Sony SS-AR1 Manual

16
7/22/2019 Sony SS-AR1 Manual http://slidepdf.com/reader/full/sony-ss-ar1-manual 1/16 2-899-612-14(1) Speaker System Enceinte Sistema de altavoces Lautsprechersystem Luidsprekersysteem Sistema diffusori System głośników SS-AR1 Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi © 2009 Sony Corporation

Transcript of Sony SS-AR1 Manual

Page 1: Sony SS-AR1 Manual

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 116

2-899-612-14(1)

Speaker System

Enceinte

Sistema de altavoces

Lautsprechersystem

Luidsprekersysteem

Sistema diffusori

System głośnikoacutew

SS-AR1

Operating InstructionsMode drsquoemploi

Manual de instruccionesBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingIstruzioni per lrsquousoInstrukcja obsługi

copy 2009 Sony Corporation

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 216

English

For customers in the United States

Ownerrsquos Record

The model and serial numbers are located on the rear of the unit Record

these numbers in the space provided below Refer to them whenever

you call upon your Sony dealer regarding this product

Model No Serial No

For customers in Europe

Notice for customers

the following information is only applicable to

equipment sold in countries applying EU directivesThis product has been manufactured by or on behalf of Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Japan Inquiries

related to product compliance based on European Union legislation

shall be addressed to the authorized representative Sony Deutschland

GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Germany For anyservice or guarantee matters please refer to the addresses provided in

the separate service or guarantee documents

Disposal of Old Electrical amp Electronic

Equipment (Applicable in the European Union

and other European countries with separate

collection systems)This symbol on the product or on its packaging indicates

that this product shall not be treated as household waste Instead it shallbe handed over to the applicable collection point for the recycling of

electrical and electronic equipment By ensuring this product is

disposed of correctly you will help prevent potential negative

consequences for the environment and human health which could

otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product

The recycling of materials will help to conserve natural resources For

more detailed information about recycling of this product please

contact your local Civic Office your household waste disposal service or

the shop where you purchased the product

Check that the amplifierspeaker cables meetspecificationsSelect an amplifier (not supplied) and speaker cables (not supplied) meeting thefollowing requirements

Requirement for selecting an amplifierThe amplifier should be capable of driving 4 ohm loads Excessive volume maydamage the speakers therefore set the volume level low to avoid excessive inputto the speakers

Speaker unit (Tweeter)

Speaker unit (Midrange)

Speaker unit (Woofer)

Baffle board

Duct

Enclosure

Duct

Terminals

Spikes

Requirement for selecting speaker cables (one pair)In order to output high quality sound signals prepare a pair of speaker cables ofthe required length Use speaker cables that are terminated with either one of thefollowing two options

With cable core (less than 4 mm (983093983091983090 in) in diameter) bared by stripping 10 mm(9830891048627983091983090 in) of sleeve off the ends of each cableThe bare cable core may become oxidized over time In that case reconnectthe speaker cables after stripping the sleeve to expose a fresh segment of cablecore at each end This will ensure you can enjoy better sound

With spade plugs (more than 6 mm (983089983092 in) in inside diameter and less than12 mm (983089983090 in) in outside diameter)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 316

Setting the speakersSpeaker placement is one of the most important factors in obtaining high qualitysound Observe the following when placing your speakers to obtain fulladvantage of the speaker characteristics

Set up your speaker system on a hard flat floor

Place the speaker system near a hard wall with its back about 50 cm (20 in)away from the wall

Place the right and left speakers in similar acoustic environments

Place the speaker system so that the tweeters are at the same height as yourears when you are seated

Place each of the speakers at the apex of an isosceles triangleIf you cannot place the speakers wide enough apart turn the speakers slightlyoutward Likewise if the speakers must be placed more than 2 meters (80 in)apart turn them slightly inward for more effective stereo sound

Do not place the speakers in the following locations

In places subject to high temperature or direct sunlight

In places subject to excessive dust and dirt

In places subject to high humidity

Near source components (CD record players etc)

Near magnetic cards (credit cards commuter passes etc)The speakers are not magnetically shielded Keep magnetic cards away fromthe speakers to avoid damaging the cards

Near televisions

The speakers are not magnetically shielded Therefore if you use the speakersnear CRT-based televisions color shading occurs on the television screen

Left speaker Right speaker

45 - 60deg

Listeningposition

E

D

C

B B

A

A Shorter than (B)

B Equalize the distance of theleftright speakers to thelistening position

C More than 50 cm (20 in)

D More than 50 cm (20 in)

E More than 1 m (40 in)

Connecting to the amplifierBefore connecting turn off the amplifierConnect the right speaker terminals to the right speaker terminals of theamplifier and connect the left speaker terminals to the left speaker terminals ofthe amplifier

Connect them as shown below

Right speaker

Amplifier

Left speaker

Speaker cables (not supplied) Speaker cables (not supplied)

Notes on usage Do not touch the diaphragm of each speaker unit

The color and appearance (grain patterns) may vary among the enclosuresbecause natural wood is used Depending on lighting conditions theenclosures may look different but this does not indicate damage

Do not put any object or your hand into either of the ducts (upper or lower)located on the rear of the enclosure

If there is a foreign object in the duct do not attempt to take it out by yourselfPlease consult your nearest dealer

The spikes are made in screw form Make sure that the spikes are not loose Ifthey are loose tighten them up by turning each spike clockwise

1 Before attaching the grille frame confirm its correct mounting orientation Whenattaching press above the locating lugs to firmly secure it After the grille frame issecured in place check to ensure that the locating lugs are still p roperly seated intheir detents Attaching the grille frames is recommended even when not using thespeakers in order to protect them from damage The speakers can be enjoyed withthe grille frames attached but superior performance can be achieved by removingthe grille frames When removing the grille frame take care not to bend or distort itsshape excessively

2 The lower duct on the rear is located slightly to the right of the center

PrecautionsTo turn an amplifier or a source component onoff Set the volume of the amplifier to the minimum

If the bass cannot be heard or the spatial location of instruments areindefiniteMake sure to connect the speaker cables matching +ndash to the appropriatespeaker terminals

Cleaning of the enclosure

Do not use any type of neutral detergent benzene or alcohol because theymay damage the surface finish of the enclosure

To maintain the fine gloss of the enclosure for a long time gently wipe off dust

using a soft brush or feather duster and then wipe the enclosure with thesupplied cleaning cloth (Do not use any type of abrasive material)

Wipe smudges such as fingerprints with the supplied cleaning cloth carefully

When the smudges are hard to remove wipe them off with a soft cloth soakedin soapy water which has been wrung dr y

Make sure not to damage the enclosure

The cleaning cloth is washable and can be used repeatedly

To avoid damaging the speakersDo not disassemble or modify the speaker units network circuits or theenclosure

To avoid damaging the circuitDo not input the following signals continuously

FM inter-station noise

High-frequency signals of electronic instruments

High-frequency signals generated by the fast-forward and rewind modes of atape recorder

SpecificationsSpeaker system 3-way 4-driver speaker system Bass reflex

Speaker unit Woofer 200 mm (8 in) corn type (2)

Midrange 130 mm (525 in) corn type (1)

Tweeter 25 mm (1 in) dome type (1)

Rated impedance 4 ohms

Maximum input power 200 watts

Sensitivity 88 dB (283 Vm)

Frequency response 28 Hz - 60000 HzDimensions (whd) Approx 320 times 1080 times 490 mm

(12 983093983096 times 42 983093983096 times 19 1048627983096 in)

Mass Approx 57 kg (126 lb)

Supplied accessories Cleaning cloth (1)

Design and specifications are subject to change without notice

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 416

Franccedilais

Pour les clients aux Etats-Unis

Archives du proprieacutetaire

Les numeacuteros de modegravele et de seacuterie se trouvent agrave lrsquoarriegravere de lrsquoappareil

Indiquez ces numeacuteros de seacuterie dans lrsquoespace preacutevu agrave cet effet ci-dessous

Vous devrez vous y reacutefeacuterer lors drsquoun appel agrave votre revendeur Sony au

sujet de ce produitNdeg de modegravele Ndeg de seacuterie

A destination des clients en Europe

Avis agrave lrsquointention des clients les informations suivantes

srsquoappliquent uniquement aux appareils vendus dans des

pays qui appliquent les directives de lrsquoUnion Europeacuteenne

Ce produit a eacuteteacute fabriqueacute par ou pour le compte de Sony Corporation

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Japon Toutes les questions

relatives agrave la conformiteacute des produits baseacutees sur la leacutegislation

europeacuteenne doivent ecirctre adresseacutees agrave son repreacutesentant Sony

Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Allemagne

Pour toute question relative au Service Apregraves-Vente ou agrave la Garantie

merci de bien vouloir vous reacutefeacuterer aux coordonneacutees qui vous sont

communiqueacutees dans les documents laquo Service (SAV) raquo ou Garantie

Traitement des appareils eacutelectriques et

eacutelectroniques en fin de vie (Applicable dans

les pays de lrsquoUnion Europeacuteenne et aux autres

pays europeacuteens disposant de systegravemes de

collecte seacutelective)

Ce symbole apposeacute sur le produit ou sur son emballage indique que ceproduit ne doit pas ecirctre traiteacute avec les deacutechets meacutenagers Il doit ecirctre

remis agrave un point de collecte approprieacute pour le recyclage des

eacutequipements eacutelectriques et eacutelectroniques En vous assurant que ce

produit sont mis au rebut de faccedilon approprieacutee vous participez

activement agrave la preacutevention des conseacutequences neacutegatives que leur

mauvais traitement pourrait provoquer sur lrsquoenvironnement et sur la

santeacute humaine Le recyclage des mateacuteriaux contribue par ailleurs agrave la

preacuteservation des ressources naturelles Pour toute information

compleacutementaire au sujet du recyclage de ce produit vous pouvez

contacter votre municipaliteacute votre deacutechetterie locale ou le point de

vente ougrave vous avez acheteacute le produit

Haut-parleur (Haut-parleur drsquoaigus)

Haut-parleur (Haut-parleur de meacutediums)

Haut-parleur (Haut-parleur de graves)

Panneau de baffle

Eacutevent

Coffret

Eacutevent

Bornes

Connecteurs

Veacuterifier si lrsquoamplificateurlescacircbles drsquoenceinte reacutepondentaux speacutecificationsSeacutelectionnez un amplificateur (non fourni) et des cacircbles drsquoenceinte (non fournis)reacutepondant aux exigences suivantes

Points agrave prendre en compte lors de la seacutelection drsquoun amplificateurLrsquoamplificateur doit accepter des charges de 4 ohms Un volume sonore excessifrisquerait drsquoendommager les enceintes Par conseacutequent reacuteglez le volume agrave unniveau faible afin drsquoeacuteviter de soumettre les enceintes agrave un niveau drsquoentreacutee excessif

Points agrave prendre en compte lors de la seacutelection de cacircbles drsquoenceinte(une paire)Pour restituer des signaux sonores de haute qualiteacute preacuteparez une paire de cacircblesdrsquoenceinte de la longueur voulue Uti lisez des cacircbles drsquoenceinte dont lrsquoextreacutemiteacutepreacutesente une des deux options suivantes

Avec un acircme de cacircble (4 mm (983093983091983090 po) de diamegravetre maximum) mise agrave nu enretirant lrsquoenveloppe sur 10 mm (9830891048627983091983090 po) agrave chaque extreacutemiteacute des cacircblesdrsquoenceinteLrsquoacircme de cacircble mise agrave nu peut srsquooxyder au fil du temps Dans ce cas rebranchez

les cacircbles drsquoenceinte apregraves avoir enleveacute lrsquoenveloppe afin de faire apparaicirctre unnouveau segment drsquoacircme de cacircble agrave chaque extreacutemiteacute Vous beacuteneacuteficierez ainsidrsquoun meilleur son

Avec des fiches deacutebrochables (plus de 6 mm (983089983092 po) de diamegravetre inteacuterieur etmoins de 12 mm (983089983090 po) de diamegravetre exteacuterieur)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 516

Emplacement des enceintesLrsquoemplacement des enceintes constitue un des facteurs les plus importants pourobtenir un son de haute qualiteacute Respectez les recommandations suivanteslorsque vous disposez des enceintes afin de profiter pleinement de leurscaracteacuteristiques Placez vos enceintes sur une surface plane et dure Placez les enceintes agrave proximiteacute drsquoun mur plein en les eacutecartant drsquoenviron 50 cm

(20 po) par rapport agrave celui-ci Placez les enceintes droite et gauche dans des environnements acoustiques

similaires

Placez les enceintes de maniegravere agrave ce que les enceintes drsquoaigus soient agrave hauteurdes oreilles quand vous ecirctes assis

Placez chacune des enceintes au sommet drsquoun triangle isocegraveleSi vous ne pouvez pas seacuteparer suffisamment les enceintes tournez-lesleacutegegraverement vers lrsquoexteacuterieur De mecircme si les enceintes doivent ecirctre seacutepareacutees deplus de 2 megravetres (80 po) tournez-les leacutegegraverement vers lrsquointeacuterieur pour renforcerlrsquoeffet steacutereacuteo

Ne pas installer les enceintes aux endroits suivants

Dans un endroit exposeacute agrave des tempeacuteratures eacuteleveacutees ou aux rayons directs dusoleil

Dans un endroit extrecircmement poussieacutereux et sale Dans un endroit exposeacute agrave une forte humiditeacute Agrave proximiteacute de composants source (lecteurs de CD platines tourne-disque etc) Agrave proximiteacute de cartes magneacutetiques (cartes de creacutedit cartes de transport etc)

Les enceintes ne sont pas eacutequipeacutees drsquoun blindage magneacutetique Pour ne pasendommager les cartes magneacutetiques eacuteloignez-les des enceintes

Agrave proximiteacute de teacuteleacuteviseurs

Les enceintes ne sont pas magneacutetiquement blindeacutees Par conseacutequent si vousles utilisez agrave proximiteacute de teacuteleacuteviseurs agrave eacutecran cathodique leurs couleurssemblent estompeacutees

Enceinte gaucheEnceinte droite

45 - 60deg

Positiondrsquoeacutecoute

E

D

C

B B

A

A Plus court que (B)

B Mettre les enceintes gauchedroite agrave eacutegale distance de laposition drsquoeacutecoute

C Plus de 50 cm (20 po)

D Plus de 50 cm (20 po)

E Plus de 1 m (40 po)

Raccordement delrsquoamplificateurMettre lrsquoamplificateur hors tension avant de le raccorderRaccordez les bornes de lrsquoenceinte droite aux bornes drsquoenceinte droite delrsquoamplificateur puis raccordez les bornes de lrsquoenceinte gauche aux bornesdrsquoenceinte gauche de lrsquoamplificateurRaccordez-les de la maniegravere illustreacutee ci-dessous

Enceintedroite

Amplificateur

Enceintegauche

Cacircbles drsquoenceinte (non fournis) Cacircbles drsquoenceinte (non fournis)

Remarques concernantlrsquoutilisation Ne touchez pas le diaphragme des enceintes

En raison de lrsquoutilisation de bois naturel la couleur et lrsquoaspect (grain) peuvent

varier drsquoun coffret agrave l rsquoautre Selon les conditions drsquoeacuteclairage le coffret peutparaicirctre diffeacuterent Il ne srsquoagit pas drsquoun deacutefaut

Ne glissez aucun objet ou la main dans les eacutevents (supeacuterieur ou infeacuterieur) situeacutesagrave lrsquoarriegravere du coffret

Si vous remarquez la preacutesence drsquoun corps eacutetranger dans lrsquoeacutevent nrsquoessayez pasde le retirer par vos propres moyens Consultez votre revendeur le plus proche

Les connecteurs sont en forme de vis Assurez-vous qursquoils ne sont pas desserreacutesSi crsquoest le cas resserrez-les en les tournant dans le sens des aiguilles drsquounemontre

1 Avant de fixer la grille veacuterifiez qursquoelle est correctement orienteacutee Lorsque vous la

mettez en place appuyez par-dessus les tenons de positionnement pour bien lafixer Quand le cadre de la grille est fixeacute assurez-vous que les tenons depositionnement sont toujours bien verrouilleacutes Il est recommandeacute de fixer les grillesmecircme lorsque vous nrsquoutilisez pas les enceintes afin de les proteacuteger de dommagespotentiels Vous pouvez utiliser les enceintes avec les grilles fixeacutees mais vousobtiendrez de meilleures performances en les retirant Lors du retrait de la grilleveillez agrave ne pas la plier ou la deacuteformer excessivement

2 Agrave lrsquoarriegravere lrsquoeacutevent infeacuterieur est leacutegegraverement deacutecaleacute vers la droite par rappor t au centre

PreacutecautionsPour mettre soushors tension un amplificateur ou un composantsourceReacuteglez le volume de lrsquoamplificateur au minimum

Si les graves sont inaudibles ou si la position spatiale des instrumentsest indeacutetermineacuteeConnectez les cacircbles drsquoenceinte en faisant correspondre les cocircteacutes +ndash aux bornesdrsquoenceinte approprieacutees

Nettoyage du coffret

Nrsquoutilisez aucun type de deacutetergent neutre de benzegravene ou drsquoalcool au risquedrsquoendommager la finition de la surface du coffret

Afin de preacuteserver agrave long terme le brillant deacutelicat du coffret essuyezdeacutelicatement la poussiegravere agrave lrsquoaide drsquoune brosse douce ou drsquoun plumeau puisessuyez le coffret avec le chiffon de nettoyage fourni (Nrsquoutilisez aucun type demateacuteriau abrasifs)

Essuyez deacutelicatement les taches telles que les empreintes agrave lrsquoaide du chiffonde nettoyage fourni

Si les taches sont tenaces essuyez-les agrave lrsquoaide drsquoun tissu doux trempeacute dans lrsquoeausavonneuse puis convenablement tordu

Veillez agrave ne pas endommager le coffret

Le chiffon de nettoyage est lavable et peut ecirctre utiliseacute agrave plusieurs reprises

Pour eacuteviter drsquoendommager les enceintesNe deacutemontez pas et ne modifiez pas les enceintes les circuits du reacuteseau ou lecoffret

Pour eacuteviter drsquoendommager le circuitEacutevitez drsquoutiliser en continu les signaux drsquoentreacutee suivants

Parasites entre stations FM

Signaux hautes freacutequences drsquoinstruments eacutelectroniques

Signaux hautes freacutequences geacuteneacutereacutes par les modes drsquoavance et de retourrapides drsquoun enregistreur agrave cassette

SpeacutecificationsEnceintes Enceintes agrave 3 voies 4 excitateurs de type Bass reflex

Haut-parleurs Haut-parleur de graves 200 mm (8 po) type conique (2)

Haut-parleur de meacutediums 130 mm (525 po) type

conique (1)

Haut-parleur drsquoaigus 25 mm (1 po) type agrave docircme (1)

Impeacutedance nominale 4 ohms

Puissance admissible maximale

200 watts

Sensibiliteacute 88 dB (283 Vm)

Reacuteponse en freacutequence 28 Hz - 60 000 Hz

Dimensions (lhp) Environ 320 times 1 080 times 490 mm

(12 983093983096 times 42 983093983096 times 19 1048627983096 po)Poids Environ 57 kg (126 on)

Accessoires fournis Chiffon de nettoyage (1)

La conception et les speacutecifications sont sujettes agrave modifications sans preacuteavis

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 616

Espantildeol

Para los clientes de Europa

Aviso para los clientes la informacioacuten siguiente resulta

de aplicacioacuten solo a los equipos comercializados en

paiacuteses afectados por las directivas de la UEEste producto ha sido fabricado por o en nombre de Sony Corporation

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Japoacuten Las consultasrelacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislacioacuten

de la Unioacuten Europea deben dirigirse al representante autorizado Sony

Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Alemania

Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantiacutea por favor

diriacutejase a la direccioacuten indicada en los documentos de servicio o garantiacutea

adjuntados con el producto

Tratamiento de los equipos eleacutectricos y

electroacutenicos al final de su vida uacutetil (aplicable

en la Unioacuten Europea y en paiacuteses europeos con

sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este siacutembolo en el equipo o en su embalaje indica que el

presente producto no puede ser tratado como residuos domeacutesticonormal Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de

equipos eleacutectricos y electroacutenicos Al asegurarse de que este producto se

desecha correctamente usted ayuda a prevenir las consecuencias

potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana

que podriacutean derivarse de la incorrecta manipulacioacuten en el momento de

deshacerse de este producto El reciclaje de materiales ayuda a

conservar los recursos naturales Para recibir informacioacuten detallada

sobre el reciclaje de este producto poacutengase en contacto con el

ayuntamiento el punto de recogida maacutes cercano o el establecimiento

donde ha adquirido el producto

Compruebe que el amplificadory los cables para altavocescumplen las especificacionesSeleccione un amplificador (no suministrado) y los cables para altavoces (nosuministrados) que cumplan los siguientes requisitos

Requisito para la seleccioacuten del amplificador

La impedancia del amplificador debe ser de 4 ohmios Utilizar un volumenexcesivo puede dantildear los altavoces por lo tanto ajuste un nivel bajo de volumenpara evitar utilizar entradas excesivas en los altavoces

Requisitos para elegir los cables para altavoces (un par)Con el fin de producir sentildeales de sonido de alta calidad prepare un par de cablespara altavoces con la longitud necesaria Utilice cables para altavoces cuyosextremos terminen con una de las dos siguientes opciones

Con nuacutecleos de cable (menos de 4 mm de diaacutemetro) desnudos pelando lacubierta exterior 10 mm de cada extremo de los cablesEl nuacutecleo de cable pelado puede oxidarse con el tiempo En este caso pele lacubierta exterior para exponer un segmento de nuacutecleo de cable nuevo en cadaextremo y vuelva a conectar los cables para los altavoces Eacutesta es la forma degarantizar la mejor calidad de sonido

Con enchufes banana (maacutes de 6 mm de diaacutemetro interior y menos de 12 mmde diaacutemetro exterior)

Unidades altavoces (agudos)

Unidades altavoces (de medio alcance)

Unidades altavoces (altavoz de graves)

Tabla deflectora

Conducto

Caja

Conducto

Terminales

Pies

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 716

Instalacioacuten de los altavocesLa ubicacioacuten de los altavoces es uno de los factores maacutes importantes a la hora deobtener un sonido de alta calidad Tenga en cuenta lo siguiente cuando ubiquelos altavoces con el fin de obtener sus maacuteximas prestaciones

Instale el sistema de altavoces sobre un suelo duro y plano

Coloque el sistema de altavoces cerca de una pared dura con la par te trasera auna distancia aproximada de 50 cm de la pared

Situacutee los altavoces derecho e izquierdo en entornos acuacutesticos similares

Coloque el sistema de altavoces de forma que los altavoces agudos queden a laaltura de su cabeza cuando se encuentre sentado

Situacutee los altavoces de modo que se forme un triaacutengulo isoacutescelesSi no puede colocarlos lo suficientemente separados giacuterelos ligeramente haciafuera Asimismo si debe alejarlos maacutes de 2 metros giacuterelos ligeramente haciaadentro para obtener un sonido esteacutereo maacutes eficaz e impactante

Evite colocar los altavoces en los siguientes sitios

En lugares potencialmente expuestos a altas temperaturas o a la luz directa delsol

En lugares donde se acumule mucho polvo y suciedad

En lugares de mucha humedad

Cerca de componentes de origen (reproductores de CD tocadiscos etc)

Junto a tarjetas magneacuteticas (tarjetas de creacutedito pases electroacutenicos etc)Los altavoces no poseen blindaje magneacutetico Mantenga las tarjetas magneacuteticasalejadas de los altavoces para evitar que puedan dantildearse

Junto a televisoresLos altavoces no poseen blindaje magneacutetico Por lo tanto si los utiliza cerca detelevisores de tubo (CRT) es posible que se produzcan sombras de color en lapantalla

Altavoz izquierdoAltavoz derecho

45 - 60deg

Posicioacuten deaudicioacuten

E

D

C

B B

A

A Inferior a la distancia (B)

B Iguale las distancias de ambosaltavoces a la posicioacuten deaudicioacuten

C Superior a 50 cm

D Superior a 50 cm

E Superior a 1 m

Conexioacuten con el amplificadorAntes de realizar la conexioacuten apague el amplificadorConecte los terminales del altavoz derecho a los terminales del altavoz derechodel amplificador y los terminales del altavoz izquierdo a los terminales del altavozizquierdo del amplificador

Haacutegalo como se indica a continuacioacutenAltavozderecho

Amplificador

Altavozizquierdo

Cables para altavoces (no suministrados) Cables para altavoces (no suministrados)

Notas sobre el uso No toque el diafragma de las unidades altavoces

El color y la apariencia (disentildeo granulado) puede variar de una caja a otradebido al empleo de madera natural Dependiendo de la iluminacioacuten las cajas

pueden parecer diferentes pero eso no significa que esteacuten dantildeadas

No introduzca la mano ni ninguacuten objeto en los conductos (superior o inferior)de la parte posterior de la caja

En caso de haber alguacuten objeto en ellos no intente sacarlo Poacutengase encontacto con su distribuidor maacutes cercano

Los pies tienen forma de tornillos Aseguacuterese de que esteacuten bien apretados Sino lo estaacuten aprieacutetelos giraacutendolos en el sentido de las agujas del reloj

1 Antes de montar la rejilla frontal confirme que la orientacioacuten del montaje sea lacorrecta Durante el montaje haga presioacuten en las orejeras de situacioacuten para queencaje de forma segura Una vez que la rejilla frontal esteacute colocada firmemente en su

sitio compruebe que las orejeras de situacioacuten siguen asentadas en sus retenes Esrecomendable montar las rejillas frontales incluso aunque no se utilicen los altavocespara protegerlos de posibles dantildeos Los altavoces pueden utilizarse con las rejillasfrontales montadas pero la mejor forma de sacarles partido es con ellas quitadasCuando vaya a desmontar la rejilla frontal tenga cuidado de no doblarla odeformarla demasiado

2 El conducto inferior de la parte trasera estaacute ubicado ligeramente a la derecha delcentro

PrecaucionesPara encender o apagar el amplificador o un componente de origenBaje el volumen del amplificador al miacutenimo

Si no se oyen los sonidos bajos o la posicioacuten espacial de losinstrumentos no estaacute definidaAseguacuterese de conectar los cables para a ltavoces de manera que coincidan +ndash conlos terminales de altavoz correctos

Limpieza de la caja

No utilice ninguacuten tipo de detergente neutro benceno o alcohol ya que podriacuteadantildear el acabado de la superficie de la caja

Para conservar mucho tiempo el brillo de la caja utilice un cepillo de cerdasblandas o un plumero y luego limpie la caja con el trapo de limpiezasuministrado (No utilice ninguacuten tipo de material abrasivo)

Limpie con cuidado manchas del tipo huellas dactilares utilizando el trapo delimpieza suministrado

Cuando las manchas sean difiacuteciles de quitar liacutempielas con un trapo suavemojado en agua con jaboacuten y posteriormente bien escurrido

Extreme las precauciones para no dantildear la caja El trapo de limpieza es lavable y se puede utilizar varias veces

Para evitar dantildeos en los altavocesNo desmonte o modifique las unidades altavoces los circuitos de red o la caja

Para evitar dantildeos en el circuitoNo introduzca de forma continuada las siguientes sentildeales

Sonido entre estaciones FM

Sentildeales de alta frecuencia de instrumentos electroacutenicos

Sentildeales de alta frecuencia generadas por los modos de avance raacutepido yrebobinado de una grabadora

EspecificacionesSistema de altavoces Sistema de altavoces de 3 viacuteas y 4 drivers con reflector

de bajos

Unidades altavoces Altavoces de graves 200 mm tipo cono (2)

De alcance medio 130 mm tipo cono (1)

Altavoz de agudos 25 mm tipo domo (1)

Impedancia 4 ohmios

Potencia maacutexima de entrada

200 vatios

Sensibilidad 88 dB (283 Vm)

Respuesta de frecuencia

28 Hz - 60000 Hz

Dimensiones (analprof) Aprox 320 times 1080 times 490 mm

Peso Aprox 57 kg

Accesorios suministrados

Trapo de limpieza (1)

El disentildeo y las especificaciones estaacuten sujetos a cambios sin previo aviso

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 816

Deutsch

Fuumlr Kunden in Europa

Hinweis fuumlr Kunden Die folgenden Informationen gelten

nur fuumlr Geraumlte die in Laumlndern verkauft werden in denen

EU-Richtlinien geltenDieses Produkt wurde von oder fuumlr Sony Corporation 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokio 108-0075 Japan hergestelltBei Fragen zur Produktkonformitaumlt auf Grundlage der Gesetzgebung

der Europaumlischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmaumlchtigten

Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart

Deutschland Fuumlr Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden

Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten

genannten Adressen

Entsorgung von gebrauchten elektrischen

und elektronischen Geraumlten (anzuwenden in

den Laumlndern der Europaumlischen Union und

anderen europaumlischen Laumlndern mit einem

separaten Sammelsystem fuumlr diese Geraumlte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hindass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist

sondern an einer Annahmestelle fuumlr das Recycling von elektrischen und

elektronischen Geraumlten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag

zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schuumltzen Sie die Umwelt und

die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden

durch falsches Entsorgen gefaumlhrdet Materialrecycling hilft den

Verbrauch von Rohstoffen zu verringern Weitere Informationen zum

Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung

den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaumlft in dem Sie

das Produkt gekauft haben

Lautsprechereinheit (Hochtoumlner)

Lautsprechereinheit (Mitteltoumlner)

Lautsprechereinheit (Tieftoumlner)

Schallwand

Oumlffnung

Gehaumluse

Oumlffnung

Anschluumlsse

Spikes

Uumlberpruumlfen ob die Verstaumlrker-Lautsprecherkabel dentechnischen Daten entsprechenWaumlhlen Sie einen Verstaumlrker (nicht mitgeliefert) und Lautsprecherkabel (nichtmitgeliefert) die die folgenden Anforderungen erfuumlllen

Erforderliche Verstaumlrkerspezifikationen

Der Verstaumlrker muss auf eine Last von 4 Ohm ausgelegt sein Bei zu hoherLautstaumlrke koumlnnen die Lautsprecher beschaumldigt werden Verringern Sie denLautstaumlrkepegel so dass ein allzu hoher Eingangspegel an den Lautsprechernvermieden wird

Voraussetzungen fuumlr die Lautsprecherkabel (ein Paar)Um Tonsignale hoher Qualitaumlt ausgeben zu koumlnnen halten Sie ein PaarLautsprecherkabel in der erforderlichen Laumlnge bereit Verwenden SieLautsprecherkabel deren Enden eins der folgenden beiden Merkmale aufweisen

Mit freigelegter Kabelader (weniger als 4 mm Durchmesser) derenUmmantelung um 10 mm an jedem Ende der Kabel entfernt wurdeDie freigelegte Kabelader oxidiert unter Umstaumlnden im Laufe der ZeitEntfernen Sie in diesem Fall ein weiteres Stuumlck der Ummantelung an jedemEnde um ein frisches Segment der Kabeladern freizulegen und schlieszligen Siedie Lautsprecherkabel wieder an Dadurch erzielen Sie eine houmlhere Tonqualitaumlt

Kabelschuhe (mit innerem Durchmesser von mehr als 6 mm und aumluszligeremDurchmesser von weniger als 12 mm )

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 916

Aufstellen der LautsprecherDie Aufstellung der Lautsprecher ist einer der wesentlichen Faktoren zum Erzieleneiner hohen Tonqualitaumlt Beachten Sie beim Aufstellen der LautsprecherFolgendes um die Lautsprechereigenschaften optimal zu nutzen

Stellen Sie das Lautsprechersystem auf eine stabile ebene Flaumlche

Stellen Sie das Lautsprechersystem in die Naumlhe einer massiven Wand undlassen Sie zwischen der Ruumlckseite und der Wand etwa 50 cm Platz

Stellen Sie den rechten und den linken Lautsprecher in aumlhnlichen akustischenUmgebungen auf

Stellen Sie das Lautsprechersystem so auf dass sich die Hochtoumlner aufOhrhoumlhe befinden wenn Sie sitzen

Stellen Sie die beiden Lautsprecher quasi an die Ecken eines gleichschenkligenDreiecksWenn Sie die Lautsprecher nicht weit genug auseinander stellen koumlnnendrehen Sie die Lautsprecher leicht nach auszligen Wenn die Lautsprecher mehrals 2 m voneinander entfernt aufgestellt werden muumlssen drehen Sie sie leichtnach innen um den Stereoeffekt zu verstaumlrken

Stellen Sie die Lautsprecher nicht an Orten auf an denen sie folgendenBedingungen ausgesetzt sind

Hoher Temperatur oder direktem Sonnenlicht

Uumlbermaumlszligig viel Staub und Schmutz

Hoher Luftfeuchtigkeit

In der Naumlhe von Tonquellen (CD-Playern Plattenspielern usw)

In der Naumlhe von Magnetkar ten (Kreditkarten Fahrausweisen usw)Die Lautsprecher sind nicht magnetisch abgeschirmt Halten Sie Karten mit

Magnetstreifen von den Lautsprechern fern damit die Karten nicht beschaumldigtwerden

In der Naumlhe von FernsehgeraumltenDie Lautsprecher sind nicht magnetisch abgeschirmt Wenn Sie dieLautsprecher daher in der Naumlhe von Fernsehgeraumlten mit Kathodenstrahlroumlhreverwenden koumlnnen auf dem Fernsehschirm Farbschattierungen auftreten

Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher

45 - 60deg

Houmlrposition

E

D

C

B B

A

A Kuumlrzer als (B)

B Der Abstand vom linkenLautsprecher zur Houmlrpositionsollte dem Abstand desrechten Lautsprechers zurHoumlrposition entsprechen

C Mehr als 50 cm

D Mehr als 50 cm

E Mehr als 1 m

Anschlieszligen des VerstaumlrkersSchalten Sie den Verstaumlrker vor dem Anschlieszligen ausVerbinden Sie die Anschluumlsse des rechten Lautsprechers mit den rechtenLautsprecheranschluumlssen des Verstaumlrkers und die Anschluumlsse des linkenLautsprechers mit den linken Lautsprecheranschluumlssen des VerstaumlrkersNehmen Sie die Verbindung wie in der Abbildung unten gezeigt vor

RechterLautsprecher

Verstaumlrker

LinkerLautsprecher

Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)

Hinweise zur Verwendung Beruumlhren Sie an beiden Lautsprechereinheiten nicht die Membran

Die Gehaumluse sind aus Holz einem Naturmaterial und koumlnnen daher in Farbeund Oberflaumlchenbeschaffenheit (Maserung) variieren Je nach denLichtverhaumlltnissen sehen die Gehaumluse moumlglicherweise unterschiedlich aus diesist aber normal

Stecken Sie weder irgendwelche Gegenstaumlnde noch eine Hand in dieOumlffnungen (oben oder unten) an der Ruumlckseite des Gehaumluses

Wenn ein Fremdkoumlrper in eine Oumlffnung geraten ist versuchen Sie nicht selbstihn zu entfernen Wenden Sie sich bitte an den naumlchsten Haumlndler

Die Lautsprecherspikes weisen ein Schraubengewinde auf Stellen Sie sicherdass die Spikes nicht lose sind Wenn sie lose sind ziehen Sie sie an indem Siesie im Uhrzeigersinn drehen

1 Stellen Sie vor dem Anbringen des Gitterrahmens sicher dass er richtig ausgerichtetist Druumlcken Sie beim Anbringen oberhalb der Laschen so dass er sicher befestigt istWenn der Gitterrahmen sicher sitzt vergewissern Sie sich dass die Laschen nochordnungsgemaumlszlig in ihren Arretierungen sitzen Es empfiehlt sich die Gitterrahmenanzubringen auch wenn die Lautsprecher nicht verwendet werden um sie vorSchaumlden zu schuumltzen Sie koumlnnen die Lautsprecher mit angebrachten Gitterrahmenverwenden eine optimale Leistung erzielen Sie aber wenn die Gitterrahmenabgenommen sind Wenn Sie den Gitterrahmen abnehmen achten Sie darauf ihnnicht zu sehr zu verbiegen oder zu verformen

2 Die untere Oumlffnung auf der Ruumlckseite befindet sich etwas rechts von der Mitte

VorsichtsmaszlignahmenSo schalten Sie einen Verstaumlrker oder eine Tonquelle einausDrehen Sie die Lautstaumlrke des Verstaumlrkers ganz herunter

Wenn die Baumlsse nicht zu houmlren oder die Positionen der Instrumente im

Raum nicht bestimmbar sindSchlieszligen Sie die Lautsprecherkabel unbedingt so an dass +ndash mit denentsprechenden Lautsprecheranschluumlssen verbunden sind

Reinigen des Gehaumluses

Verwenden Sie keine Neutralreiniger Benzin oder Alkohol Diese koumlnnten dieOberflaumlche des Gehaumluses angreifen

Damit der feine Glanz der Gehaumluseoberflaumlche lange erhalten bleibt wischenSie Staub behutsam mit einer weichen Buumlrste oder einem Staubwedel ab undreinigen Sie das Gehaumluse dann mit dem mitgelieferten Reinigungstuch(Verwenden Sie auf keinen Fall irgendwelche Scheuermittel)

Entfernen Sie Flecken wie Fingerabdruumlcke vorsichtig mit dem mitgeliefertenReinigungstuch

Zum Entfernen hartnaumlckiger Flecken verwenden Sie ein weiches Tuch das Siein Seifenwasser getaucht und trocken ausgewrungen haben

Achten Sie darauf das Gehaumluse nicht zu beschaumldigen

Das Reinigungstuch ist waschbar und kann mehrfach verwendet werden

So vermeiden Sie Schaumlden an den LautsprechernZerlegen Sie die Lautsprechereinheiten die Frequenzweichenschaltkreise oderdas Gehaumluse nicht und nehmen Sie keine Aumlnderungen daran vor

So vermeiden Sie Schaumlden am SchaltkreisSpeisen Sie nicht ununterbrochen die folgenden Signale ein

UKW-Abstimmrauschen

Hochfrequente Signale elektronischer Instrumente

Hochfrequente Signale waumlhrend des Vor- oder Zuruumlckspulens mit einemKassettenrecorder

Technische DatenLautsprechersystem 3-Wege-Lautsprechersystem mit 4 Treibern

Bassreflexsystem

Lautsprechereinheit Tieftoumlner 200 mm Konus (2)

Mitteltoumlner 130 mm Konus (1)

Hochtoumlner 25 mm Kalotte (1)

Nennimpedanz 4 Ohm

Maximale Eingangsleistung

200 Watt

Empfindlichkeit 88 dB (283 Vm)

Frequenzgang 28 Hz - 60000 Hz

Abmessungen (BHT) ca 320 times 1080 times 490 mm

Gewicht ca 57 kg

Mitgeliefertes Zubehoumlr Reinigungstuch (1)Aumlnderungen die dem technischen Fortschritt dienen bleiben vorbehalten

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1016

Nederlands

Voor klanten in Europa

Opmerking voor klanten de volgende informatie geldt

enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-

richtlijnen van kracht zijnDit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Japan Vragen metbetrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving

kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger Sony

Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Duitsland

Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in

de afzonderlijke service of garantie documenten

Verwijdering van oude elektrische en

elektronische apparaten (van toepassing in de

Europese Unie en andere Europese landen

met gescheiden inzamelingssystemen)

Dit symbool op het product of op de verpakking wijst

erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeldHet moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar

elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled Als u ervoor

zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt helpt u

mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen

veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te

voorkomen Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud

van natuurlijke bronnen Voor meer details in verband met het recyclen

van dit product kan u contact opnemen met de gemeentelijke

instanties de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk

afval of de winkel waar u het product hebt gekocht

Luidspreker (tweeter)

Luidspreker (middentonen)

Luidspreker (woofer)

Klankkast

Verluchtingsopening

Behuizing

Verluchtingsopening

Aansluitingen

Voetjes

Controleren of de versterkerluidsprekerkabelsbeantwoorden aan despecificatiesKies voor een versterker (niet bijgeleverd) en luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)die aan de volgende vereisten beantwoorden

Vereiste voor het selecteren van een versterkerDe versterker moet een belasting van 4 ohm kunnen verwerken Een te hoogvolume kan de luidsprekers beschadigen Kies dus voor een laag volumeniveauom een te hoge invoer naar de luidsprekers te vermijden

Vereisten voor de luidsprekerkabels (eacuteeacuten paar)Voorzie een paar luidsprekerkabels van de geschikte lengte om kwaliteitsvollegeluidssignalen te kunnen uitvoeren Gebruik luidsprekerkabels met een van deonderstaande opties aan de uiteinden

Met de kabelkern (diameter van minder dan 4 mm) zichtbaar door debeschermlaag 10 mm te verwijderen aan het uiteinde van elke kabelDe blote kabelkern kan na verloop van tijd oxideren Sluit in dat geval deluidsprekerkabels opnieuw aan na een stuk beschermlaag te hebbenverwijderd zodat er een nieuw stuk kabelkern zichtbaar is aan beide kanten Zobent u verzekerd van een betere geluidskwaliteit

Met vorkkabelschoenen (binnendiameter van meer dan 6 mm enbuitendiameter van minder dan 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1116

De luidsprekers opstellenDe luidsprekerplaatsing is een van de belangrijkste factoren om eenkwaliteitsvolle geluidsproductie te bekomen Om de capaciteiten van deluidsprekers ten volle te kunnen benutten dient u rekening te houden met devolgende punten bij het plaatsen

Plaats het luidsprekersysteem op een harde vlakke ondergrond

Plaats het luidsprekersysteem dicht bij een harde muur met de achterzijdeongeveer 50 cm van de muur verwijderd

