Altmetrics presentation mla'14 japanese version

Post on 02-Jul-2015

381 views 1 download

description

This set of powerpoint slides summarizes our pilot study examining two altmetric gathering products PlumX (Plum Analytics) with additional information on Altmetric.com (MacMillan). We had Plum Analytics create profiles for several University of Colorado faculty. The faculty provided us with feedback on their social media visibility, or lack of it. The original English presentation is translated into three languages: Russian, Chinese and Japanese.

Transcript of Altmetrics presentation mla'14 japanese version

オルトメトリックスとその他の研究影響度の指標はどう違うか? インパックトファクター、オルトメトリックス、H-インデクスとその他の研究指標の理解

Lilian (Takahashi) Hoffecker

リリアン (高橋) ホッフェカーDana Abbey

デイナ アビ

MLA 2014: Building Our Information

Future

What’s the difference between altmetrics

and other measures of research

influence? Exploring alternative metrics,

impact factors, and more

Lillian Hoffecker

Dana Abbey

MLA 2014: Building Our Information

Future

Objective

• To demonstrate ways librarians can assist

clinicians and researchers discover their

scholarly value by understanding different

research metrics

目的

• さまざまなメトリックスで司書 は研究者や臨床医を助力できる方法を説明する

What’s Being Measured?

• Altmetrics

– Crowdsourcing Social Web for analyzing reach

and visibility of research

• Citation metrics

– How often an individual article was cited

どんなものが測定(そくてい)されているのか?

• オルトメトリックス Altmetrics

o ソーシャルメジヤを利用して学術論文の注目度を分析する

• 引用分析 Citation Metrics

o 論文の引用のかず

Changing Landscape of Research

Metrics

• Citation Metrics

– Impact factor

– Eigenfactor

– H-index

• Other Metrics

– Altmetric.com

– Altmetric.com bookmarklet

– PlumX

– Impact Story

研究影響度の展開

• 引用数

o インパクトファクター

oアイゲンファクター

o H-インデクス

• オルトメトリックス

oオルトメトリックドットコム Altmetric.com

o プラムX PlumX

Our Study

• PlumX trial

– 3 nursing faculty

– 2 practicing physician/researchers

– 1 biomedical researcher

• Altmetric.com trial

– The authors investigated this service themselves

調査

• PlumXのトライアル

– コロラド大学から6人の教授

• 看護学部 から 3名

• 医師 2名

• 医学者1名

• Altmetric.com のトライアル

– 本筆者自身が調べた

ComparisonAltmetrics.com PlumX

Data Gathered Mendeley, Twitter,

Facebook, blogs, news

media

In addition: WorldCat

book holdings, usage,

citation data

Measurement Specific Work Individual Author

Visual Representation “Donut” “Sunburst”

Time Coverage Late 2010 to present Non social media can go

back many years

Data Manipulation Author has control of

data. The bookmarklet

allows author to pull

information.

Author does not have

control of data. Problems

with author

disambiguation.

比較(ひかく)

Altmetric.com PlumX

データ Mendeley, Twitter,

Facebook, ブログ、 ニュスMendeley, Twitter, Facebook,

ブログ、 ニュス , ダウンロード ,

被引用数

検討対象 論文 研究者個人

期間 2010から今まで ソシャルメジア以外のデータは長期間をわたることもある

データの扱い方

ロッグインで研究者自身が管理出来ます

PlumXスタッフがコントロール。一般の名前は混乱しやすい

Altmetric Explorer

PlumX

Q1: Which metric do you value the

most?

• Citations and usage - for academic purposes the

most important thing would really be citations

(for academia) and usage (for real-world how

important is this in potentially changing practice).

Q1. どの指数が最も有用できることができますか?

• 印用とユーセージ(使用)

– 学問的な目標であれば引用数が最も貴重です。臨床の目標であればその論文の内容が伝われている事が貴重です。

コロラド大学の参加者への質問:

Q2: What would you use these metrics

for?

• Funding opportunities, showing that our work is

making a difference in changing practice

patterns, promotion and tenure, and potentially

for collaborators (who cited my work, who might

be interested in working with me).

Q2.どういう目的 で指標 を使用 しますか?

• 助成金

• 研究影響

• 昇進

• コラボレーション

Q3: Would you contact someone

discussing your research?

• I would (have) contacted someone who

discusses my work via social media - and I

asked them to join me in Linkedin.

Q3. 研究を話し合ってる方に連絡しますか?

• ええ、LinkedInへ参加してください、ともうしこみました。

Q4: Do you have concerns about this

information?

• Anything relating to our work that is already out

in public can get distributed however anyone

wants…If it is important that something be kept

secret, we just keep it a secret prior to

publication.

Q4. プライバシに関kanして問題か懸念ありますか?

• 研究結果はすでに論文で提供されtていますから、懸念はありません。

Role of the Librarian

• Promote open access and in particular an OA fund at your institution

• Communicate with researchers on ways to raise profile

• Contribute to social media

• Develop a knowledge base for tools to get people started?

• Encourage use of unique author identifiers like ORCID (Open Researcher and Contributor ID)

図書館司書が出来ること

• オープンアクセス と特にオープンアクセスファンド(OA Fund) を進める

• 大学教員のプロファイルを高める方法をつたえる

• ソウシャルメジア(Twitter)と研究者のネットワーキングサービス(Mendeley)の使用を進める

• 研究者の一意な識別子 (けんきゅしゃのいちいなしきべつし)を使用を進める(ORCID ,Researcher ID)

Raising Researcher Profiles

• Translate presentations

• Make available in open access venues

• Self-promote through social media and

professional networking

• Utilize curating, bookmarking, and sharing tools

to promote content

• Get in touch with those who download your work

研究者自身がプロファイルを高める方法

• 会議のスライドとかその他の研究情報を翻訳する

• Open accessのサイトを利用する

• 研究者のネットワーキングサイト(ResearchGate,

Mendeley)を利用する

• ネットワーキングサイトで出会 した他の研究者を連絡する

Translated Presentations

Acknowledgments• Faculty Participants

• Translators

• Plum Analytics

• Altmetric LLP

Thank You!