Ausbildung in Softwarelokalisierung Ursula Fissgus Uta Seewald-Heeg Hochschule Anhalt (FH) 2....

Post on 05-Apr-2015

107 views 2 download

Transcript of Ausbildung in Softwarelokalisierung Ursula Fissgus Uta Seewald-Heeg Hochschule Anhalt (FH) 2....

Ausbildung in Softwarelokalisierung

Ursula FissgusUta Seewald-Heeg

Hochschule Anhalt (FH)

2. Kölner Tagung Softwarelokalisierung

11./12. März 2005

Ursula Fissgus, Uta Seewald-Heeg Hochschule Anhalt (FH) 2

Ausbildung in Softwarelokalisierung

• Lokalisierung als eigene Disziplin

• Lokalisierungsindustrie– Tätigkeitsbereiche

– Erforderliche Kompetenzen

• Ausbildungsinhalte

• Ausbildungseinrichtungen

• Materialien für die Ausbildung

• Ausblick

Ursula Fissgus, Uta Seewald-Heeg Hochschule Anhalt (FH) 3

Lokalisierung als eigene Disziplin

Computernutzung durch eine breite Öffentlichkeit

Veränderter Nutzerkreis

Veränderte Anforderungen an den Lokalisierungsprozess

Eigens qualifizierte Arbeitskräfte

Ursula Fissgus, Uta Seewald-Heeg Hochschule Anhalt (FH) 4

Tätigkeitsbereiche im globalen Entwicklungsprozess

(nach LISA 2003)

Marketing und Support für

lokale Produkte

Analyse der Produkt-

anforderungen(global/lokal)

Planunginternationalisierter

Produkte

Testen und Qualitätssicherung für lokale Produkte

Produktlokalisierung

Testen und Qualitätssicherungfür internationali-sierte Produkte

Entwicklunginternationalisierter

Produkte

DER GLOBALE PRODUKT-ENTWICKLUNGSZYKLUS

Lokalisierung Internationalisierung

Ursula Fissgus, Uta Seewald-Heeg Hochschule Anhalt (FH) 5

Geforderte Kompetenzen und Ausbildungsinhalte im Bereich der

Softwarelokalisierung(nach LEIT 1998)

Grundkompetenzen• Textverarbeitung• Terminologiemangement• Recherche• Internet• Technisches Schreiben• Hard- und Software• Netzwerke• DatenbankenZusätzliche Kompetenzen• Übersetzungswerkzeuge• Translation-Memory-Systeme• Maschinelle Übersetzung• Zeichenkodierung

Technische Autoren;Software-Ingenieure;

Lokalisierungsexperten

Übersetzer

Ursula Fissgus, Uta Seewald-Heeg Hochschule Anhalt (FH) 6

Lokalisierungsindustrie - Erforderliche Kompetenzen -

• (Mutter-) sprachliche und übersetzerische Kompetenz

• Versiertheit mit Übersetzungs- und Lokalisierungswerkzeugen

• Terminologierecherche und Terminologiemanagement

• Informatikkenntnisse

• Projektmanagement, Qualitätssicherung

• Teamfähigkeit

• Kompetenzen der interkulturellen Kommunikation

• Kenntnisse von Marketingstrategien

Ursula Fissgus, Uta Seewald-Heeg Hochschule Anhalt (FH) 7

Bestandteile typischer Lokalisierungsprojekte

Projektvorbereitungsphase

Lokalisierungsphase

Softwarebezogen Sprach- und übersetzungsbezogen

•Textsegmente extrahieren •Anpassen

- Größe der Schaltflächen- Sortierreihenfolgen …

•Lokalisieren- Grafiken- Sound …

• Übersetzen- Textsegmente (GUI)- Online-Hilfe- Dokumentation …

• Layoutgestaltung

Testphase

Auslieferungsphase

Projektnachbearbeitungsphase

Ursula Fissgus, Uta Seewald-Heeg Hochschule Anhalt (FH) 8

Ausbildungsinhalte

• Schüsselkompetenzen in den Bereichen – (Mutter-) sprachliche und übersetzerische

Kompetenz

– Umgang mit Übersetzungs- und Lokalisierungswerkzeugen

– Informationstechnik

• zusätzlich– Interkulturelle Kommunikation

– Teamfähigkeit

– Projekt- und Qualitätsmanagement

Ursula Fissgus, Uta Seewald-Heeg Hochschule Anhalt (FH) 9

Sprachliche und übersetzerische Kompetenzen

• Fachtextübersetzen– aus dem Bereich Technische Dokumentation

– unter Einsatz von Werkzeugen

• Übersetzen von Online-Hilfetexten

• Technisches Schreiben– in der Muttersprache

– in der Fremdsprache

Ursula Fissgus, Uta Seewald-Heeg Hochschule Anhalt (FH) 10

Kompetenzen im Umgang mit Werkzeugen

• Terminologierecherche und

Terminologieverwaltung

• Maschinelle Übersetzungssysteme

• Translation-Memory-Systeme

• Lokalisierungswerkzeuge

• Datenaustausch– Formate

– Standards

Ursula Fissgus, Uta Seewald-Heeg Hochschule Anhalt (FH) 11

InformationstechnischeKompetenzen

• Grundlagen der Informatik– Hard- und Software

– Netzwerke

– Betriebssysteme

– Datenbanken

– Zeichenkodierung

• Web- und Medienproduktion

• Netzgestützte Projektabwicklung

Ursula Fissgus, Uta Seewald-Heeg Hochschule Anhalt (FH) 12

Interkulturelle Kommunikation

• Grundlagen der Länder der betreffenden Zielmärkte– Geschichte

– Politik

– Wirtschaft

• Ausarbeitung eines Kulturmodells– Sortierung

– Transliterierung

– Papierformate

– Darstellungen von Kalendern, Zeit- und Datumsangaben

– Maße

– Währungen

– Farben

– Bilder

– Symbole

Ursula Fissgus, Uta Seewald-Heeg Hochschule Anhalt (FH) 13

Ausbildungseinrichtungen in Deutschland

• Lokalisierungsstudiengänge

• Fachübersetzungsstudiengängemit Schwerpunkt Informationstechnologie

• Übersetzungsstudiengänge mit Lokalisierungsangeboten

Ursula Fissgus, Uta Seewald-Heeg Hochschule Anhalt (FH) 14

Materialien für die Ausbildung

• Entwicklung allgemein zugänglicher Lokalisierungsressourcen zur Unterstützung der Ausbildung

• EU-weite Projekte – eCoLoRe (http://ecolore.leeds.ac.uk/)

– Mellange (http://mellange.eila.jussieu.fr/index.shtml.en)

• Nationale Projekte

Ursula Fissgus, Uta Seewald-Heeg Hochschule Anhalt (FH) 15

Ausblick

• Notwendigkeit effizienter Lokalisierungsprozesse

• Wachsender Bedarf an qualifizierten Lokalisierungsspezialisten

• Bedarf an angepasste Aus- und Weiterbildungsmöglichkeiten