Plaats de rechter- en linkerluidspreker in gelijkaardige akoestischeomgevingen

Plaats het luidsprekersysteem zodat de tweeters zich op gelijke hoogte met uworen bevinden wanneer u neerzit

Plaats elke luidspreker aan een hoek van een gelijkbenige driehoekAls u de luidsprekers niet ver genoeg uit elkaar kunt zetten richt u deze ietsnaar buiten Als u de luidsprekers verder dan 2 meter uit elkaar moet zettenricht u deze iets naar binnen om een beter stereogeluid te verkrijgen

Zet de luidsprekers niet op de volgende plaatsen

Op plaatsen die blootgesteld zijn aan hoge temperaturen of direct zonlicht

Op plaatsen die zeer stoffig of vuil zijn

Op plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad

In de buurt van broncomponenten (cd-spelers platenspelers enz)

In de buurt van magnetische kaarten (creditcards pendelpassen enz)De luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd Houd magnetische kaartenuit de buurt van de luidsprekers om schade aan de kaarten te voorkomen

In de buurt van een televisieDe luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd Als u de luidsprekers in debuurt van een CRT-televisie gebruikt zullen de kleuren op de televisiebijgevolg afwijkingen vertonen

Linkerluidspreker Rechterluidspreker

45 - 60deg

Luisterpositie

E

D

C

B B

A

A Korter dan (B)

B Zorg voor een gelijke afstandvan de linker- enrechterluidspreker tot deluisterpositie

C Meer dan 50 cm

D Meer dan 50 cm

E Meer dan 1 m

Aansluiten op de versterkerSchakel de versterker uit vooraleer u de aansluitingen door voertVerbind de rechterluidsprekeraansluitingen met de aansluitingen voor derechterluidspreker op de versterker en de linkerluidsprekeraansluitingen met deaansluitingen voor de linkerluidspreker op de versterker

Voer de aansluitingen door zoals hieronder weergegeven

Rechterluidspreker

Versterker

Linkerluidspreker

Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)

Opmerkingen bij het gebruik Raak nooit het diafragma van een luidspreker aan

De kleur en het uitzicht (de korrel) van de behuizing kunnen varieumlren omdat ergebruik wordt gemaakt van natuurlijk hout Afhankelijk van de belichting kande behuizing er anders uitzien dit wijst niet op beschadiging

Plaats uw handen of bepaalde voorwerpen niet in de verluchtingsopeningen(boven of onder) aan de achterzijde van de behuizing

Probeer voorwerpen die in een verluchtingsopening terechtgekomen zijnnooit zelf te verwijderen Neem hiervoor contact op met de dichtstbijzijndeverdeler

De voetjes zijn voorzien van een schroefdraad Zorg ervoor dat de voetjes nietlos zitten Is dit wel het geval dan moet u deze rechtsom draaien om ze vast teschroeven

1 Zorg ervoor dat het rooster correct georieumlnteerd is voor u het bevestigt Druk bij hetbevestigen stevig boven de uitsteeksels Controleer na het aanbrengen van het

rooster of de uitsteeksels correct in de openingen aangebracht zijn Het is aan teraden de roosters te bevestigen als de luidsprekers niet worden gebruikt om tevoorkomen dat deze beschadigd raken U kunt de luidsprekers gebruiken met deroosters bevestigd maar u kunt nog betere prestaties boeken door deze teverwijderen Zorg er bij het verwijderen voor dat u het rooster niet plooit ofvervormt

2 De onderste verluchtingsopening aan de achterzijde bevindt zich iets naar rechtsvan het midden

VoorzorgsmaatregelenEen versterker of een broncomponent in- of uitschakelenZet het volumeniveau van de versterker op het minimumniveau

Als de basgeluiden niet hoorbaar of de ruimtelijke posities van deinstrumenten onduidelijk zijnZorg ervoor dat de uiteinden (+ndash) van de luidsprekerkabels aangesloten zijn opde correcte luidsprekeraansluitingen

De behuizing reinigen

Gebruik geen neutraal detergent benzeen of alcohol deze kunnen deafwerking van de behuizing beschadigen

Om de mooie glans van de behuizing langdurig te behouden stoft u dezevoorzichtig af met een zachte borstel of een plumeau en veegt u deze daarnaschoon met het bijgeleverde reinigingsdoekje (Gebruik hiervoor geenschurende materialen)

Verwijder vlekken zoals vingerafdrukken voorzichtig met het bijgeleverdereinigingsdoekje

Wanneer bepaalde vlekken moeilijk verwijderbaar zijn veegt u deze af met eenzachte doek die bevochtigd is met zeepwater en goed uitgewrongen is

Zorg ervoor dat u de behuizing niet beschadigt

Het reinigingsdoekje kan gewassen en herhaaldelijk gebruikt worden

Schade aan de luidsprekers vermijdenHaal de luidsprekers netwerkcircuits of de behuizing niet uit elkaar en wijzig dezeniet

Schade aan het circuit vermijdenVoer nooit doorlopend de volgende signalen in

FM-ruis (tussen zenders)

Hoogfrequente signalen van elektronische instrumenten

Hoogfrequente signalen gegenereerd door de standen snel vooruitspoelen enterugspoelen van een bandrecorder

SpecificatiesLuidsprekersysteem 3-wegs- 4-driver-luidsprekersysteem basreflex

Luidspreker Woofer 200 mm conustype (2)

Luidspreker voor middentonen 130 mm conustype (1)

Tweeter 25 mm koepeltype (1)

Nominale impedantie 4 ohm

Maximaal ingangsvermogen

200 watt

Gevoeligheid 88 dB (283 Vm)

Frequentiebereik 28 Hz - 60000 Hz

Afmetingen (bhd) Ong 320 times 1080 times 490 mm

Gewicht Ong 57 kg

Bijgeleverde accessoires

Reinigingsdoekje (1)

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving wordengewijzigd

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1216

Italiano

Per il mercato europeo

Avviso per i clienti le seguenti informazioni riguardano

esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui

sono applicate le direttive UEQuesto prodotto egrave stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Giappone Eventuali richieste inmerito alla conformitagrave del prodotto in ambito della legislazione

Europea dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato

Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart

Germania Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia si

prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui

documenti relativi allrsquoassistenza o sui certificati di garanzia

Trattamento del dispositivo elettrico o

elettronico a fine vita (applicabile in tutti i

paesi dellrsquoUnione Europea e in altri paesi

europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che

il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiutodomestico ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta

appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici

Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente voi

contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per

lrsquoambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal

suo smaltimento inadeguato Il riciclaggio dei materiali aiuta a

conservare le risorse naturali Per informazioni piugrave dettagliate circa il

riciclaggio di questo prodotto potete contattare lrsquoufficio comunale il

servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lrsquoavete

acquistato In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche

eo elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dallanormativa applicabile (valido solo per lrsquoItalia)

Unitagrave diffusori (Tweeter)

Unitagrave diffusori (Gamma media)

Unitagrave diffusori (Woofer)

Pannello acustico

Condotto

Cassa

Condotto

Terminali

Punte coniche

Verificare che lrsquoamplificatore e icavi per diffusori sianoconformi alle caratteristichetecnicheSelezionare lrsquoamplificatore (non in dotazione) e i cavi per di ffusori (non indotazione) che soddisfano i seguenti requisiti

Requisiti per la scelta dellrsquoamplificatoreLrsquoamplificatore deve essere in grado di pilotare carichi da 4 ohm Un volumeeccessivo puograve danneggiare i diffusori quindi egrave necessario impostare un livello divolume basso per evitare un ingresso eccessivo

Requisiti per la scelta dei cavi per diffusori (un paio)Per generare segnali audio di alta qualitagrave preparare un paio di cavi per diffusoridella lunghezza richiesta Utilizzare cavi per diffusori terminati con una delleseguenti due opzioni

Con anima del cavo (di diametro inferiore a 4 mm) messa a nudo tramiterimozione della guaina per una lunghezza di 10 mm delle estremitagrave di ciascuncavoLrsquoanima del cavo potrebbe ossidarsi con il tempo In questo caso ricollegare icavi per diffusori dopo aver rimosso la guaina per esporre un segmento nuovodi anima del cavo ad ogni estremitagrave Questa scelta garantisce un suonomigliore

Con spinotti a forcella (di diametro interno superiore a 6 mm e diametroesterno inferiore a 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1316

Impostazione dei diffusoriIl posizionamento dei diffusori egrave uno dei fattori piugrave importanti per ottenere unsuono di alta qualitagrave Osservare quanto segue quando si posizionano i diffusori inmodo da poter sfruttare appieno le loro caratteristiche

Posizionare il sistema diffusori su una superficie rigida e stabi le

Posizionare il sistema diffusori con il suo retro a circa 50 cm da una pareterigida

Posizionare i diffusori sinistro e destro in ambienti acustici simili

Posizionare il sistema diffusori in modo che i tweeter siano allrsquoaltezza delleorecchie quando si egrave seduti

Posizionare ciascun diffusore allrsquoapice di un triangolo isosceleSe non egrave possibile lasciare molto spazio tra i diffusori girarli leggermente versolrsquoesterno In modo analogo se i diffusori devono essere posizionati a piugrave di2 metri di distanza lrsquouno dal lrsquoaltro girarli leggermente verso lrsquointerno per unsonoro stereo piugrave efficace

Non posizionare i diffusori nei luoghi indicati di seguito

In luoghi soggetti a temperature elevate o alla luce diretta del sole

In luoghi soggetti a polvere o sporcizia eccessive

In luoghi soggetti a umiditagrave elevate

In prossimitagrave di componenti sorgente (CD giradischi e cosigrave via)

In prossimitagrave di tessere magnetiche (carte di credito badge e cosigrave via)I diffusori non dispongono di una schermatura magnetica Tenere le schedemagnetiche lontano dai diffusori per evitare di danneggiarle

In prossimitagrave di televisoriI diffusori non dispongono di una schermatura magnetica Se vengonoutilizzati in prossimitagrave di televisori con tubo catodico potrebbero quindiverificarsi alterazioni del colore sullo schermo del televisore

Diffusore sinistroDiffusore destro

45 - 60deg

Posizione

di ascolto

E

D

C

B B

A

A Minore di (B)

B Equalizzare la distanza deidiffusori sinistrodestro allaposizione di ascolto

C Piugrave di 50 cm

D Piugrave di 50 cm

E Piugrave di 1 m

Collegamento allrsquoamplificatorePrima di eseguire il collegamento spegnere lrsquoamplificatoreCollegare i terminali del diffusore destro ai terminali del diffusore destrodellrsquoamplificatore quindi collegare i terminali del diffusore sinistro ai terminali deldiffusore sinistro dellrsquoamplificatoreCollegarli come mostrato di seguito

Diffusore destro

Amplificatore

Diffusore sinistro

Cavi per diffusori (non in dotazione) Cavi per diffusori (non in dotazione)

Note sullrsquoutilizzo Non toccare il diaframma delle unitagrave diffusori

Il colore e lrsquoaspetto (motivo a venature) possono variare da una cassa allrsquoaltra inquanto egrave stato utilizzato legno naturale Le casse possono apparire diverseanche a seconda delle condizioni di illuminazione tale caratteristica non egravecomunque indice di danni

Non inserire mani o oggetti in uno dei due condotti (superiore o inferiore)situati nella parte posteriore della cassa

Se nel condotto egrave presente un corpo estraneo non tentare di rimuoverlo dasoli Rivolgersi al rivenditore di zona

Le punte coniche sono realizzate a forma di vite Egrave importante assicurarsi chenon siano allentate In caso contrario serrarle ruotando ciascuna punta conicain senso orario

1 Prima di montare il telaio grigliato verificare che lrsquoorientamento di montaggio siaquello corretto In fase di montaggio premere sopra le alette di posizionamento perfissarle in maniera salda Dopo aver fissato in posizione i l telaio grigliato assicurarsi

che le alette di posizionamento siano ancora inserite correttamente nei rispettivifermi Il montaggio del telaio grigliato egrave consigliabile anche quando i diffusori nonvengono utilizzati percheacute consente di proteggerli da eventuali danni I diffusoripossono essere utilizzati con il telaio grigliato montato sebbene rimuovendolo siapossibile ottenere prestazioni superiori In fase di rimozione del telaio grigliato egravenecessario prestare attenzione per non piegarlo o deformarlo eccessivamente

2 I l condotto inferiore situato nella parte posteriore si trova leggermente a destrarispetto al centro

PrecauzioniPer accenderespegnere lrsquoamplificatore o il componente sorgenteImpostare il volume dellrsquoamplificatore al minimo

Se non egrave possibile sentire i bassi o la posizione spaziale degli strumentiegrave indefinitaAssicurarsi di collegare i cavi per diffusori facendo corrispondere +ndash ai terminalidei diffusori appropriati

Pulizia della cassa

Non utilizzare alcun tipo di detergente neutro benzina o alcool in quantopotrebbero danneggiare la finitura superficiale della cassa

Per mantenere la luciditagrave della cassa per lungo tempo rimuovere la polvereutilizzando un pennello morbido o un piumino per la polvere quindi pulire lacassa con il panno di pulizia in dotazione Non utilizzare alcun tipo di materialeabrasivo

Rimuovere le macchie (ad esempio le impronte digitali) strofinandoledelicatamente con il panno di pulizia in dotazione

Per rimuovere le macchie difficili immergere il panno di pulizia in acqua

saponata strizzarlo bene e strofinare sulle macchie

Procedere con attenzione per non danneggiare la cassa

Il panno di pulizia egrave lavabile e puograve essere utilizzato piugrave volte

Per evitare di danneggiare i diffusoriNon smontare o modificare le unitagrave diffusori i circuiti di rete o la cassa

Per evitare di danneggiare il circuitoEvitare di fornire i seguenti tipi di segnale per lungo tempo

Disturbi di interstazione FM

Segnali ad alta frequenza di strumenti elettronici

Segnali ad alta frequenza generati dai modi di avanzamento rapido oriavvolgimento di un registratore a nastro

Caratteristiche tecnicheSistema diffusori Sistema diffusori a 3 vie con 4 driver Bass reflex

Unitagrave diffusori Woofer 200 mm tipo a cono (2)

Gamma media 130 mm tipo a cono (1)

Tweeter 25 mm tipo a cupola (1)

Impedenza nominale 4 ohm

Potenza massima in ingresso

200 watt

Sensibilitagrave 88 dB (283 Vm)

Risposta in frequenza 28 Hz - 60000 Hz

Dimensioni (lap) Circa 320 times 1080 times 490 mm

Peso Circa 57 kg

Accessori in dotazione Panno di pulizia (1)Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1416

Polski

Uwaga dla klientoacutew w Europie

Informacje dla klientoacutew poniższe informacje dotyczą

wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach w ktorych

obowiązują dyrektywy Unii EuropejskiejProdukt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio 108-0075 JaponiaPrzedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium

Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited The Heights

Brooklands Weybridge Surrey KT13 0XW Wielka Brytania Zapytania

dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej

należy kierować do Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61

70327 Stuttgart Niemcy W kwestiach dotyczących usług serwisowych

lub gwarancji należy korzystać z adresoacutew kontaktowych podanych w

oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub

gwarancji

Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane

w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych

krajach europejskich stosujących własne

systemy zbioacuterki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza

że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny leczpowinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbioacuterki sprzętu

elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu Odpowiednie

zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym

negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi jakie

mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania

odpadoacutew Recykling materiałoacutew pomaga chronić środowisko naturalne

W celu uzyskania bardziej szczegoacutełowych informacji na temat

recyklingu tego produktu należy skontaktować się z lokalną jednostką

samorządu terytorialnego ze służbami zagospodarowywania odpadoacutew

lub ze sklepem w ktoacuterym zakupiony został ten produkt

Jednostka głośnikowa (wysokotonowa)

Jednostka głośnikowa (średniotonowa)

Jednostka głośnikowa (niskotonowa)

Płyta przesłaniająca

Kanał

Obudowa

Kanał

Zaciski

Podstawki

Sprawdź czy wzmacniacz iprzewody głośnikowe sązgodne z danymi technicznymiWybierz wzmacniacz (nie wchodzi w skład zestawu) i przewody głośnikowe (niewchodzą w skład zestawu) ktoacutere spełniają następujące wymagania

Wymagania podczas wyboru wzmacniacza

Wzmacniacz powinien być przystosowany do obciążeń 4-omowych Nadmiernagłośność może spowodować uszkodzenie głośnikoacutew z tego powodu należyustawić niski poziom głośności aby ograniczyć sygnał wejściowy do głośnikoacutew

Wymagania dotyczące doboru przewodoacutew głośnikowych (jednej pary)Aby zapewnić sygnał dźwiękowy o wysokiej jakości przygotuj parę przewodoacutewgłośnikowych o wymaganej długości Użyj przewodoacutew głośnikowych ktoacutere sązakończone na jeden z następujących dwoacutech sposoboacutew

Przewodem (o średnicy poniżej 4 mm) bez izolacji na długości 10 mm na obukońcach każdego przewoduPrzewody bez izolacji mogą z czasem ulegać utlenieniu W takim przypadkunależy ponownie podłączyć przewody głośnikowe zdejmując izolację w celuuzyskania dostępu do nowego fragmentu przewodu na obu końcach Zapewnito dźwięk o wyższej jakości

Z wtykami widełkowymi płaskimi (średnica wewnętrzna większa niż 6 mm aśrednica zewnętrzna mniejsza niż 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1516

Ustawianie głośnikoacutewRozmieszczenie głośnikoacutew jest jednym z najważniejszych czynnikoacutew w procesieuzyskiwania dźwięku o wysokiej jakości Aby w pełni wykorzystać właściwościgłośnika zwroacuteć uwagę na następujące elementy podczas jego umieszczania

Ustaw głośnik na twardej płaskiej podłodze

Umieść głośnik w odległości ok 50 cm od ściany

Umieść lewy i prawy głośnik w podobnych warunkach akustycznych

Umieść głośnik tak aby głośniki wysokotonowe były na wysokości uszu osobysiedzącej

Umieść każdy głośnik na wierzchołku troacutejkąta roacutewnoramiennegoJeżeli nie możesz rozstawić głośnikoacutew na tyle szeroko obroacuteć je lekko nazewnątrz Jeśli głośniki muszą być umieszczone w odległości większej niż 2metry od siebie obroacuteć je lekko do siebie Pozwoli to osiągnąć wyraźniejszyefekt stereo

Nie umieszczaj głośnikoacutew w następujących lokalizacjach

W miejscach narażonych na wysokie temperatury lub bezpośrednie światłosłoneczne

W miejscach gdzie występuje dużo kurzu lub brudu

W miejscach gdzie jest duża wilgotność

Blisko komponentoacutew źroacutedłowych (CD gramofony itp)

W pobliżu kart magnetycznych (kart kredytowych przepustek itd)Głośniki nie są ekranowane magnetycznie Karty magnetyczne należy trzymaćz dala od głośnikoacutew w celu uniknięcia uszkodzenia kart

W pobliżu telewizoroacutewGłośniki nie są ekranowane magnetycznie W związku z tym używaniegłośnikoacutew w pobliżu telewizora z lampą kineskopową powoduje wystąpieniena ekranie cieniowania koloroacutew

Lewy głośnik Prawy głośnik

45 - 60deg

Miejsce

odsłuchu

E

D

C

B B

A

A Mniej niż (B)

B Wyroacutewnaj odległość lewego iprawego głośnika do miejscaodsłuchu

C Więcej niż 50 cm

D Więcej niż 50 cm

E Więcej niż 1 m

Podłączanie do wzmacniaczaPrzed podłączeniem wyłącz wzmacniaczPodłącz złącza prawego głośnika do odpowiednich zaciskoacutew prawego głośnikawe wzmacniaczu a złącza lewego głośnika mdash do zaciskoacutew lewego głośnikawzmacniaczaSposoacuteb ich połączenia pokazano poniżej

Prawy głośnik

Wzmacniacz

Lewy głośnik

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Uwagi dotyczące użytkowania Nie dotykać membrany żadnej jednostki głośnikowej

Kolor i wygląd (ziarnistość) mogą się roacuteżnić w roacuteżnych obudowach ze względuna zastosowanie drewna naturalnego W zależności od warunkoacutew oświetleniaobudowy mogą się roacuteżnić wyglądem ale nie oznacza to uszkodzenia

Nie należy umieszczać żadnych przedmiotoacutew ani kłaść rąk w goacuternym lubdolnym kanale znajdującym się z tyłu obudowy

Jeżeli w kanale znajduje się ciało obce nie należy proacutebować wyjmować gosamodzielnie Skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą

Podstawki są gwintowane Upewnij się czy są dobrze dokręcone Jeśli są luźnedokręć je obracając każdą podstawkę w prawo

1 Przed zamocowaniem osłony głośnika sprawdź czy ma ona poprawną orientacjęPodczas mocowania naciśnij nad zaczepami montażowymi aby ją pewniezamocować Po zamocowaniu osłony głośnika sprawdź czy zaczepy montażowenadal są osadzone w zagłębieniach Mocowanie osłon głośnika jest zalecane nawet

jeśli głośniki nie są używane aby chronić je przed uszkodzeniem Z głośnikoacutew możnakorzystać z zamocowaną osłoną głośnika ale najlepsze wyniki można uzyskać pozdjęciu osłon głośnika Podczas zdejmowania osłony głośnika należy uważać aby ichnadmiernie nie wygiąć ani nie zniekształcić

2 Niższy kanał z tyłu głośnika znajduje się nieco na prawo od środka

Środki ostrożnościAby włączyć wzmacniacz lub urządzenie źroacutedłoweUstaw głośność wzmacniacza na minimum

Jeśli nie słychać dźwiękoacutew basowych lub pozycja przestrzennainstrumentoacutew jest nieokreślona

Upewnij się że przy podłączaniu przewodoacutew głośnikowych bieguny +ndash zostałydopasowane do odpowiednich zaciskoacutew głośnikowych

Czyszczenie obudowy

Nie używaj żadnego typu neutralnych detergentoacutew benzenu ani alkoholuponieważ mogą one uszkodzić wykończenie powierzchni obudowy

Aby utrzymać połysk obudowy przez długi czas delikatnie zetrzyj kurzmiękkim pędzlem lub szczotką z pioacuter a następnie przetrzyj obudowędostarczaną szmatką (Nie używaj żadnych materiałoacutew ściernych)

Dokładnie wytrzyj smugi takie jak odciski palcoacutew dostarczoną szmatką

Jeśli smugi trudno usunąć wytrzyj je miękką szmatką zmoczoną w wodzie zmydłem i wyciśniętą do sucha

Uważaj aby nie uszkodzić obudowy

Ściereczka jest zmywalna i może być używana wielokrotnie

Aby uniknąć uszkodzenia głośnikoacutew

Nie należy demontować ani modyfikować jednostek głośnikowych obwodoacutewsieci ani obudowy

Aby uniknąć uszkodzenia obwodoacutewNie wolno przesyłać w sposoacuteb ciągły następujących sygnałoacutew

Szum niedostrojonego radia FM

Sygnały instrumentoacutew elektronicznych o wysokiej częstotliwości

Sygnały wysokiej częstotliwości generowane podczas przewijania dźwięku doprzodu i do tyłu w rejestratorze taśmowym

Dane techniczneSystem głośnikowy 3-kanałowy 4-głośnikowy system z technologią Bass

reflex

Jednostka głośnikowa Niskotonowa 200 mm typu stożkowego (2)Średniotonowa 130 mm typu stożkowego (1)

Wysokotonowa 25 mm typu kopułkowego (1)

Impedancja znamionowa

4 omy

Maksymalna moc wejściowa

200 W

Czułość 88 dB (283 V m)

Pasmo przenoszenia 28 Hzndash60 000 Hz

Wymiary (szer wys głęb) ok 320 times 1 080 times 490 mm

Masa ok 57 kg

Dostarczone akcesoria Szmatka do czyszczenia (1)

Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1616

Page 2: Sony SS-AR1 Manual

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 216

English

For customers in the United States

Ownerrsquos Record

The model and serial numbers are located on the rear of the unit Record

these numbers in the space provided below Refer to them whenever

you call upon your Sony dealer regarding this product

Model No Serial No

For customers in Europe

Notice for customers

the following information is only applicable to

equipment sold in countries applying EU directivesThis product has been manufactured by or on behalf of Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Japan Inquiries

related to product compliance based on European Union legislation

shall be addressed to the authorized representative Sony Deutschland

GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Germany For anyservice or guarantee matters please refer to the addresses provided in

the separate service or guarantee documents

Disposal of Old Electrical amp Electronic

Equipment (Applicable in the European Union

and other European countries with separate

collection systems)This symbol on the product or on its packaging indicates

that this product shall not be treated as household waste Instead it shallbe handed over to the applicable collection point for the recycling of

electrical and electronic equipment By ensuring this product is

disposed of correctly you will help prevent potential negative

consequences for the environment and human health which could

otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product

The recycling of materials will help to conserve natural resources For

more detailed information about recycling of this product please

contact your local Civic Office your household waste disposal service or

the shop where you purchased the product

Check that the amplifierspeaker cables meetspecificationsSelect an amplifier (not supplied) and speaker cables (not supplied) meeting thefollowing requirements

Requirement for selecting an amplifierThe amplifier should be capable of driving 4 ohm loads Excessive volume maydamage the speakers therefore set the volume level low to avoid excessive inputto the speakers

Speaker unit (Tweeter)

Speaker unit (Midrange)

Speaker unit (Woofer)

Baffle board

Duct

Enclosure

Duct

Terminals

Spikes

Requirement for selecting speaker cables (one pair)In order to output high quality sound signals prepare a pair of speaker cables ofthe required length Use speaker cables that are terminated with either one of thefollowing two options

With cable core (less than 4 mm (983093983091983090 in) in diameter) bared by stripping 10 mm(9830891048627983091983090 in) of sleeve off the ends of each cableThe bare cable core may become oxidized over time In that case reconnectthe speaker cables after stripping the sleeve to expose a fresh segment of cablecore at each end This will ensure you can enjoy better sound

With spade plugs (more than 6 mm (983089983092 in) in inside diameter and less than12 mm (983089983090 in) in outside diameter)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 316

Setting the speakersSpeaker placement is one of the most important factors in obtaining high qualitysound Observe the following when placing your speakers to obtain fulladvantage of the speaker characteristics

Set up your speaker system on a hard flat floor

Place the speaker system near a hard wall with its back about 50 cm (20 in)away from the wall

Place the right and left speakers in similar acoustic environments

Place the speaker system so that the tweeters are at the same height as yourears when you are seated

Place each of the speakers at the apex of an isosceles triangleIf you cannot place the speakers wide enough apart turn the speakers slightlyoutward Likewise if the speakers must be placed more than 2 meters (80 in)apart turn them slightly inward for more effective stereo sound

Do not place the speakers in the following locations

In places subject to high temperature or direct sunlight

In places subject to excessive dust and dirt

In places subject to high humidity

Near source components (CD record players etc)

Near magnetic cards (credit cards commuter passes etc)The speakers are not magnetically shielded Keep magnetic cards away fromthe speakers to avoid damaging the cards

Near televisions

The speakers are not magnetically shielded Therefore if you use the speakersnear CRT-based televisions color shading occurs on the television screen

Left speaker Right speaker

45 - 60deg

Listeningposition

E

D

C

B B

A

A Shorter than (B)

B Equalize the distance of theleftright speakers to thelistening position

C More than 50 cm (20 in)

D More than 50 cm (20 in)

E More than 1 m (40 in)

Connecting to the amplifierBefore connecting turn off the amplifierConnect the right speaker terminals to the right speaker terminals of theamplifier and connect the left speaker terminals to the left speaker terminals ofthe amplifier

Connect them as shown below

Right speaker

Amplifier

Left speaker

Speaker cables (not supplied) Speaker cables (not supplied)

Notes on usage Do not touch the diaphragm of each speaker unit

The color and appearance (grain patterns) may vary among the enclosuresbecause natural wood is used Depending on lighting conditions theenclosures may look different but this does not indicate damage

Do not put any object or your hand into either of the ducts (upper or lower)located on the rear of the enclosure

If there is a foreign object in the duct do not attempt to take it out by yourselfPlease consult your nearest dealer

The spikes are made in screw form Make sure that the spikes are not loose Ifthey are loose tighten them up by turning each spike clockwise

1 Before attaching the grille frame confirm its correct mounting orientation Whenattaching press above the locating lugs to firmly secure it After the grille frame issecured in place check to ensure that the locating lugs are still p roperly seated intheir detents Attaching the grille frames is recommended even when not using thespeakers in order to protect them from damage The speakers can be enjoyed withthe grille frames attached but superior performance can be achieved by removingthe grille frames When removing the grille frame take care not to bend or distort itsshape excessively

2 The lower duct on the rear is located slightly to the right of the center

PrecautionsTo turn an amplifier or a source component onoff Set the volume of the amplifier to the minimum

If the bass cannot be heard or the spatial location of instruments areindefiniteMake sure to connect the speaker cables matching +ndash to the appropriatespeaker terminals

Cleaning of the enclosure

Do not use any type of neutral detergent benzene or alcohol because theymay damage the surface finish of the enclosure

To maintain the fine gloss of the enclosure for a long time gently wipe off dust

using a soft brush or feather duster and then wipe the enclosure with thesupplied cleaning cloth (Do not use any type of abrasive material)

Wipe smudges such as fingerprints with the supplied cleaning cloth carefully

When the smudges are hard to remove wipe them off with a soft cloth soakedin soapy water which has been wrung dr y

Make sure not to damage the enclosure

The cleaning cloth is washable and can be used repeatedly

To avoid damaging the speakersDo not disassemble or modify the speaker units network circuits or theenclosure

To avoid damaging the circuitDo not input the following signals continuously

FM inter-station noise

High-frequency signals of electronic instruments

High-frequency signals generated by the fast-forward and rewind modes of atape recorder

SpecificationsSpeaker system 3-way 4-driver speaker system Bass reflex

Speaker unit Woofer 200 mm (8 in) corn type (2)

Midrange 130 mm (525 in) corn type (1)

Tweeter 25 mm (1 in) dome type (1)

Rated impedance 4 ohms

Maximum input power 200 watts

Sensitivity 88 dB (283 Vm)

Frequency response 28 Hz - 60000 HzDimensions (whd) Approx 320 times 1080 times 490 mm

(12 983093983096 times 42 983093983096 times 19 1048627983096 in)

Mass Approx 57 kg (126 lb)

Supplied accessories Cleaning cloth (1)

Design and specifications are subject to change without notice

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 416

Franccedilais

Pour les clients aux Etats-Unis

Archives du proprieacutetaire

Les numeacuteros de modegravele et de seacuterie se trouvent agrave lrsquoarriegravere de lrsquoappareil

Indiquez ces numeacuteros de seacuterie dans lrsquoespace preacutevu agrave cet effet ci-dessous

Vous devrez vous y reacutefeacuterer lors drsquoun appel agrave votre revendeur Sony au

sujet de ce produitNdeg de modegravele Ndeg de seacuterie

A destination des clients en Europe

Avis agrave lrsquointention des clients les informations suivantes

srsquoappliquent uniquement aux appareils vendus dans des

pays qui appliquent les directives de lrsquoUnion Europeacuteenne

Ce produit a eacuteteacute fabriqueacute par ou pour le compte de Sony Corporation

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Japon Toutes les questions

relatives agrave la conformiteacute des produits baseacutees sur la leacutegislation

europeacuteenne doivent ecirctre adresseacutees agrave son repreacutesentant Sony

Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Allemagne

Pour toute question relative au Service Apregraves-Vente ou agrave la Garantie

merci de bien vouloir vous reacutefeacuterer aux coordonneacutees qui vous sont

communiqueacutees dans les documents laquo Service (SAV) raquo ou Garantie

Traitement des appareils eacutelectriques et

eacutelectroniques en fin de vie (Applicable dans

les pays de lrsquoUnion Europeacuteenne et aux autres

pays europeacuteens disposant de systegravemes de

collecte seacutelective)

Ce symbole apposeacute sur le produit ou sur son emballage indique que ceproduit ne doit pas ecirctre traiteacute avec les deacutechets meacutenagers Il doit ecirctre

remis agrave un point de collecte approprieacute pour le recyclage des

eacutequipements eacutelectriques et eacutelectroniques En vous assurant que ce

produit sont mis au rebut de faccedilon approprieacutee vous participez

activement agrave la preacutevention des conseacutequences neacutegatives que leur

mauvais traitement pourrait provoquer sur lrsquoenvironnement et sur la

santeacute humaine Le recyclage des mateacuteriaux contribue par ailleurs agrave la

preacuteservation des ressources naturelles Pour toute information

compleacutementaire au sujet du recyclage de ce produit vous pouvez

contacter votre municipaliteacute votre deacutechetterie locale ou le point de

vente ougrave vous avez acheteacute le produit

Haut-parleur (Haut-parleur drsquoaigus)

Haut-parleur (Haut-parleur de meacutediums)

Haut-parleur (Haut-parleur de graves)

Panneau de baffle

Eacutevent

Coffret

Eacutevent

Bornes

Connecteurs

Veacuterifier si lrsquoamplificateurlescacircbles drsquoenceinte reacutepondentaux speacutecificationsSeacutelectionnez un amplificateur (non fourni) et des cacircbles drsquoenceinte (non fournis)reacutepondant aux exigences suivantes

Points agrave prendre en compte lors de la seacutelection drsquoun amplificateurLrsquoamplificateur doit accepter des charges de 4 ohms Un volume sonore excessifrisquerait drsquoendommager les enceintes Par conseacutequent reacuteglez le volume agrave unniveau faible afin drsquoeacuteviter de soumettre les enceintes agrave un niveau drsquoentreacutee excessif

Points agrave prendre en compte lors de la seacutelection de cacircbles drsquoenceinte(une paire)Pour restituer des signaux sonores de haute qualiteacute preacuteparez une paire de cacircblesdrsquoenceinte de la longueur voulue Uti lisez des cacircbles drsquoenceinte dont lrsquoextreacutemiteacutepreacutesente une des deux options suivantes

Avec un acircme de cacircble (4 mm (983093983091983090 po) de diamegravetre maximum) mise agrave nu enretirant lrsquoenveloppe sur 10 mm (9830891048627983091983090 po) agrave chaque extreacutemiteacute des cacircblesdrsquoenceinteLrsquoacircme de cacircble mise agrave nu peut srsquooxyder au fil du temps Dans ce cas rebranchez

les cacircbles drsquoenceinte apregraves avoir enleveacute lrsquoenveloppe afin de faire apparaicirctre unnouveau segment drsquoacircme de cacircble agrave chaque extreacutemiteacute Vous beacuteneacuteficierez ainsidrsquoun meilleur son

Avec des fiches deacutebrochables (plus de 6 mm (983089983092 po) de diamegravetre inteacuterieur etmoins de 12 mm (983089983090 po) de diamegravetre exteacuterieur)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 516

Emplacement des enceintesLrsquoemplacement des enceintes constitue un des facteurs les plus importants pourobtenir un son de haute qualiteacute Respectez les recommandations suivanteslorsque vous disposez des enceintes afin de profiter pleinement de leurscaracteacuteristiques Placez vos enceintes sur une surface plane et dure Placez les enceintes agrave proximiteacute drsquoun mur plein en les eacutecartant drsquoenviron 50 cm

(20 po) par rapport agrave celui-ci Placez les enceintes droite et gauche dans des environnements acoustiques

similaires

Placez les enceintes de maniegravere agrave ce que les enceintes drsquoaigus soient agrave hauteurdes oreilles quand vous ecirctes assis

Placez chacune des enceintes au sommet drsquoun triangle isocegraveleSi vous ne pouvez pas seacuteparer suffisamment les enceintes tournez-lesleacutegegraverement vers lrsquoexteacuterieur De mecircme si les enceintes doivent ecirctre seacutepareacutees deplus de 2 megravetres (80 po) tournez-les leacutegegraverement vers lrsquointeacuterieur pour renforcerlrsquoeffet steacutereacuteo

Ne pas installer les enceintes aux endroits suivants

Dans un endroit exposeacute agrave des tempeacuteratures eacuteleveacutees ou aux rayons directs dusoleil

Dans un endroit extrecircmement poussieacutereux et sale Dans un endroit exposeacute agrave une forte humiditeacute Agrave proximiteacute de composants source (lecteurs de CD platines tourne-disque etc) Agrave proximiteacute de cartes magneacutetiques (cartes de creacutedit cartes de transport etc)

Les enceintes ne sont pas eacutequipeacutees drsquoun blindage magneacutetique Pour ne pasendommager les cartes magneacutetiques eacuteloignez-les des enceintes

Agrave proximiteacute de teacuteleacuteviseurs

Les enceintes ne sont pas magneacutetiquement blindeacutees Par conseacutequent si vousles utilisez agrave proximiteacute de teacuteleacuteviseurs agrave eacutecran cathodique leurs couleurssemblent estompeacutees

Enceinte gaucheEnceinte droite

45 - 60deg

Positiondrsquoeacutecoute

E

D

C

B B

A

A Plus court que (B)

B Mettre les enceintes gauchedroite agrave eacutegale distance de laposition drsquoeacutecoute

C Plus de 50 cm (20 po)

D Plus de 50 cm (20 po)

E Plus de 1 m (40 po)

Raccordement delrsquoamplificateurMettre lrsquoamplificateur hors tension avant de le raccorderRaccordez les bornes de lrsquoenceinte droite aux bornes drsquoenceinte droite delrsquoamplificateur puis raccordez les bornes de lrsquoenceinte gauche aux bornesdrsquoenceinte gauche de lrsquoamplificateurRaccordez-les de la maniegravere illustreacutee ci-dessous

Enceintedroite

Amplificateur

Enceintegauche

Cacircbles drsquoenceinte (non fournis) Cacircbles drsquoenceinte (non fournis)

Remarques concernantlrsquoutilisation Ne touchez pas le diaphragme des enceintes

En raison de lrsquoutilisation de bois naturel la couleur et lrsquoaspect (grain) peuvent

varier drsquoun coffret agrave l rsquoautre Selon les conditions drsquoeacuteclairage le coffret peutparaicirctre diffeacuterent Il ne srsquoagit pas drsquoun deacutefaut

Ne glissez aucun objet ou la main dans les eacutevents (supeacuterieur ou infeacuterieur) situeacutesagrave lrsquoarriegravere du coffret

Si vous remarquez la preacutesence drsquoun corps eacutetranger dans lrsquoeacutevent nrsquoessayez pasde le retirer par vos propres moyens Consultez votre revendeur le plus proche

Les connecteurs sont en forme de vis Assurez-vous qursquoils ne sont pas desserreacutesSi crsquoest le cas resserrez-les en les tournant dans le sens des aiguilles drsquounemontre

1 Avant de fixer la grille veacuterifiez qursquoelle est correctement orienteacutee Lorsque vous la

mettez en place appuyez par-dessus les tenons de positionnement pour bien lafixer Quand le cadre de la grille est fixeacute assurez-vous que les tenons depositionnement sont toujours bien verrouilleacutes Il est recommandeacute de fixer les grillesmecircme lorsque vous nrsquoutilisez pas les enceintes afin de les proteacuteger de dommagespotentiels Vous pouvez utiliser les enceintes avec les grilles fixeacutees mais vousobtiendrez de meilleures performances en les retirant Lors du retrait de la grilleveillez agrave ne pas la plier ou la deacuteformer excessivement

2 Agrave lrsquoarriegravere lrsquoeacutevent infeacuterieur est leacutegegraverement deacutecaleacute vers la droite par rappor t au centre

PreacutecautionsPour mettre soushors tension un amplificateur ou un composantsourceReacuteglez le volume de lrsquoamplificateur au minimum

Si les graves sont inaudibles ou si la position spatiale des instrumentsest indeacutetermineacuteeConnectez les cacircbles drsquoenceinte en faisant correspondre les cocircteacutes +ndash aux bornesdrsquoenceinte approprieacutees

Nettoyage du coffret

Nrsquoutilisez aucun type de deacutetergent neutre de benzegravene ou drsquoalcool au risquedrsquoendommager la finition de la surface du coffret

Afin de preacuteserver agrave long terme le brillant deacutelicat du coffret essuyezdeacutelicatement la poussiegravere agrave lrsquoaide drsquoune brosse douce ou drsquoun plumeau puisessuyez le coffret avec le chiffon de nettoyage fourni (Nrsquoutilisez aucun type demateacuteriau abrasifs)

Essuyez deacutelicatement les taches telles que les empreintes agrave lrsquoaide du chiffonde nettoyage fourni

Si les taches sont tenaces essuyez-les agrave lrsquoaide drsquoun tissu doux trempeacute dans lrsquoeausavonneuse puis convenablement tordu

Veillez agrave ne pas endommager le coffret

Le chiffon de nettoyage est lavable et peut ecirctre utiliseacute agrave plusieurs reprises

Pour eacuteviter drsquoendommager les enceintesNe deacutemontez pas et ne modifiez pas les enceintes les circuits du reacuteseau ou lecoffret

Pour eacuteviter drsquoendommager le circuitEacutevitez drsquoutiliser en continu les signaux drsquoentreacutee suivants

Parasites entre stations FM

Signaux hautes freacutequences drsquoinstruments eacutelectroniques

Signaux hautes freacutequences geacuteneacutereacutes par les modes drsquoavance et de retourrapides drsquoun enregistreur agrave cassette

SpeacutecificationsEnceintes Enceintes agrave 3 voies 4 excitateurs de type Bass reflex

Haut-parleurs Haut-parleur de graves 200 mm (8 po) type conique (2)

Haut-parleur de meacutediums 130 mm (525 po) type

conique (1)

Haut-parleur drsquoaigus 25 mm (1 po) type agrave docircme (1)

Impeacutedance nominale 4 ohms

Puissance admissible maximale

200 watts

Sensibiliteacute 88 dB (283 Vm)

Reacuteponse en freacutequence 28 Hz - 60 000 Hz

Dimensions (lhp) Environ 320 times 1 080 times 490 mm

(12 983093983096 times 42 983093983096 times 19 1048627983096 po)Poids Environ 57 kg (126 on)

Accessoires fournis Chiffon de nettoyage (1)

La conception et les speacutecifications sont sujettes agrave modifications sans preacuteavis

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 616

Espantildeol

Para los clientes de Europa

Aviso para los clientes la informacioacuten siguiente resulta

de aplicacioacuten solo a los equipos comercializados en

paiacuteses afectados por las directivas de la UEEste producto ha sido fabricado por o en nombre de Sony Corporation

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Japoacuten Las consultasrelacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislacioacuten

de la Unioacuten Europea deben dirigirse al representante autorizado Sony

Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Alemania

Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantiacutea por favor

diriacutejase a la direccioacuten indicada en los documentos de servicio o garantiacutea

adjuntados con el producto

Tratamiento de los equipos eleacutectricos y

electroacutenicos al final de su vida uacutetil (aplicable

en la Unioacuten Europea y en paiacuteses europeos con

sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este siacutembolo en el equipo o en su embalaje indica que el

presente producto no puede ser tratado como residuos domeacutesticonormal Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de

equipos eleacutectricos y electroacutenicos Al asegurarse de que este producto se

desecha correctamente usted ayuda a prevenir las consecuencias

potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana

que podriacutean derivarse de la incorrecta manipulacioacuten en el momento de

deshacerse de este producto El reciclaje de materiales ayuda a

conservar los recursos naturales Para recibir informacioacuten detallada

sobre el reciclaje de este producto poacutengase en contacto con el

ayuntamiento el punto de recogida maacutes cercano o el establecimiento

donde ha adquirido el producto

Compruebe que el amplificadory los cables para altavocescumplen las especificacionesSeleccione un amplificador (no suministrado) y los cables para altavoces (nosuministrados) que cumplan los siguientes requisitos

Requisito para la seleccioacuten del amplificador

La impedancia del amplificador debe ser de 4 ohmios Utilizar un volumenexcesivo puede dantildear los altavoces por lo tanto ajuste un nivel bajo de volumenpara evitar utilizar entradas excesivas en los altavoces

Requisitos para elegir los cables para altavoces (un par)Con el fin de producir sentildeales de sonido de alta calidad prepare un par de cablespara altavoces con la longitud necesaria Utilice cables para altavoces cuyosextremos terminen con una de las dos siguientes opciones

Con nuacutecleos de cable (menos de 4 mm de diaacutemetro) desnudos pelando lacubierta exterior 10 mm de cada extremo de los cablesEl nuacutecleo de cable pelado puede oxidarse con el tiempo En este caso pele lacubierta exterior para exponer un segmento de nuacutecleo de cable nuevo en cadaextremo y vuelva a conectar los cables para los altavoces Eacutesta es la forma degarantizar la mejor calidad de sonido

Con enchufes banana (maacutes de 6 mm de diaacutemetro interior y menos de 12 mmde diaacutemetro exterior)

Unidades altavoces (agudos)

Unidades altavoces (de medio alcance)

Unidades altavoces (altavoz de graves)

Tabla deflectora

Conducto

Caja

Conducto

Terminales

Pies

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 716

Instalacioacuten de los altavocesLa ubicacioacuten de los altavoces es uno de los factores maacutes importantes a la hora deobtener un sonido de alta calidad Tenga en cuenta lo siguiente cuando ubiquelos altavoces con el fin de obtener sus maacuteximas prestaciones

Instale el sistema de altavoces sobre un suelo duro y plano

Coloque el sistema de altavoces cerca de una pared dura con la par te trasera auna distancia aproximada de 50 cm de la pared

Situacutee los altavoces derecho e izquierdo en entornos acuacutesticos similares

Coloque el sistema de altavoces de forma que los altavoces agudos queden a laaltura de su cabeza cuando se encuentre sentado

Situacutee los altavoces de modo que se forme un triaacutengulo isoacutescelesSi no puede colocarlos lo suficientemente separados giacuterelos ligeramente haciafuera Asimismo si debe alejarlos maacutes de 2 metros giacuterelos ligeramente haciaadentro para obtener un sonido esteacutereo maacutes eficaz e impactante

Evite colocar los altavoces en los siguientes sitios

En lugares potencialmente expuestos a altas temperaturas o a la luz directa delsol

En lugares donde se acumule mucho polvo y suciedad

En lugares de mucha humedad

Cerca de componentes de origen (reproductores de CD tocadiscos etc)

Junto a tarjetas magneacuteticas (tarjetas de creacutedito pases electroacutenicos etc)Los altavoces no poseen blindaje magneacutetico Mantenga las tarjetas magneacuteticasalejadas de los altavoces para evitar que puedan dantildearse

Junto a televisoresLos altavoces no poseen blindaje magneacutetico Por lo tanto si los utiliza cerca detelevisores de tubo (CRT) es posible que se produzcan sombras de color en lapantalla

Altavoz izquierdoAltavoz derecho

45 - 60deg

Posicioacuten deaudicioacuten

E

D

C

B B

A

A Inferior a la distancia (B)

B Iguale las distancias de ambosaltavoces a la posicioacuten deaudicioacuten

C Superior a 50 cm

D Superior a 50 cm

E Superior a 1 m

Conexioacuten con el amplificadorAntes de realizar la conexioacuten apague el amplificadorConecte los terminales del altavoz derecho a los terminales del altavoz derechodel amplificador y los terminales del altavoz izquierdo a los terminales del altavozizquierdo del amplificador

Haacutegalo como se indica a continuacioacutenAltavozderecho

Amplificador

Altavozizquierdo

Cables para altavoces (no suministrados) Cables para altavoces (no suministrados)

Notas sobre el uso No toque el diafragma de las unidades altavoces

El color y la apariencia (disentildeo granulado) puede variar de una caja a otradebido al empleo de madera natural Dependiendo de la iluminacioacuten las cajas

pueden parecer diferentes pero eso no significa que esteacuten dantildeadas

No introduzca la mano ni ninguacuten objeto en los conductos (superior o inferior)de la parte posterior de la caja

En caso de haber alguacuten objeto en ellos no intente sacarlo Poacutengase encontacto con su distribuidor maacutes cercano

Los pies tienen forma de tornillos Aseguacuterese de que esteacuten bien apretados Sino lo estaacuten aprieacutetelos giraacutendolos en el sentido de las agujas del reloj

1 Antes de montar la rejilla frontal confirme que la orientacioacuten del montaje sea lacorrecta Durante el montaje haga presioacuten en las orejeras de situacioacuten para queencaje de forma segura Una vez que la rejilla frontal esteacute colocada firmemente en su

sitio compruebe que las orejeras de situacioacuten siguen asentadas en sus retenes Esrecomendable montar las rejillas frontales incluso aunque no se utilicen los altavocespara protegerlos de posibles dantildeos Los altavoces pueden utilizarse con las rejillasfrontales montadas pero la mejor forma de sacarles partido es con ellas quitadasCuando vaya a desmontar la rejilla frontal tenga cuidado de no doblarla odeformarla demasiado

2 El conducto inferior de la parte trasera estaacute ubicado ligeramente a la derecha delcentro

PrecaucionesPara encender o apagar el amplificador o un componente de origenBaje el volumen del amplificador al miacutenimo

Si no se oyen los sonidos bajos o la posicioacuten espacial de losinstrumentos no estaacute definidaAseguacuterese de conectar los cables para a ltavoces de manera que coincidan +ndash conlos terminales de altavoz correctos

Limpieza de la caja

No utilice ninguacuten tipo de detergente neutro benceno o alcohol ya que podriacuteadantildear el acabado de la superficie de la caja

Para conservar mucho tiempo el brillo de la caja utilice un cepillo de cerdasblandas o un plumero y luego limpie la caja con el trapo de limpiezasuministrado (No utilice ninguacuten tipo de material abrasivo)

Limpie con cuidado manchas del tipo huellas dactilares utilizando el trapo delimpieza suministrado

Cuando las manchas sean difiacuteciles de quitar liacutempielas con un trapo suavemojado en agua con jaboacuten y posteriormente bien escurrido

Extreme las precauciones para no dantildear la caja El trapo de limpieza es lavable y se puede utilizar varias veces

Para evitar dantildeos en los altavocesNo desmonte o modifique las unidades altavoces los circuitos de red o la caja

Para evitar dantildeos en el circuitoNo introduzca de forma continuada las siguientes sentildeales

Sonido entre estaciones FM

Sentildeales de alta frecuencia de instrumentos electroacutenicos

Sentildeales de alta frecuencia generadas por los modos de avance raacutepido yrebobinado de una grabadora

EspecificacionesSistema de altavoces Sistema de altavoces de 3 viacuteas y 4 drivers con reflector

de bajos

Unidades altavoces Altavoces de graves 200 mm tipo cono (2)

De alcance medio 130 mm tipo cono (1)

Altavoz de agudos 25 mm tipo domo (1)

Impedancia 4 ohmios

Potencia maacutexima de entrada

200 vatios

Sensibilidad 88 dB (283 Vm)

Respuesta de frecuencia

28 Hz - 60000 Hz

Dimensiones (analprof) Aprox 320 times 1080 times 490 mm

Peso Aprox 57 kg

Accesorios suministrados

Trapo de limpieza (1)

El disentildeo y las especificaciones estaacuten sujetos a cambios sin previo aviso

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 816

Deutsch

Fuumlr Kunden in Europa

Hinweis fuumlr Kunden Die folgenden Informationen gelten

nur fuumlr Geraumlte die in Laumlndern verkauft werden in denen

EU-Richtlinien geltenDieses Produkt wurde von oder fuumlr Sony Corporation 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokio 108-0075 Japan hergestelltBei Fragen zur Produktkonformitaumlt auf Grundlage der Gesetzgebung

der Europaumlischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmaumlchtigten

Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart

Deutschland Fuumlr Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden

Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten

genannten Adressen

Entsorgung von gebrauchten elektrischen

und elektronischen Geraumlten (anzuwenden in

den Laumlndern der Europaumlischen Union und

anderen europaumlischen Laumlndern mit einem

separaten Sammelsystem fuumlr diese Geraumlte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hindass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist

sondern an einer Annahmestelle fuumlr das Recycling von elektrischen und

elektronischen Geraumlten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag

zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schuumltzen Sie die Umwelt und

die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden

durch falsches Entsorgen gefaumlhrdet Materialrecycling hilft den

Verbrauch von Rohstoffen zu verringern Weitere Informationen zum

Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung

den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaumlft in dem Sie

das Produkt gekauft haben

Lautsprechereinheit (Hochtoumlner)

Lautsprechereinheit (Mitteltoumlner)

Lautsprechereinheit (Tieftoumlner)

Schallwand

Oumlffnung

Gehaumluse

Oumlffnung

Anschluumlsse

Spikes

Uumlberpruumlfen ob die Verstaumlrker-Lautsprecherkabel dentechnischen Daten entsprechenWaumlhlen Sie einen Verstaumlrker (nicht mitgeliefert) und Lautsprecherkabel (nichtmitgeliefert) die die folgenden Anforderungen erfuumlllen

Erforderliche Verstaumlrkerspezifikationen

Der Verstaumlrker muss auf eine Last von 4 Ohm ausgelegt sein Bei zu hoherLautstaumlrke koumlnnen die Lautsprecher beschaumldigt werden Verringern Sie denLautstaumlrkepegel so dass ein allzu hoher Eingangspegel an den Lautsprechernvermieden wird

Voraussetzungen fuumlr die Lautsprecherkabel (ein Paar)Um Tonsignale hoher Qualitaumlt ausgeben zu koumlnnen halten Sie ein PaarLautsprecherkabel in der erforderlichen Laumlnge bereit Verwenden SieLautsprecherkabel deren Enden eins der folgenden beiden Merkmale aufweisen

Mit freigelegter Kabelader (weniger als 4 mm Durchmesser) derenUmmantelung um 10 mm an jedem Ende der Kabel entfernt wurdeDie freigelegte Kabelader oxidiert unter Umstaumlnden im Laufe der ZeitEntfernen Sie in diesem Fall ein weiteres Stuumlck der Ummantelung an jedemEnde um ein frisches Segment der Kabeladern freizulegen und schlieszligen Siedie Lautsprecherkabel wieder an Dadurch erzielen Sie eine houmlhere Tonqualitaumlt

Kabelschuhe (mit innerem Durchmesser von mehr als 6 mm und aumluszligeremDurchmesser von weniger als 12 mm )

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 916

Aufstellen der LautsprecherDie Aufstellung der Lautsprecher ist einer der wesentlichen Faktoren zum Erzieleneiner hohen Tonqualitaumlt Beachten Sie beim Aufstellen der LautsprecherFolgendes um die Lautsprechereigenschaften optimal zu nutzen

Stellen Sie das Lautsprechersystem auf eine stabile ebene Flaumlche

Stellen Sie das Lautsprechersystem in die Naumlhe einer massiven Wand undlassen Sie zwischen der Ruumlckseite und der Wand etwa 50 cm Platz

Stellen Sie den rechten und den linken Lautsprecher in aumlhnlichen akustischenUmgebungen auf

Stellen Sie das Lautsprechersystem so auf dass sich die Hochtoumlner aufOhrhoumlhe befinden wenn Sie sitzen

Stellen Sie die beiden Lautsprecher quasi an die Ecken eines gleichschenkligenDreiecksWenn Sie die Lautsprecher nicht weit genug auseinander stellen koumlnnendrehen Sie die Lautsprecher leicht nach auszligen Wenn die Lautsprecher mehrals 2 m voneinander entfernt aufgestellt werden muumlssen drehen Sie sie leichtnach innen um den Stereoeffekt zu verstaumlrken

Stellen Sie die Lautsprecher nicht an Orten auf an denen sie folgendenBedingungen ausgesetzt sind

Hoher Temperatur oder direktem Sonnenlicht

Uumlbermaumlszligig viel Staub und Schmutz

Hoher Luftfeuchtigkeit

In der Naumlhe von Tonquellen (CD-Playern Plattenspielern usw)

In der Naumlhe von Magnetkar ten (Kreditkarten Fahrausweisen usw)Die Lautsprecher sind nicht magnetisch abgeschirmt Halten Sie Karten mit

Magnetstreifen von den Lautsprechern fern damit die Karten nicht beschaumldigtwerden

In der Naumlhe von FernsehgeraumltenDie Lautsprecher sind nicht magnetisch abgeschirmt Wenn Sie dieLautsprecher daher in der Naumlhe von Fernsehgeraumlten mit Kathodenstrahlroumlhreverwenden koumlnnen auf dem Fernsehschirm Farbschattierungen auftreten

Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher

45 - 60deg

Houmlrposition

E

D

C

B B

A

A Kuumlrzer als (B)

B Der Abstand vom linkenLautsprecher zur Houmlrpositionsollte dem Abstand desrechten Lautsprechers zurHoumlrposition entsprechen

C Mehr als 50 cm

D Mehr als 50 cm

E Mehr als 1 m

Anschlieszligen des VerstaumlrkersSchalten Sie den Verstaumlrker vor dem Anschlieszligen ausVerbinden Sie die Anschluumlsse des rechten Lautsprechers mit den rechtenLautsprecheranschluumlssen des Verstaumlrkers und die Anschluumlsse des linkenLautsprechers mit den linken Lautsprecheranschluumlssen des VerstaumlrkersNehmen Sie die Verbindung wie in der Abbildung unten gezeigt vor

RechterLautsprecher

Verstaumlrker

LinkerLautsprecher

Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)

Hinweise zur Verwendung Beruumlhren Sie an beiden Lautsprechereinheiten nicht die Membran

Die Gehaumluse sind aus Holz einem Naturmaterial und koumlnnen daher in Farbeund Oberflaumlchenbeschaffenheit (Maserung) variieren Je nach denLichtverhaumlltnissen sehen die Gehaumluse moumlglicherweise unterschiedlich aus diesist aber normal

Stecken Sie weder irgendwelche Gegenstaumlnde noch eine Hand in dieOumlffnungen (oben oder unten) an der Ruumlckseite des Gehaumluses

Wenn ein Fremdkoumlrper in eine Oumlffnung geraten ist versuchen Sie nicht selbstihn zu entfernen Wenden Sie sich bitte an den naumlchsten Haumlndler

Die Lautsprecherspikes weisen ein Schraubengewinde auf Stellen Sie sicherdass die Spikes nicht lose sind Wenn sie lose sind ziehen Sie sie an indem Siesie im Uhrzeigersinn drehen

1 Stellen Sie vor dem Anbringen des Gitterrahmens sicher dass er richtig ausgerichtetist Druumlcken Sie beim Anbringen oberhalb der Laschen so dass er sicher befestigt istWenn der Gitterrahmen sicher sitzt vergewissern Sie sich dass die Laschen nochordnungsgemaumlszlig in ihren Arretierungen sitzen Es empfiehlt sich die Gitterrahmenanzubringen auch wenn die Lautsprecher nicht verwendet werden um sie vorSchaumlden zu schuumltzen Sie koumlnnen die Lautsprecher mit angebrachten Gitterrahmenverwenden eine optimale Leistung erzielen Sie aber wenn die Gitterrahmenabgenommen sind Wenn Sie den Gitterrahmen abnehmen achten Sie darauf ihnnicht zu sehr zu verbiegen oder zu verformen

2 Die untere Oumlffnung auf der Ruumlckseite befindet sich etwas rechts von der Mitte

VorsichtsmaszlignahmenSo schalten Sie einen Verstaumlrker oder eine Tonquelle einausDrehen Sie die Lautstaumlrke des Verstaumlrkers ganz herunter

Wenn die Baumlsse nicht zu houmlren oder die Positionen der Instrumente im

Raum nicht bestimmbar sindSchlieszligen Sie die Lautsprecherkabel unbedingt so an dass +ndash mit denentsprechenden Lautsprecheranschluumlssen verbunden sind

Reinigen des Gehaumluses

Verwenden Sie keine Neutralreiniger Benzin oder Alkohol Diese koumlnnten dieOberflaumlche des Gehaumluses angreifen

Damit der feine Glanz der Gehaumluseoberflaumlche lange erhalten bleibt wischenSie Staub behutsam mit einer weichen Buumlrste oder einem Staubwedel ab undreinigen Sie das Gehaumluse dann mit dem mitgelieferten Reinigungstuch(Verwenden Sie auf keinen Fall irgendwelche Scheuermittel)

Entfernen Sie Flecken wie Fingerabdruumlcke vorsichtig mit dem mitgeliefertenReinigungstuch

Zum Entfernen hartnaumlckiger Flecken verwenden Sie ein weiches Tuch das Siein Seifenwasser getaucht und trocken ausgewrungen haben

Achten Sie darauf das Gehaumluse nicht zu beschaumldigen

Das Reinigungstuch ist waschbar und kann mehrfach verwendet werden

So vermeiden Sie Schaumlden an den LautsprechernZerlegen Sie die Lautsprechereinheiten die Frequenzweichenschaltkreise oderdas Gehaumluse nicht und nehmen Sie keine Aumlnderungen daran vor

So vermeiden Sie Schaumlden am SchaltkreisSpeisen Sie nicht ununterbrochen die folgenden Signale ein

UKW-Abstimmrauschen

Hochfrequente Signale elektronischer Instrumente

Hochfrequente Signale waumlhrend des Vor- oder Zuruumlckspulens mit einemKassettenrecorder

Technische DatenLautsprechersystem 3-Wege-Lautsprechersystem mit 4 Treibern

Bassreflexsystem

Lautsprechereinheit Tieftoumlner 200 mm Konus (2)

Mitteltoumlner 130 mm Konus (1)

Hochtoumlner 25 mm Kalotte (1)

Nennimpedanz 4 Ohm

Maximale Eingangsleistung

200 Watt

Empfindlichkeit 88 dB (283 Vm)

Frequenzgang 28 Hz - 60000 Hz

Abmessungen (BHT) ca 320 times 1080 times 490 mm

Gewicht ca 57 kg

Mitgeliefertes Zubehoumlr Reinigungstuch (1)Aumlnderungen die dem technischen Fortschritt dienen bleiben vorbehalten

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1016

Nederlands

Voor klanten in Europa

Opmerking voor klanten de volgende informatie geldt

enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-

richtlijnen van kracht zijnDit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Japan Vragen metbetrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving

kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger Sony

Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Duitsland

Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in

de afzonderlijke service of garantie documenten

Verwijdering van oude elektrische en

elektronische apparaten (van toepassing in de

Europese Unie en andere Europese landen

met gescheiden inzamelingssystemen)

Dit symbool op het product of op de verpakking wijst

erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeldHet moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar

elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled Als u ervoor

zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt helpt u

mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen

veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te

voorkomen Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud

van natuurlijke bronnen Voor meer details in verband met het recyclen

van dit product kan u contact opnemen met de gemeentelijke

instanties de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk

afval of de winkel waar u het product hebt gekocht

Luidspreker (tweeter)

Luidspreker (middentonen)

Luidspreker (woofer)

Klankkast

Verluchtingsopening

Behuizing

Verluchtingsopening

Aansluitingen

Voetjes

Controleren of de versterkerluidsprekerkabelsbeantwoorden aan despecificatiesKies voor een versterker (niet bijgeleverd) en luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)die aan de volgende vereisten beantwoorden

Vereiste voor het selecteren van een versterkerDe versterker moet een belasting van 4 ohm kunnen verwerken Een te hoogvolume kan de luidsprekers beschadigen Kies dus voor een laag volumeniveauom een te hoge invoer naar de luidsprekers te vermijden

Vereisten voor de luidsprekerkabels (eacuteeacuten paar)Voorzie een paar luidsprekerkabels van de geschikte lengte om kwaliteitsvollegeluidssignalen te kunnen uitvoeren Gebruik luidsprekerkabels met een van deonderstaande opties aan de uiteinden

Met de kabelkern (diameter van minder dan 4 mm) zichtbaar door debeschermlaag 10 mm te verwijderen aan het uiteinde van elke kabelDe blote kabelkern kan na verloop van tijd oxideren Sluit in dat geval deluidsprekerkabels opnieuw aan na een stuk beschermlaag te hebbenverwijderd zodat er een nieuw stuk kabelkern zichtbaar is aan beide kanten Zobent u verzekerd van een betere geluidskwaliteit

Met vorkkabelschoenen (binnendiameter van meer dan 6 mm enbuitendiameter van minder dan 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1116

De luidsprekers opstellenDe luidsprekerplaatsing is een van de belangrijkste factoren om eenkwaliteitsvolle geluidsproductie te bekomen Om de capaciteiten van deluidsprekers ten volle te kunnen benutten dient u rekening te houden met devolgende punten bij het plaatsen

Plaats het luidsprekersysteem op een harde vlakke ondergrond

Plaats het luidsprekersysteem dicht bij een harde muur met de achterzijdeongeveer 50 cm van de muur verwijderd

Plaats de rechter- en linkerluidspreker in gelijkaardige akoestischeomgevingen

Plaats het luidsprekersysteem zodat de tweeters zich op gelijke hoogte met uworen bevinden wanneer u neerzit

Plaats elke luidspreker aan een hoek van een gelijkbenige driehoekAls u de luidsprekers niet ver genoeg uit elkaar kunt zetten richt u deze ietsnaar buiten Als u de luidsprekers verder dan 2 meter uit elkaar moet zettenricht u deze iets naar binnen om een beter stereogeluid te verkrijgen

Zet de luidsprekers niet op de volgende plaatsen

Op plaatsen die blootgesteld zijn aan hoge temperaturen of direct zonlicht

Op plaatsen die zeer stoffig of vuil zijn

Op plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad

In de buurt van broncomponenten (cd-spelers platenspelers enz)

In de buurt van magnetische kaarten (creditcards pendelpassen enz)De luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd Houd magnetische kaartenuit de buurt van de luidsprekers om schade aan de kaarten te voorkomen

In de buurt van een televisieDe luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd Als u de luidsprekers in debuurt van een CRT-televisie gebruikt zullen de kleuren op de televisiebijgevolg afwijkingen vertonen

Linkerluidspreker Rechterluidspreker

45 - 60deg

Luisterpositie

E

D

C

B B

A

A Korter dan (B)

B Zorg voor een gelijke afstandvan de linker- enrechterluidspreker tot deluisterpositie

C Meer dan 50 cm

D Meer dan 50 cm

E Meer dan 1 m

Aansluiten op de versterkerSchakel de versterker uit vooraleer u de aansluitingen door voertVerbind de rechterluidsprekeraansluitingen met de aansluitingen voor derechterluidspreker op de versterker en de linkerluidsprekeraansluitingen met deaansluitingen voor de linkerluidspreker op de versterker

Voer de aansluitingen door zoals hieronder weergegeven

Rechterluidspreker

Versterker

Linkerluidspreker

Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)

Opmerkingen bij het gebruik Raak nooit het diafragma van een luidspreker aan

De kleur en het uitzicht (de korrel) van de behuizing kunnen varieumlren omdat ergebruik wordt gemaakt van natuurlijk hout Afhankelijk van de belichting kande behuizing er anders uitzien dit wijst niet op beschadiging

Plaats uw handen of bepaalde voorwerpen niet in de verluchtingsopeningen(boven of onder) aan de achterzijde van de behuizing

Probeer voorwerpen die in een verluchtingsopening terechtgekomen zijnnooit zelf te verwijderen Neem hiervoor contact op met de dichtstbijzijndeverdeler

De voetjes zijn voorzien van een schroefdraad Zorg ervoor dat de voetjes nietlos zitten Is dit wel het geval dan moet u deze rechtsom draaien om ze vast teschroeven

1 Zorg ervoor dat het rooster correct georieumlnteerd is voor u het bevestigt Druk bij hetbevestigen stevig boven de uitsteeksels Controleer na het aanbrengen van het

rooster of de uitsteeksels correct in de openingen aangebracht zijn Het is aan teraden de roosters te bevestigen als de luidsprekers niet worden gebruikt om tevoorkomen dat deze beschadigd raken U kunt de luidsprekers gebruiken met deroosters bevestigd maar u kunt nog betere prestaties boeken door deze teverwijderen Zorg er bij het verwijderen voor dat u het rooster niet plooit ofvervormt

2 De onderste verluchtingsopening aan de achterzijde bevindt zich iets naar rechtsvan het midden

VoorzorgsmaatregelenEen versterker of een broncomponent in- of uitschakelenZet het volumeniveau van de versterker op het minimumniveau

Als de basgeluiden niet hoorbaar of de ruimtelijke posities van deinstrumenten onduidelijk zijnZorg ervoor dat de uiteinden (+ndash) van de luidsprekerkabels aangesloten zijn opde correcte luidsprekeraansluitingen

De behuizing reinigen

Gebruik geen neutraal detergent benzeen of alcohol deze kunnen deafwerking van de behuizing beschadigen

Om de mooie glans van de behuizing langdurig te behouden stoft u dezevoorzichtig af met een zachte borstel of een plumeau en veegt u deze daarnaschoon met het bijgeleverde reinigingsdoekje (Gebruik hiervoor geenschurende materialen)

Verwijder vlekken zoals vingerafdrukken voorzichtig met het bijgeleverdereinigingsdoekje

Wanneer bepaalde vlekken moeilijk verwijderbaar zijn veegt u deze af met eenzachte doek die bevochtigd is met zeepwater en goed uitgewrongen is

Zorg ervoor dat u de behuizing niet beschadigt

Het reinigingsdoekje kan gewassen en herhaaldelijk gebruikt worden

Schade aan de luidsprekers vermijdenHaal de luidsprekers netwerkcircuits of de behuizing niet uit elkaar en wijzig dezeniet

Schade aan het circuit vermijdenVoer nooit doorlopend de volgende signalen in

FM-ruis (tussen zenders)

Hoogfrequente signalen van elektronische instrumenten

Hoogfrequente signalen gegenereerd door de standen snel vooruitspoelen enterugspoelen van een bandrecorder

SpecificatiesLuidsprekersysteem 3-wegs- 4-driver-luidsprekersysteem basreflex

Luidspreker Woofer 200 mm conustype (2)

Luidspreker voor middentonen 130 mm conustype (1)

Tweeter 25 mm koepeltype (1)

Nominale impedantie 4 ohm

Maximaal ingangsvermogen

200 watt

Gevoeligheid 88 dB (283 Vm)

Frequentiebereik 28 Hz - 60000 Hz

Afmetingen (bhd) Ong 320 times 1080 times 490 mm

Gewicht Ong 57 kg

Bijgeleverde accessoires

Reinigingsdoekje (1)

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving wordengewijzigd

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1216

Italiano

Per il mercato europeo

Avviso per i clienti le seguenti informazioni riguardano

esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui

sono applicate le direttive UEQuesto prodotto egrave stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Giappone Eventuali richieste inmerito alla conformitagrave del prodotto in ambito della legislazione

Europea dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato

Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart

Germania Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia si

prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui

documenti relativi allrsquoassistenza o sui certificati di garanzia

Trattamento del dispositivo elettrico o

elettronico a fine vita (applicabile in tutti i

paesi dellrsquoUnione Europea e in altri paesi

europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che

il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiutodomestico ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta

appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici

Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente voi

contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per

lrsquoambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal

suo smaltimento inadeguato Il riciclaggio dei materiali aiuta a

conservare le risorse naturali Per informazioni piugrave dettagliate circa il

riciclaggio di questo prodotto potete contattare lrsquoufficio comunale il

servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lrsquoavete

acquistato In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche

eo elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dallanormativa applicabile (valido solo per lrsquoItalia)

Unitagrave diffusori (Tweeter)

Unitagrave diffusori (Gamma media)

Unitagrave diffusori (Woofer)

Pannello acustico

Condotto

Cassa

Condotto

Terminali

Punte coniche

Verificare che lrsquoamplificatore e icavi per diffusori sianoconformi alle caratteristichetecnicheSelezionare lrsquoamplificatore (non in dotazione) e i cavi per di ffusori (non indotazione) che soddisfano i seguenti requisiti

Requisiti per la scelta dellrsquoamplificatoreLrsquoamplificatore deve essere in grado di pilotare carichi da 4 ohm Un volumeeccessivo puograve danneggiare i diffusori quindi egrave necessario impostare un livello divolume basso per evitare un ingresso eccessivo

Requisiti per la scelta dei cavi per diffusori (un paio)Per generare segnali audio di alta qualitagrave preparare un paio di cavi per diffusoridella lunghezza richiesta Utilizzare cavi per diffusori terminati con una delleseguenti due opzioni

Con anima del cavo (di diametro inferiore a 4 mm) messa a nudo tramiterimozione della guaina per una lunghezza di 10 mm delle estremitagrave di ciascuncavoLrsquoanima del cavo potrebbe ossidarsi con il tempo In questo caso ricollegare icavi per diffusori dopo aver rimosso la guaina per esporre un segmento nuovodi anima del cavo ad ogni estremitagrave Questa scelta garantisce un suonomigliore

Con spinotti a forcella (di diametro interno superiore a 6 mm e diametroesterno inferiore a 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1316

Impostazione dei diffusoriIl posizionamento dei diffusori egrave uno dei fattori piugrave importanti per ottenere unsuono di alta qualitagrave Osservare quanto segue quando si posizionano i diffusori inmodo da poter sfruttare appieno le loro caratteristiche

Posizionare il sistema diffusori su una superficie rigida e stabi le

Posizionare il sistema diffusori con il suo retro a circa 50 cm da una pareterigida

Posizionare i diffusori sinistro e destro in ambienti acustici simili

Posizionare il sistema diffusori in modo che i tweeter siano allrsquoaltezza delleorecchie quando si egrave seduti

Posizionare ciascun diffusore allrsquoapice di un triangolo isosceleSe non egrave possibile lasciare molto spazio tra i diffusori girarli leggermente versolrsquoesterno In modo analogo se i diffusori devono essere posizionati a piugrave di2 metri di distanza lrsquouno dal lrsquoaltro girarli leggermente verso lrsquointerno per unsonoro stereo piugrave efficace

Non posizionare i diffusori nei luoghi indicati di seguito

In luoghi soggetti a temperature elevate o alla luce diretta del sole

In luoghi soggetti a polvere o sporcizia eccessive

In luoghi soggetti a umiditagrave elevate

In prossimitagrave di componenti sorgente (CD giradischi e cosigrave via)

In prossimitagrave di tessere magnetiche (carte di credito badge e cosigrave via)I diffusori non dispongono di una schermatura magnetica Tenere le schedemagnetiche lontano dai diffusori per evitare di danneggiarle

In prossimitagrave di televisoriI diffusori non dispongono di una schermatura magnetica Se vengonoutilizzati in prossimitagrave di televisori con tubo catodico potrebbero quindiverificarsi alterazioni del colore sullo schermo del televisore

Diffusore sinistroDiffusore destro

45 - 60deg

Posizione

di ascolto

E

D

C

B B

A

A Minore di (B)

B Equalizzare la distanza deidiffusori sinistrodestro allaposizione di ascolto

C Piugrave di 50 cm

D Piugrave di 50 cm

E Piugrave di 1 m

Collegamento allrsquoamplificatorePrima di eseguire il collegamento spegnere lrsquoamplificatoreCollegare i terminali del diffusore destro ai terminali del diffusore destrodellrsquoamplificatore quindi collegare i terminali del diffusore sinistro ai terminali deldiffusore sinistro dellrsquoamplificatoreCollegarli come mostrato di seguito

Diffusore destro

Amplificatore

Diffusore sinistro

Cavi per diffusori (non in dotazione) Cavi per diffusori (non in dotazione)

Note sullrsquoutilizzo Non toccare il diaframma delle unitagrave diffusori

Il colore e lrsquoaspetto (motivo a venature) possono variare da una cassa allrsquoaltra inquanto egrave stato utilizzato legno naturale Le casse possono apparire diverseanche a seconda delle condizioni di illuminazione tale caratteristica non egravecomunque indice di danni

Non inserire mani o oggetti in uno dei due condotti (superiore o inferiore)situati nella parte posteriore della cassa

Se nel condotto egrave presente un corpo estraneo non tentare di rimuoverlo dasoli Rivolgersi al rivenditore di zona

Le punte coniche sono realizzate a forma di vite Egrave importante assicurarsi chenon siano allentate In caso contrario serrarle ruotando ciascuna punta conicain senso orario

1 Prima di montare il telaio grigliato verificare che lrsquoorientamento di montaggio siaquello corretto In fase di montaggio premere sopra le alette di posizionamento perfissarle in maniera salda Dopo aver fissato in posizione i l telaio grigliato assicurarsi

che le alette di posizionamento siano ancora inserite correttamente nei rispettivifermi Il montaggio del telaio grigliato egrave consigliabile anche quando i diffusori nonvengono utilizzati percheacute consente di proteggerli da eventuali danni I diffusoripossono essere utilizzati con il telaio grigliato montato sebbene rimuovendolo siapossibile ottenere prestazioni superiori In fase di rimozione del telaio grigliato egravenecessario prestare attenzione per non piegarlo o deformarlo eccessivamente

2 I l condotto inferiore situato nella parte posteriore si trova leggermente a destrarispetto al centro

PrecauzioniPer accenderespegnere lrsquoamplificatore o il componente sorgenteImpostare il volume dellrsquoamplificatore al minimo

Se non egrave possibile sentire i bassi o la posizione spaziale degli strumentiegrave indefinitaAssicurarsi di collegare i cavi per diffusori facendo corrispondere +ndash ai terminalidei diffusori appropriati

Pulizia della cassa

Non utilizzare alcun tipo di detergente neutro benzina o alcool in quantopotrebbero danneggiare la finitura superficiale della cassa

Per mantenere la luciditagrave della cassa per lungo tempo rimuovere la polvereutilizzando un pennello morbido o un piumino per la polvere quindi pulire lacassa con il panno di pulizia in dotazione Non utilizzare alcun tipo di materialeabrasivo

Rimuovere le macchie (ad esempio le impronte digitali) strofinandoledelicatamente con il panno di pulizia in dotazione

Per rimuovere le macchie difficili immergere il panno di pulizia in acqua

saponata strizzarlo bene e strofinare sulle macchie

Procedere con attenzione per non danneggiare la cassa

Il panno di pulizia egrave lavabile e puograve essere utilizzato piugrave volte

Per evitare di danneggiare i diffusoriNon smontare o modificare le unitagrave diffusori i circuiti di rete o la cassa

Per evitare di danneggiare il circuitoEvitare di fornire i seguenti tipi di segnale per lungo tempo

Disturbi di interstazione FM

Segnali ad alta frequenza di strumenti elettronici

Segnali ad alta frequenza generati dai modi di avanzamento rapido oriavvolgimento di un registratore a nastro

Caratteristiche tecnicheSistema diffusori Sistema diffusori a 3 vie con 4 driver Bass reflex

Unitagrave diffusori Woofer 200 mm tipo a cono (2)

Gamma media 130 mm tipo a cono (1)

Tweeter 25 mm tipo a cupola (1)

Impedenza nominale 4 ohm

Potenza massima in ingresso

200 watt

Sensibilitagrave 88 dB (283 Vm)

Risposta in frequenza 28 Hz - 60000 Hz

Dimensioni (lap) Circa 320 times 1080 times 490 mm

Peso Circa 57 kg

Accessori in dotazione Panno di pulizia (1)Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1416

Polski

Uwaga dla klientoacutew w Europie

Informacje dla klientoacutew poniższe informacje dotyczą

wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach w ktorych

obowiązują dyrektywy Unii EuropejskiejProdukt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio 108-0075 JaponiaPrzedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium

Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited The Heights

Brooklands Weybridge Surrey KT13 0XW Wielka Brytania Zapytania

dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej

należy kierować do Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61

70327 Stuttgart Niemcy W kwestiach dotyczących usług serwisowych

lub gwarancji należy korzystać z adresoacutew kontaktowych podanych w

oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub

gwarancji

Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane

w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych

krajach europejskich stosujących własne

systemy zbioacuterki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza

że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny leczpowinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbioacuterki sprzętu

elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu Odpowiednie

zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym

negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi jakie

mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania

odpadoacutew Recykling materiałoacutew pomaga chronić środowisko naturalne

W celu uzyskania bardziej szczegoacutełowych informacji na temat

recyklingu tego produktu należy skontaktować się z lokalną jednostką

samorządu terytorialnego ze służbami zagospodarowywania odpadoacutew

lub ze sklepem w ktoacuterym zakupiony został ten produkt

Jednostka głośnikowa (wysokotonowa)

Jednostka głośnikowa (średniotonowa)

Jednostka głośnikowa (niskotonowa)

Płyta przesłaniająca

Kanał

Obudowa

Kanał

Zaciski

Podstawki

Sprawdź czy wzmacniacz iprzewody głośnikowe sązgodne z danymi technicznymiWybierz wzmacniacz (nie wchodzi w skład zestawu) i przewody głośnikowe (niewchodzą w skład zestawu) ktoacutere spełniają następujące wymagania

Wymagania podczas wyboru wzmacniacza

Wzmacniacz powinien być przystosowany do obciążeń 4-omowych Nadmiernagłośność może spowodować uszkodzenie głośnikoacutew z tego powodu należyustawić niski poziom głośności aby ograniczyć sygnał wejściowy do głośnikoacutew

Wymagania dotyczące doboru przewodoacutew głośnikowych (jednej pary)Aby zapewnić sygnał dźwiękowy o wysokiej jakości przygotuj parę przewodoacutewgłośnikowych o wymaganej długości Użyj przewodoacutew głośnikowych ktoacutere sązakończone na jeden z następujących dwoacutech sposoboacutew

Przewodem (o średnicy poniżej 4 mm) bez izolacji na długości 10 mm na obukońcach każdego przewoduPrzewody bez izolacji mogą z czasem ulegać utlenieniu W takim przypadkunależy ponownie podłączyć przewody głośnikowe zdejmując izolację w celuuzyskania dostępu do nowego fragmentu przewodu na obu końcach Zapewnito dźwięk o wyższej jakości

Z wtykami widełkowymi płaskimi (średnica wewnętrzna większa niż 6 mm aśrednica zewnętrzna mniejsza niż 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1516

Ustawianie głośnikoacutewRozmieszczenie głośnikoacutew jest jednym z najważniejszych czynnikoacutew w procesieuzyskiwania dźwięku o wysokiej jakości Aby w pełni wykorzystać właściwościgłośnika zwroacuteć uwagę na następujące elementy podczas jego umieszczania

Ustaw głośnik na twardej płaskiej podłodze

Umieść głośnik w odległości ok 50 cm od ściany

Umieść lewy i prawy głośnik w podobnych warunkach akustycznych

Umieść głośnik tak aby głośniki wysokotonowe były na wysokości uszu osobysiedzącej

Umieść każdy głośnik na wierzchołku troacutejkąta roacutewnoramiennegoJeżeli nie możesz rozstawić głośnikoacutew na tyle szeroko obroacuteć je lekko nazewnątrz Jeśli głośniki muszą być umieszczone w odległości większej niż 2metry od siebie obroacuteć je lekko do siebie Pozwoli to osiągnąć wyraźniejszyefekt stereo

Nie umieszczaj głośnikoacutew w następujących lokalizacjach

W miejscach narażonych na wysokie temperatury lub bezpośrednie światłosłoneczne

W miejscach gdzie występuje dużo kurzu lub brudu

W miejscach gdzie jest duża wilgotność

Blisko komponentoacutew źroacutedłowych (CD gramofony itp)

W pobliżu kart magnetycznych (kart kredytowych przepustek itd)Głośniki nie są ekranowane magnetycznie Karty magnetyczne należy trzymaćz dala od głośnikoacutew w celu uniknięcia uszkodzenia kart

W pobliżu telewizoroacutewGłośniki nie są ekranowane magnetycznie W związku z tym używaniegłośnikoacutew w pobliżu telewizora z lampą kineskopową powoduje wystąpieniena ekranie cieniowania koloroacutew

Lewy głośnik Prawy głośnik

45 - 60deg

Miejsce

odsłuchu

E

D

C

B B

A

A Mniej niż (B)

B Wyroacutewnaj odległość lewego iprawego głośnika do miejscaodsłuchu

C Więcej niż 50 cm

D Więcej niż 50 cm

E Więcej niż 1 m

Podłączanie do wzmacniaczaPrzed podłączeniem wyłącz wzmacniaczPodłącz złącza prawego głośnika do odpowiednich zaciskoacutew prawego głośnikawe wzmacniaczu a złącza lewego głośnika mdash do zaciskoacutew lewego głośnikawzmacniaczaSposoacuteb ich połączenia pokazano poniżej

Prawy głośnik

Wzmacniacz

Lewy głośnik

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Uwagi dotyczące użytkowania Nie dotykać membrany żadnej jednostki głośnikowej

Kolor i wygląd (ziarnistość) mogą się roacuteżnić w roacuteżnych obudowach ze względuna zastosowanie drewna naturalnego W zależności od warunkoacutew oświetleniaobudowy mogą się roacuteżnić wyglądem ale nie oznacza to uszkodzenia

Nie należy umieszczać żadnych przedmiotoacutew ani kłaść rąk w goacuternym lubdolnym kanale znajdującym się z tyłu obudowy

Jeżeli w kanale znajduje się ciało obce nie należy proacutebować wyjmować gosamodzielnie Skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą

Podstawki są gwintowane Upewnij się czy są dobrze dokręcone Jeśli są luźnedokręć je obracając każdą podstawkę w prawo

1 Przed zamocowaniem osłony głośnika sprawdź czy ma ona poprawną orientacjęPodczas mocowania naciśnij nad zaczepami montażowymi aby ją pewniezamocować Po zamocowaniu osłony głośnika sprawdź czy zaczepy montażowenadal są osadzone w zagłębieniach Mocowanie osłon głośnika jest zalecane nawet

jeśli głośniki nie są używane aby chronić je przed uszkodzeniem Z głośnikoacutew możnakorzystać z zamocowaną osłoną głośnika ale najlepsze wyniki można uzyskać pozdjęciu osłon głośnika Podczas zdejmowania osłony głośnika należy uważać aby ichnadmiernie nie wygiąć ani nie zniekształcić

2 Niższy kanał z tyłu głośnika znajduje się nieco na prawo od środka

Środki ostrożnościAby włączyć wzmacniacz lub urządzenie źroacutedłoweUstaw głośność wzmacniacza na minimum

Jeśli nie słychać dźwiękoacutew basowych lub pozycja przestrzennainstrumentoacutew jest nieokreślona

Upewnij się że przy podłączaniu przewodoacutew głośnikowych bieguny +ndash zostałydopasowane do odpowiednich zaciskoacutew głośnikowych

Czyszczenie obudowy

Nie używaj żadnego typu neutralnych detergentoacutew benzenu ani alkoholuponieważ mogą one uszkodzić wykończenie powierzchni obudowy

Aby utrzymać połysk obudowy przez długi czas delikatnie zetrzyj kurzmiękkim pędzlem lub szczotką z pioacuter a następnie przetrzyj obudowędostarczaną szmatką (Nie używaj żadnych materiałoacutew ściernych)

Dokładnie wytrzyj smugi takie jak odciski palcoacutew dostarczoną szmatką

Jeśli smugi trudno usunąć wytrzyj je miękką szmatką zmoczoną w wodzie zmydłem i wyciśniętą do sucha

Uważaj aby nie uszkodzić obudowy

Ściereczka jest zmywalna i może być używana wielokrotnie

Aby uniknąć uszkodzenia głośnikoacutew

Nie należy demontować ani modyfikować jednostek głośnikowych obwodoacutewsieci ani obudowy

Aby uniknąć uszkodzenia obwodoacutewNie wolno przesyłać w sposoacuteb ciągły następujących sygnałoacutew

Szum niedostrojonego radia FM

Sygnały instrumentoacutew elektronicznych o wysokiej częstotliwości

Sygnały wysokiej częstotliwości generowane podczas przewijania dźwięku doprzodu i do tyłu w rejestratorze taśmowym

Dane techniczneSystem głośnikowy 3-kanałowy 4-głośnikowy system z technologią Bass

reflex

Jednostka głośnikowa Niskotonowa 200 mm typu stożkowego (2)Średniotonowa 130 mm typu stożkowego (1)

Wysokotonowa 25 mm typu kopułkowego (1)

Impedancja znamionowa

4 omy

Maksymalna moc wejściowa

200 W

Czułość 88 dB (283 V m)

Pasmo przenoszenia 28 Hzndash60 000 Hz

Wymiary (szer wys głęb) ok 320 times 1 080 times 490 mm

Masa ok 57 kg

Dostarczone akcesoria Szmatka do czyszczenia (1)

Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1616

Page 3: Sony SS-AR1 Manual

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 316

Setting the speakersSpeaker placement is one of the most important factors in obtaining high qualitysound Observe the following when placing your speakers to obtain fulladvantage of the speaker characteristics

Set up your speaker system on a hard flat floor

Place the speaker system near a hard wall with its back about 50 cm (20 in)away from the wall

Place the right and left speakers in similar acoustic environments

Place the speaker system so that the tweeters are at the same height as yourears when you are seated

Place each of the speakers at the apex of an isosceles triangleIf you cannot place the speakers wide enough apart turn the speakers slightlyoutward Likewise if the speakers must be placed more than 2 meters (80 in)apart turn them slightly inward for more effective stereo sound

Do not place the speakers in the following locations

In places subject to high temperature or direct sunlight

In places subject to excessive dust and dirt

In places subject to high humidity

Near source components (CD record players etc)

Near magnetic cards (credit cards commuter passes etc)The speakers are not magnetically shielded Keep magnetic cards away fromthe speakers to avoid damaging the cards

Near televisions

The speakers are not magnetically shielded Therefore if you use the speakersnear CRT-based televisions color shading occurs on the television screen

Left speaker Right speaker

45 - 60deg

Listeningposition

E

D

C

B B

A

A Shorter than (B)

B Equalize the distance of theleftright speakers to thelistening position

C More than 50 cm (20 in)

D More than 50 cm (20 in)

E More than 1 m (40 in)

Connecting to the amplifierBefore connecting turn off the amplifierConnect the right speaker terminals to the right speaker terminals of theamplifier and connect the left speaker terminals to the left speaker terminals ofthe amplifier

Connect them as shown below

Right speaker

Amplifier

Left speaker

Speaker cables (not supplied) Speaker cables (not supplied)

Notes on usage Do not touch the diaphragm of each speaker unit

The color and appearance (grain patterns) may vary among the enclosuresbecause natural wood is used Depending on lighting conditions theenclosures may look different but this does not indicate damage

Do not put any object or your hand into either of the ducts (upper or lower)located on the rear of the enclosure

If there is a foreign object in the duct do not attempt to take it out by yourselfPlease consult your nearest dealer

The spikes are made in screw form Make sure that the spikes are not loose Ifthey are loose tighten them up by turning each spike clockwise

1 Before attaching the grille frame confirm its correct mounting orientation Whenattaching press above the locating lugs to firmly secure it After the grille frame issecured in place check to ensure that the locating lugs are still p roperly seated intheir detents Attaching the grille frames is recommended even when not using thespeakers in order to protect them from damage The speakers can be enjoyed withthe grille frames attached but superior performance can be achieved by removingthe grille frames When removing the grille frame take care not to bend or distort itsshape excessively

2 The lower duct on the rear is located slightly to the right of the center

PrecautionsTo turn an amplifier or a source component onoff Set the volume of the amplifier to the minimum

If the bass cannot be heard or the spatial location of instruments areindefiniteMake sure to connect the speaker cables matching +ndash to the appropriatespeaker terminals

Cleaning of the enclosure

Do not use any type of neutral detergent benzene or alcohol because theymay damage the surface finish of the enclosure

To maintain the fine gloss of the enclosure for a long time gently wipe off dust

using a soft brush or feather duster and then wipe the enclosure with thesupplied cleaning cloth (Do not use any type of abrasive material)

Wipe smudges such as fingerprints with the supplied cleaning cloth carefully

When the smudges are hard to remove wipe them off with a soft cloth soakedin soapy water which has been wrung dr y

Make sure not to damage the enclosure

The cleaning cloth is washable and can be used repeatedly

To avoid damaging the speakersDo not disassemble or modify the speaker units network circuits or theenclosure

To avoid damaging the circuitDo not input the following signals continuously

FM inter-station noise

High-frequency signals of electronic instruments

High-frequency signals generated by the fast-forward and rewind modes of atape recorder

SpecificationsSpeaker system 3-way 4-driver speaker system Bass reflex

Speaker unit Woofer 200 mm (8 in) corn type (2)

Midrange 130 mm (525 in) corn type (1)

Tweeter 25 mm (1 in) dome type (1)

Rated impedance 4 ohms

Maximum input power 200 watts

Sensitivity 88 dB (283 Vm)

Frequency response 28 Hz - 60000 HzDimensions (whd) Approx 320 times 1080 times 490 mm

(12 983093983096 times 42 983093983096 times 19 1048627983096 in)

Mass Approx 57 kg (126 lb)

Supplied accessories Cleaning cloth (1)

Design and specifications are subject to change without notice

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 416

Franccedilais

Pour les clients aux Etats-Unis

Archives du proprieacutetaire

Les numeacuteros de modegravele et de seacuterie se trouvent agrave lrsquoarriegravere de lrsquoappareil

Indiquez ces numeacuteros de seacuterie dans lrsquoespace preacutevu agrave cet effet ci-dessous

Vous devrez vous y reacutefeacuterer lors drsquoun appel agrave votre revendeur Sony au

sujet de ce produitNdeg de modegravele Ndeg de seacuterie

A destination des clients en Europe

Avis agrave lrsquointention des clients les informations suivantes

srsquoappliquent uniquement aux appareils vendus dans des

pays qui appliquent les directives de lrsquoUnion Europeacuteenne

Ce produit a eacuteteacute fabriqueacute par ou pour le compte de Sony Corporation

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Japon Toutes les questions

relatives agrave la conformiteacute des produits baseacutees sur la leacutegislation

europeacuteenne doivent ecirctre adresseacutees agrave son repreacutesentant Sony

Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Allemagne

Pour toute question relative au Service Apregraves-Vente ou agrave la Garantie

merci de bien vouloir vous reacutefeacuterer aux coordonneacutees qui vous sont

communiqueacutees dans les documents laquo Service (SAV) raquo ou Garantie

Traitement des appareils eacutelectriques et

eacutelectroniques en fin de vie (Applicable dans

les pays de lrsquoUnion Europeacuteenne et aux autres

pays europeacuteens disposant de systegravemes de

collecte seacutelective)

Ce symbole apposeacute sur le produit ou sur son emballage indique que ceproduit ne doit pas ecirctre traiteacute avec les deacutechets meacutenagers Il doit ecirctre

remis agrave un point de collecte approprieacute pour le recyclage des

eacutequipements eacutelectriques et eacutelectroniques En vous assurant que ce

produit sont mis au rebut de faccedilon approprieacutee vous participez

activement agrave la preacutevention des conseacutequences neacutegatives que leur

mauvais traitement pourrait provoquer sur lrsquoenvironnement et sur la

santeacute humaine Le recyclage des mateacuteriaux contribue par ailleurs agrave la

preacuteservation des ressources naturelles Pour toute information

compleacutementaire au sujet du recyclage de ce produit vous pouvez

contacter votre municipaliteacute votre deacutechetterie locale ou le point de

vente ougrave vous avez acheteacute le produit

Haut-parleur (Haut-parleur drsquoaigus)

Haut-parleur (Haut-parleur de meacutediums)

Haut-parleur (Haut-parleur de graves)

Panneau de baffle

Eacutevent

Coffret

Eacutevent

Bornes

Connecteurs

Veacuterifier si lrsquoamplificateurlescacircbles drsquoenceinte reacutepondentaux speacutecificationsSeacutelectionnez un amplificateur (non fourni) et des cacircbles drsquoenceinte (non fournis)reacutepondant aux exigences suivantes

Points agrave prendre en compte lors de la seacutelection drsquoun amplificateurLrsquoamplificateur doit accepter des charges de 4 ohms Un volume sonore excessifrisquerait drsquoendommager les enceintes Par conseacutequent reacuteglez le volume agrave unniveau faible afin drsquoeacuteviter de soumettre les enceintes agrave un niveau drsquoentreacutee excessif

Points agrave prendre en compte lors de la seacutelection de cacircbles drsquoenceinte(une paire)Pour restituer des signaux sonores de haute qualiteacute preacuteparez une paire de cacircblesdrsquoenceinte de la longueur voulue Uti lisez des cacircbles drsquoenceinte dont lrsquoextreacutemiteacutepreacutesente une des deux options suivantes

Avec un acircme de cacircble (4 mm (983093983091983090 po) de diamegravetre maximum) mise agrave nu enretirant lrsquoenveloppe sur 10 mm (9830891048627983091983090 po) agrave chaque extreacutemiteacute des cacircblesdrsquoenceinteLrsquoacircme de cacircble mise agrave nu peut srsquooxyder au fil du temps Dans ce cas rebranchez

les cacircbles drsquoenceinte apregraves avoir enleveacute lrsquoenveloppe afin de faire apparaicirctre unnouveau segment drsquoacircme de cacircble agrave chaque extreacutemiteacute Vous beacuteneacuteficierez ainsidrsquoun meilleur son

Avec des fiches deacutebrochables (plus de 6 mm (983089983092 po) de diamegravetre inteacuterieur etmoins de 12 mm (983089983090 po) de diamegravetre exteacuterieur)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 516

Emplacement des enceintesLrsquoemplacement des enceintes constitue un des facteurs les plus importants pourobtenir un son de haute qualiteacute Respectez les recommandations suivanteslorsque vous disposez des enceintes afin de profiter pleinement de leurscaracteacuteristiques Placez vos enceintes sur une surface plane et dure Placez les enceintes agrave proximiteacute drsquoun mur plein en les eacutecartant drsquoenviron 50 cm

(20 po) par rapport agrave celui-ci Placez les enceintes droite et gauche dans des environnements acoustiques

similaires

Placez les enceintes de maniegravere agrave ce que les enceintes drsquoaigus soient agrave hauteurdes oreilles quand vous ecirctes assis

Placez chacune des enceintes au sommet drsquoun triangle isocegraveleSi vous ne pouvez pas seacuteparer suffisamment les enceintes tournez-lesleacutegegraverement vers lrsquoexteacuterieur De mecircme si les enceintes doivent ecirctre seacutepareacutees deplus de 2 megravetres (80 po) tournez-les leacutegegraverement vers lrsquointeacuterieur pour renforcerlrsquoeffet steacutereacuteo

Ne pas installer les enceintes aux endroits suivants

Dans un endroit exposeacute agrave des tempeacuteratures eacuteleveacutees ou aux rayons directs dusoleil

Dans un endroit extrecircmement poussieacutereux et sale Dans un endroit exposeacute agrave une forte humiditeacute Agrave proximiteacute de composants source (lecteurs de CD platines tourne-disque etc) Agrave proximiteacute de cartes magneacutetiques (cartes de creacutedit cartes de transport etc)

Les enceintes ne sont pas eacutequipeacutees drsquoun blindage magneacutetique Pour ne pasendommager les cartes magneacutetiques eacuteloignez-les des enceintes

Agrave proximiteacute de teacuteleacuteviseurs

Les enceintes ne sont pas magneacutetiquement blindeacutees Par conseacutequent si vousles utilisez agrave proximiteacute de teacuteleacuteviseurs agrave eacutecran cathodique leurs couleurssemblent estompeacutees

Enceinte gaucheEnceinte droite

45 - 60deg

Positiondrsquoeacutecoute

E

D

C

B B

A

A Plus court que (B)

B Mettre les enceintes gauchedroite agrave eacutegale distance de laposition drsquoeacutecoute

C Plus de 50 cm (20 po)

D Plus de 50 cm (20 po)

E Plus de 1 m (40 po)

Raccordement delrsquoamplificateurMettre lrsquoamplificateur hors tension avant de le raccorderRaccordez les bornes de lrsquoenceinte droite aux bornes drsquoenceinte droite delrsquoamplificateur puis raccordez les bornes de lrsquoenceinte gauche aux bornesdrsquoenceinte gauche de lrsquoamplificateurRaccordez-les de la maniegravere illustreacutee ci-dessous

Enceintedroite

Amplificateur

Enceintegauche

Cacircbles drsquoenceinte (non fournis) Cacircbles drsquoenceinte (non fournis)

Remarques concernantlrsquoutilisation Ne touchez pas le diaphragme des enceintes

En raison de lrsquoutilisation de bois naturel la couleur et lrsquoaspect (grain) peuvent

varier drsquoun coffret agrave l rsquoautre Selon les conditions drsquoeacuteclairage le coffret peutparaicirctre diffeacuterent Il ne srsquoagit pas drsquoun deacutefaut

Ne glissez aucun objet ou la main dans les eacutevents (supeacuterieur ou infeacuterieur) situeacutesagrave lrsquoarriegravere du coffret

Si vous remarquez la preacutesence drsquoun corps eacutetranger dans lrsquoeacutevent nrsquoessayez pasde le retirer par vos propres moyens Consultez votre revendeur le plus proche

Les connecteurs sont en forme de vis Assurez-vous qursquoils ne sont pas desserreacutesSi crsquoest le cas resserrez-les en les tournant dans le sens des aiguilles drsquounemontre

1 Avant de fixer la grille veacuterifiez qursquoelle est correctement orienteacutee Lorsque vous la

mettez en place appuyez par-dessus les tenons de positionnement pour bien lafixer Quand le cadre de la grille est fixeacute assurez-vous que les tenons depositionnement sont toujours bien verrouilleacutes Il est recommandeacute de fixer les grillesmecircme lorsque vous nrsquoutilisez pas les enceintes afin de les proteacuteger de dommagespotentiels Vous pouvez utiliser les enceintes avec les grilles fixeacutees mais vousobtiendrez de meilleures performances en les retirant Lors du retrait de la grilleveillez agrave ne pas la plier ou la deacuteformer excessivement

2 Agrave lrsquoarriegravere lrsquoeacutevent infeacuterieur est leacutegegraverement deacutecaleacute vers la droite par rappor t au centre

PreacutecautionsPour mettre soushors tension un amplificateur ou un composantsourceReacuteglez le volume de lrsquoamplificateur au minimum

Si les graves sont inaudibles ou si la position spatiale des instrumentsest indeacutetermineacuteeConnectez les cacircbles drsquoenceinte en faisant correspondre les cocircteacutes +ndash aux bornesdrsquoenceinte approprieacutees

Nettoyage du coffret

Nrsquoutilisez aucun type de deacutetergent neutre de benzegravene ou drsquoalcool au risquedrsquoendommager la finition de la surface du coffret

Afin de preacuteserver agrave long terme le brillant deacutelicat du coffret essuyezdeacutelicatement la poussiegravere agrave lrsquoaide drsquoune brosse douce ou drsquoun plumeau puisessuyez le coffret avec le chiffon de nettoyage fourni (Nrsquoutilisez aucun type demateacuteriau abrasifs)

Essuyez deacutelicatement les taches telles que les empreintes agrave lrsquoaide du chiffonde nettoyage fourni

Si les taches sont tenaces essuyez-les agrave lrsquoaide drsquoun tissu doux trempeacute dans lrsquoeausavonneuse puis convenablement tordu

Veillez agrave ne pas endommager le coffret

Le chiffon de nettoyage est lavable et peut ecirctre utiliseacute agrave plusieurs reprises

Pour eacuteviter drsquoendommager les enceintesNe deacutemontez pas et ne modifiez pas les enceintes les circuits du reacuteseau ou lecoffret

Pour eacuteviter drsquoendommager le circuitEacutevitez drsquoutiliser en continu les signaux drsquoentreacutee suivants

Parasites entre stations FM

Signaux hautes freacutequences drsquoinstruments eacutelectroniques

Signaux hautes freacutequences geacuteneacutereacutes par les modes drsquoavance et de retourrapides drsquoun enregistreur agrave cassette

SpeacutecificationsEnceintes Enceintes agrave 3 voies 4 excitateurs de type Bass reflex

Haut-parleurs Haut-parleur de graves 200 mm (8 po) type conique (2)

Haut-parleur de meacutediums 130 mm (525 po) type

conique (1)

Haut-parleur drsquoaigus 25 mm (1 po) type agrave docircme (1)

Impeacutedance nominale 4 ohms

Puissance admissible maximale

200 watts

Sensibiliteacute 88 dB (283 Vm)

Reacuteponse en freacutequence 28 Hz - 60 000 Hz

Dimensions (lhp) Environ 320 times 1 080 times 490 mm

(12 983093983096 times 42 983093983096 times 19 1048627983096 po)Poids Environ 57 kg (126 on)

Accessoires fournis Chiffon de nettoyage (1)

La conception et les speacutecifications sont sujettes agrave modifications sans preacuteavis

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 616

Espantildeol

Para los clientes de Europa

Aviso para los clientes la informacioacuten siguiente resulta

de aplicacioacuten solo a los equipos comercializados en

paiacuteses afectados por las directivas de la UEEste producto ha sido fabricado por o en nombre de Sony Corporation

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Japoacuten Las consultasrelacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislacioacuten

de la Unioacuten Europea deben dirigirse al representante autorizado Sony

Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Alemania

Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantiacutea por favor

diriacutejase a la direccioacuten indicada en los documentos de servicio o garantiacutea

adjuntados con el producto

Tratamiento de los equipos eleacutectricos y

electroacutenicos al final de su vida uacutetil (aplicable

en la Unioacuten Europea y en paiacuteses europeos con

sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este siacutembolo en el equipo o en su embalaje indica que el

presente producto no puede ser tratado como residuos domeacutesticonormal Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de

equipos eleacutectricos y electroacutenicos Al asegurarse de que este producto se

desecha correctamente usted ayuda a prevenir las consecuencias

potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana

que podriacutean derivarse de la incorrecta manipulacioacuten en el momento de

deshacerse de este producto El reciclaje de materiales ayuda a

conservar los recursos naturales Para recibir informacioacuten detallada

sobre el reciclaje de este producto poacutengase en contacto con el

ayuntamiento el punto de recogida maacutes cercano o el establecimiento

donde ha adquirido el producto

Compruebe que el amplificadory los cables para altavocescumplen las especificacionesSeleccione un amplificador (no suministrado) y los cables para altavoces (nosuministrados) que cumplan los siguientes requisitos

Requisito para la seleccioacuten del amplificador

La impedancia del amplificador debe ser de 4 ohmios Utilizar un volumenexcesivo puede dantildear los altavoces por lo tanto ajuste un nivel bajo de volumenpara evitar utilizar entradas excesivas en los altavoces

Requisitos para elegir los cables para altavoces (un par)Con el fin de producir sentildeales de sonido de alta calidad prepare un par de cablespara altavoces con la longitud necesaria Utilice cables para altavoces cuyosextremos terminen con una de las dos siguientes opciones

Con nuacutecleos de cable (menos de 4 mm de diaacutemetro) desnudos pelando lacubierta exterior 10 mm de cada extremo de los cablesEl nuacutecleo de cable pelado puede oxidarse con el tiempo En este caso pele lacubierta exterior para exponer un segmento de nuacutecleo de cable nuevo en cadaextremo y vuelva a conectar los cables para los altavoces Eacutesta es la forma degarantizar la mejor calidad de sonido

Con enchufes banana (maacutes de 6 mm de diaacutemetro interior y menos de 12 mmde diaacutemetro exterior)

Unidades altavoces (agudos)

Unidades altavoces (de medio alcance)

Unidades altavoces (altavoz de graves)

Tabla deflectora

Conducto

Caja

Conducto

Terminales

Pies

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 716

Instalacioacuten de los altavocesLa ubicacioacuten de los altavoces es uno de los factores maacutes importantes a la hora deobtener un sonido de alta calidad Tenga en cuenta lo siguiente cuando ubiquelos altavoces con el fin de obtener sus maacuteximas prestaciones

Instale el sistema de altavoces sobre un suelo duro y plano

Coloque el sistema de altavoces cerca de una pared dura con la par te trasera auna distancia aproximada de 50 cm de la pared

Situacutee los altavoces derecho e izquierdo en entornos acuacutesticos similares

Coloque el sistema de altavoces de forma que los altavoces agudos queden a laaltura de su cabeza cuando se encuentre sentado

Situacutee los altavoces de modo que se forme un triaacutengulo isoacutescelesSi no puede colocarlos lo suficientemente separados giacuterelos ligeramente haciafuera Asimismo si debe alejarlos maacutes de 2 metros giacuterelos ligeramente haciaadentro para obtener un sonido esteacutereo maacutes eficaz e impactante

Evite colocar los altavoces en los siguientes sitios

En lugares potencialmente expuestos a altas temperaturas o a la luz directa delsol

En lugares donde se acumule mucho polvo y suciedad

En lugares de mucha humedad

Cerca de componentes de origen (reproductores de CD tocadiscos etc)

Junto a tarjetas magneacuteticas (tarjetas de creacutedito pases electroacutenicos etc)Los altavoces no poseen blindaje magneacutetico Mantenga las tarjetas magneacuteticasalejadas de los altavoces para evitar que puedan dantildearse

Junto a televisoresLos altavoces no poseen blindaje magneacutetico Por lo tanto si los utiliza cerca detelevisores de tubo (CRT) es posible que se produzcan sombras de color en lapantalla

Altavoz izquierdoAltavoz derecho

45 - 60deg

Posicioacuten deaudicioacuten

E

D

C

B B

A

A Inferior a la distancia (B)

B Iguale las distancias de ambosaltavoces a la posicioacuten deaudicioacuten

C Superior a 50 cm

D Superior a 50 cm

E Superior a 1 m

Conexioacuten con el amplificadorAntes de realizar la conexioacuten apague el amplificadorConecte los terminales del altavoz derecho a los terminales del altavoz derechodel amplificador y los terminales del altavoz izquierdo a los terminales del altavozizquierdo del amplificador

Haacutegalo como se indica a continuacioacutenAltavozderecho

Amplificador

Altavozizquierdo

Cables para altavoces (no suministrados) Cables para altavoces (no suministrados)

Notas sobre el uso No toque el diafragma de las unidades altavoces

El color y la apariencia (disentildeo granulado) puede variar de una caja a otradebido al empleo de madera natural Dependiendo de la iluminacioacuten las cajas

pueden parecer diferentes pero eso no significa que esteacuten dantildeadas

No introduzca la mano ni ninguacuten objeto en los conductos (superior o inferior)de la parte posterior de la caja

En caso de haber alguacuten objeto en ellos no intente sacarlo Poacutengase encontacto con su distribuidor maacutes cercano

Los pies tienen forma de tornillos Aseguacuterese de que esteacuten bien apretados Sino lo estaacuten aprieacutetelos giraacutendolos en el sentido de las agujas del reloj

1 Antes de montar la rejilla frontal confirme que la orientacioacuten del montaje sea lacorrecta Durante el montaje haga presioacuten en las orejeras de situacioacuten para queencaje de forma segura Una vez que la rejilla frontal esteacute colocada firmemente en su

sitio compruebe que las orejeras de situacioacuten siguen asentadas en sus retenes Esrecomendable montar las rejillas frontales incluso aunque no se utilicen los altavocespara protegerlos de posibles dantildeos Los altavoces pueden utilizarse con las rejillasfrontales montadas pero la mejor forma de sacarles partido es con ellas quitadasCuando vaya a desmontar la rejilla frontal tenga cuidado de no doblarla odeformarla demasiado

2 El conducto inferior de la parte trasera estaacute ubicado ligeramente a la derecha delcentro

PrecaucionesPara encender o apagar el amplificador o un componente de origenBaje el volumen del amplificador al miacutenimo

Si no se oyen los sonidos bajos o la posicioacuten espacial de losinstrumentos no estaacute definidaAseguacuterese de conectar los cables para a ltavoces de manera que coincidan +ndash conlos terminales de altavoz correctos

Limpieza de la caja

No utilice ninguacuten tipo de detergente neutro benceno o alcohol ya que podriacuteadantildear el acabado de la superficie de la caja

Para conservar mucho tiempo el brillo de la caja utilice un cepillo de cerdasblandas o un plumero y luego limpie la caja con el trapo de limpiezasuministrado (No utilice ninguacuten tipo de material abrasivo)

Limpie con cuidado manchas del tipo huellas dactilares utilizando el trapo delimpieza suministrado

Cuando las manchas sean difiacuteciles de quitar liacutempielas con un trapo suavemojado en agua con jaboacuten y posteriormente bien escurrido

Extreme las precauciones para no dantildear la caja El trapo de limpieza es lavable y se puede utilizar varias veces

Para evitar dantildeos en los altavocesNo desmonte o modifique las unidades altavoces los circuitos de red o la caja

Para evitar dantildeos en el circuitoNo introduzca de forma continuada las siguientes sentildeales

Sonido entre estaciones FM

Sentildeales de alta frecuencia de instrumentos electroacutenicos

Sentildeales de alta frecuencia generadas por los modos de avance raacutepido yrebobinado de una grabadora

EspecificacionesSistema de altavoces Sistema de altavoces de 3 viacuteas y 4 drivers con reflector

de bajos

Unidades altavoces Altavoces de graves 200 mm tipo cono (2)

De alcance medio 130 mm tipo cono (1)

Altavoz de agudos 25 mm tipo domo (1)

Impedancia 4 ohmios

Potencia maacutexima de entrada

200 vatios

Sensibilidad 88 dB (283 Vm)

Respuesta de frecuencia

28 Hz - 60000 Hz

Dimensiones (analprof) Aprox 320 times 1080 times 490 mm

Peso Aprox 57 kg

Accesorios suministrados

Trapo de limpieza (1)

El disentildeo y las especificaciones estaacuten sujetos a cambios sin previo aviso

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 816

Deutsch

Fuumlr Kunden in Europa

Hinweis fuumlr Kunden Die folgenden Informationen gelten

nur fuumlr Geraumlte die in Laumlndern verkauft werden in denen

EU-Richtlinien geltenDieses Produkt wurde von oder fuumlr Sony Corporation 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokio 108-0075 Japan hergestelltBei Fragen zur Produktkonformitaumlt auf Grundlage der Gesetzgebung

der Europaumlischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmaumlchtigten

Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart

Deutschland Fuumlr Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden

Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten

genannten Adressen

Entsorgung von gebrauchten elektrischen

und elektronischen Geraumlten (anzuwenden in

den Laumlndern der Europaumlischen Union und

anderen europaumlischen Laumlndern mit einem

separaten Sammelsystem fuumlr diese Geraumlte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hindass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist

sondern an einer Annahmestelle fuumlr das Recycling von elektrischen und

elektronischen Geraumlten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag

zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schuumltzen Sie die Umwelt und

die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden

durch falsches Entsorgen gefaumlhrdet Materialrecycling hilft den

Verbrauch von Rohstoffen zu verringern Weitere Informationen zum

Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung

den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaumlft in dem Sie

das Produkt gekauft haben

Lautsprechereinheit (Hochtoumlner)

Lautsprechereinheit (Mitteltoumlner)

Lautsprechereinheit (Tieftoumlner)

Schallwand

Oumlffnung

Gehaumluse

Oumlffnung

Anschluumlsse

Spikes

Uumlberpruumlfen ob die Verstaumlrker-Lautsprecherkabel dentechnischen Daten entsprechenWaumlhlen Sie einen Verstaumlrker (nicht mitgeliefert) und Lautsprecherkabel (nichtmitgeliefert) die die folgenden Anforderungen erfuumlllen

Erforderliche Verstaumlrkerspezifikationen

Der Verstaumlrker muss auf eine Last von 4 Ohm ausgelegt sein Bei zu hoherLautstaumlrke koumlnnen die Lautsprecher beschaumldigt werden Verringern Sie denLautstaumlrkepegel so dass ein allzu hoher Eingangspegel an den Lautsprechernvermieden wird

Voraussetzungen fuumlr die Lautsprecherkabel (ein Paar)Um Tonsignale hoher Qualitaumlt ausgeben zu koumlnnen halten Sie ein PaarLautsprecherkabel in der erforderlichen Laumlnge bereit Verwenden SieLautsprecherkabel deren Enden eins der folgenden beiden Merkmale aufweisen

Mit freigelegter Kabelader (weniger als 4 mm Durchmesser) derenUmmantelung um 10 mm an jedem Ende der Kabel entfernt wurdeDie freigelegte Kabelader oxidiert unter Umstaumlnden im Laufe der ZeitEntfernen Sie in diesem Fall ein weiteres Stuumlck der Ummantelung an jedemEnde um ein frisches Segment der Kabeladern freizulegen und schlieszligen Siedie Lautsprecherkabel wieder an Dadurch erzielen Sie eine houmlhere Tonqualitaumlt

Kabelschuhe (mit innerem Durchmesser von mehr als 6 mm und aumluszligeremDurchmesser von weniger als 12 mm )

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 916

Aufstellen der LautsprecherDie Aufstellung der Lautsprecher ist einer der wesentlichen Faktoren zum Erzieleneiner hohen Tonqualitaumlt Beachten Sie beim Aufstellen der LautsprecherFolgendes um die Lautsprechereigenschaften optimal zu nutzen

Stellen Sie das Lautsprechersystem auf eine stabile ebene Flaumlche

Stellen Sie das Lautsprechersystem in die Naumlhe einer massiven Wand undlassen Sie zwischen der Ruumlckseite und der Wand etwa 50 cm Platz

Stellen Sie den rechten und den linken Lautsprecher in aumlhnlichen akustischenUmgebungen auf

Stellen Sie das Lautsprechersystem so auf dass sich die Hochtoumlner aufOhrhoumlhe befinden wenn Sie sitzen

Stellen Sie die beiden Lautsprecher quasi an die Ecken eines gleichschenkligenDreiecksWenn Sie die Lautsprecher nicht weit genug auseinander stellen koumlnnendrehen Sie die Lautsprecher leicht nach auszligen Wenn die Lautsprecher mehrals 2 m voneinander entfernt aufgestellt werden muumlssen drehen Sie sie leichtnach innen um den Stereoeffekt zu verstaumlrken

Stellen Sie die Lautsprecher nicht an Orten auf an denen sie folgendenBedingungen ausgesetzt sind

Hoher Temperatur oder direktem Sonnenlicht

Uumlbermaumlszligig viel Staub und Schmutz

Hoher Luftfeuchtigkeit

In der Naumlhe von Tonquellen (CD-Playern Plattenspielern usw)

In der Naumlhe von Magnetkar ten (Kreditkarten Fahrausweisen usw)Die Lautsprecher sind nicht magnetisch abgeschirmt Halten Sie Karten mit

Magnetstreifen von den Lautsprechern fern damit die Karten nicht beschaumldigtwerden

In der Naumlhe von FernsehgeraumltenDie Lautsprecher sind nicht magnetisch abgeschirmt Wenn Sie dieLautsprecher daher in der Naumlhe von Fernsehgeraumlten mit Kathodenstrahlroumlhreverwenden koumlnnen auf dem Fernsehschirm Farbschattierungen auftreten

Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher

45 - 60deg

Houmlrposition

E

D

C

B B

A

A Kuumlrzer als (B)

B Der Abstand vom linkenLautsprecher zur Houmlrpositionsollte dem Abstand desrechten Lautsprechers zurHoumlrposition entsprechen

C Mehr als 50 cm

D Mehr als 50 cm

E Mehr als 1 m

Anschlieszligen des VerstaumlrkersSchalten Sie den Verstaumlrker vor dem Anschlieszligen ausVerbinden Sie die Anschluumlsse des rechten Lautsprechers mit den rechtenLautsprecheranschluumlssen des Verstaumlrkers und die Anschluumlsse des linkenLautsprechers mit den linken Lautsprecheranschluumlssen des VerstaumlrkersNehmen Sie die Verbindung wie in der Abbildung unten gezeigt vor

RechterLautsprecher

Verstaumlrker

LinkerLautsprecher

Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)

Hinweise zur Verwendung Beruumlhren Sie an beiden Lautsprechereinheiten nicht die Membran

Die Gehaumluse sind aus Holz einem Naturmaterial und koumlnnen daher in Farbeund Oberflaumlchenbeschaffenheit (Maserung) variieren Je nach denLichtverhaumlltnissen sehen die Gehaumluse moumlglicherweise unterschiedlich aus diesist aber normal

Stecken Sie weder irgendwelche Gegenstaumlnde noch eine Hand in dieOumlffnungen (oben oder unten) an der Ruumlckseite des Gehaumluses

Wenn ein Fremdkoumlrper in eine Oumlffnung geraten ist versuchen Sie nicht selbstihn zu entfernen Wenden Sie sich bitte an den naumlchsten Haumlndler

Die Lautsprecherspikes weisen ein Schraubengewinde auf Stellen Sie sicherdass die Spikes nicht lose sind Wenn sie lose sind ziehen Sie sie an indem Siesie im Uhrzeigersinn drehen

1 Stellen Sie vor dem Anbringen des Gitterrahmens sicher dass er richtig ausgerichtetist Druumlcken Sie beim Anbringen oberhalb der Laschen so dass er sicher befestigt istWenn der Gitterrahmen sicher sitzt vergewissern Sie sich dass die Laschen nochordnungsgemaumlszlig in ihren Arretierungen sitzen Es empfiehlt sich die Gitterrahmenanzubringen auch wenn die Lautsprecher nicht verwendet werden um sie vorSchaumlden zu schuumltzen Sie koumlnnen die Lautsprecher mit angebrachten Gitterrahmenverwenden eine optimale Leistung erzielen Sie aber wenn die Gitterrahmenabgenommen sind Wenn Sie den Gitterrahmen abnehmen achten Sie darauf ihnnicht zu sehr zu verbiegen oder zu verformen

2 Die untere Oumlffnung auf der Ruumlckseite befindet sich etwas rechts von der Mitte

VorsichtsmaszlignahmenSo schalten Sie einen Verstaumlrker oder eine Tonquelle einausDrehen Sie die Lautstaumlrke des Verstaumlrkers ganz herunter

Wenn die Baumlsse nicht zu houmlren oder die Positionen der Instrumente im

Raum nicht bestimmbar sindSchlieszligen Sie die Lautsprecherkabel unbedingt so an dass +ndash mit denentsprechenden Lautsprecheranschluumlssen verbunden sind

Reinigen des Gehaumluses

Verwenden Sie keine Neutralreiniger Benzin oder Alkohol Diese koumlnnten dieOberflaumlche des Gehaumluses angreifen

Damit der feine Glanz der Gehaumluseoberflaumlche lange erhalten bleibt wischenSie Staub behutsam mit einer weichen Buumlrste oder einem Staubwedel ab undreinigen Sie das Gehaumluse dann mit dem mitgelieferten Reinigungstuch(Verwenden Sie auf keinen Fall irgendwelche Scheuermittel)

Entfernen Sie Flecken wie Fingerabdruumlcke vorsichtig mit dem mitgeliefertenReinigungstuch

Zum Entfernen hartnaumlckiger Flecken verwenden Sie ein weiches Tuch das Siein Seifenwasser getaucht und trocken ausgewrungen haben

Achten Sie darauf das Gehaumluse nicht zu beschaumldigen

Das Reinigungstuch ist waschbar und kann mehrfach verwendet werden

So vermeiden Sie Schaumlden an den LautsprechernZerlegen Sie die Lautsprechereinheiten die Frequenzweichenschaltkreise oderdas Gehaumluse nicht und nehmen Sie keine Aumlnderungen daran vor

So vermeiden Sie Schaumlden am SchaltkreisSpeisen Sie nicht ununterbrochen die folgenden Signale ein

UKW-Abstimmrauschen

Hochfrequente Signale elektronischer Instrumente

Hochfrequente Signale waumlhrend des Vor- oder Zuruumlckspulens mit einemKassettenrecorder

Technische DatenLautsprechersystem 3-Wege-Lautsprechersystem mit 4 Treibern

Bassreflexsystem

Lautsprechereinheit Tieftoumlner 200 mm Konus (2)

Mitteltoumlner 130 mm Konus (1)

Hochtoumlner 25 mm Kalotte (1)

Nennimpedanz 4 Ohm

Maximale Eingangsleistung

200 Watt

Empfindlichkeit 88 dB (283 Vm)

Frequenzgang 28 Hz - 60000 Hz

Abmessungen (BHT) ca 320 times 1080 times 490 mm

Gewicht ca 57 kg

Mitgeliefertes Zubehoumlr Reinigungstuch (1)Aumlnderungen die dem technischen Fortschritt dienen bleiben vorbehalten

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1016

Nederlands

Voor klanten in Europa

Opmerking voor klanten de volgende informatie geldt

enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-

richtlijnen van kracht zijnDit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Japan Vragen metbetrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving

kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger Sony

Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Duitsland

Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in

de afzonderlijke service of garantie documenten

Verwijdering van oude elektrische en

elektronische apparaten (van toepassing in de

Europese Unie en andere Europese landen

met gescheiden inzamelingssystemen)

Dit symbool op het product of op de verpakking wijst

erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeldHet moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar

elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled Als u ervoor

zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt helpt u

mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen

veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te

voorkomen Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud

van natuurlijke bronnen Voor meer details in verband met het recyclen

van dit product kan u contact opnemen met de gemeentelijke

instanties de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk

afval of de winkel waar u het product hebt gekocht

Luidspreker (tweeter)

Luidspreker (middentonen)

Luidspreker (woofer)

Klankkast

Verluchtingsopening

Behuizing

Verluchtingsopening

Aansluitingen

Voetjes

Controleren of de versterkerluidsprekerkabelsbeantwoorden aan despecificatiesKies voor een versterker (niet bijgeleverd) en luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)die aan de volgende vereisten beantwoorden

Vereiste voor het selecteren van een versterkerDe versterker moet een belasting van 4 ohm kunnen verwerken Een te hoogvolume kan de luidsprekers beschadigen Kies dus voor een laag volumeniveauom een te hoge invoer naar de luidsprekers te vermijden

Vereisten voor de luidsprekerkabels (eacuteeacuten paar)Voorzie een paar luidsprekerkabels van de geschikte lengte om kwaliteitsvollegeluidssignalen te kunnen uitvoeren Gebruik luidsprekerkabels met een van deonderstaande opties aan de uiteinden

Met de kabelkern (diameter van minder dan 4 mm) zichtbaar door debeschermlaag 10 mm te verwijderen aan het uiteinde van elke kabelDe blote kabelkern kan na verloop van tijd oxideren Sluit in dat geval deluidsprekerkabels opnieuw aan na een stuk beschermlaag te hebbenverwijderd zodat er een nieuw stuk kabelkern zichtbaar is aan beide kanten Zobent u verzekerd van een betere geluidskwaliteit

Met vorkkabelschoenen (binnendiameter van meer dan 6 mm enbuitendiameter van minder dan 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1116

De luidsprekers opstellenDe luidsprekerplaatsing is een van de belangrijkste factoren om eenkwaliteitsvolle geluidsproductie te bekomen Om de capaciteiten van deluidsprekers ten volle te kunnen benutten dient u rekening te houden met devolgende punten bij het plaatsen

Plaats het luidsprekersysteem op een harde vlakke ondergrond

Plaats het luidsprekersysteem dicht bij een harde muur met de achterzijdeongeveer 50 cm van de muur verwijderd

Plaats de rechter- en linkerluidspreker in gelijkaardige akoestischeomgevingen

Plaats het luidsprekersysteem zodat de tweeters zich op gelijke hoogte met uworen bevinden wanneer u neerzit

Plaats elke luidspreker aan een hoek van een gelijkbenige driehoekAls u de luidsprekers niet ver genoeg uit elkaar kunt zetten richt u deze ietsnaar buiten Als u de luidsprekers verder dan 2 meter uit elkaar moet zettenricht u deze iets naar binnen om een beter stereogeluid te verkrijgen

Zet de luidsprekers niet op de volgende plaatsen

Op plaatsen die blootgesteld zijn aan hoge temperaturen of direct zonlicht

Op plaatsen die zeer stoffig of vuil zijn

Op plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad

In de buurt van broncomponenten (cd-spelers platenspelers enz)

In de buurt van magnetische kaarten (creditcards pendelpassen enz)De luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd Houd magnetische kaartenuit de buurt van de luidsprekers om schade aan de kaarten te voorkomen

In de buurt van een televisieDe luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd Als u de luidsprekers in debuurt van een CRT-televisie gebruikt zullen de kleuren op de televisiebijgevolg afwijkingen vertonen

Linkerluidspreker Rechterluidspreker

45 - 60deg

Luisterpositie

E

D

C

B B

A

A Korter dan (B)

B Zorg voor een gelijke afstandvan de linker- enrechterluidspreker tot deluisterpositie

C Meer dan 50 cm

D Meer dan 50 cm

E Meer dan 1 m

Aansluiten op de versterkerSchakel de versterker uit vooraleer u de aansluitingen door voertVerbind de rechterluidsprekeraansluitingen met de aansluitingen voor derechterluidspreker op de versterker en de linkerluidsprekeraansluitingen met deaansluitingen voor de linkerluidspreker op de versterker

Voer de aansluitingen door zoals hieronder weergegeven

Rechterluidspreker

Versterker

Linkerluidspreker

Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)

Opmerkingen bij het gebruik Raak nooit het diafragma van een luidspreker aan

De kleur en het uitzicht (de korrel) van de behuizing kunnen varieumlren omdat ergebruik wordt gemaakt van natuurlijk hout Afhankelijk van de belichting kande behuizing er anders uitzien dit wijst niet op beschadiging

Plaats uw handen of bepaalde voorwerpen niet in de verluchtingsopeningen(boven of onder) aan de achterzijde van de behuizing

Probeer voorwerpen die in een verluchtingsopening terechtgekomen zijnnooit zelf te verwijderen Neem hiervoor contact op met de dichtstbijzijndeverdeler

De voetjes zijn voorzien van een schroefdraad Zorg ervoor dat de voetjes nietlos zitten Is dit wel het geval dan moet u deze rechtsom draaien om ze vast teschroeven

1 Zorg ervoor dat het rooster correct georieumlnteerd is voor u het bevestigt Druk bij hetbevestigen stevig boven de uitsteeksels Controleer na het aanbrengen van het

rooster of de uitsteeksels correct in de openingen aangebracht zijn Het is aan teraden de roosters te bevestigen als de luidsprekers niet worden gebruikt om tevoorkomen dat deze beschadigd raken U kunt de luidsprekers gebruiken met deroosters bevestigd maar u kunt nog betere prestaties boeken door deze teverwijderen Zorg er bij het verwijderen voor dat u het rooster niet plooit ofvervormt

2 De onderste verluchtingsopening aan de achterzijde bevindt zich iets naar rechtsvan het midden

VoorzorgsmaatregelenEen versterker of een broncomponent in- of uitschakelenZet het volumeniveau van de versterker op het minimumniveau

Als de basgeluiden niet hoorbaar of de ruimtelijke posities van deinstrumenten onduidelijk zijnZorg ervoor dat de uiteinden (+ndash) van de luidsprekerkabels aangesloten zijn opde correcte luidsprekeraansluitingen

De behuizing reinigen

Gebruik geen neutraal detergent benzeen of alcohol deze kunnen deafwerking van de behuizing beschadigen

Om de mooie glans van de behuizing langdurig te behouden stoft u dezevoorzichtig af met een zachte borstel of een plumeau en veegt u deze daarnaschoon met het bijgeleverde reinigingsdoekje (Gebruik hiervoor geenschurende materialen)

Verwijder vlekken zoals vingerafdrukken voorzichtig met het bijgeleverdereinigingsdoekje

Wanneer bepaalde vlekken moeilijk verwijderbaar zijn veegt u deze af met eenzachte doek die bevochtigd is met zeepwater en goed uitgewrongen is

Zorg ervoor dat u de behuizing niet beschadigt

Het reinigingsdoekje kan gewassen en herhaaldelijk gebruikt worden

Schade aan de luidsprekers vermijdenHaal de luidsprekers netwerkcircuits of de behuizing niet uit elkaar en wijzig dezeniet

Schade aan het circuit vermijdenVoer nooit doorlopend de volgende signalen in

FM-ruis (tussen zenders)

Hoogfrequente signalen van elektronische instrumenten

Hoogfrequente signalen gegenereerd door de standen snel vooruitspoelen enterugspoelen van een bandrecorder

SpecificatiesLuidsprekersysteem 3-wegs- 4-driver-luidsprekersysteem basreflex

Luidspreker Woofer 200 mm conustype (2)

Luidspreker voor middentonen 130 mm conustype (1)

Tweeter 25 mm koepeltype (1)

Nominale impedantie 4 ohm

Maximaal ingangsvermogen

200 watt

Gevoeligheid 88 dB (283 Vm)

Frequentiebereik 28 Hz - 60000 Hz

Afmetingen (bhd) Ong 320 times 1080 times 490 mm

Gewicht Ong 57 kg

Bijgeleverde accessoires

Reinigingsdoekje (1)

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving wordengewijzigd

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1216

Italiano

Per il mercato europeo

Avviso per i clienti le seguenti informazioni riguardano

esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui

sono applicate le direttive UEQuesto prodotto egrave stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Giappone Eventuali richieste inmerito alla conformitagrave del prodotto in ambito della legislazione

Europea dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato

Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart

Germania Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia si

prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui

documenti relativi allrsquoassistenza o sui certificati di garanzia

Trattamento del dispositivo elettrico o

elettronico a fine vita (applicabile in tutti i

paesi dellrsquoUnione Europea e in altri paesi

europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che

il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiutodomestico ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta

appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici

Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente voi

contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per

lrsquoambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal

suo smaltimento inadeguato Il riciclaggio dei materiali aiuta a

conservare le risorse naturali Per informazioni piugrave dettagliate circa il

riciclaggio di questo prodotto potete contattare lrsquoufficio comunale il

servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lrsquoavete

acquistato In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche

eo elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dallanormativa applicabile (valido solo per lrsquoItalia)

Unitagrave diffusori (Tweeter)

Unitagrave diffusori (Gamma media)

Unitagrave diffusori (Woofer)

Pannello acustico

Condotto

Cassa

Condotto

Terminali

Punte coniche

Verificare che lrsquoamplificatore e icavi per diffusori sianoconformi alle caratteristichetecnicheSelezionare lrsquoamplificatore (non in dotazione) e i cavi per di ffusori (non indotazione) che soddisfano i seguenti requisiti

Requisiti per la scelta dellrsquoamplificatoreLrsquoamplificatore deve essere in grado di pilotare carichi da 4 ohm Un volumeeccessivo puograve danneggiare i diffusori quindi egrave necessario impostare un livello divolume basso per evitare un ingresso eccessivo

Requisiti per la scelta dei cavi per diffusori (un paio)Per generare segnali audio di alta qualitagrave preparare un paio di cavi per diffusoridella lunghezza richiesta Utilizzare cavi per diffusori terminati con una delleseguenti due opzioni

Con anima del cavo (di diametro inferiore a 4 mm) messa a nudo tramiterimozione della guaina per una lunghezza di 10 mm delle estremitagrave di ciascuncavoLrsquoanima del cavo potrebbe ossidarsi con il tempo In questo caso ricollegare icavi per diffusori dopo aver rimosso la guaina per esporre un segmento nuovodi anima del cavo ad ogni estremitagrave Questa scelta garantisce un suonomigliore

Con spinotti a forcella (di diametro interno superiore a 6 mm e diametroesterno inferiore a 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1316

Impostazione dei diffusoriIl posizionamento dei diffusori egrave uno dei fattori piugrave importanti per ottenere unsuono di alta qualitagrave Osservare quanto segue quando si posizionano i diffusori inmodo da poter sfruttare appieno le loro caratteristiche

Posizionare il sistema diffusori su una superficie rigida e stabi le

Posizionare il sistema diffusori con il suo retro a circa 50 cm da una pareterigida

Posizionare i diffusori sinistro e destro in ambienti acustici simili

Posizionare il sistema diffusori in modo che i tweeter siano allrsquoaltezza delleorecchie quando si egrave seduti

Posizionare ciascun diffusore allrsquoapice di un triangolo isosceleSe non egrave possibile lasciare molto spazio tra i diffusori girarli leggermente versolrsquoesterno In modo analogo se i diffusori devono essere posizionati a piugrave di2 metri di distanza lrsquouno dal lrsquoaltro girarli leggermente verso lrsquointerno per unsonoro stereo piugrave efficace

Non posizionare i diffusori nei luoghi indicati di seguito

In luoghi soggetti a temperature elevate o alla luce diretta del sole

In luoghi soggetti a polvere o sporcizia eccessive

In luoghi soggetti a umiditagrave elevate

In prossimitagrave di componenti sorgente (CD giradischi e cosigrave via)

In prossimitagrave di tessere magnetiche (carte di credito badge e cosigrave via)I diffusori non dispongono di una schermatura magnetica Tenere le schedemagnetiche lontano dai diffusori per evitare di danneggiarle

In prossimitagrave di televisoriI diffusori non dispongono di una schermatura magnetica Se vengonoutilizzati in prossimitagrave di televisori con tubo catodico potrebbero quindiverificarsi alterazioni del colore sullo schermo del televisore

Diffusore sinistroDiffusore destro

45 - 60deg

Posizione

di ascolto

E

D

C

B B

A

A Minore di (B)

B Equalizzare la distanza deidiffusori sinistrodestro allaposizione di ascolto

C Piugrave di 50 cm

D Piugrave di 50 cm

E Piugrave di 1 m

Collegamento allrsquoamplificatorePrima di eseguire il collegamento spegnere lrsquoamplificatoreCollegare i terminali del diffusore destro ai terminali del diffusore destrodellrsquoamplificatore quindi collegare i terminali del diffusore sinistro ai terminali deldiffusore sinistro dellrsquoamplificatoreCollegarli come mostrato di seguito

Diffusore destro

Amplificatore

Diffusore sinistro

Cavi per diffusori (non in dotazione) Cavi per diffusori (non in dotazione)

Note sullrsquoutilizzo Non toccare il diaframma delle unitagrave diffusori

Il colore e lrsquoaspetto (motivo a venature) possono variare da una cassa allrsquoaltra inquanto egrave stato utilizzato legno naturale Le casse possono apparire diverseanche a seconda delle condizioni di illuminazione tale caratteristica non egravecomunque indice di danni

Non inserire mani o oggetti in uno dei due condotti (superiore o inferiore)situati nella parte posteriore della cassa

Se nel condotto egrave presente un corpo estraneo non tentare di rimuoverlo dasoli Rivolgersi al rivenditore di zona

Le punte coniche sono realizzate a forma di vite Egrave importante assicurarsi chenon siano allentate In caso contrario serrarle ruotando ciascuna punta conicain senso orario

1 Prima di montare il telaio grigliato verificare che lrsquoorientamento di montaggio siaquello corretto In fase di montaggio premere sopra le alette di posizionamento perfissarle in maniera salda Dopo aver fissato in posizione i l telaio grigliato assicurarsi

che le alette di posizionamento siano ancora inserite correttamente nei rispettivifermi Il montaggio del telaio grigliato egrave consigliabile anche quando i diffusori nonvengono utilizzati percheacute consente di proteggerli da eventuali danni I diffusoripossono essere utilizzati con il telaio grigliato montato sebbene rimuovendolo siapossibile ottenere prestazioni superiori In fase di rimozione del telaio grigliato egravenecessario prestare attenzione per non piegarlo o deformarlo eccessivamente

2 I l condotto inferiore situato nella parte posteriore si trova leggermente a destrarispetto al centro

PrecauzioniPer accenderespegnere lrsquoamplificatore o il componente sorgenteImpostare il volume dellrsquoamplificatore al minimo

Se non egrave possibile sentire i bassi o la posizione spaziale degli strumentiegrave indefinitaAssicurarsi di collegare i cavi per diffusori facendo corrispondere +ndash ai terminalidei diffusori appropriati

Pulizia della cassa

Non utilizzare alcun tipo di detergente neutro benzina o alcool in quantopotrebbero danneggiare la finitura superficiale della cassa

Per mantenere la luciditagrave della cassa per lungo tempo rimuovere la polvereutilizzando un pennello morbido o un piumino per la polvere quindi pulire lacassa con il panno di pulizia in dotazione Non utilizzare alcun tipo di materialeabrasivo

Rimuovere le macchie (ad esempio le impronte digitali) strofinandoledelicatamente con il panno di pulizia in dotazione

Per rimuovere le macchie difficili immergere il panno di pulizia in acqua

saponata strizzarlo bene e strofinare sulle macchie

Procedere con attenzione per non danneggiare la cassa

Il panno di pulizia egrave lavabile e puograve essere utilizzato piugrave volte

Per evitare di danneggiare i diffusoriNon smontare o modificare le unitagrave diffusori i circuiti di rete o la cassa

Per evitare di danneggiare il circuitoEvitare di fornire i seguenti tipi di segnale per lungo tempo

Disturbi di interstazione FM

Segnali ad alta frequenza di strumenti elettronici

Segnali ad alta frequenza generati dai modi di avanzamento rapido oriavvolgimento di un registratore a nastro

Caratteristiche tecnicheSistema diffusori Sistema diffusori a 3 vie con 4 driver Bass reflex

Unitagrave diffusori Woofer 200 mm tipo a cono (2)

Gamma media 130 mm tipo a cono (1)

Tweeter 25 mm tipo a cupola (1)

Impedenza nominale 4 ohm

Potenza massima in ingresso

200 watt

Sensibilitagrave 88 dB (283 Vm)

Risposta in frequenza 28 Hz - 60000 Hz

Dimensioni (lap) Circa 320 times 1080 times 490 mm

Peso Circa 57 kg

Accessori in dotazione Panno di pulizia (1)Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1416

Polski

Uwaga dla klientoacutew w Europie

Informacje dla klientoacutew poniższe informacje dotyczą

wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach w ktorych

obowiązują dyrektywy Unii EuropejskiejProdukt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio 108-0075 JaponiaPrzedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium

Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited The Heights

Brooklands Weybridge Surrey KT13 0XW Wielka Brytania Zapytania

dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej

należy kierować do Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61

70327 Stuttgart Niemcy W kwestiach dotyczących usług serwisowych

lub gwarancji należy korzystać z adresoacutew kontaktowych podanych w

oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub

gwarancji

Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane

w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych

krajach europejskich stosujących własne

systemy zbioacuterki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza

że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny leczpowinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbioacuterki sprzętu

elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu Odpowiednie

zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym

negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi jakie

mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania

odpadoacutew Recykling materiałoacutew pomaga chronić środowisko naturalne

W celu uzyskania bardziej szczegoacutełowych informacji na temat

recyklingu tego produktu należy skontaktować się z lokalną jednostką

samorządu terytorialnego ze służbami zagospodarowywania odpadoacutew

lub ze sklepem w ktoacuterym zakupiony został ten produkt

Jednostka głośnikowa (wysokotonowa)

Jednostka głośnikowa (średniotonowa)

Jednostka głośnikowa (niskotonowa)

Płyta przesłaniająca

Kanał

Obudowa

Kanał

Zaciski

Podstawki

Sprawdź czy wzmacniacz iprzewody głośnikowe sązgodne z danymi technicznymiWybierz wzmacniacz (nie wchodzi w skład zestawu) i przewody głośnikowe (niewchodzą w skład zestawu) ktoacutere spełniają następujące wymagania

Wymagania podczas wyboru wzmacniacza

Wzmacniacz powinien być przystosowany do obciążeń 4-omowych Nadmiernagłośność może spowodować uszkodzenie głośnikoacutew z tego powodu należyustawić niski poziom głośności aby ograniczyć sygnał wejściowy do głośnikoacutew

Wymagania dotyczące doboru przewodoacutew głośnikowych (jednej pary)Aby zapewnić sygnał dźwiękowy o wysokiej jakości przygotuj parę przewodoacutewgłośnikowych o wymaganej długości Użyj przewodoacutew głośnikowych ktoacutere sązakończone na jeden z następujących dwoacutech sposoboacutew

Przewodem (o średnicy poniżej 4 mm) bez izolacji na długości 10 mm na obukońcach każdego przewoduPrzewody bez izolacji mogą z czasem ulegać utlenieniu W takim przypadkunależy ponownie podłączyć przewody głośnikowe zdejmując izolację w celuuzyskania dostępu do nowego fragmentu przewodu na obu końcach Zapewnito dźwięk o wyższej jakości

Z wtykami widełkowymi płaskimi (średnica wewnętrzna większa niż 6 mm aśrednica zewnętrzna mniejsza niż 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1516

Ustawianie głośnikoacutewRozmieszczenie głośnikoacutew jest jednym z najważniejszych czynnikoacutew w procesieuzyskiwania dźwięku o wysokiej jakości Aby w pełni wykorzystać właściwościgłośnika zwroacuteć uwagę na następujące elementy podczas jego umieszczania

Ustaw głośnik na twardej płaskiej podłodze

Umieść głośnik w odległości ok 50 cm od ściany

Umieść lewy i prawy głośnik w podobnych warunkach akustycznych

Umieść głośnik tak aby głośniki wysokotonowe były na wysokości uszu osobysiedzącej

Umieść każdy głośnik na wierzchołku troacutejkąta roacutewnoramiennegoJeżeli nie możesz rozstawić głośnikoacutew na tyle szeroko obroacuteć je lekko nazewnątrz Jeśli głośniki muszą być umieszczone w odległości większej niż 2metry od siebie obroacuteć je lekko do siebie Pozwoli to osiągnąć wyraźniejszyefekt stereo

Nie umieszczaj głośnikoacutew w następujących lokalizacjach

W miejscach narażonych na wysokie temperatury lub bezpośrednie światłosłoneczne

W miejscach gdzie występuje dużo kurzu lub brudu

W miejscach gdzie jest duża wilgotność

Blisko komponentoacutew źroacutedłowych (CD gramofony itp)

W pobliżu kart magnetycznych (kart kredytowych przepustek itd)Głośniki nie są ekranowane magnetycznie Karty magnetyczne należy trzymaćz dala od głośnikoacutew w celu uniknięcia uszkodzenia kart

W pobliżu telewizoroacutewGłośniki nie są ekranowane magnetycznie W związku z tym używaniegłośnikoacutew w pobliżu telewizora z lampą kineskopową powoduje wystąpieniena ekranie cieniowania koloroacutew

Lewy głośnik Prawy głośnik

45 - 60deg

Miejsce

odsłuchu

E

D

C

B B

A

A Mniej niż (B)

B Wyroacutewnaj odległość lewego iprawego głośnika do miejscaodsłuchu

C Więcej niż 50 cm

D Więcej niż 50 cm

E Więcej niż 1 m

Podłączanie do wzmacniaczaPrzed podłączeniem wyłącz wzmacniaczPodłącz złącza prawego głośnika do odpowiednich zaciskoacutew prawego głośnikawe wzmacniaczu a złącza lewego głośnika mdash do zaciskoacutew lewego głośnikawzmacniaczaSposoacuteb ich połączenia pokazano poniżej

Prawy głośnik

Wzmacniacz

Lewy głośnik

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Uwagi dotyczące użytkowania Nie dotykać membrany żadnej jednostki głośnikowej

Kolor i wygląd (ziarnistość) mogą się roacuteżnić w roacuteżnych obudowach ze względuna zastosowanie drewna naturalnego W zależności od warunkoacutew oświetleniaobudowy mogą się roacuteżnić wyglądem ale nie oznacza to uszkodzenia

Nie należy umieszczać żadnych przedmiotoacutew ani kłaść rąk w goacuternym lubdolnym kanale znajdującym się z tyłu obudowy

Jeżeli w kanale znajduje się ciało obce nie należy proacutebować wyjmować gosamodzielnie Skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą

Podstawki są gwintowane Upewnij się czy są dobrze dokręcone Jeśli są luźnedokręć je obracając każdą podstawkę w prawo

1 Przed zamocowaniem osłony głośnika sprawdź czy ma ona poprawną orientacjęPodczas mocowania naciśnij nad zaczepami montażowymi aby ją pewniezamocować Po zamocowaniu osłony głośnika sprawdź czy zaczepy montażowenadal są osadzone w zagłębieniach Mocowanie osłon głośnika jest zalecane nawet

jeśli głośniki nie są używane aby chronić je przed uszkodzeniem Z głośnikoacutew możnakorzystać z zamocowaną osłoną głośnika ale najlepsze wyniki można uzyskać pozdjęciu osłon głośnika Podczas zdejmowania osłony głośnika należy uważać aby ichnadmiernie nie wygiąć ani nie zniekształcić

2 Niższy kanał z tyłu głośnika znajduje się nieco na prawo od środka

Środki ostrożnościAby włączyć wzmacniacz lub urządzenie źroacutedłoweUstaw głośność wzmacniacza na minimum

Jeśli nie słychać dźwiękoacutew basowych lub pozycja przestrzennainstrumentoacutew jest nieokreślona

Upewnij się że przy podłączaniu przewodoacutew głośnikowych bieguny +ndash zostałydopasowane do odpowiednich zaciskoacutew głośnikowych

Czyszczenie obudowy

Nie używaj żadnego typu neutralnych detergentoacutew benzenu ani alkoholuponieważ mogą one uszkodzić wykończenie powierzchni obudowy

Aby utrzymać połysk obudowy przez długi czas delikatnie zetrzyj kurzmiękkim pędzlem lub szczotką z pioacuter a następnie przetrzyj obudowędostarczaną szmatką (Nie używaj żadnych materiałoacutew ściernych)

Dokładnie wytrzyj smugi takie jak odciski palcoacutew dostarczoną szmatką

Jeśli smugi trudno usunąć wytrzyj je miękką szmatką zmoczoną w wodzie zmydłem i wyciśniętą do sucha

Uważaj aby nie uszkodzić obudowy

Ściereczka jest zmywalna i może być używana wielokrotnie

Aby uniknąć uszkodzenia głośnikoacutew

Nie należy demontować ani modyfikować jednostek głośnikowych obwodoacutewsieci ani obudowy

Aby uniknąć uszkodzenia obwodoacutewNie wolno przesyłać w sposoacuteb ciągły następujących sygnałoacutew

Szum niedostrojonego radia FM

Sygnały instrumentoacutew elektronicznych o wysokiej częstotliwości

Sygnały wysokiej częstotliwości generowane podczas przewijania dźwięku doprzodu i do tyłu w rejestratorze taśmowym

Dane techniczneSystem głośnikowy 3-kanałowy 4-głośnikowy system z technologią Bass

reflex

Jednostka głośnikowa Niskotonowa 200 mm typu stożkowego (2)Średniotonowa 130 mm typu stożkowego (1)

Wysokotonowa 25 mm typu kopułkowego (1)

Impedancja znamionowa

4 omy

Maksymalna moc wejściowa

200 W

Czułość 88 dB (283 V m)

Pasmo przenoszenia 28 Hzndash60 000 Hz

Wymiary (szer wys głęb) ok 320 times 1 080 times 490 mm

Masa ok 57 kg

Dostarczone akcesoria Szmatka do czyszczenia (1)

Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1616

Page 4: Sony SS-AR1 Manual

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 416

Franccedilais

Pour les clients aux Etats-Unis

Archives du proprieacutetaire

Les numeacuteros de modegravele et de seacuterie se trouvent agrave lrsquoarriegravere de lrsquoappareil

Indiquez ces numeacuteros de seacuterie dans lrsquoespace preacutevu agrave cet effet ci-dessous

Vous devrez vous y reacutefeacuterer lors drsquoun appel agrave votre revendeur Sony au

sujet de ce produitNdeg de modegravele Ndeg de seacuterie

A destination des clients en Europe

Avis agrave lrsquointention des clients les informations suivantes

srsquoappliquent uniquement aux appareils vendus dans des

pays qui appliquent les directives de lrsquoUnion Europeacuteenne

Ce produit a eacuteteacute fabriqueacute par ou pour le compte de Sony Corporation

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Japon Toutes les questions

relatives agrave la conformiteacute des produits baseacutees sur la leacutegislation

europeacuteenne doivent ecirctre adresseacutees agrave son repreacutesentant Sony

Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Allemagne

Pour toute question relative au Service Apregraves-Vente ou agrave la Garantie

merci de bien vouloir vous reacutefeacuterer aux coordonneacutees qui vous sont

communiqueacutees dans les documents laquo Service (SAV) raquo ou Garantie

Traitement des appareils eacutelectriques et

eacutelectroniques en fin de vie (Applicable dans

les pays de lrsquoUnion Europeacuteenne et aux autres

pays europeacuteens disposant de systegravemes de

collecte seacutelective)

Ce symbole apposeacute sur le produit ou sur son emballage indique que ceproduit ne doit pas ecirctre traiteacute avec les deacutechets meacutenagers Il doit ecirctre

remis agrave un point de collecte approprieacute pour le recyclage des

eacutequipements eacutelectriques et eacutelectroniques En vous assurant que ce

produit sont mis au rebut de faccedilon approprieacutee vous participez

activement agrave la preacutevention des conseacutequences neacutegatives que leur

mauvais traitement pourrait provoquer sur lrsquoenvironnement et sur la

santeacute humaine Le recyclage des mateacuteriaux contribue par ailleurs agrave la

preacuteservation des ressources naturelles Pour toute information

compleacutementaire au sujet du recyclage de ce produit vous pouvez

contacter votre municipaliteacute votre deacutechetterie locale ou le point de

vente ougrave vous avez acheteacute le produit

Haut-parleur (Haut-parleur drsquoaigus)

Haut-parleur (Haut-parleur de meacutediums)

Haut-parleur (Haut-parleur de graves)

Panneau de baffle

Eacutevent

Coffret

Eacutevent

Bornes

Connecteurs

Veacuterifier si lrsquoamplificateurlescacircbles drsquoenceinte reacutepondentaux speacutecificationsSeacutelectionnez un amplificateur (non fourni) et des cacircbles drsquoenceinte (non fournis)reacutepondant aux exigences suivantes

Points agrave prendre en compte lors de la seacutelection drsquoun amplificateurLrsquoamplificateur doit accepter des charges de 4 ohms Un volume sonore excessifrisquerait drsquoendommager les enceintes Par conseacutequent reacuteglez le volume agrave unniveau faible afin drsquoeacuteviter de soumettre les enceintes agrave un niveau drsquoentreacutee excessif

Points agrave prendre en compte lors de la seacutelection de cacircbles drsquoenceinte(une paire)Pour restituer des signaux sonores de haute qualiteacute preacuteparez une paire de cacircblesdrsquoenceinte de la longueur voulue Uti lisez des cacircbles drsquoenceinte dont lrsquoextreacutemiteacutepreacutesente une des deux options suivantes

Avec un acircme de cacircble (4 mm (983093983091983090 po) de diamegravetre maximum) mise agrave nu enretirant lrsquoenveloppe sur 10 mm (9830891048627983091983090 po) agrave chaque extreacutemiteacute des cacircblesdrsquoenceinteLrsquoacircme de cacircble mise agrave nu peut srsquooxyder au fil du temps Dans ce cas rebranchez

les cacircbles drsquoenceinte apregraves avoir enleveacute lrsquoenveloppe afin de faire apparaicirctre unnouveau segment drsquoacircme de cacircble agrave chaque extreacutemiteacute Vous beacuteneacuteficierez ainsidrsquoun meilleur son

Avec des fiches deacutebrochables (plus de 6 mm (983089983092 po) de diamegravetre inteacuterieur etmoins de 12 mm (983089983090 po) de diamegravetre exteacuterieur)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 516

Emplacement des enceintesLrsquoemplacement des enceintes constitue un des facteurs les plus importants pourobtenir un son de haute qualiteacute Respectez les recommandations suivanteslorsque vous disposez des enceintes afin de profiter pleinement de leurscaracteacuteristiques Placez vos enceintes sur une surface plane et dure Placez les enceintes agrave proximiteacute drsquoun mur plein en les eacutecartant drsquoenviron 50 cm

(20 po) par rapport agrave celui-ci Placez les enceintes droite et gauche dans des environnements acoustiques

similaires

Placez les enceintes de maniegravere agrave ce que les enceintes drsquoaigus soient agrave hauteurdes oreilles quand vous ecirctes assis

Placez chacune des enceintes au sommet drsquoun triangle isocegraveleSi vous ne pouvez pas seacuteparer suffisamment les enceintes tournez-lesleacutegegraverement vers lrsquoexteacuterieur De mecircme si les enceintes doivent ecirctre seacutepareacutees deplus de 2 megravetres (80 po) tournez-les leacutegegraverement vers lrsquointeacuterieur pour renforcerlrsquoeffet steacutereacuteo

Ne pas installer les enceintes aux endroits suivants

Dans un endroit exposeacute agrave des tempeacuteratures eacuteleveacutees ou aux rayons directs dusoleil

Dans un endroit extrecircmement poussieacutereux et sale Dans un endroit exposeacute agrave une forte humiditeacute Agrave proximiteacute de composants source (lecteurs de CD platines tourne-disque etc) Agrave proximiteacute de cartes magneacutetiques (cartes de creacutedit cartes de transport etc)

Les enceintes ne sont pas eacutequipeacutees drsquoun blindage magneacutetique Pour ne pasendommager les cartes magneacutetiques eacuteloignez-les des enceintes

Agrave proximiteacute de teacuteleacuteviseurs

Les enceintes ne sont pas magneacutetiquement blindeacutees Par conseacutequent si vousles utilisez agrave proximiteacute de teacuteleacuteviseurs agrave eacutecran cathodique leurs couleurssemblent estompeacutees

Enceinte gaucheEnceinte droite

45 - 60deg

Positiondrsquoeacutecoute

E

D

C

B B

A

A Plus court que (B)

B Mettre les enceintes gauchedroite agrave eacutegale distance de laposition drsquoeacutecoute

C Plus de 50 cm (20 po)

D Plus de 50 cm (20 po)

E Plus de 1 m (40 po)

Raccordement delrsquoamplificateurMettre lrsquoamplificateur hors tension avant de le raccorderRaccordez les bornes de lrsquoenceinte droite aux bornes drsquoenceinte droite delrsquoamplificateur puis raccordez les bornes de lrsquoenceinte gauche aux bornesdrsquoenceinte gauche de lrsquoamplificateurRaccordez-les de la maniegravere illustreacutee ci-dessous

Enceintedroite

Amplificateur

Enceintegauche

Cacircbles drsquoenceinte (non fournis) Cacircbles drsquoenceinte (non fournis)

Remarques concernantlrsquoutilisation Ne touchez pas le diaphragme des enceintes

En raison de lrsquoutilisation de bois naturel la couleur et lrsquoaspect (grain) peuvent

varier drsquoun coffret agrave l rsquoautre Selon les conditions drsquoeacuteclairage le coffret peutparaicirctre diffeacuterent Il ne srsquoagit pas drsquoun deacutefaut

Ne glissez aucun objet ou la main dans les eacutevents (supeacuterieur ou infeacuterieur) situeacutesagrave lrsquoarriegravere du coffret

Si vous remarquez la preacutesence drsquoun corps eacutetranger dans lrsquoeacutevent nrsquoessayez pasde le retirer par vos propres moyens Consultez votre revendeur le plus proche

Les connecteurs sont en forme de vis Assurez-vous qursquoils ne sont pas desserreacutesSi crsquoest le cas resserrez-les en les tournant dans le sens des aiguilles drsquounemontre

1 Avant de fixer la grille veacuterifiez qursquoelle est correctement orienteacutee Lorsque vous la

mettez en place appuyez par-dessus les tenons de positionnement pour bien lafixer Quand le cadre de la grille est fixeacute assurez-vous que les tenons depositionnement sont toujours bien verrouilleacutes Il est recommandeacute de fixer les grillesmecircme lorsque vous nrsquoutilisez pas les enceintes afin de les proteacuteger de dommagespotentiels Vous pouvez utiliser les enceintes avec les grilles fixeacutees mais vousobtiendrez de meilleures performances en les retirant Lors du retrait de la grilleveillez agrave ne pas la plier ou la deacuteformer excessivement

2 Agrave lrsquoarriegravere lrsquoeacutevent infeacuterieur est leacutegegraverement deacutecaleacute vers la droite par rappor t au centre

PreacutecautionsPour mettre soushors tension un amplificateur ou un composantsourceReacuteglez le volume de lrsquoamplificateur au minimum

Si les graves sont inaudibles ou si la position spatiale des instrumentsest indeacutetermineacuteeConnectez les cacircbles drsquoenceinte en faisant correspondre les cocircteacutes +ndash aux bornesdrsquoenceinte approprieacutees

Nettoyage du coffret

Nrsquoutilisez aucun type de deacutetergent neutre de benzegravene ou drsquoalcool au risquedrsquoendommager la finition de la surface du coffret

Afin de preacuteserver agrave long terme le brillant deacutelicat du coffret essuyezdeacutelicatement la poussiegravere agrave lrsquoaide drsquoune brosse douce ou drsquoun plumeau puisessuyez le coffret avec le chiffon de nettoyage fourni (Nrsquoutilisez aucun type demateacuteriau abrasifs)

Essuyez deacutelicatement les taches telles que les empreintes agrave lrsquoaide du chiffonde nettoyage fourni

Si les taches sont tenaces essuyez-les agrave lrsquoaide drsquoun tissu doux trempeacute dans lrsquoeausavonneuse puis convenablement tordu

Veillez agrave ne pas endommager le coffret

Le chiffon de nettoyage est lavable et peut ecirctre utiliseacute agrave plusieurs reprises

Pour eacuteviter drsquoendommager les enceintesNe deacutemontez pas et ne modifiez pas les enceintes les circuits du reacuteseau ou lecoffret

Pour eacuteviter drsquoendommager le circuitEacutevitez drsquoutiliser en continu les signaux drsquoentreacutee suivants

Parasites entre stations FM

Signaux hautes freacutequences drsquoinstruments eacutelectroniques

Signaux hautes freacutequences geacuteneacutereacutes par les modes drsquoavance et de retourrapides drsquoun enregistreur agrave cassette

SpeacutecificationsEnceintes Enceintes agrave 3 voies 4 excitateurs de type Bass reflex

Haut-parleurs Haut-parleur de graves 200 mm (8 po) type conique (2)

Haut-parleur de meacutediums 130 mm (525 po) type

conique (1)

Haut-parleur drsquoaigus 25 mm (1 po) type agrave docircme (1)

Impeacutedance nominale 4 ohms

Puissance admissible maximale

200 watts

Sensibiliteacute 88 dB (283 Vm)

Reacuteponse en freacutequence 28 Hz - 60 000 Hz

Dimensions (lhp) Environ 320 times 1 080 times 490 mm

(12 983093983096 times 42 983093983096 times 19 1048627983096 po)Poids Environ 57 kg (126 on)

Accessoires fournis Chiffon de nettoyage (1)

La conception et les speacutecifications sont sujettes agrave modifications sans preacuteavis

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 616

Espantildeol

Para los clientes de Europa

Aviso para los clientes la informacioacuten siguiente resulta

de aplicacioacuten solo a los equipos comercializados en

paiacuteses afectados por las directivas de la UEEste producto ha sido fabricado por o en nombre de Sony Corporation

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Japoacuten Las consultasrelacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislacioacuten

de la Unioacuten Europea deben dirigirse al representante autorizado Sony

Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Alemania

Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantiacutea por favor

diriacutejase a la direccioacuten indicada en los documentos de servicio o garantiacutea

adjuntados con el producto

Tratamiento de los equipos eleacutectricos y

electroacutenicos al final de su vida uacutetil (aplicable

en la Unioacuten Europea y en paiacuteses europeos con

sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este siacutembolo en el equipo o en su embalaje indica que el

presente producto no puede ser tratado como residuos domeacutesticonormal Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de

equipos eleacutectricos y electroacutenicos Al asegurarse de que este producto se

desecha correctamente usted ayuda a prevenir las consecuencias

potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana

que podriacutean derivarse de la incorrecta manipulacioacuten en el momento de

deshacerse de este producto El reciclaje de materiales ayuda a

conservar los recursos naturales Para recibir informacioacuten detallada

sobre el reciclaje de este producto poacutengase en contacto con el

ayuntamiento el punto de recogida maacutes cercano o el establecimiento

donde ha adquirido el producto

Compruebe que el amplificadory los cables para altavocescumplen las especificacionesSeleccione un amplificador (no suministrado) y los cables para altavoces (nosuministrados) que cumplan los siguientes requisitos

Requisito para la seleccioacuten del amplificador

La impedancia del amplificador debe ser de 4 ohmios Utilizar un volumenexcesivo puede dantildear los altavoces por lo tanto ajuste un nivel bajo de volumenpara evitar utilizar entradas excesivas en los altavoces

Requisitos para elegir los cables para altavoces (un par)Con el fin de producir sentildeales de sonido de alta calidad prepare un par de cablespara altavoces con la longitud necesaria Utilice cables para altavoces cuyosextremos terminen con una de las dos siguientes opciones

Con nuacutecleos de cable (menos de 4 mm de diaacutemetro) desnudos pelando lacubierta exterior 10 mm de cada extremo de los cablesEl nuacutecleo de cable pelado puede oxidarse con el tiempo En este caso pele lacubierta exterior para exponer un segmento de nuacutecleo de cable nuevo en cadaextremo y vuelva a conectar los cables para los altavoces Eacutesta es la forma degarantizar la mejor calidad de sonido

Con enchufes banana (maacutes de 6 mm de diaacutemetro interior y menos de 12 mmde diaacutemetro exterior)

Unidades altavoces (agudos)

Unidades altavoces (de medio alcance)

Unidades altavoces (altavoz de graves)

Tabla deflectora

Conducto

Caja

Conducto

Terminales

Pies

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 716

Instalacioacuten de los altavocesLa ubicacioacuten de los altavoces es uno de los factores maacutes importantes a la hora deobtener un sonido de alta calidad Tenga en cuenta lo siguiente cuando ubiquelos altavoces con el fin de obtener sus maacuteximas prestaciones

Instale el sistema de altavoces sobre un suelo duro y plano

Coloque el sistema de altavoces cerca de una pared dura con la par te trasera auna distancia aproximada de 50 cm de la pared

Situacutee los altavoces derecho e izquierdo en entornos acuacutesticos similares

Coloque el sistema de altavoces de forma que los altavoces agudos queden a laaltura de su cabeza cuando se encuentre sentado

Situacutee los altavoces de modo que se forme un triaacutengulo isoacutescelesSi no puede colocarlos lo suficientemente separados giacuterelos ligeramente haciafuera Asimismo si debe alejarlos maacutes de 2 metros giacuterelos ligeramente haciaadentro para obtener un sonido esteacutereo maacutes eficaz e impactante

Evite colocar los altavoces en los siguientes sitios

En lugares potencialmente expuestos a altas temperaturas o a la luz directa delsol

En lugares donde se acumule mucho polvo y suciedad

En lugares de mucha humedad

Cerca de componentes de origen (reproductores de CD tocadiscos etc)

Junto a tarjetas magneacuteticas (tarjetas de creacutedito pases electroacutenicos etc)Los altavoces no poseen blindaje magneacutetico Mantenga las tarjetas magneacuteticasalejadas de los altavoces para evitar que puedan dantildearse

Junto a televisoresLos altavoces no poseen blindaje magneacutetico Por lo tanto si los utiliza cerca detelevisores de tubo (CRT) es posible que se produzcan sombras de color en lapantalla

Altavoz izquierdoAltavoz derecho

45 - 60deg

Posicioacuten deaudicioacuten

E

D

C

B B

A

A Inferior a la distancia (B)

B Iguale las distancias de ambosaltavoces a la posicioacuten deaudicioacuten

C Superior a 50 cm

D Superior a 50 cm

E Superior a 1 m

Conexioacuten con el amplificadorAntes de realizar la conexioacuten apague el amplificadorConecte los terminales del altavoz derecho a los terminales del altavoz derechodel amplificador y los terminales del altavoz izquierdo a los terminales del altavozizquierdo del amplificador

Haacutegalo como se indica a continuacioacutenAltavozderecho

Amplificador

Altavozizquierdo

Cables para altavoces (no suministrados) Cables para altavoces (no suministrados)

Notas sobre el uso No toque el diafragma de las unidades altavoces

El color y la apariencia (disentildeo granulado) puede variar de una caja a otradebido al empleo de madera natural Dependiendo de la iluminacioacuten las cajas

pueden parecer diferentes pero eso no significa que esteacuten dantildeadas

No introduzca la mano ni ninguacuten objeto en los conductos (superior o inferior)de la parte posterior de la caja

En caso de haber alguacuten objeto en ellos no intente sacarlo Poacutengase encontacto con su distribuidor maacutes cercano

Los pies tienen forma de tornillos Aseguacuterese de que esteacuten bien apretados Sino lo estaacuten aprieacutetelos giraacutendolos en el sentido de las agujas del reloj

1 Antes de montar la rejilla frontal confirme que la orientacioacuten del montaje sea lacorrecta Durante el montaje haga presioacuten en las orejeras de situacioacuten para queencaje de forma segura Una vez que la rejilla frontal esteacute colocada firmemente en su

sitio compruebe que las orejeras de situacioacuten siguen asentadas en sus retenes Esrecomendable montar las rejillas frontales incluso aunque no se utilicen los altavocespara protegerlos de posibles dantildeos Los altavoces pueden utilizarse con las rejillasfrontales montadas pero la mejor forma de sacarles partido es con ellas quitadasCuando vaya a desmontar la rejilla frontal tenga cuidado de no doblarla odeformarla demasiado

2 El conducto inferior de la parte trasera estaacute ubicado ligeramente a la derecha delcentro

PrecaucionesPara encender o apagar el amplificador o un componente de origenBaje el volumen del amplificador al miacutenimo

Si no se oyen los sonidos bajos o la posicioacuten espacial de losinstrumentos no estaacute definidaAseguacuterese de conectar los cables para a ltavoces de manera que coincidan +ndash conlos terminales de altavoz correctos

Limpieza de la caja

No utilice ninguacuten tipo de detergente neutro benceno o alcohol ya que podriacuteadantildear el acabado de la superficie de la caja

Para conservar mucho tiempo el brillo de la caja utilice un cepillo de cerdasblandas o un plumero y luego limpie la caja con el trapo de limpiezasuministrado (No utilice ninguacuten tipo de material abrasivo)

Limpie con cuidado manchas del tipo huellas dactilares utilizando el trapo delimpieza suministrado

Cuando las manchas sean difiacuteciles de quitar liacutempielas con un trapo suavemojado en agua con jaboacuten y posteriormente bien escurrido

Extreme las precauciones para no dantildear la caja El trapo de limpieza es lavable y se puede utilizar varias veces

Para evitar dantildeos en los altavocesNo desmonte o modifique las unidades altavoces los circuitos de red o la caja

Para evitar dantildeos en el circuitoNo introduzca de forma continuada las siguientes sentildeales

Sonido entre estaciones FM

Sentildeales de alta frecuencia de instrumentos electroacutenicos

Sentildeales de alta frecuencia generadas por los modos de avance raacutepido yrebobinado de una grabadora

EspecificacionesSistema de altavoces Sistema de altavoces de 3 viacuteas y 4 drivers con reflector

de bajos

Unidades altavoces Altavoces de graves 200 mm tipo cono (2)

De alcance medio 130 mm tipo cono (1)

Altavoz de agudos 25 mm tipo domo (1)

Impedancia 4 ohmios

Potencia maacutexima de entrada

200 vatios

Sensibilidad 88 dB (283 Vm)

Respuesta de frecuencia

28 Hz - 60000 Hz

Dimensiones (analprof) Aprox 320 times 1080 times 490 mm

Peso Aprox 57 kg

Accesorios suministrados

Trapo de limpieza (1)

El disentildeo y las especificaciones estaacuten sujetos a cambios sin previo aviso

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 816

Deutsch

Fuumlr Kunden in Europa

Hinweis fuumlr Kunden Die folgenden Informationen gelten

nur fuumlr Geraumlte die in Laumlndern verkauft werden in denen

EU-Richtlinien geltenDieses Produkt wurde von oder fuumlr Sony Corporation 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokio 108-0075 Japan hergestelltBei Fragen zur Produktkonformitaumlt auf Grundlage der Gesetzgebung

der Europaumlischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmaumlchtigten

Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart

Deutschland Fuumlr Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden

Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten

genannten Adressen

Entsorgung von gebrauchten elektrischen

und elektronischen Geraumlten (anzuwenden in

den Laumlndern der Europaumlischen Union und

anderen europaumlischen Laumlndern mit einem

separaten Sammelsystem fuumlr diese Geraumlte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hindass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist

sondern an einer Annahmestelle fuumlr das Recycling von elektrischen und

elektronischen Geraumlten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag

zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schuumltzen Sie die Umwelt und

die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden

durch falsches Entsorgen gefaumlhrdet Materialrecycling hilft den

Verbrauch von Rohstoffen zu verringern Weitere Informationen zum

Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung

den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaumlft in dem Sie

das Produkt gekauft haben

Lautsprechereinheit (Hochtoumlner)

Lautsprechereinheit (Mitteltoumlner)

Lautsprechereinheit (Tieftoumlner)

Schallwand

Oumlffnung

Gehaumluse

Oumlffnung

Anschluumlsse

Spikes

Uumlberpruumlfen ob die Verstaumlrker-Lautsprecherkabel dentechnischen Daten entsprechenWaumlhlen Sie einen Verstaumlrker (nicht mitgeliefert) und Lautsprecherkabel (nichtmitgeliefert) die die folgenden Anforderungen erfuumlllen

Erforderliche Verstaumlrkerspezifikationen

Der Verstaumlrker muss auf eine Last von 4 Ohm ausgelegt sein Bei zu hoherLautstaumlrke koumlnnen die Lautsprecher beschaumldigt werden Verringern Sie denLautstaumlrkepegel so dass ein allzu hoher Eingangspegel an den Lautsprechernvermieden wird

Voraussetzungen fuumlr die Lautsprecherkabel (ein Paar)Um Tonsignale hoher Qualitaumlt ausgeben zu koumlnnen halten Sie ein PaarLautsprecherkabel in der erforderlichen Laumlnge bereit Verwenden SieLautsprecherkabel deren Enden eins der folgenden beiden Merkmale aufweisen

Mit freigelegter Kabelader (weniger als 4 mm Durchmesser) derenUmmantelung um 10 mm an jedem Ende der Kabel entfernt wurdeDie freigelegte Kabelader oxidiert unter Umstaumlnden im Laufe der ZeitEntfernen Sie in diesem Fall ein weiteres Stuumlck der Ummantelung an jedemEnde um ein frisches Segment der Kabeladern freizulegen und schlieszligen Siedie Lautsprecherkabel wieder an Dadurch erzielen Sie eine houmlhere Tonqualitaumlt

Kabelschuhe (mit innerem Durchmesser von mehr als 6 mm und aumluszligeremDurchmesser von weniger als 12 mm )

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 916

Aufstellen der LautsprecherDie Aufstellung der Lautsprecher ist einer der wesentlichen Faktoren zum Erzieleneiner hohen Tonqualitaumlt Beachten Sie beim Aufstellen der LautsprecherFolgendes um die Lautsprechereigenschaften optimal zu nutzen

Stellen Sie das Lautsprechersystem auf eine stabile ebene Flaumlche

Stellen Sie das Lautsprechersystem in die Naumlhe einer massiven Wand undlassen Sie zwischen der Ruumlckseite und der Wand etwa 50 cm Platz

Stellen Sie den rechten und den linken Lautsprecher in aumlhnlichen akustischenUmgebungen auf

Stellen Sie das Lautsprechersystem so auf dass sich die Hochtoumlner aufOhrhoumlhe befinden wenn Sie sitzen

Stellen Sie die beiden Lautsprecher quasi an die Ecken eines gleichschenkligenDreiecksWenn Sie die Lautsprecher nicht weit genug auseinander stellen koumlnnendrehen Sie die Lautsprecher leicht nach auszligen Wenn die Lautsprecher mehrals 2 m voneinander entfernt aufgestellt werden muumlssen drehen Sie sie leichtnach innen um den Stereoeffekt zu verstaumlrken

Stellen Sie die Lautsprecher nicht an Orten auf an denen sie folgendenBedingungen ausgesetzt sind

Hoher Temperatur oder direktem Sonnenlicht

Uumlbermaumlszligig viel Staub und Schmutz

Hoher Luftfeuchtigkeit

In der Naumlhe von Tonquellen (CD-Playern Plattenspielern usw)

In der Naumlhe von Magnetkar ten (Kreditkarten Fahrausweisen usw)Die Lautsprecher sind nicht magnetisch abgeschirmt Halten Sie Karten mit

Magnetstreifen von den Lautsprechern fern damit die Karten nicht beschaumldigtwerden

In der Naumlhe von FernsehgeraumltenDie Lautsprecher sind nicht magnetisch abgeschirmt Wenn Sie dieLautsprecher daher in der Naumlhe von Fernsehgeraumlten mit Kathodenstrahlroumlhreverwenden koumlnnen auf dem Fernsehschirm Farbschattierungen auftreten

Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher

45 - 60deg

Houmlrposition

E

D

C

B B

A

A Kuumlrzer als (B)

B Der Abstand vom linkenLautsprecher zur Houmlrpositionsollte dem Abstand desrechten Lautsprechers zurHoumlrposition entsprechen

C Mehr als 50 cm

D Mehr als 50 cm

E Mehr als 1 m

Anschlieszligen des VerstaumlrkersSchalten Sie den Verstaumlrker vor dem Anschlieszligen ausVerbinden Sie die Anschluumlsse des rechten Lautsprechers mit den rechtenLautsprecheranschluumlssen des Verstaumlrkers und die Anschluumlsse des linkenLautsprechers mit den linken Lautsprecheranschluumlssen des VerstaumlrkersNehmen Sie die Verbindung wie in der Abbildung unten gezeigt vor

RechterLautsprecher

Verstaumlrker

LinkerLautsprecher

Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)

Hinweise zur Verwendung Beruumlhren Sie an beiden Lautsprechereinheiten nicht die Membran

Die Gehaumluse sind aus Holz einem Naturmaterial und koumlnnen daher in Farbeund Oberflaumlchenbeschaffenheit (Maserung) variieren Je nach denLichtverhaumlltnissen sehen die Gehaumluse moumlglicherweise unterschiedlich aus diesist aber normal

Stecken Sie weder irgendwelche Gegenstaumlnde noch eine Hand in dieOumlffnungen (oben oder unten) an der Ruumlckseite des Gehaumluses

Wenn ein Fremdkoumlrper in eine Oumlffnung geraten ist versuchen Sie nicht selbstihn zu entfernen Wenden Sie sich bitte an den naumlchsten Haumlndler

Die Lautsprecherspikes weisen ein Schraubengewinde auf Stellen Sie sicherdass die Spikes nicht lose sind Wenn sie lose sind ziehen Sie sie an indem Siesie im Uhrzeigersinn drehen

1 Stellen Sie vor dem Anbringen des Gitterrahmens sicher dass er richtig ausgerichtetist Druumlcken Sie beim Anbringen oberhalb der Laschen so dass er sicher befestigt istWenn der Gitterrahmen sicher sitzt vergewissern Sie sich dass die Laschen nochordnungsgemaumlszlig in ihren Arretierungen sitzen Es empfiehlt sich die Gitterrahmenanzubringen auch wenn die Lautsprecher nicht verwendet werden um sie vorSchaumlden zu schuumltzen Sie koumlnnen die Lautsprecher mit angebrachten Gitterrahmenverwenden eine optimale Leistung erzielen Sie aber wenn die Gitterrahmenabgenommen sind Wenn Sie den Gitterrahmen abnehmen achten Sie darauf ihnnicht zu sehr zu verbiegen oder zu verformen

2 Die untere Oumlffnung auf der Ruumlckseite befindet sich etwas rechts von der Mitte

VorsichtsmaszlignahmenSo schalten Sie einen Verstaumlrker oder eine Tonquelle einausDrehen Sie die Lautstaumlrke des Verstaumlrkers ganz herunter

Wenn die Baumlsse nicht zu houmlren oder die Positionen der Instrumente im

Raum nicht bestimmbar sindSchlieszligen Sie die Lautsprecherkabel unbedingt so an dass +ndash mit denentsprechenden Lautsprecheranschluumlssen verbunden sind

Reinigen des Gehaumluses

Verwenden Sie keine Neutralreiniger Benzin oder Alkohol Diese koumlnnten dieOberflaumlche des Gehaumluses angreifen

Damit der feine Glanz der Gehaumluseoberflaumlche lange erhalten bleibt wischenSie Staub behutsam mit einer weichen Buumlrste oder einem Staubwedel ab undreinigen Sie das Gehaumluse dann mit dem mitgelieferten Reinigungstuch(Verwenden Sie auf keinen Fall irgendwelche Scheuermittel)

Entfernen Sie Flecken wie Fingerabdruumlcke vorsichtig mit dem mitgeliefertenReinigungstuch

Zum Entfernen hartnaumlckiger Flecken verwenden Sie ein weiches Tuch das Siein Seifenwasser getaucht und trocken ausgewrungen haben

Achten Sie darauf das Gehaumluse nicht zu beschaumldigen

Das Reinigungstuch ist waschbar und kann mehrfach verwendet werden

So vermeiden Sie Schaumlden an den LautsprechernZerlegen Sie die Lautsprechereinheiten die Frequenzweichenschaltkreise oderdas Gehaumluse nicht und nehmen Sie keine Aumlnderungen daran vor

So vermeiden Sie Schaumlden am SchaltkreisSpeisen Sie nicht ununterbrochen die folgenden Signale ein

UKW-Abstimmrauschen

Hochfrequente Signale elektronischer Instrumente

Hochfrequente Signale waumlhrend des Vor- oder Zuruumlckspulens mit einemKassettenrecorder

Technische DatenLautsprechersystem 3-Wege-Lautsprechersystem mit 4 Treibern

Bassreflexsystem

Lautsprechereinheit Tieftoumlner 200 mm Konus (2)

Mitteltoumlner 130 mm Konus (1)

Hochtoumlner 25 mm Kalotte (1)

Nennimpedanz 4 Ohm

Maximale Eingangsleistung

200 Watt

Empfindlichkeit 88 dB (283 Vm)

Frequenzgang 28 Hz - 60000 Hz

Abmessungen (BHT) ca 320 times 1080 times 490 mm

Gewicht ca 57 kg

Mitgeliefertes Zubehoumlr Reinigungstuch (1)Aumlnderungen die dem technischen Fortschritt dienen bleiben vorbehalten

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1016

Nederlands

Voor klanten in Europa

Opmerking voor klanten de volgende informatie geldt

enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-

richtlijnen van kracht zijnDit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Japan Vragen metbetrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving

kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger Sony

Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Duitsland

Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in

de afzonderlijke service of garantie documenten

Verwijdering van oude elektrische en

elektronische apparaten (van toepassing in de

Europese Unie en andere Europese landen

met gescheiden inzamelingssystemen)

Dit symbool op het product of op de verpakking wijst

erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeldHet moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar

elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled Als u ervoor

zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt helpt u

mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen

veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te

voorkomen Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud

van natuurlijke bronnen Voor meer details in verband met het recyclen

van dit product kan u contact opnemen met de gemeentelijke

instanties de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk

afval of de winkel waar u het product hebt gekocht

Luidspreker (tweeter)

Luidspreker (middentonen)

Luidspreker (woofer)

Klankkast

Verluchtingsopening

Behuizing

Verluchtingsopening

Aansluitingen

Voetjes

Controleren of de versterkerluidsprekerkabelsbeantwoorden aan despecificatiesKies voor een versterker (niet bijgeleverd) en luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)die aan de volgende vereisten beantwoorden

Vereiste voor het selecteren van een versterkerDe versterker moet een belasting van 4 ohm kunnen verwerken Een te hoogvolume kan de luidsprekers beschadigen Kies dus voor een laag volumeniveauom een te hoge invoer naar de luidsprekers te vermijden

Vereisten voor de luidsprekerkabels (eacuteeacuten paar)Voorzie een paar luidsprekerkabels van de geschikte lengte om kwaliteitsvollegeluidssignalen te kunnen uitvoeren Gebruik luidsprekerkabels met een van deonderstaande opties aan de uiteinden

Met de kabelkern (diameter van minder dan 4 mm) zichtbaar door debeschermlaag 10 mm te verwijderen aan het uiteinde van elke kabelDe blote kabelkern kan na verloop van tijd oxideren Sluit in dat geval deluidsprekerkabels opnieuw aan na een stuk beschermlaag te hebbenverwijderd zodat er een nieuw stuk kabelkern zichtbaar is aan beide kanten Zobent u verzekerd van een betere geluidskwaliteit

Met vorkkabelschoenen (binnendiameter van meer dan 6 mm enbuitendiameter van minder dan 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1116

De luidsprekers opstellenDe luidsprekerplaatsing is een van de belangrijkste factoren om eenkwaliteitsvolle geluidsproductie te bekomen Om de capaciteiten van deluidsprekers ten volle te kunnen benutten dient u rekening te houden met devolgende punten bij het plaatsen

Plaats het luidsprekersysteem op een harde vlakke ondergrond

Plaats het luidsprekersysteem dicht bij een harde muur met de achterzijdeongeveer 50 cm van de muur verwijderd

Plaats de rechter- en linkerluidspreker in gelijkaardige akoestischeomgevingen

Plaats het luidsprekersysteem zodat de tweeters zich op gelijke hoogte met uworen bevinden wanneer u neerzit

Plaats elke luidspreker aan een hoek van een gelijkbenige driehoekAls u de luidsprekers niet ver genoeg uit elkaar kunt zetten richt u deze ietsnaar buiten Als u de luidsprekers verder dan 2 meter uit elkaar moet zettenricht u deze iets naar binnen om een beter stereogeluid te verkrijgen

Zet de luidsprekers niet op de volgende plaatsen

Op plaatsen die blootgesteld zijn aan hoge temperaturen of direct zonlicht

Op plaatsen die zeer stoffig of vuil zijn

Op plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad

In de buurt van broncomponenten (cd-spelers platenspelers enz)

In de buurt van magnetische kaarten (creditcards pendelpassen enz)De luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd Houd magnetische kaartenuit de buurt van de luidsprekers om schade aan de kaarten te voorkomen

In de buurt van een televisieDe luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd Als u de luidsprekers in debuurt van een CRT-televisie gebruikt zullen de kleuren op de televisiebijgevolg afwijkingen vertonen

Linkerluidspreker Rechterluidspreker

45 - 60deg

Luisterpositie

E

D

C

B B

A

A Korter dan (B)

B Zorg voor een gelijke afstandvan de linker- enrechterluidspreker tot deluisterpositie

C Meer dan 50 cm

D Meer dan 50 cm

E Meer dan 1 m

Aansluiten op de versterkerSchakel de versterker uit vooraleer u de aansluitingen door voertVerbind de rechterluidsprekeraansluitingen met de aansluitingen voor derechterluidspreker op de versterker en de linkerluidsprekeraansluitingen met deaansluitingen voor de linkerluidspreker op de versterker

Voer de aansluitingen door zoals hieronder weergegeven

Rechterluidspreker

Versterker

Linkerluidspreker

Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)

Opmerkingen bij het gebruik Raak nooit het diafragma van een luidspreker aan

De kleur en het uitzicht (de korrel) van de behuizing kunnen varieumlren omdat ergebruik wordt gemaakt van natuurlijk hout Afhankelijk van de belichting kande behuizing er anders uitzien dit wijst niet op beschadiging

Plaats uw handen of bepaalde voorwerpen niet in de verluchtingsopeningen(boven of onder) aan de achterzijde van de behuizing

Probeer voorwerpen die in een verluchtingsopening terechtgekomen zijnnooit zelf te verwijderen Neem hiervoor contact op met de dichtstbijzijndeverdeler

De voetjes zijn voorzien van een schroefdraad Zorg ervoor dat de voetjes nietlos zitten Is dit wel het geval dan moet u deze rechtsom draaien om ze vast teschroeven

1 Zorg ervoor dat het rooster correct georieumlnteerd is voor u het bevestigt Druk bij hetbevestigen stevig boven de uitsteeksels Controleer na het aanbrengen van het

rooster of de uitsteeksels correct in de openingen aangebracht zijn Het is aan teraden de roosters te bevestigen als de luidsprekers niet worden gebruikt om tevoorkomen dat deze beschadigd raken U kunt de luidsprekers gebruiken met deroosters bevestigd maar u kunt nog betere prestaties boeken door deze teverwijderen Zorg er bij het verwijderen voor dat u het rooster niet plooit ofvervormt

2 De onderste verluchtingsopening aan de achterzijde bevindt zich iets naar rechtsvan het midden

VoorzorgsmaatregelenEen versterker of een broncomponent in- of uitschakelenZet het volumeniveau van de versterker op het minimumniveau

Als de basgeluiden niet hoorbaar of de ruimtelijke posities van deinstrumenten onduidelijk zijnZorg ervoor dat de uiteinden (+ndash) van de luidsprekerkabels aangesloten zijn opde correcte luidsprekeraansluitingen

De behuizing reinigen

Gebruik geen neutraal detergent benzeen of alcohol deze kunnen deafwerking van de behuizing beschadigen

Om de mooie glans van de behuizing langdurig te behouden stoft u dezevoorzichtig af met een zachte borstel of een plumeau en veegt u deze daarnaschoon met het bijgeleverde reinigingsdoekje (Gebruik hiervoor geenschurende materialen)

Verwijder vlekken zoals vingerafdrukken voorzichtig met het bijgeleverdereinigingsdoekje

Wanneer bepaalde vlekken moeilijk verwijderbaar zijn veegt u deze af met eenzachte doek die bevochtigd is met zeepwater en goed uitgewrongen is

Zorg ervoor dat u de behuizing niet beschadigt

Het reinigingsdoekje kan gewassen en herhaaldelijk gebruikt worden

Schade aan de luidsprekers vermijdenHaal de luidsprekers netwerkcircuits of de behuizing niet uit elkaar en wijzig dezeniet

Schade aan het circuit vermijdenVoer nooit doorlopend de volgende signalen in

FM-ruis (tussen zenders)

Hoogfrequente signalen van elektronische instrumenten

Hoogfrequente signalen gegenereerd door de standen snel vooruitspoelen enterugspoelen van een bandrecorder

SpecificatiesLuidsprekersysteem 3-wegs- 4-driver-luidsprekersysteem basreflex

Luidspreker Woofer 200 mm conustype (2)

Luidspreker voor middentonen 130 mm conustype (1)

Tweeter 25 mm koepeltype (1)

Nominale impedantie 4 ohm

Maximaal ingangsvermogen

200 watt

Gevoeligheid 88 dB (283 Vm)

Frequentiebereik 28 Hz - 60000 Hz

Afmetingen (bhd) Ong 320 times 1080 times 490 mm

Gewicht Ong 57 kg

Bijgeleverde accessoires

Reinigingsdoekje (1)

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving wordengewijzigd

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1216

Italiano

Per il mercato europeo

Avviso per i clienti le seguenti informazioni riguardano

esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui

sono applicate le direttive UEQuesto prodotto egrave stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Giappone Eventuali richieste inmerito alla conformitagrave del prodotto in ambito della legislazione

Europea dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato

Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart

Germania Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia si

prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui

documenti relativi allrsquoassistenza o sui certificati di garanzia

Trattamento del dispositivo elettrico o

elettronico a fine vita (applicabile in tutti i

paesi dellrsquoUnione Europea e in altri paesi

europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che

il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiutodomestico ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta

appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici

Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente voi

contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per

lrsquoambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal

suo smaltimento inadeguato Il riciclaggio dei materiali aiuta a

conservare le risorse naturali Per informazioni piugrave dettagliate circa il

riciclaggio di questo prodotto potete contattare lrsquoufficio comunale il

servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lrsquoavete

acquistato In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche

eo elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dallanormativa applicabile (valido solo per lrsquoItalia)

Unitagrave diffusori (Tweeter)

Unitagrave diffusori (Gamma media)

Unitagrave diffusori (Woofer)

Pannello acustico

Condotto

Cassa

Condotto

Terminali

Punte coniche

Verificare che lrsquoamplificatore e icavi per diffusori sianoconformi alle caratteristichetecnicheSelezionare lrsquoamplificatore (non in dotazione) e i cavi per di ffusori (non indotazione) che soddisfano i seguenti requisiti

Requisiti per la scelta dellrsquoamplificatoreLrsquoamplificatore deve essere in grado di pilotare carichi da 4 ohm Un volumeeccessivo puograve danneggiare i diffusori quindi egrave necessario impostare un livello divolume basso per evitare un ingresso eccessivo

Requisiti per la scelta dei cavi per diffusori (un paio)Per generare segnali audio di alta qualitagrave preparare un paio di cavi per diffusoridella lunghezza richiesta Utilizzare cavi per diffusori terminati con una delleseguenti due opzioni

Con anima del cavo (di diametro inferiore a 4 mm) messa a nudo tramiterimozione della guaina per una lunghezza di 10 mm delle estremitagrave di ciascuncavoLrsquoanima del cavo potrebbe ossidarsi con il tempo In questo caso ricollegare icavi per diffusori dopo aver rimosso la guaina per esporre un segmento nuovodi anima del cavo ad ogni estremitagrave Questa scelta garantisce un suonomigliore

Con spinotti a forcella (di diametro interno superiore a 6 mm e diametroesterno inferiore a 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1316

Impostazione dei diffusoriIl posizionamento dei diffusori egrave uno dei fattori piugrave importanti per ottenere unsuono di alta qualitagrave Osservare quanto segue quando si posizionano i diffusori inmodo da poter sfruttare appieno le loro caratteristiche

Posizionare il sistema diffusori su una superficie rigida e stabi le

Posizionare il sistema diffusori con il suo retro a circa 50 cm da una pareterigida

Posizionare i diffusori sinistro e destro in ambienti acustici simili

Posizionare il sistema diffusori in modo che i tweeter siano allrsquoaltezza delleorecchie quando si egrave seduti

Posizionare ciascun diffusore allrsquoapice di un triangolo isosceleSe non egrave possibile lasciare molto spazio tra i diffusori girarli leggermente versolrsquoesterno In modo analogo se i diffusori devono essere posizionati a piugrave di2 metri di distanza lrsquouno dal lrsquoaltro girarli leggermente verso lrsquointerno per unsonoro stereo piugrave efficace

Non posizionare i diffusori nei luoghi indicati di seguito

In luoghi soggetti a temperature elevate o alla luce diretta del sole

In luoghi soggetti a polvere o sporcizia eccessive

In luoghi soggetti a umiditagrave elevate

In prossimitagrave di componenti sorgente (CD giradischi e cosigrave via)

In prossimitagrave di tessere magnetiche (carte di credito badge e cosigrave via)I diffusori non dispongono di una schermatura magnetica Tenere le schedemagnetiche lontano dai diffusori per evitare di danneggiarle

In prossimitagrave di televisoriI diffusori non dispongono di una schermatura magnetica Se vengonoutilizzati in prossimitagrave di televisori con tubo catodico potrebbero quindiverificarsi alterazioni del colore sullo schermo del televisore

Diffusore sinistroDiffusore destro

45 - 60deg

Posizione

di ascolto

E

D

C

B B

A

A Minore di (B)

B Equalizzare la distanza deidiffusori sinistrodestro allaposizione di ascolto

C Piugrave di 50 cm

D Piugrave di 50 cm

E Piugrave di 1 m

Collegamento allrsquoamplificatorePrima di eseguire il collegamento spegnere lrsquoamplificatoreCollegare i terminali del diffusore destro ai terminali del diffusore destrodellrsquoamplificatore quindi collegare i terminali del diffusore sinistro ai terminali deldiffusore sinistro dellrsquoamplificatoreCollegarli come mostrato di seguito

Diffusore destro

Amplificatore

Diffusore sinistro

Cavi per diffusori (non in dotazione) Cavi per diffusori (non in dotazione)

Note sullrsquoutilizzo Non toccare il diaframma delle unitagrave diffusori

Il colore e lrsquoaspetto (motivo a venature) possono variare da una cassa allrsquoaltra inquanto egrave stato utilizzato legno naturale Le casse possono apparire diverseanche a seconda delle condizioni di illuminazione tale caratteristica non egravecomunque indice di danni

Non inserire mani o oggetti in uno dei due condotti (superiore o inferiore)situati nella parte posteriore della cassa

Se nel condotto egrave presente un corpo estraneo non tentare di rimuoverlo dasoli Rivolgersi al rivenditore di zona

Le punte coniche sono realizzate a forma di vite Egrave importante assicurarsi chenon siano allentate In caso contrario serrarle ruotando ciascuna punta conicain senso orario

1 Prima di montare il telaio grigliato verificare che lrsquoorientamento di montaggio siaquello corretto In fase di montaggio premere sopra le alette di posizionamento perfissarle in maniera salda Dopo aver fissato in posizione i l telaio grigliato assicurarsi

che le alette di posizionamento siano ancora inserite correttamente nei rispettivifermi Il montaggio del telaio grigliato egrave consigliabile anche quando i diffusori nonvengono utilizzati percheacute consente di proteggerli da eventuali danni I diffusoripossono essere utilizzati con il telaio grigliato montato sebbene rimuovendolo siapossibile ottenere prestazioni superiori In fase di rimozione del telaio grigliato egravenecessario prestare attenzione per non piegarlo o deformarlo eccessivamente

2 I l condotto inferiore situato nella parte posteriore si trova leggermente a destrarispetto al centro

PrecauzioniPer accenderespegnere lrsquoamplificatore o il componente sorgenteImpostare il volume dellrsquoamplificatore al minimo

Se non egrave possibile sentire i bassi o la posizione spaziale degli strumentiegrave indefinitaAssicurarsi di collegare i cavi per diffusori facendo corrispondere +ndash ai terminalidei diffusori appropriati

Pulizia della cassa

Non utilizzare alcun tipo di detergente neutro benzina o alcool in quantopotrebbero danneggiare la finitura superficiale della cassa

Per mantenere la luciditagrave della cassa per lungo tempo rimuovere la polvereutilizzando un pennello morbido o un piumino per la polvere quindi pulire lacassa con il panno di pulizia in dotazione Non utilizzare alcun tipo di materialeabrasivo

Rimuovere le macchie (ad esempio le impronte digitali) strofinandoledelicatamente con il panno di pulizia in dotazione

Per rimuovere le macchie difficili immergere il panno di pulizia in acqua

saponata strizzarlo bene e strofinare sulle macchie

Procedere con attenzione per non danneggiare la cassa

Il panno di pulizia egrave lavabile e puograve essere utilizzato piugrave volte

Per evitare di danneggiare i diffusoriNon smontare o modificare le unitagrave diffusori i circuiti di rete o la cassa

Per evitare di danneggiare il circuitoEvitare di fornire i seguenti tipi di segnale per lungo tempo

Disturbi di interstazione FM

Segnali ad alta frequenza di strumenti elettronici

Segnali ad alta frequenza generati dai modi di avanzamento rapido oriavvolgimento di un registratore a nastro

Caratteristiche tecnicheSistema diffusori Sistema diffusori a 3 vie con 4 driver Bass reflex

Unitagrave diffusori Woofer 200 mm tipo a cono (2)

Gamma media 130 mm tipo a cono (1)

Tweeter 25 mm tipo a cupola (1)

Impedenza nominale 4 ohm

Potenza massima in ingresso

200 watt

Sensibilitagrave 88 dB (283 Vm)

Risposta in frequenza 28 Hz - 60000 Hz

Dimensioni (lap) Circa 320 times 1080 times 490 mm

Peso Circa 57 kg

Accessori in dotazione Panno di pulizia (1)Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1416

Polski

Uwaga dla klientoacutew w Europie

Informacje dla klientoacutew poniższe informacje dotyczą

wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach w ktorych

obowiązują dyrektywy Unii EuropejskiejProdukt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio 108-0075 JaponiaPrzedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium

Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited The Heights

Brooklands Weybridge Surrey KT13 0XW Wielka Brytania Zapytania

dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej

należy kierować do Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61

70327 Stuttgart Niemcy W kwestiach dotyczących usług serwisowych

lub gwarancji należy korzystać z adresoacutew kontaktowych podanych w

oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub

gwarancji

Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane

w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych

krajach europejskich stosujących własne

systemy zbioacuterki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza

że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny leczpowinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbioacuterki sprzętu

elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu Odpowiednie

zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym

negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi jakie

mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania

odpadoacutew Recykling materiałoacutew pomaga chronić środowisko naturalne

W celu uzyskania bardziej szczegoacutełowych informacji na temat

recyklingu tego produktu należy skontaktować się z lokalną jednostką

samorządu terytorialnego ze służbami zagospodarowywania odpadoacutew

lub ze sklepem w ktoacuterym zakupiony został ten produkt

Jednostka głośnikowa (wysokotonowa)

Jednostka głośnikowa (średniotonowa)

Jednostka głośnikowa (niskotonowa)

Płyta przesłaniająca

Kanał

Obudowa

Kanał

Zaciski

Podstawki

Sprawdź czy wzmacniacz iprzewody głośnikowe sązgodne z danymi technicznymiWybierz wzmacniacz (nie wchodzi w skład zestawu) i przewody głośnikowe (niewchodzą w skład zestawu) ktoacutere spełniają następujące wymagania

Wymagania podczas wyboru wzmacniacza

Wzmacniacz powinien być przystosowany do obciążeń 4-omowych Nadmiernagłośność może spowodować uszkodzenie głośnikoacutew z tego powodu należyustawić niski poziom głośności aby ograniczyć sygnał wejściowy do głośnikoacutew

Wymagania dotyczące doboru przewodoacutew głośnikowych (jednej pary)Aby zapewnić sygnał dźwiękowy o wysokiej jakości przygotuj parę przewodoacutewgłośnikowych o wymaganej długości Użyj przewodoacutew głośnikowych ktoacutere sązakończone na jeden z następujących dwoacutech sposoboacutew

Przewodem (o średnicy poniżej 4 mm) bez izolacji na długości 10 mm na obukońcach każdego przewoduPrzewody bez izolacji mogą z czasem ulegać utlenieniu W takim przypadkunależy ponownie podłączyć przewody głośnikowe zdejmując izolację w celuuzyskania dostępu do nowego fragmentu przewodu na obu końcach Zapewnito dźwięk o wyższej jakości

Z wtykami widełkowymi płaskimi (średnica wewnętrzna większa niż 6 mm aśrednica zewnętrzna mniejsza niż 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1516

Ustawianie głośnikoacutewRozmieszczenie głośnikoacutew jest jednym z najważniejszych czynnikoacutew w procesieuzyskiwania dźwięku o wysokiej jakości Aby w pełni wykorzystać właściwościgłośnika zwroacuteć uwagę na następujące elementy podczas jego umieszczania

Ustaw głośnik na twardej płaskiej podłodze

Umieść głośnik w odległości ok 50 cm od ściany

Umieść lewy i prawy głośnik w podobnych warunkach akustycznych

Umieść głośnik tak aby głośniki wysokotonowe były na wysokości uszu osobysiedzącej

Umieść każdy głośnik na wierzchołku troacutejkąta roacutewnoramiennegoJeżeli nie możesz rozstawić głośnikoacutew na tyle szeroko obroacuteć je lekko nazewnątrz Jeśli głośniki muszą być umieszczone w odległości większej niż 2metry od siebie obroacuteć je lekko do siebie Pozwoli to osiągnąć wyraźniejszyefekt stereo

Nie umieszczaj głośnikoacutew w następujących lokalizacjach

W miejscach narażonych na wysokie temperatury lub bezpośrednie światłosłoneczne

W miejscach gdzie występuje dużo kurzu lub brudu

W miejscach gdzie jest duża wilgotność

Blisko komponentoacutew źroacutedłowych (CD gramofony itp)

W pobliżu kart magnetycznych (kart kredytowych przepustek itd)Głośniki nie są ekranowane magnetycznie Karty magnetyczne należy trzymaćz dala od głośnikoacutew w celu uniknięcia uszkodzenia kart

W pobliżu telewizoroacutewGłośniki nie są ekranowane magnetycznie W związku z tym używaniegłośnikoacutew w pobliżu telewizora z lampą kineskopową powoduje wystąpieniena ekranie cieniowania koloroacutew

Lewy głośnik Prawy głośnik

45 - 60deg

Miejsce

odsłuchu

E

D

C

B B

A

A Mniej niż (B)

B Wyroacutewnaj odległość lewego iprawego głośnika do miejscaodsłuchu

C Więcej niż 50 cm

D Więcej niż 50 cm

E Więcej niż 1 m

Podłączanie do wzmacniaczaPrzed podłączeniem wyłącz wzmacniaczPodłącz złącza prawego głośnika do odpowiednich zaciskoacutew prawego głośnikawe wzmacniaczu a złącza lewego głośnika mdash do zaciskoacutew lewego głośnikawzmacniaczaSposoacuteb ich połączenia pokazano poniżej

Prawy głośnik

Wzmacniacz

Lewy głośnik

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Uwagi dotyczące użytkowania Nie dotykać membrany żadnej jednostki głośnikowej

Kolor i wygląd (ziarnistość) mogą się roacuteżnić w roacuteżnych obudowach ze względuna zastosowanie drewna naturalnego W zależności od warunkoacutew oświetleniaobudowy mogą się roacuteżnić wyglądem ale nie oznacza to uszkodzenia

Nie należy umieszczać żadnych przedmiotoacutew ani kłaść rąk w goacuternym lubdolnym kanale znajdującym się z tyłu obudowy

Jeżeli w kanale znajduje się ciało obce nie należy proacutebować wyjmować gosamodzielnie Skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą

Podstawki są gwintowane Upewnij się czy są dobrze dokręcone Jeśli są luźnedokręć je obracając każdą podstawkę w prawo

1 Przed zamocowaniem osłony głośnika sprawdź czy ma ona poprawną orientacjęPodczas mocowania naciśnij nad zaczepami montażowymi aby ją pewniezamocować Po zamocowaniu osłony głośnika sprawdź czy zaczepy montażowenadal są osadzone w zagłębieniach Mocowanie osłon głośnika jest zalecane nawet

jeśli głośniki nie są używane aby chronić je przed uszkodzeniem Z głośnikoacutew możnakorzystać z zamocowaną osłoną głośnika ale najlepsze wyniki można uzyskać pozdjęciu osłon głośnika Podczas zdejmowania osłony głośnika należy uważać aby ichnadmiernie nie wygiąć ani nie zniekształcić

2 Niższy kanał z tyłu głośnika znajduje się nieco na prawo od środka

Środki ostrożnościAby włączyć wzmacniacz lub urządzenie źroacutedłoweUstaw głośność wzmacniacza na minimum

Jeśli nie słychać dźwiękoacutew basowych lub pozycja przestrzennainstrumentoacutew jest nieokreślona

Upewnij się że przy podłączaniu przewodoacutew głośnikowych bieguny +ndash zostałydopasowane do odpowiednich zaciskoacutew głośnikowych

Czyszczenie obudowy

Nie używaj żadnego typu neutralnych detergentoacutew benzenu ani alkoholuponieważ mogą one uszkodzić wykończenie powierzchni obudowy

Aby utrzymać połysk obudowy przez długi czas delikatnie zetrzyj kurzmiękkim pędzlem lub szczotką z pioacuter a następnie przetrzyj obudowędostarczaną szmatką (Nie używaj żadnych materiałoacutew ściernych)

Dokładnie wytrzyj smugi takie jak odciski palcoacutew dostarczoną szmatką

Jeśli smugi trudno usunąć wytrzyj je miękką szmatką zmoczoną w wodzie zmydłem i wyciśniętą do sucha

Uważaj aby nie uszkodzić obudowy

Ściereczka jest zmywalna i może być używana wielokrotnie

Aby uniknąć uszkodzenia głośnikoacutew

Nie należy demontować ani modyfikować jednostek głośnikowych obwodoacutewsieci ani obudowy

Aby uniknąć uszkodzenia obwodoacutewNie wolno przesyłać w sposoacuteb ciągły następujących sygnałoacutew

Szum niedostrojonego radia FM

Sygnały instrumentoacutew elektronicznych o wysokiej częstotliwości

Sygnały wysokiej częstotliwości generowane podczas przewijania dźwięku doprzodu i do tyłu w rejestratorze taśmowym

Dane techniczneSystem głośnikowy 3-kanałowy 4-głośnikowy system z technologią Bass

reflex

Jednostka głośnikowa Niskotonowa 200 mm typu stożkowego (2)Średniotonowa 130 mm typu stożkowego (1)

Wysokotonowa 25 mm typu kopułkowego (1)

Impedancja znamionowa

4 omy

Maksymalna moc wejściowa

200 W

Czułość 88 dB (283 V m)

Pasmo przenoszenia 28 Hzndash60 000 Hz

Wymiary (szer wys głęb) ok 320 times 1 080 times 490 mm

Masa ok 57 kg

Dostarczone akcesoria Szmatka do czyszczenia (1)

Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1616

Page 5: Sony SS-AR1 Manual

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 516

Emplacement des enceintesLrsquoemplacement des enceintes constitue un des facteurs les plus importants pourobtenir un son de haute qualiteacute Respectez les recommandations suivanteslorsque vous disposez des enceintes afin de profiter pleinement de leurscaracteacuteristiques Placez vos enceintes sur une surface plane et dure Placez les enceintes agrave proximiteacute drsquoun mur plein en les eacutecartant drsquoenviron 50 cm

(20 po) par rapport agrave celui-ci Placez les enceintes droite et gauche dans des environnements acoustiques

similaires

Placez les enceintes de maniegravere agrave ce que les enceintes drsquoaigus soient agrave hauteurdes oreilles quand vous ecirctes assis

Placez chacune des enceintes au sommet drsquoun triangle isocegraveleSi vous ne pouvez pas seacuteparer suffisamment les enceintes tournez-lesleacutegegraverement vers lrsquoexteacuterieur De mecircme si les enceintes doivent ecirctre seacutepareacutees deplus de 2 megravetres (80 po) tournez-les leacutegegraverement vers lrsquointeacuterieur pour renforcerlrsquoeffet steacutereacuteo

Ne pas installer les enceintes aux endroits suivants

Dans un endroit exposeacute agrave des tempeacuteratures eacuteleveacutees ou aux rayons directs dusoleil

Dans un endroit extrecircmement poussieacutereux et sale Dans un endroit exposeacute agrave une forte humiditeacute Agrave proximiteacute de composants source (lecteurs de CD platines tourne-disque etc) Agrave proximiteacute de cartes magneacutetiques (cartes de creacutedit cartes de transport etc)

Les enceintes ne sont pas eacutequipeacutees drsquoun blindage magneacutetique Pour ne pasendommager les cartes magneacutetiques eacuteloignez-les des enceintes

Agrave proximiteacute de teacuteleacuteviseurs

Les enceintes ne sont pas magneacutetiquement blindeacutees Par conseacutequent si vousles utilisez agrave proximiteacute de teacuteleacuteviseurs agrave eacutecran cathodique leurs couleurssemblent estompeacutees

Enceinte gaucheEnceinte droite

45 - 60deg

Positiondrsquoeacutecoute

E

D

C

B B

A

A Plus court que (B)

B Mettre les enceintes gauchedroite agrave eacutegale distance de laposition drsquoeacutecoute

C Plus de 50 cm (20 po)

D Plus de 50 cm (20 po)

E Plus de 1 m (40 po)

Raccordement delrsquoamplificateurMettre lrsquoamplificateur hors tension avant de le raccorderRaccordez les bornes de lrsquoenceinte droite aux bornes drsquoenceinte droite delrsquoamplificateur puis raccordez les bornes de lrsquoenceinte gauche aux bornesdrsquoenceinte gauche de lrsquoamplificateurRaccordez-les de la maniegravere illustreacutee ci-dessous

Enceintedroite

Amplificateur

Enceintegauche

Cacircbles drsquoenceinte (non fournis) Cacircbles drsquoenceinte (non fournis)

Remarques concernantlrsquoutilisation Ne touchez pas le diaphragme des enceintes

En raison de lrsquoutilisation de bois naturel la couleur et lrsquoaspect (grain) peuvent

varier drsquoun coffret agrave l rsquoautre Selon les conditions drsquoeacuteclairage le coffret peutparaicirctre diffeacuterent Il ne srsquoagit pas drsquoun deacutefaut

Ne glissez aucun objet ou la main dans les eacutevents (supeacuterieur ou infeacuterieur) situeacutesagrave lrsquoarriegravere du coffret

Si vous remarquez la preacutesence drsquoun corps eacutetranger dans lrsquoeacutevent nrsquoessayez pasde le retirer par vos propres moyens Consultez votre revendeur le plus proche

Les connecteurs sont en forme de vis Assurez-vous qursquoils ne sont pas desserreacutesSi crsquoest le cas resserrez-les en les tournant dans le sens des aiguilles drsquounemontre

1 Avant de fixer la grille veacuterifiez qursquoelle est correctement orienteacutee Lorsque vous la

mettez en place appuyez par-dessus les tenons de positionnement pour bien lafixer Quand le cadre de la grille est fixeacute assurez-vous que les tenons depositionnement sont toujours bien verrouilleacutes Il est recommandeacute de fixer les grillesmecircme lorsque vous nrsquoutilisez pas les enceintes afin de les proteacuteger de dommagespotentiels Vous pouvez utiliser les enceintes avec les grilles fixeacutees mais vousobtiendrez de meilleures performances en les retirant Lors du retrait de la grilleveillez agrave ne pas la plier ou la deacuteformer excessivement

2 Agrave lrsquoarriegravere lrsquoeacutevent infeacuterieur est leacutegegraverement deacutecaleacute vers la droite par rappor t au centre

PreacutecautionsPour mettre soushors tension un amplificateur ou un composantsourceReacuteglez le volume de lrsquoamplificateur au minimum

Si les graves sont inaudibles ou si la position spatiale des instrumentsest indeacutetermineacuteeConnectez les cacircbles drsquoenceinte en faisant correspondre les cocircteacutes +ndash aux bornesdrsquoenceinte approprieacutees

Nettoyage du coffret

Nrsquoutilisez aucun type de deacutetergent neutre de benzegravene ou drsquoalcool au risquedrsquoendommager la finition de la surface du coffret

Afin de preacuteserver agrave long terme le brillant deacutelicat du coffret essuyezdeacutelicatement la poussiegravere agrave lrsquoaide drsquoune brosse douce ou drsquoun plumeau puisessuyez le coffret avec le chiffon de nettoyage fourni (Nrsquoutilisez aucun type demateacuteriau abrasifs)

Essuyez deacutelicatement les taches telles que les empreintes agrave lrsquoaide du chiffonde nettoyage fourni

Si les taches sont tenaces essuyez-les agrave lrsquoaide drsquoun tissu doux trempeacute dans lrsquoeausavonneuse puis convenablement tordu

Veillez agrave ne pas endommager le coffret

Le chiffon de nettoyage est lavable et peut ecirctre utiliseacute agrave plusieurs reprises

Pour eacuteviter drsquoendommager les enceintesNe deacutemontez pas et ne modifiez pas les enceintes les circuits du reacuteseau ou lecoffret

Pour eacuteviter drsquoendommager le circuitEacutevitez drsquoutiliser en continu les signaux drsquoentreacutee suivants

Parasites entre stations FM

Signaux hautes freacutequences drsquoinstruments eacutelectroniques

Signaux hautes freacutequences geacuteneacutereacutes par les modes drsquoavance et de retourrapides drsquoun enregistreur agrave cassette

SpeacutecificationsEnceintes Enceintes agrave 3 voies 4 excitateurs de type Bass reflex

Haut-parleurs Haut-parleur de graves 200 mm (8 po) type conique (2)

Haut-parleur de meacutediums 130 mm (525 po) type

conique (1)

Haut-parleur drsquoaigus 25 mm (1 po) type agrave docircme (1)

Impeacutedance nominale 4 ohms

Puissance admissible maximale

200 watts

Sensibiliteacute 88 dB (283 Vm)

Reacuteponse en freacutequence 28 Hz - 60 000 Hz

Dimensions (lhp) Environ 320 times 1 080 times 490 mm

(12 983093983096 times 42 983093983096 times 19 1048627983096 po)Poids Environ 57 kg (126 on)

Accessoires fournis Chiffon de nettoyage (1)

La conception et les speacutecifications sont sujettes agrave modifications sans preacuteavis

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 616

Espantildeol

Para los clientes de Europa

Aviso para los clientes la informacioacuten siguiente resulta

de aplicacioacuten solo a los equipos comercializados en

paiacuteses afectados por las directivas de la UEEste producto ha sido fabricado por o en nombre de Sony Corporation

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Japoacuten Las consultasrelacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislacioacuten

de la Unioacuten Europea deben dirigirse al representante autorizado Sony

Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Alemania

Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantiacutea por favor

diriacutejase a la direccioacuten indicada en los documentos de servicio o garantiacutea

adjuntados con el producto

Tratamiento de los equipos eleacutectricos y

electroacutenicos al final de su vida uacutetil (aplicable

en la Unioacuten Europea y en paiacuteses europeos con

sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este siacutembolo en el equipo o en su embalaje indica que el

presente producto no puede ser tratado como residuos domeacutesticonormal Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de

equipos eleacutectricos y electroacutenicos Al asegurarse de que este producto se

desecha correctamente usted ayuda a prevenir las consecuencias

potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana

que podriacutean derivarse de la incorrecta manipulacioacuten en el momento de

deshacerse de este producto El reciclaje de materiales ayuda a

conservar los recursos naturales Para recibir informacioacuten detallada

sobre el reciclaje de este producto poacutengase en contacto con el

ayuntamiento el punto de recogida maacutes cercano o el establecimiento

donde ha adquirido el producto

Compruebe que el amplificadory los cables para altavocescumplen las especificacionesSeleccione un amplificador (no suministrado) y los cables para altavoces (nosuministrados) que cumplan los siguientes requisitos

Requisito para la seleccioacuten del amplificador

La impedancia del amplificador debe ser de 4 ohmios Utilizar un volumenexcesivo puede dantildear los altavoces por lo tanto ajuste un nivel bajo de volumenpara evitar utilizar entradas excesivas en los altavoces

Requisitos para elegir los cables para altavoces (un par)Con el fin de producir sentildeales de sonido de alta calidad prepare un par de cablespara altavoces con la longitud necesaria Utilice cables para altavoces cuyosextremos terminen con una de las dos siguientes opciones

Con nuacutecleos de cable (menos de 4 mm de diaacutemetro) desnudos pelando lacubierta exterior 10 mm de cada extremo de los cablesEl nuacutecleo de cable pelado puede oxidarse con el tiempo En este caso pele lacubierta exterior para exponer un segmento de nuacutecleo de cable nuevo en cadaextremo y vuelva a conectar los cables para los altavoces Eacutesta es la forma degarantizar la mejor calidad de sonido

Con enchufes banana (maacutes de 6 mm de diaacutemetro interior y menos de 12 mmde diaacutemetro exterior)

Unidades altavoces (agudos)

Unidades altavoces (de medio alcance)

Unidades altavoces (altavoz de graves)

Tabla deflectora

Conducto

Caja

Conducto

Terminales

Pies

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 716

Instalacioacuten de los altavocesLa ubicacioacuten de los altavoces es uno de los factores maacutes importantes a la hora deobtener un sonido de alta calidad Tenga en cuenta lo siguiente cuando ubiquelos altavoces con el fin de obtener sus maacuteximas prestaciones

Instale el sistema de altavoces sobre un suelo duro y plano

Coloque el sistema de altavoces cerca de una pared dura con la par te trasera auna distancia aproximada de 50 cm de la pared

Situacutee los altavoces derecho e izquierdo en entornos acuacutesticos similares

Coloque el sistema de altavoces de forma que los altavoces agudos queden a laaltura de su cabeza cuando se encuentre sentado

Situacutee los altavoces de modo que se forme un triaacutengulo isoacutescelesSi no puede colocarlos lo suficientemente separados giacuterelos ligeramente haciafuera Asimismo si debe alejarlos maacutes de 2 metros giacuterelos ligeramente haciaadentro para obtener un sonido esteacutereo maacutes eficaz e impactante

Evite colocar los altavoces en los siguientes sitios

En lugares potencialmente expuestos a altas temperaturas o a la luz directa delsol

En lugares donde se acumule mucho polvo y suciedad

En lugares de mucha humedad

Cerca de componentes de origen (reproductores de CD tocadiscos etc)

Junto a tarjetas magneacuteticas (tarjetas de creacutedito pases electroacutenicos etc)Los altavoces no poseen blindaje magneacutetico Mantenga las tarjetas magneacuteticasalejadas de los altavoces para evitar que puedan dantildearse

Junto a televisoresLos altavoces no poseen blindaje magneacutetico Por lo tanto si los utiliza cerca detelevisores de tubo (CRT) es posible que se produzcan sombras de color en lapantalla

Altavoz izquierdoAltavoz derecho

45 - 60deg

Posicioacuten deaudicioacuten

E

D

C

B B

A

A Inferior a la distancia (B)

B Iguale las distancias de ambosaltavoces a la posicioacuten deaudicioacuten

C Superior a 50 cm

D Superior a 50 cm

E Superior a 1 m

Conexioacuten con el amplificadorAntes de realizar la conexioacuten apague el amplificadorConecte los terminales del altavoz derecho a los terminales del altavoz derechodel amplificador y los terminales del altavoz izquierdo a los terminales del altavozizquierdo del amplificador

Haacutegalo como se indica a continuacioacutenAltavozderecho

Amplificador

Altavozizquierdo

Cables para altavoces (no suministrados) Cables para altavoces (no suministrados)

Notas sobre el uso No toque el diafragma de las unidades altavoces

El color y la apariencia (disentildeo granulado) puede variar de una caja a otradebido al empleo de madera natural Dependiendo de la iluminacioacuten las cajas

pueden parecer diferentes pero eso no significa que esteacuten dantildeadas

No introduzca la mano ni ninguacuten objeto en los conductos (superior o inferior)de la parte posterior de la caja

En caso de haber alguacuten objeto en ellos no intente sacarlo Poacutengase encontacto con su distribuidor maacutes cercano

Los pies tienen forma de tornillos Aseguacuterese de que esteacuten bien apretados Sino lo estaacuten aprieacutetelos giraacutendolos en el sentido de las agujas del reloj

1 Antes de montar la rejilla frontal confirme que la orientacioacuten del montaje sea lacorrecta Durante el montaje haga presioacuten en las orejeras de situacioacuten para queencaje de forma segura Una vez que la rejilla frontal esteacute colocada firmemente en su

sitio compruebe que las orejeras de situacioacuten siguen asentadas en sus retenes Esrecomendable montar las rejillas frontales incluso aunque no se utilicen los altavocespara protegerlos de posibles dantildeos Los altavoces pueden utilizarse con las rejillasfrontales montadas pero la mejor forma de sacarles partido es con ellas quitadasCuando vaya a desmontar la rejilla frontal tenga cuidado de no doblarla odeformarla demasiado

2 El conducto inferior de la parte trasera estaacute ubicado ligeramente a la derecha delcentro

PrecaucionesPara encender o apagar el amplificador o un componente de origenBaje el volumen del amplificador al miacutenimo

Si no se oyen los sonidos bajos o la posicioacuten espacial de losinstrumentos no estaacute definidaAseguacuterese de conectar los cables para a ltavoces de manera que coincidan +ndash conlos terminales de altavoz correctos

Limpieza de la caja

No utilice ninguacuten tipo de detergente neutro benceno o alcohol ya que podriacuteadantildear el acabado de la superficie de la caja

Para conservar mucho tiempo el brillo de la caja utilice un cepillo de cerdasblandas o un plumero y luego limpie la caja con el trapo de limpiezasuministrado (No utilice ninguacuten tipo de material abrasivo)

Limpie con cuidado manchas del tipo huellas dactilares utilizando el trapo delimpieza suministrado

Cuando las manchas sean difiacuteciles de quitar liacutempielas con un trapo suavemojado en agua con jaboacuten y posteriormente bien escurrido

Extreme las precauciones para no dantildear la caja El trapo de limpieza es lavable y se puede utilizar varias veces

Para evitar dantildeos en los altavocesNo desmonte o modifique las unidades altavoces los circuitos de red o la caja

Para evitar dantildeos en el circuitoNo introduzca de forma continuada las siguientes sentildeales

Sonido entre estaciones FM

Sentildeales de alta frecuencia de instrumentos electroacutenicos

Sentildeales de alta frecuencia generadas por los modos de avance raacutepido yrebobinado de una grabadora

EspecificacionesSistema de altavoces Sistema de altavoces de 3 viacuteas y 4 drivers con reflector

de bajos

Unidades altavoces Altavoces de graves 200 mm tipo cono (2)

De alcance medio 130 mm tipo cono (1)

Altavoz de agudos 25 mm tipo domo (1)

Impedancia 4 ohmios

Potencia maacutexima de entrada

200 vatios

Sensibilidad 88 dB (283 Vm)

Respuesta de frecuencia

28 Hz - 60000 Hz

Dimensiones (analprof) Aprox 320 times 1080 times 490 mm

Peso Aprox 57 kg

Accesorios suministrados

Trapo de limpieza (1)

El disentildeo y las especificaciones estaacuten sujetos a cambios sin previo aviso

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 816

Deutsch

Fuumlr Kunden in Europa

Hinweis fuumlr Kunden Die folgenden Informationen gelten

nur fuumlr Geraumlte die in Laumlndern verkauft werden in denen

EU-Richtlinien geltenDieses Produkt wurde von oder fuumlr Sony Corporation 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokio 108-0075 Japan hergestelltBei Fragen zur Produktkonformitaumlt auf Grundlage der Gesetzgebung

der Europaumlischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmaumlchtigten

Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart

Deutschland Fuumlr Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden

Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten

genannten Adressen

Entsorgung von gebrauchten elektrischen

und elektronischen Geraumlten (anzuwenden in

den Laumlndern der Europaumlischen Union und

anderen europaumlischen Laumlndern mit einem

separaten Sammelsystem fuumlr diese Geraumlte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hindass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist

sondern an einer Annahmestelle fuumlr das Recycling von elektrischen und

elektronischen Geraumlten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag

zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schuumltzen Sie die Umwelt und

die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden

durch falsches Entsorgen gefaumlhrdet Materialrecycling hilft den

Verbrauch von Rohstoffen zu verringern Weitere Informationen zum

Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung

den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaumlft in dem Sie

das Produkt gekauft haben

Lautsprechereinheit (Hochtoumlner)

Lautsprechereinheit (Mitteltoumlner)

Lautsprechereinheit (Tieftoumlner)

Schallwand

Oumlffnung

Gehaumluse

Oumlffnung

Anschluumlsse

Spikes

Uumlberpruumlfen ob die Verstaumlrker-Lautsprecherkabel dentechnischen Daten entsprechenWaumlhlen Sie einen Verstaumlrker (nicht mitgeliefert) und Lautsprecherkabel (nichtmitgeliefert) die die folgenden Anforderungen erfuumlllen

Erforderliche Verstaumlrkerspezifikationen

Der Verstaumlrker muss auf eine Last von 4 Ohm ausgelegt sein Bei zu hoherLautstaumlrke koumlnnen die Lautsprecher beschaumldigt werden Verringern Sie denLautstaumlrkepegel so dass ein allzu hoher Eingangspegel an den Lautsprechernvermieden wird

Voraussetzungen fuumlr die Lautsprecherkabel (ein Paar)Um Tonsignale hoher Qualitaumlt ausgeben zu koumlnnen halten Sie ein PaarLautsprecherkabel in der erforderlichen Laumlnge bereit Verwenden SieLautsprecherkabel deren Enden eins der folgenden beiden Merkmale aufweisen

Mit freigelegter Kabelader (weniger als 4 mm Durchmesser) derenUmmantelung um 10 mm an jedem Ende der Kabel entfernt wurdeDie freigelegte Kabelader oxidiert unter Umstaumlnden im Laufe der ZeitEntfernen Sie in diesem Fall ein weiteres Stuumlck der Ummantelung an jedemEnde um ein frisches Segment der Kabeladern freizulegen und schlieszligen Siedie Lautsprecherkabel wieder an Dadurch erzielen Sie eine houmlhere Tonqualitaumlt

Kabelschuhe (mit innerem Durchmesser von mehr als 6 mm und aumluszligeremDurchmesser von weniger als 12 mm )

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 916

Aufstellen der LautsprecherDie Aufstellung der Lautsprecher ist einer der wesentlichen Faktoren zum Erzieleneiner hohen Tonqualitaumlt Beachten Sie beim Aufstellen der LautsprecherFolgendes um die Lautsprechereigenschaften optimal zu nutzen

Stellen Sie das Lautsprechersystem auf eine stabile ebene Flaumlche

Stellen Sie das Lautsprechersystem in die Naumlhe einer massiven Wand undlassen Sie zwischen der Ruumlckseite und der Wand etwa 50 cm Platz

Stellen Sie den rechten und den linken Lautsprecher in aumlhnlichen akustischenUmgebungen auf

Stellen Sie das Lautsprechersystem so auf dass sich die Hochtoumlner aufOhrhoumlhe befinden wenn Sie sitzen

Stellen Sie die beiden Lautsprecher quasi an die Ecken eines gleichschenkligenDreiecksWenn Sie die Lautsprecher nicht weit genug auseinander stellen koumlnnendrehen Sie die Lautsprecher leicht nach auszligen Wenn die Lautsprecher mehrals 2 m voneinander entfernt aufgestellt werden muumlssen drehen Sie sie leichtnach innen um den Stereoeffekt zu verstaumlrken

Stellen Sie die Lautsprecher nicht an Orten auf an denen sie folgendenBedingungen ausgesetzt sind

Hoher Temperatur oder direktem Sonnenlicht

Uumlbermaumlszligig viel Staub und Schmutz

Hoher Luftfeuchtigkeit

In der Naumlhe von Tonquellen (CD-Playern Plattenspielern usw)

In der Naumlhe von Magnetkar ten (Kreditkarten Fahrausweisen usw)Die Lautsprecher sind nicht magnetisch abgeschirmt Halten Sie Karten mit

Magnetstreifen von den Lautsprechern fern damit die Karten nicht beschaumldigtwerden

In der Naumlhe von FernsehgeraumltenDie Lautsprecher sind nicht magnetisch abgeschirmt Wenn Sie dieLautsprecher daher in der Naumlhe von Fernsehgeraumlten mit Kathodenstrahlroumlhreverwenden koumlnnen auf dem Fernsehschirm Farbschattierungen auftreten

Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher

45 - 60deg

Houmlrposition

E

D

C

B B

A

A Kuumlrzer als (B)

B Der Abstand vom linkenLautsprecher zur Houmlrpositionsollte dem Abstand desrechten Lautsprechers zurHoumlrposition entsprechen

C Mehr als 50 cm

D Mehr als 50 cm

E Mehr als 1 m

Anschlieszligen des VerstaumlrkersSchalten Sie den Verstaumlrker vor dem Anschlieszligen ausVerbinden Sie die Anschluumlsse des rechten Lautsprechers mit den rechtenLautsprecheranschluumlssen des Verstaumlrkers und die Anschluumlsse des linkenLautsprechers mit den linken Lautsprecheranschluumlssen des VerstaumlrkersNehmen Sie die Verbindung wie in der Abbildung unten gezeigt vor

RechterLautsprecher

Verstaumlrker

LinkerLautsprecher

Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)

Hinweise zur Verwendung Beruumlhren Sie an beiden Lautsprechereinheiten nicht die Membran

Die Gehaumluse sind aus Holz einem Naturmaterial und koumlnnen daher in Farbeund Oberflaumlchenbeschaffenheit (Maserung) variieren Je nach denLichtverhaumlltnissen sehen die Gehaumluse moumlglicherweise unterschiedlich aus diesist aber normal

Stecken Sie weder irgendwelche Gegenstaumlnde noch eine Hand in dieOumlffnungen (oben oder unten) an der Ruumlckseite des Gehaumluses

Wenn ein Fremdkoumlrper in eine Oumlffnung geraten ist versuchen Sie nicht selbstihn zu entfernen Wenden Sie sich bitte an den naumlchsten Haumlndler

Die Lautsprecherspikes weisen ein Schraubengewinde auf Stellen Sie sicherdass die Spikes nicht lose sind Wenn sie lose sind ziehen Sie sie an indem Siesie im Uhrzeigersinn drehen

1 Stellen Sie vor dem Anbringen des Gitterrahmens sicher dass er richtig ausgerichtetist Druumlcken Sie beim Anbringen oberhalb der Laschen so dass er sicher befestigt istWenn der Gitterrahmen sicher sitzt vergewissern Sie sich dass die Laschen nochordnungsgemaumlszlig in ihren Arretierungen sitzen Es empfiehlt sich die Gitterrahmenanzubringen auch wenn die Lautsprecher nicht verwendet werden um sie vorSchaumlden zu schuumltzen Sie koumlnnen die Lautsprecher mit angebrachten Gitterrahmenverwenden eine optimale Leistung erzielen Sie aber wenn die Gitterrahmenabgenommen sind Wenn Sie den Gitterrahmen abnehmen achten Sie darauf ihnnicht zu sehr zu verbiegen oder zu verformen

2 Die untere Oumlffnung auf der Ruumlckseite befindet sich etwas rechts von der Mitte

VorsichtsmaszlignahmenSo schalten Sie einen Verstaumlrker oder eine Tonquelle einausDrehen Sie die Lautstaumlrke des Verstaumlrkers ganz herunter

Wenn die Baumlsse nicht zu houmlren oder die Positionen der Instrumente im

Raum nicht bestimmbar sindSchlieszligen Sie die Lautsprecherkabel unbedingt so an dass +ndash mit denentsprechenden Lautsprecheranschluumlssen verbunden sind

Reinigen des Gehaumluses

Verwenden Sie keine Neutralreiniger Benzin oder Alkohol Diese koumlnnten dieOberflaumlche des Gehaumluses angreifen

Damit der feine Glanz der Gehaumluseoberflaumlche lange erhalten bleibt wischenSie Staub behutsam mit einer weichen Buumlrste oder einem Staubwedel ab undreinigen Sie das Gehaumluse dann mit dem mitgelieferten Reinigungstuch(Verwenden Sie auf keinen Fall irgendwelche Scheuermittel)

Entfernen Sie Flecken wie Fingerabdruumlcke vorsichtig mit dem mitgeliefertenReinigungstuch

Zum Entfernen hartnaumlckiger Flecken verwenden Sie ein weiches Tuch das Siein Seifenwasser getaucht und trocken ausgewrungen haben

Achten Sie darauf das Gehaumluse nicht zu beschaumldigen

Das Reinigungstuch ist waschbar und kann mehrfach verwendet werden

So vermeiden Sie Schaumlden an den LautsprechernZerlegen Sie die Lautsprechereinheiten die Frequenzweichenschaltkreise oderdas Gehaumluse nicht und nehmen Sie keine Aumlnderungen daran vor

So vermeiden Sie Schaumlden am SchaltkreisSpeisen Sie nicht ununterbrochen die folgenden Signale ein

UKW-Abstimmrauschen

Hochfrequente Signale elektronischer Instrumente

Hochfrequente Signale waumlhrend des Vor- oder Zuruumlckspulens mit einemKassettenrecorder

Technische DatenLautsprechersystem 3-Wege-Lautsprechersystem mit 4 Treibern

Bassreflexsystem

Lautsprechereinheit Tieftoumlner 200 mm Konus (2)

Mitteltoumlner 130 mm Konus (1)

Hochtoumlner 25 mm Kalotte (1)

Nennimpedanz 4 Ohm

Maximale Eingangsleistung

200 Watt

Empfindlichkeit 88 dB (283 Vm)

Frequenzgang 28 Hz - 60000 Hz

Abmessungen (BHT) ca 320 times 1080 times 490 mm

Gewicht ca 57 kg

Mitgeliefertes Zubehoumlr Reinigungstuch (1)Aumlnderungen die dem technischen Fortschritt dienen bleiben vorbehalten

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1016

Nederlands

Voor klanten in Europa

Opmerking voor klanten de volgende informatie geldt

enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-

richtlijnen van kracht zijnDit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Japan Vragen metbetrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving

kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger Sony

Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Duitsland

Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in

de afzonderlijke service of garantie documenten

Verwijdering van oude elektrische en

elektronische apparaten (van toepassing in de

Europese Unie en andere Europese landen

met gescheiden inzamelingssystemen)

Dit symbool op het product of op de verpakking wijst

erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeldHet moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar

elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled Als u ervoor

zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt helpt u

mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen

veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te

voorkomen Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud

van natuurlijke bronnen Voor meer details in verband met het recyclen

van dit product kan u contact opnemen met de gemeentelijke

instanties de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk

afval of de winkel waar u het product hebt gekocht

Luidspreker (tweeter)

Luidspreker (middentonen)

Luidspreker (woofer)

Klankkast

Verluchtingsopening

Behuizing

Verluchtingsopening

Aansluitingen

Voetjes

Controleren of de versterkerluidsprekerkabelsbeantwoorden aan despecificatiesKies voor een versterker (niet bijgeleverd) en luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)die aan de volgende vereisten beantwoorden

Vereiste voor het selecteren van een versterkerDe versterker moet een belasting van 4 ohm kunnen verwerken Een te hoogvolume kan de luidsprekers beschadigen Kies dus voor een laag volumeniveauom een te hoge invoer naar de luidsprekers te vermijden

Vereisten voor de luidsprekerkabels (eacuteeacuten paar)Voorzie een paar luidsprekerkabels van de geschikte lengte om kwaliteitsvollegeluidssignalen te kunnen uitvoeren Gebruik luidsprekerkabels met een van deonderstaande opties aan de uiteinden

Met de kabelkern (diameter van minder dan 4 mm) zichtbaar door debeschermlaag 10 mm te verwijderen aan het uiteinde van elke kabelDe blote kabelkern kan na verloop van tijd oxideren Sluit in dat geval deluidsprekerkabels opnieuw aan na een stuk beschermlaag te hebbenverwijderd zodat er een nieuw stuk kabelkern zichtbaar is aan beide kanten Zobent u verzekerd van een betere geluidskwaliteit

Met vorkkabelschoenen (binnendiameter van meer dan 6 mm enbuitendiameter van minder dan 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1116

De luidsprekers opstellenDe luidsprekerplaatsing is een van de belangrijkste factoren om eenkwaliteitsvolle geluidsproductie te bekomen Om de capaciteiten van deluidsprekers ten volle te kunnen benutten dient u rekening te houden met devolgende punten bij het plaatsen

Plaats het luidsprekersysteem op een harde vlakke ondergrond

Plaats het luidsprekersysteem dicht bij een harde muur met de achterzijdeongeveer 50 cm van de muur verwijderd

Plaats de rechter- en linkerluidspreker in gelijkaardige akoestischeomgevingen

Plaats het luidsprekersysteem zodat de tweeters zich op gelijke hoogte met uworen bevinden wanneer u neerzit

Plaats elke luidspreker aan een hoek van een gelijkbenige driehoekAls u de luidsprekers niet ver genoeg uit elkaar kunt zetten richt u deze ietsnaar buiten Als u de luidsprekers verder dan 2 meter uit elkaar moet zettenricht u deze iets naar binnen om een beter stereogeluid te verkrijgen

Zet de luidsprekers niet op de volgende plaatsen

Op plaatsen die blootgesteld zijn aan hoge temperaturen of direct zonlicht

Op plaatsen die zeer stoffig of vuil zijn

Op plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad

In de buurt van broncomponenten (cd-spelers platenspelers enz)

In de buurt van magnetische kaarten (creditcards pendelpassen enz)De luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd Houd magnetische kaartenuit de buurt van de luidsprekers om schade aan de kaarten te voorkomen

In de buurt van een televisieDe luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd Als u de luidsprekers in debuurt van een CRT-televisie gebruikt zullen de kleuren op de televisiebijgevolg afwijkingen vertonen

Linkerluidspreker Rechterluidspreker

45 - 60deg

Luisterpositie

E

D

C

B B

A

A Korter dan (B)

B Zorg voor een gelijke afstandvan de linker- enrechterluidspreker tot deluisterpositie

C Meer dan 50 cm

D Meer dan 50 cm

E Meer dan 1 m

Aansluiten op de versterkerSchakel de versterker uit vooraleer u de aansluitingen door voertVerbind de rechterluidsprekeraansluitingen met de aansluitingen voor derechterluidspreker op de versterker en de linkerluidsprekeraansluitingen met deaansluitingen voor de linkerluidspreker op de versterker

Voer de aansluitingen door zoals hieronder weergegeven

Rechterluidspreker

Versterker

Linkerluidspreker

Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)

Opmerkingen bij het gebruik Raak nooit het diafragma van een luidspreker aan

De kleur en het uitzicht (de korrel) van de behuizing kunnen varieumlren omdat ergebruik wordt gemaakt van natuurlijk hout Afhankelijk van de belichting kande behuizing er anders uitzien dit wijst niet op beschadiging

Plaats uw handen of bepaalde voorwerpen niet in de verluchtingsopeningen(boven of onder) aan de achterzijde van de behuizing

Probeer voorwerpen die in een verluchtingsopening terechtgekomen zijnnooit zelf te verwijderen Neem hiervoor contact op met de dichtstbijzijndeverdeler

De voetjes zijn voorzien van een schroefdraad Zorg ervoor dat de voetjes nietlos zitten Is dit wel het geval dan moet u deze rechtsom draaien om ze vast teschroeven

1 Zorg ervoor dat het rooster correct georieumlnteerd is voor u het bevestigt Druk bij hetbevestigen stevig boven de uitsteeksels Controleer na het aanbrengen van het

rooster of de uitsteeksels correct in de openingen aangebracht zijn Het is aan teraden de roosters te bevestigen als de luidsprekers niet worden gebruikt om tevoorkomen dat deze beschadigd raken U kunt de luidsprekers gebruiken met deroosters bevestigd maar u kunt nog betere prestaties boeken door deze teverwijderen Zorg er bij het verwijderen voor dat u het rooster niet plooit ofvervormt

2 De onderste verluchtingsopening aan de achterzijde bevindt zich iets naar rechtsvan het midden

VoorzorgsmaatregelenEen versterker of een broncomponent in- of uitschakelenZet het volumeniveau van de versterker op het minimumniveau

Als de basgeluiden niet hoorbaar of de ruimtelijke posities van deinstrumenten onduidelijk zijnZorg ervoor dat de uiteinden (+ndash) van de luidsprekerkabels aangesloten zijn opde correcte luidsprekeraansluitingen

De behuizing reinigen

Gebruik geen neutraal detergent benzeen of alcohol deze kunnen deafwerking van de behuizing beschadigen

Om de mooie glans van de behuizing langdurig te behouden stoft u dezevoorzichtig af met een zachte borstel of een plumeau en veegt u deze daarnaschoon met het bijgeleverde reinigingsdoekje (Gebruik hiervoor geenschurende materialen)

Verwijder vlekken zoals vingerafdrukken voorzichtig met het bijgeleverdereinigingsdoekje

Wanneer bepaalde vlekken moeilijk verwijderbaar zijn veegt u deze af met eenzachte doek die bevochtigd is met zeepwater en goed uitgewrongen is

Zorg ervoor dat u de behuizing niet beschadigt

Het reinigingsdoekje kan gewassen en herhaaldelijk gebruikt worden

Schade aan de luidsprekers vermijdenHaal de luidsprekers netwerkcircuits of de behuizing niet uit elkaar en wijzig dezeniet

Schade aan het circuit vermijdenVoer nooit doorlopend de volgende signalen in

FM-ruis (tussen zenders)

Hoogfrequente signalen van elektronische instrumenten

Hoogfrequente signalen gegenereerd door de standen snel vooruitspoelen enterugspoelen van een bandrecorder

SpecificatiesLuidsprekersysteem 3-wegs- 4-driver-luidsprekersysteem basreflex

Luidspreker Woofer 200 mm conustype (2)

Luidspreker voor middentonen 130 mm conustype (1)

Tweeter 25 mm koepeltype (1)

Nominale impedantie 4 ohm

Maximaal ingangsvermogen

200 watt

Gevoeligheid 88 dB (283 Vm)

Frequentiebereik 28 Hz - 60000 Hz

Afmetingen (bhd) Ong 320 times 1080 times 490 mm

Gewicht Ong 57 kg

Bijgeleverde accessoires

Reinigingsdoekje (1)

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving wordengewijzigd

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1216

Italiano

Per il mercato europeo

Avviso per i clienti le seguenti informazioni riguardano

esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui

sono applicate le direttive UEQuesto prodotto egrave stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Giappone Eventuali richieste inmerito alla conformitagrave del prodotto in ambito della legislazione

Europea dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato

Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart

Germania Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia si

prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui

documenti relativi allrsquoassistenza o sui certificati di garanzia

Trattamento del dispositivo elettrico o

elettronico a fine vita (applicabile in tutti i

paesi dellrsquoUnione Europea e in altri paesi

europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che

il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiutodomestico ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta

appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici

Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente voi

contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per

lrsquoambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal

suo smaltimento inadeguato Il riciclaggio dei materiali aiuta a

conservare le risorse naturali Per informazioni piugrave dettagliate circa il

riciclaggio di questo prodotto potete contattare lrsquoufficio comunale il

servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lrsquoavete

acquistato In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche

eo elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dallanormativa applicabile (valido solo per lrsquoItalia)

Unitagrave diffusori (Tweeter)

Unitagrave diffusori (Gamma media)

Unitagrave diffusori (Woofer)

Pannello acustico

Condotto

Cassa

Condotto

Terminali

Punte coniche

Verificare che lrsquoamplificatore e icavi per diffusori sianoconformi alle caratteristichetecnicheSelezionare lrsquoamplificatore (non in dotazione) e i cavi per di ffusori (non indotazione) che soddisfano i seguenti requisiti

Requisiti per la scelta dellrsquoamplificatoreLrsquoamplificatore deve essere in grado di pilotare carichi da 4 ohm Un volumeeccessivo puograve danneggiare i diffusori quindi egrave necessario impostare un livello divolume basso per evitare un ingresso eccessivo

Requisiti per la scelta dei cavi per diffusori (un paio)Per generare segnali audio di alta qualitagrave preparare un paio di cavi per diffusoridella lunghezza richiesta Utilizzare cavi per diffusori terminati con una delleseguenti due opzioni

Con anima del cavo (di diametro inferiore a 4 mm) messa a nudo tramiterimozione della guaina per una lunghezza di 10 mm delle estremitagrave di ciascuncavoLrsquoanima del cavo potrebbe ossidarsi con il tempo In questo caso ricollegare icavi per diffusori dopo aver rimosso la guaina per esporre un segmento nuovodi anima del cavo ad ogni estremitagrave Questa scelta garantisce un suonomigliore

Con spinotti a forcella (di diametro interno superiore a 6 mm e diametroesterno inferiore a 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1316

Impostazione dei diffusoriIl posizionamento dei diffusori egrave uno dei fattori piugrave importanti per ottenere unsuono di alta qualitagrave Osservare quanto segue quando si posizionano i diffusori inmodo da poter sfruttare appieno le loro caratteristiche

Posizionare il sistema diffusori su una superficie rigida e stabi le

Posizionare il sistema diffusori con il suo retro a circa 50 cm da una pareterigida

Posizionare i diffusori sinistro e destro in ambienti acustici simili

Posizionare il sistema diffusori in modo che i tweeter siano allrsquoaltezza delleorecchie quando si egrave seduti

Posizionare ciascun diffusore allrsquoapice di un triangolo isosceleSe non egrave possibile lasciare molto spazio tra i diffusori girarli leggermente versolrsquoesterno In modo analogo se i diffusori devono essere posizionati a piugrave di2 metri di distanza lrsquouno dal lrsquoaltro girarli leggermente verso lrsquointerno per unsonoro stereo piugrave efficace

Non posizionare i diffusori nei luoghi indicati di seguito

In luoghi soggetti a temperature elevate o alla luce diretta del sole

In luoghi soggetti a polvere o sporcizia eccessive

In luoghi soggetti a umiditagrave elevate

In prossimitagrave di componenti sorgente (CD giradischi e cosigrave via)

In prossimitagrave di tessere magnetiche (carte di credito badge e cosigrave via)I diffusori non dispongono di una schermatura magnetica Tenere le schedemagnetiche lontano dai diffusori per evitare di danneggiarle

In prossimitagrave di televisoriI diffusori non dispongono di una schermatura magnetica Se vengonoutilizzati in prossimitagrave di televisori con tubo catodico potrebbero quindiverificarsi alterazioni del colore sullo schermo del televisore

Diffusore sinistroDiffusore destro

45 - 60deg

Posizione

di ascolto

E

D

C

B B

A

A Minore di (B)

B Equalizzare la distanza deidiffusori sinistrodestro allaposizione di ascolto

C Piugrave di 50 cm

D Piugrave di 50 cm

E Piugrave di 1 m

Collegamento allrsquoamplificatorePrima di eseguire il collegamento spegnere lrsquoamplificatoreCollegare i terminali del diffusore destro ai terminali del diffusore destrodellrsquoamplificatore quindi collegare i terminali del diffusore sinistro ai terminali deldiffusore sinistro dellrsquoamplificatoreCollegarli come mostrato di seguito

Diffusore destro

Amplificatore

Diffusore sinistro

Cavi per diffusori (non in dotazione) Cavi per diffusori (non in dotazione)

Note sullrsquoutilizzo Non toccare il diaframma delle unitagrave diffusori

Il colore e lrsquoaspetto (motivo a venature) possono variare da una cassa allrsquoaltra inquanto egrave stato utilizzato legno naturale Le casse possono apparire diverseanche a seconda delle condizioni di illuminazione tale caratteristica non egravecomunque indice di danni

Non inserire mani o oggetti in uno dei due condotti (superiore o inferiore)situati nella parte posteriore della cassa

Se nel condotto egrave presente un corpo estraneo non tentare di rimuoverlo dasoli Rivolgersi al rivenditore di zona

Le punte coniche sono realizzate a forma di vite Egrave importante assicurarsi chenon siano allentate In caso contrario serrarle ruotando ciascuna punta conicain senso orario

1 Prima di montare il telaio grigliato verificare che lrsquoorientamento di montaggio siaquello corretto In fase di montaggio premere sopra le alette di posizionamento perfissarle in maniera salda Dopo aver fissato in posizione i l telaio grigliato assicurarsi

che le alette di posizionamento siano ancora inserite correttamente nei rispettivifermi Il montaggio del telaio grigliato egrave consigliabile anche quando i diffusori nonvengono utilizzati percheacute consente di proteggerli da eventuali danni I diffusoripossono essere utilizzati con il telaio grigliato montato sebbene rimuovendolo siapossibile ottenere prestazioni superiori In fase di rimozione del telaio grigliato egravenecessario prestare attenzione per non piegarlo o deformarlo eccessivamente

2 I l condotto inferiore situato nella parte posteriore si trova leggermente a destrarispetto al centro

PrecauzioniPer accenderespegnere lrsquoamplificatore o il componente sorgenteImpostare il volume dellrsquoamplificatore al minimo

Se non egrave possibile sentire i bassi o la posizione spaziale degli strumentiegrave indefinitaAssicurarsi di collegare i cavi per diffusori facendo corrispondere +ndash ai terminalidei diffusori appropriati

Pulizia della cassa

Non utilizzare alcun tipo di detergente neutro benzina o alcool in quantopotrebbero danneggiare la finitura superficiale della cassa

Per mantenere la luciditagrave della cassa per lungo tempo rimuovere la polvereutilizzando un pennello morbido o un piumino per la polvere quindi pulire lacassa con il panno di pulizia in dotazione Non utilizzare alcun tipo di materialeabrasivo

Rimuovere le macchie (ad esempio le impronte digitali) strofinandoledelicatamente con il panno di pulizia in dotazione

Per rimuovere le macchie difficili immergere il panno di pulizia in acqua

saponata strizzarlo bene e strofinare sulle macchie

Procedere con attenzione per non danneggiare la cassa

Il panno di pulizia egrave lavabile e puograve essere utilizzato piugrave volte

Per evitare di danneggiare i diffusoriNon smontare o modificare le unitagrave diffusori i circuiti di rete o la cassa

Per evitare di danneggiare il circuitoEvitare di fornire i seguenti tipi di segnale per lungo tempo

Disturbi di interstazione FM

Segnali ad alta frequenza di strumenti elettronici

Segnali ad alta frequenza generati dai modi di avanzamento rapido oriavvolgimento di un registratore a nastro

Caratteristiche tecnicheSistema diffusori Sistema diffusori a 3 vie con 4 driver Bass reflex

Unitagrave diffusori Woofer 200 mm tipo a cono (2)

Gamma media 130 mm tipo a cono (1)

Tweeter 25 mm tipo a cupola (1)

Impedenza nominale 4 ohm

Potenza massima in ingresso

200 watt

Sensibilitagrave 88 dB (283 Vm)

Risposta in frequenza 28 Hz - 60000 Hz

Dimensioni (lap) Circa 320 times 1080 times 490 mm

Peso Circa 57 kg

Accessori in dotazione Panno di pulizia (1)Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1416

Polski

Uwaga dla klientoacutew w Europie

Informacje dla klientoacutew poniższe informacje dotyczą

wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach w ktorych

obowiązują dyrektywy Unii EuropejskiejProdukt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio 108-0075 JaponiaPrzedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium

Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited The Heights

Brooklands Weybridge Surrey KT13 0XW Wielka Brytania Zapytania

dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej

należy kierować do Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61

70327 Stuttgart Niemcy W kwestiach dotyczących usług serwisowych

lub gwarancji należy korzystać z adresoacutew kontaktowych podanych w

oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub

gwarancji

Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane

w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych

krajach europejskich stosujących własne

systemy zbioacuterki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza

że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny leczpowinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbioacuterki sprzętu

elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu Odpowiednie

zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym

negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi jakie

mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania

odpadoacutew Recykling materiałoacutew pomaga chronić środowisko naturalne

W celu uzyskania bardziej szczegoacutełowych informacji na temat

recyklingu tego produktu należy skontaktować się z lokalną jednostką

samorządu terytorialnego ze służbami zagospodarowywania odpadoacutew

lub ze sklepem w ktoacuterym zakupiony został ten produkt

Jednostka głośnikowa (wysokotonowa)

Jednostka głośnikowa (średniotonowa)

Jednostka głośnikowa (niskotonowa)

Płyta przesłaniająca

Kanał

Obudowa

Kanał

Zaciski

Podstawki

Sprawdź czy wzmacniacz iprzewody głośnikowe sązgodne z danymi technicznymiWybierz wzmacniacz (nie wchodzi w skład zestawu) i przewody głośnikowe (niewchodzą w skład zestawu) ktoacutere spełniają następujące wymagania

Wymagania podczas wyboru wzmacniacza

Wzmacniacz powinien być przystosowany do obciążeń 4-omowych Nadmiernagłośność może spowodować uszkodzenie głośnikoacutew z tego powodu należyustawić niski poziom głośności aby ograniczyć sygnał wejściowy do głośnikoacutew

Wymagania dotyczące doboru przewodoacutew głośnikowych (jednej pary)Aby zapewnić sygnał dźwiękowy o wysokiej jakości przygotuj parę przewodoacutewgłośnikowych o wymaganej długości Użyj przewodoacutew głośnikowych ktoacutere sązakończone na jeden z następujących dwoacutech sposoboacutew

Przewodem (o średnicy poniżej 4 mm) bez izolacji na długości 10 mm na obukońcach każdego przewoduPrzewody bez izolacji mogą z czasem ulegać utlenieniu W takim przypadkunależy ponownie podłączyć przewody głośnikowe zdejmując izolację w celuuzyskania dostępu do nowego fragmentu przewodu na obu końcach Zapewnito dźwięk o wyższej jakości

Z wtykami widełkowymi płaskimi (średnica wewnętrzna większa niż 6 mm aśrednica zewnętrzna mniejsza niż 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1516

Ustawianie głośnikoacutewRozmieszczenie głośnikoacutew jest jednym z najważniejszych czynnikoacutew w procesieuzyskiwania dźwięku o wysokiej jakości Aby w pełni wykorzystać właściwościgłośnika zwroacuteć uwagę na następujące elementy podczas jego umieszczania

Ustaw głośnik na twardej płaskiej podłodze

Umieść głośnik w odległości ok 50 cm od ściany

Umieść lewy i prawy głośnik w podobnych warunkach akustycznych

Umieść głośnik tak aby głośniki wysokotonowe były na wysokości uszu osobysiedzącej

Umieść każdy głośnik na wierzchołku troacutejkąta roacutewnoramiennegoJeżeli nie możesz rozstawić głośnikoacutew na tyle szeroko obroacuteć je lekko nazewnątrz Jeśli głośniki muszą być umieszczone w odległości większej niż 2metry od siebie obroacuteć je lekko do siebie Pozwoli to osiągnąć wyraźniejszyefekt stereo

Nie umieszczaj głośnikoacutew w następujących lokalizacjach

W miejscach narażonych na wysokie temperatury lub bezpośrednie światłosłoneczne

W miejscach gdzie występuje dużo kurzu lub brudu

W miejscach gdzie jest duża wilgotność

Blisko komponentoacutew źroacutedłowych (CD gramofony itp)

W pobliżu kart magnetycznych (kart kredytowych przepustek itd)Głośniki nie są ekranowane magnetycznie Karty magnetyczne należy trzymaćz dala od głośnikoacutew w celu uniknięcia uszkodzenia kart

W pobliżu telewizoroacutewGłośniki nie są ekranowane magnetycznie W związku z tym używaniegłośnikoacutew w pobliżu telewizora z lampą kineskopową powoduje wystąpieniena ekranie cieniowania koloroacutew

Lewy głośnik Prawy głośnik

45 - 60deg

Miejsce

odsłuchu

E

D

C

B B

A

A Mniej niż (B)

B Wyroacutewnaj odległość lewego iprawego głośnika do miejscaodsłuchu

C Więcej niż 50 cm

D Więcej niż 50 cm

E Więcej niż 1 m

Podłączanie do wzmacniaczaPrzed podłączeniem wyłącz wzmacniaczPodłącz złącza prawego głośnika do odpowiednich zaciskoacutew prawego głośnikawe wzmacniaczu a złącza lewego głośnika mdash do zaciskoacutew lewego głośnikawzmacniaczaSposoacuteb ich połączenia pokazano poniżej

Prawy głośnik

Wzmacniacz

Lewy głośnik

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Uwagi dotyczące użytkowania Nie dotykać membrany żadnej jednostki głośnikowej

Kolor i wygląd (ziarnistość) mogą się roacuteżnić w roacuteżnych obudowach ze względuna zastosowanie drewna naturalnego W zależności od warunkoacutew oświetleniaobudowy mogą się roacuteżnić wyglądem ale nie oznacza to uszkodzenia

Nie należy umieszczać żadnych przedmiotoacutew ani kłaść rąk w goacuternym lubdolnym kanale znajdującym się z tyłu obudowy

Jeżeli w kanale znajduje się ciało obce nie należy proacutebować wyjmować gosamodzielnie Skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą

Podstawki są gwintowane Upewnij się czy są dobrze dokręcone Jeśli są luźnedokręć je obracając każdą podstawkę w prawo

1 Przed zamocowaniem osłony głośnika sprawdź czy ma ona poprawną orientacjęPodczas mocowania naciśnij nad zaczepami montażowymi aby ją pewniezamocować Po zamocowaniu osłony głośnika sprawdź czy zaczepy montażowenadal są osadzone w zagłębieniach Mocowanie osłon głośnika jest zalecane nawet

jeśli głośniki nie są używane aby chronić je przed uszkodzeniem Z głośnikoacutew możnakorzystać z zamocowaną osłoną głośnika ale najlepsze wyniki można uzyskać pozdjęciu osłon głośnika Podczas zdejmowania osłony głośnika należy uważać aby ichnadmiernie nie wygiąć ani nie zniekształcić

2 Niższy kanał z tyłu głośnika znajduje się nieco na prawo od środka

Środki ostrożnościAby włączyć wzmacniacz lub urządzenie źroacutedłoweUstaw głośność wzmacniacza na minimum

Jeśli nie słychać dźwiękoacutew basowych lub pozycja przestrzennainstrumentoacutew jest nieokreślona

Upewnij się że przy podłączaniu przewodoacutew głośnikowych bieguny +ndash zostałydopasowane do odpowiednich zaciskoacutew głośnikowych

Czyszczenie obudowy

Nie używaj żadnego typu neutralnych detergentoacutew benzenu ani alkoholuponieważ mogą one uszkodzić wykończenie powierzchni obudowy

Aby utrzymać połysk obudowy przez długi czas delikatnie zetrzyj kurzmiękkim pędzlem lub szczotką z pioacuter a następnie przetrzyj obudowędostarczaną szmatką (Nie używaj żadnych materiałoacutew ściernych)

Dokładnie wytrzyj smugi takie jak odciski palcoacutew dostarczoną szmatką

Jeśli smugi trudno usunąć wytrzyj je miękką szmatką zmoczoną w wodzie zmydłem i wyciśniętą do sucha

Uważaj aby nie uszkodzić obudowy

Ściereczka jest zmywalna i może być używana wielokrotnie

Aby uniknąć uszkodzenia głośnikoacutew

Nie należy demontować ani modyfikować jednostek głośnikowych obwodoacutewsieci ani obudowy

Aby uniknąć uszkodzenia obwodoacutewNie wolno przesyłać w sposoacuteb ciągły następujących sygnałoacutew

Szum niedostrojonego radia FM

Sygnały instrumentoacutew elektronicznych o wysokiej częstotliwości

Sygnały wysokiej częstotliwości generowane podczas przewijania dźwięku doprzodu i do tyłu w rejestratorze taśmowym

Dane techniczneSystem głośnikowy 3-kanałowy 4-głośnikowy system z technologią Bass

reflex

Jednostka głośnikowa Niskotonowa 200 mm typu stożkowego (2)Średniotonowa 130 mm typu stożkowego (1)

Wysokotonowa 25 mm typu kopułkowego (1)

Impedancja znamionowa

4 omy

Maksymalna moc wejściowa

200 W

Czułość 88 dB (283 V m)

Pasmo przenoszenia 28 Hzndash60 000 Hz

Wymiary (szer wys głęb) ok 320 times 1 080 times 490 mm

Masa ok 57 kg

Dostarczone akcesoria Szmatka do czyszczenia (1)

Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1616

Page 6: Sony SS-AR1 Manual

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 616

Espantildeol

Para los clientes de Europa

Aviso para los clientes la informacioacuten siguiente resulta

de aplicacioacuten solo a los equipos comercializados en

paiacuteses afectados por las directivas de la UEEste producto ha sido fabricado por o en nombre de Sony Corporation

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Japoacuten Las consultasrelacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislacioacuten

de la Unioacuten Europea deben dirigirse al representante autorizado Sony

Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Alemania

Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantiacutea por favor

diriacutejase a la direccioacuten indicada en los documentos de servicio o garantiacutea

adjuntados con el producto

Tratamiento de los equipos eleacutectricos y

electroacutenicos al final de su vida uacutetil (aplicable

en la Unioacuten Europea y en paiacuteses europeos con

sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este siacutembolo en el equipo o en su embalaje indica que el

presente producto no puede ser tratado como residuos domeacutesticonormal Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de

equipos eleacutectricos y electroacutenicos Al asegurarse de que este producto se

desecha correctamente usted ayuda a prevenir las consecuencias

potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana

que podriacutean derivarse de la incorrecta manipulacioacuten en el momento de

deshacerse de este producto El reciclaje de materiales ayuda a

conservar los recursos naturales Para recibir informacioacuten detallada

sobre el reciclaje de este producto poacutengase en contacto con el

ayuntamiento el punto de recogida maacutes cercano o el establecimiento

donde ha adquirido el producto

Compruebe que el amplificadory los cables para altavocescumplen las especificacionesSeleccione un amplificador (no suministrado) y los cables para altavoces (nosuministrados) que cumplan los siguientes requisitos

Requisito para la seleccioacuten del amplificador

La impedancia del amplificador debe ser de 4 ohmios Utilizar un volumenexcesivo puede dantildear los altavoces por lo tanto ajuste un nivel bajo de volumenpara evitar utilizar entradas excesivas en los altavoces

Requisitos para elegir los cables para altavoces (un par)Con el fin de producir sentildeales de sonido de alta calidad prepare un par de cablespara altavoces con la longitud necesaria Utilice cables para altavoces cuyosextremos terminen con una de las dos siguientes opciones

Con nuacutecleos de cable (menos de 4 mm de diaacutemetro) desnudos pelando lacubierta exterior 10 mm de cada extremo de los cablesEl nuacutecleo de cable pelado puede oxidarse con el tiempo En este caso pele lacubierta exterior para exponer un segmento de nuacutecleo de cable nuevo en cadaextremo y vuelva a conectar los cables para los altavoces Eacutesta es la forma degarantizar la mejor calidad de sonido

Con enchufes banana (maacutes de 6 mm de diaacutemetro interior y menos de 12 mmde diaacutemetro exterior)

Unidades altavoces (agudos)

Unidades altavoces (de medio alcance)

Unidades altavoces (altavoz de graves)

Tabla deflectora

Conducto

Caja

Conducto

Terminales

Pies

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 716

Instalacioacuten de los altavocesLa ubicacioacuten de los altavoces es uno de los factores maacutes importantes a la hora deobtener un sonido de alta calidad Tenga en cuenta lo siguiente cuando ubiquelos altavoces con el fin de obtener sus maacuteximas prestaciones

Instale el sistema de altavoces sobre un suelo duro y plano

Coloque el sistema de altavoces cerca de una pared dura con la par te trasera auna distancia aproximada de 50 cm de la pared

Situacutee los altavoces derecho e izquierdo en entornos acuacutesticos similares

Coloque el sistema de altavoces de forma que los altavoces agudos queden a laaltura de su cabeza cuando se encuentre sentado

Situacutee los altavoces de modo que se forme un triaacutengulo isoacutescelesSi no puede colocarlos lo suficientemente separados giacuterelos ligeramente haciafuera Asimismo si debe alejarlos maacutes de 2 metros giacuterelos ligeramente haciaadentro para obtener un sonido esteacutereo maacutes eficaz e impactante

Evite colocar los altavoces en los siguientes sitios

En lugares potencialmente expuestos a altas temperaturas o a la luz directa delsol

En lugares donde se acumule mucho polvo y suciedad

En lugares de mucha humedad

Cerca de componentes de origen (reproductores de CD tocadiscos etc)

Junto a tarjetas magneacuteticas (tarjetas de creacutedito pases electroacutenicos etc)Los altavoces no poseen blindaje magneacutetico Mantenga las tarjetas magneacuteticasalejadas de los altavoces para evitar que puedan dantildearse

Junto a televisoresLos altavoces no poseen blindaje magneacutetico Por lo tanto si los utiliza cerca detelevisores de tubo (CRT) es posible que se produzcan sombras de color en lapantalla

Altavoz izquierdoAltavoz derecho

45 - 60deg

Posicioacuten deaudicioacuten

E

D

C

B B

A

A Inferior a la distancia (B)

B Iguale las distancias de ambosaltavoces a la posicioacuten deaudicioacuten

C Superior a 50 cm

D Superior a 50 cm

E Superior a 1 m

Conexioacuten con el amplificadorAntes de realizar la conexioacuten apague el amplificadorConecte los terminales del altavoz derecho a los terminales del altavoz derechodel amplificador y los terminales del altavoz izquierdo a los terminales del altavozizquierdo del amplificador

Haacutegalo como se indica a continuacioacutenAltavozderecho

Amplificador

Altavozizquierdo

Cables para altavoces (no suministrados) Cables para altavoces (no suministrados)

Notas sobre el uso No toque el diafragma de las unidades altavoces

El color y la apariencia (disentildeo granulado) puede variar de una caja a otradebido al empleo de madera natural Dependiendo de la iluminacioacuten las cajas

pueden parecer diferentes pero eso no significa que esteacuten dantildeadas

No introduzca la mano ni ninguacuten objeto en los conductos (superior o inferior)de la parte posterior de la caja

En caso de haber alguacuten objeto en ellos no intente sacarlo Poacutengase encontacto con su distribuidor maacutes cercano

Los pies tienen forma de tornillos Aseguacuterese de que esteacuten bien apretados Sino lo estaacuten aprieacutetelos giraacutendolos en el sentido de las agujas del reloj

1 Antes de montar la rejilla frontal confirme que la orientacioacuten del montaje sea lacorrecta Durante el montaje haga presioacuten en las orejeras de situacioacuten para queencaje de forma segura Una vez que la rejilla frontal esteacute colocada firmemente en su

sitio compruebe que las orejeras de situacioacuten siguen asentadas en sus retenes Esrecomendable montar las rejillas frontales incluso aunque no se utilicen los altavocespara protegerlos de posibles dantildeos Los altavoces pueden utilizarse con las rejillasfrontales montadas pero la mejor forma de sacarles partido es con ellas quitadasCuando vaya a desmontar la rejilla frontal tenga cuidado de no doblarla odeformarla demasiado

2 El conducto inferior de la parte trasera estaacute ubicado ligeramente a la derecha delcentro

PrecaucionesPara encender o apagar el amplificador o un componente de origenBaje el volumen del amplificador al miacutenimo

Si no se oyen los sonidos bajos o la posicioacuten espacial de losinstrumentos no estaacute definidaAseguacuterese de conectar los cables para a ltavoces de manera que coincidan +ndash conlos terminales de altavoz correctos

Limpieza de la caja

No utilice ninguacuten tipo de detergente neutro benceno o alcohol ya que podriacuteadantildear el acabado de la superficie de la caja

Para conservar mucho tiempo el brillo de la caja utilice un cepillo de cerdasblandas o un plumero y luego limpie la caja con el trapo de limpiezasuministrado (No utilice ninguacuten tipo de material abrasivo)

Limpie con cuidado manchas del tipo huellas dactilares utilizando el trapo delimpieza suministrado

Cuando las manchas sean difiacuteciles de quitar liacutempielas con un trapo suavemojado en agua con jaboacuten y posteriormente bien escurrido

Extreme las precauciones para no dantildear la caja El trapo de limpieza es lavable y se puede utilizar varias veces

Para evitar dantildeos en los altavocesNo desmonte o modifique las unidades altavoces los circuitos de red o la caja

Para evitar dantildeos en el circuitoNo introduzca de forma continuada las siguientes sentildeales

Sonido entre estaciones FM

Sentildeales de alta frecuencia de instrumentos electroacutenicos

Sentildeales de alta frecuencia generadas por los modos de avance raacutepido yrebobinado de una grabadora

EspecificacionesSistema de altavoces Sistema de altavoces de 3 viacuteas y 4 drivers con reflector

de bajos

Unidades altavoces Altavoces de graves 200 mm tipo cono (2)

De alcance medio 130 mm tipo cono (1)

Altavoz de agudos 25 mm tipo domo (1)

Impedancia 4 ohmios

Potencia maacutexima de entrada

200 vatios

Sensibilidad 88 dB (283 Vm)

Respuesta de frecuencia

28 Hz - 60000 Hz

Dimensiones (analprof) Aprox 320 times 1080 times 490 mm

Peso Aprox 57 kg

Accesorios suministrados

Trapo de limpieza (1)

El disentildeo y las especificaciones estaacuten sujetos a cambios sin previo aviso

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 816

Deutsch

Fuumlr Kunden in Europa

Hinweis fuumlr Kunden Die folgenden Informationen gelten

nur fuumlr Geraumlte die in Laumlndern verkauft werden in denen

EU-Richtlinien geltenDieses Produkt wurde von oder fuumlr Sony Corporation 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokio 108-0075 Japan hergestelltBei Fragen zur Produktkonformitaumlt auf Grundlage der Gesetzgebung

der Europaumlischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmaumlchtigten

Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart

Deutschland Fuumlr Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden

Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten

genannten Adressen

Entsorgung von gebrauchten elektrischen

und elektronischen Geraumlten (anzuwenden in

den Laumlndern der Europaumlischen Union und

anderen europaumlischen Laumlndern mit einem

separaten Sammelsystem fuumlr diese Geraumlte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hindass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist

sondern an einer Annahmestelle fuumlr das Recycling von elektrischen und

elektronischen Geraumlten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag

zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schuumltzen Sie die Umwelt und

die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden

durch falsches Entsorgen gefaumlhrdet Materialrecycling hilft den

Verbrauch von Rohstoffen zu verringern Weitere Informationen zum

Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung

den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaumlft in dem Sie

das Produkt gekauft haben

Lautsprechereinheit (Hochtoumlner)

Lautsprechereinheit (Mitteltoumlner)

Lautsprechereinheit (Tieftoumlner)

Schallwand

Oumlffnung

Gehaumluse

Oumlffnung

Anschluumlsse

Spikes

Uumlberpruumlfen ob die Verstaumlrker-Lautsprecherkabel dentechnischen Daten entsprechenWaumlhlen Sie einen Verstaumlrker (nicht mitgeliefert) und Lautsprecherkabel (nichtmitgeliefert) die die folgenden Anforderungen erfuumlllen

Erforderliche Verstaumlrkerspezifikationen

Der Verstaumlrker muss auf eine Last von 4 Ohm ausgelegt sein Bei zu hoherLautstaumlrke koumlnnen die Lautsprecher beschaumldigt werden Verringern Sie denLautstaumlrkepegel so dass ein allzu hoher Eingangspegel an den Lautsprechernvermieden wird

Voraussetzungen fuumlr die Lautsprecherkabel (ein Paar)Um Tonsignale hoher Qualitaumlt ausgeben zu koumlnnen halten Sie ein PaarLautsprecherkabel in der erforderlichen Laumlnge bereit Verwenden SieLautsprecherkabel deren Enden eins der folgenden beiden Merkmale aufweisen

Mit freigelegter Kabelader (weniger als 4 mm Durchmesser) derenUmmantelung um 10 mm an jedem Ende der Kabel entfernt wurdeDie freigelegte Kabelader oxidiert unter Umstaumlnden im Laufe der ZeitEntfernen Sie in diesem Fall ein weiteres Stuumlck der Ummantelung an jedemEnde um ein frisches Segment der Kabeladern freizulegen und schlieszligen Siedie Lautsprecherkabel wieder an Dadurch erzielen Sie eine houmlhere Tonqualitaumlt

Kabelschuhe (mit innerem Durchmesser von mehr als 6 mm und aumluszligeremDurchmesser von weniger als 12 mm )

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 916

Aufstellen der LautsprecherDie Aufstellung der Lautsprecher ist einer der wesentlichen Faktoren zum Erzieleneiner hohen Tonqualitaumlt Beachten Sie beim Aufstellen der LautsprecherFolgendes um die Lautsprechereigenschaften optimal zu nutzen

Stellen Sie das Lautsprechersystem auf eine stabile ebene Flaumlche

Stellen Sie das Lautsprechersystem in die Naumlhe einer massiven Wand undlassen Sie zwischen der Ruumlckseite und der Wand etwa 50 cm Platz

Stellen Sie den rechten und den linken Lautsprecher in aumlhnlichen akustischenUmgebungen auf

Stellen Sie das Lautsprechersystem so auf dass sich die Hochtoumlner aufOhrhoumlhe befinden wenn Sie sitzen

Stellen Sie die beiden Lautsprecher quasi an die Ecken eines gleichschenkligenDreiecksWenn Sie die Lautsprecher nicht weit genug auseinander stellen koumlnnendrehen Sie die Lautsprecher leicht nach auszligen Wenn die Lautsprecher mehrals 2 m voneinander entfernt aufgestellt werden muumlssen drehen Sie sie leichtnach innen um den Stereoeffekt zu verstaumlrken

Stellen Sie die Lautsprecher nicht an Orten auf an denen sie folgendenBedingungen ausgesetzt sind

Hoher Temperatur oder direktem Sonnenlicht

Uumlbermaumlszligig viel Staub und Schmutz

Hoher Luftfeuchtigkeit

In der Naumlhe von Tonquellen (CD-Playern Plattenspielern usw)

In der Naumlhe von Magnetkar ten (Kreditkarten Fahrausweisen usw)Die Lautsprecher sind nicht magnetisch abgeschirmt Halten Sie Karten mit

Magnetstreifen von den Lautsprechern fern damit die Karten nicht beschaumldigtwerden

In der Naumlhe von FernsehgeraumltenDie Lautsprecher sind nicht magnetisch abgeschirmt Wenn Sie dieLautsprecher daher in der Naumlhe von Fernsehgeraumlten mit Kathodenstrahlroumlhreverwenden koumlnnen auf dem Fernsehschirm Farbschattierungen auftreten

Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher

45 - 60deg

Houmlrposition

E

D

C

B B

A

A Kuumlrzer als (B)

B Der Abstand vom linkenLautsprecher zur Houmlrpositionsollte dem Abstand desrechten Lautsprechers zurHoumlrposition entsprechen

C Mehr als 50 cm

D Mehr als 50 cm

E Mehr als 1 m

Anschlieszligen des VerstaumlrkersSchalten Sie den Verstaumlrker vor dem Anschlieszligen ausVerbinden Sie die Anschluumlsse des rechten Lautsprechers mit den rechtenLautsprecheranschluumlssen des Verstaumlrkers und die Anschluumlsse des linkenLautsprechers mit den linken Lautsprecheranschluumlssen des VerstaumlrkersNehmen Sie die Verbindung wie in der Abbildung unten gezeigt vor

RechterLautsprecher

Verstaumlrker

LinkerLautsprecher

Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)

Hinweise zur Verwendung Beruumlhren Sie an beiden Lautsprechereinheiten nicht die Membran

Die Gehaumluse sind aus Holz einem Naturmaterial und koumlnnen daher in Farbeund Oberflaumlchenbeschaffenheit (Maserung) variieren Je nach denLichtverhaumlltnissen sehen die Gehaumluse moumlglicherweise unterschiedlich aus diesist aber normal

Stecken Sie weder irgendwelche Gegenstaumlnde noch eine Hand in dieOumlffnungen (oben oder unten) an der Ruumlckseite des Gehaumluses

Wenn ein Fremdkoumlrper in eine Oumlffnung geraten ist versuchen Sie nicht selbstihn zu entfernen Wenden Sie sich bitte an den naumlchsten Haumlndler

Die Lautsprecherspikes weisen ein Schraubengewinde auf Stellen Sie sicherdass die Spikes nicht lose sind Wenn sie lose sind ziehen Sie sie an indem Siesie im Uhrzeigersinn drehen

1 Stellen Sie vor dem Anbringen des Gitterrahmens sicher dass er richtig ausgerichtetist Druumlcken Sie beim Anbringen oberhalb der Laschen so dass er sicher befestigt istWenn der Gitterrahmen sicher sitzt vergewissern Sie sich dass die Laschen nochordnungsgemaumlszlig in ihren Arretierungen sitzen Es empfiehlt sich die Gitterrahmenanzubringen auch wenn die Lautsprecher nicht verwendet werden um sie vorSchaumlden zu schuumltzen Sie koumlnnen die Lautsprecher mit angebrachten Gitterrahmenverwenden eine optimale Leistung erzielen Sie aber wenn die Gitterrahmenabgenommen sind Wenn Sie den Gitterrahmen abnehmen achten Sie darauf ihnnicht zu sehr zu verbiegen oder zu verformen

2 Die untere Oumlffnung auf der Ruumlckseite befindet sich etwas rechts von der Mitte

VorsichtsmaszlignahmenSo schalten Sie einen Verstaumlrker oder eine Tonquelle einausDrehen Sie die Lautstaumlrke des Verstaumlrkers ganz herunter

Wenn die Baumlsse nicht zu houmlren oder die Positionen der Instrumente im

Raum nicht bestimmbar sindSchlieszligen Sie die Lautsprecherkabel unbedingt so an dass +ndash mit denentsprechenden Lautsprecheranschluumlssen verbunden sind

Reinigen des Gehaumluses

Verwenden Sie keine Neutralreiniger Benzin oder Alkohol Diese koumlnnten dieOberflaumlche des Gehaumluses angreifen

Damit der feine Glanz der Gehaumluseoberflaumlche lange erhalten bleibt wischenSie Staub behutsam mit einer weichen Buumlrste oder einem Staubwedel ab undreinigen Sie das Gehaumluse dann mit dem mitgelieferten Reinigungstuch(Verwenden Sie auf keinen Fall irgendwelche Scheuermittel)

Entfernen Sie Flecken wie Fingerabdruumlcke vorsichtig mit dem mitgeliefertenReinigungstuch

Zum Entfernen hartnaumlckiger Flecken verwenden Sie ein weiches Tuch das Siein Seifenwasser getaucht und trocken ausgewrungen haben

Achten Sie darauf das Gehaumluse nicht zu beschaumldigen

Das Reinigungstuch ist waschbar und kann mehrfach verwendet werden

So vermeiden Sie Schaumlden an den LautsprechernZerlegen Sie die Lautsprechereinheiten die Frequenzweichenschaltkreise oderdas Gehaumluse nicht und nehmen Sie keine Aumlnderungen daran vor

So vermeiden Sie Schaumlden am SchaltkreisSpeisen Sie nicht ununterbrochen die folgenden Signale ein

UKW-Abstimmrauschen

Hochfrequente Signale elektronischer Instrumente

Hochfrequente Signale waumlhrend des Vor- oder Zuruumlckspulens mit einemKassettenrecorder

Technische DatenLautsprechersystem 3-Wege-Lautsprechersystem mit 4 Treibern

Bassreflexsystem

Lautsprechereinheit Tieftoumlner 200 mm Konus (2)

Mitteltoumlner 130 mm Konus (1)

Hochtoumlner 25 mm Kalotte (1)

Nennimpedanz 4 Ohm

Maximale Eingangsleistung

200 Watt

Empfindlichkeit 88 dB (283 Vm)

Frequenzgang 28 Hz - 60000 Hz

Abmessungen (BHT) ca 320 times 1080 times 490 mm

Gewicht ca 57 kg

Mitgeliefertes Zubehoumlr Reinigungstuch (1)Aumlnderungen die dem technischen Fortschritt dienen bleiben vorbehalten

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1016

Nederlands

Voor klanten in Europa

Opmerking voor klanten de volgende informatie geldt

enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-

richtlijnen van kracht zijnDit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Japan Vragen metbetrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving

kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger Sony

Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Duitsland

Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in

de afzonderlijke service of garantie documenten

Verwijdering van oude elektrische en

elektronische apparaten (van toepassing in de

Europese Unie en andere Europese landen

met gescheiden inzamelingssystemen)

Dit symbool op het product of op de verpakking wijst

erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeldHet moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar

elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled Als u ervoor

zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt helpt u

mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen

veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te

voorkomen Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud

van natuurlijke bronnen Voor meer details in verband met het recyclen

van dit product kan u contact opnemen met de gemeentelijke

instanties de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk

afval of de winkel waar u het product hebt gekocht

Luidspreker (tweeter)

Luidspreker (middentonen)

Luidspreker (woofer)

Klankkast

Verluchtingsopening

Behuizing

Verluchtingsopening

Aansluitingen

Voetjes

Controleren of de versterkerluidsprekerkabelsbeantwoorden aan despecificatiesKies voor een versterker (niet bijgeleverd) en luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)die aan de volgende vereisten beantwoorden

Vereiste voor het selecteren van een versterkerDe versterker moet een belasting van 4 ohm kunnen verwerken Een te hoogvolume kan de luidsprekers beschadigen Kies dus voor een laag volumeniveauom een te hoge invoer naar de luidsprekers te vermijden

Vereisten voor de luidsprekerkabels (eacuteeacuten paar)Voorzie een paar luidsprekerkabels van de geschikte lengte om kwaliteitsvollegeluidssignalen te kunnen uitvoeren Gebruik luidsprekerkabels met een van deonderstaande opties aan de uiteinden

Met de kabelkern (diameter van minder dan 4 mm) zichtbaar door debeschermlaag 10 mm te verwijderen aan het uiteinde van elke kabelDe blote kabelkern kan na verloop van tijd oxideren Sluit in dat geval deluidsprekerkabels opnieuw aan na een stuk beschermlaag te hebbenverwijderd zodat er een nieuw stuk kabelkern zichtbaar is aan beide kanten Zobent u verzekerd van een betere geluidskwaliteit

Met vorkkabelschoenen (binnendiameter van meer dan 6 mm enbuitendiameter van minder dan 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1116

De luidsprekers opstellenDe luidsprekerplaatsing is een van de belangrijkste factoren om eenkwaliteitsvolle geluidsproductie te bekomen Om de capaciteiten van deluidsprekers ten volle te kunnen benutten dient u rekening te houden met devolgende punten bij het plaatsen

Plaats het luidsprekersysteem op een harde vlakke ondergrond

Plaats het luidsprekersysteem dicht bij een harde muur met de achterzijdeongeveer 50 cm van de muur verwijderd

Plaats de rechter- en linkerluidspreker in gelijkaardige akoestischeomgevingen

Plaats het luidsprekersysteem zodat de tweeters zich op gelijke hoogte met uworen bevinden wanneer u neerzit

Plaats elke luidspreker aan een hoek van een gelijkbenige driehoekAls u de luidsprekers niet ver genoeg uit elkaar kunt zetten richt u deze ietsnaar buiten Als u de luidsprekers verder dan 2 meter uit elkaar moet zettenricht u deze iets naar binnen om een beter stereogeluid te verkrijgen

Zet de luidsprekers niet op de volgende plaatsen

Op plaatsen die blootgesteld zijn aan hoge temperaturen of direct zonlicht

Op plaatsen die zeer stoffig of vuil zijn

Op plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad

In de buurt van broncomponenten (cd-spelers platenspelers enz)

In de buurt van magnetische kaarten (creditcards pendelpassen enz)De luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd Houd magnetische kaartenuit de buurt van de luidsprekers om schade aan de kaarten te voorkomen

In de buurt van een televisieDe luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd Als u de luidsprekers in debuurt van een CRT-televisie gebruikt zullen de kleuren op de televisiebijgevolg afwijkingen vertonen

Linkerluidspreker Rechterluidspreker

45 - 60deg

Luisterpositie

E

D

C

B B

A

A Korter dan (B)

B Zorg voor een gelijke afstandvan de linker- enrechterluidspreker tot deluisterpositie

C Meer dan 50 cm

D Meer dan 50 cm

E Meer dan 1 m

Aansluiten op de versterkerSchakel de versterker uit vooraleer u de aansluitingen door voertVerbind de rechterluidsprekeraansluitingen met de aansluitingen voor derechterluidspreker op de versterker en de linkerluidsprekeraansluitingen met deaansluitingen voor de linkerluidspreker op de versterker

Voer de aansluitingen door zoals hieronder weergegeven

Rechterluidspreker

Versterker

Linkerluidspreker

Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)

Opmerkingen bij het gebruik Raak nooit het diafragma van een luidspreker aan

De kleur en het uitzicht (de korrel) van de behuizing kunnen varieumlren omdat ergebruik wordt gemaakt van natuurlijk hout Afhankelijk van de belichting kande behuizing er anders uitzien dit wijst niet op beschadiging

Plaats uw handen of bepaalde voorwerpen niet in de verluchtingsopeningen(boven of onder) aan de achterzijde van de behuizing

Probeer voorwerpen die in een verluchtingsopening terechtgekomen zijnnooit zelf te verwijderen Neem hiervoor contact op met de dichtstbijzijndeverdeler

De voetjes zijn voorzien van een schroefdraad Zorg ervoor dat de voetjes nietlos zitten Is dit wel het geval dan moet u deze rechtsom draaien om ze vast teschroeven

1 Zorg ervoor dat het rooster correct georieumlnteerd is voor u het bevestigt Druk bij hetbevestigen stevig boven de uitsteeksels Controleer na het aanbrengen van het

rooster of de uitsteeksels correct in de openingen aangebracht zijn Het is aan teraden de roosters te bevestigen als de luidsprekers niet worden gebruikt om tevoorkomen dat deze beschadigd raken U kunt de luidsprekers gebruiken met deroosters bevestigd maar u kunt nog betere prestaties boeken door deze teverwijderen Zorg er bij het verwijderen voor dat u het rooster niet plooit ofvervormt

2 De onderste verluchtingsopening aan de achterzijde bevindt zich iets naar rechtsvan het midden

VoorzorgsmaatregelenEen versterker of een broncomponent in- of uitschakelenZet het volumeniveau van de versterker op het minimumniveau

Als de basgeluiden niet hoorbaar of de ruimtelijke posities van deinstrumenten onduidelijk zijnZorg ervoor dat de uiteinden (+ndash) van de luidsprekerkabels aangesloten zijn opde correcte luidsprekeraansluitingen

De behuizing reinigen

Gebruik geen neutraal detergent benzeen of alcohol deze kunnen deafwerking van de behuizing beschadigen

Om de mooie glans van de behuizing langdurig te behouden stoft u dezevoorzichtig af met een zachte borstel of een plumeau en veegt u deze daarnaschoon met het bijgeleverde reinigingsdoekje (Gebruik hiervoor geenschurende materialen)

Verwijder vlekken zoals vingerafdrukken voorzichtig met het bijgeleverdereinigingsdoekje

Wanneer bepaalde vlekken moeilijk verwijderbaar zijn veegt u deze af met eenzachte doek die bevochtigd is met zeepwater en goed uitgewrongen is

Zorg ervoor dat u de behuizing niet beschadigt

Het reinigingsdoekje kan gewassen en herhaaldelijk gebruikt worden

Schade aan de luidsprekers vermijdenHaal de luidsprekers netwerkcircuits of de behuizing niet uit elkaar en wijzig dezeniet

Schade aan het circuit vermijdenVoer nooit doorlopend de volgende signalen in

FM-ruis (tussen zenders)

Hoogfrequente signalen van elektronische instrumenten

Hoogfrequente signalen gegenereerd door de standen snel vooruitspoelen enterugspoelen van een bandrecorder

SpecificatiesLuidsprekersysteem 3-wegs- 4-driver-luidsprekersysteem basreflex

Luidspreker Woofer 200 mm conustype (2)

Luidspreker voor middentonen 130 mm conustype (1)

Tweeter 25 mm koepeltype (1)

Nominale impedantie 4 ohm

Maximaal ingangsvermogen

200 watt

Gevoeligheid 88 dB (283 Vm)

Frequentiebereik 28 Hz - 60000 Hz

Afmetingen (bhd) Ong 320 times 1080 times 490 mm

Gewicht Ong 57 kg

Bijgeleverde accessoires

Reinigingsdoekje (1)

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving wordengewijzigd

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1216

Italiano

Per il mercato europeo

Avviso per i clienti le seguenti informazioni riguardano

esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui

sono applicate le direttive UEQuesto prodotto egrave stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Giappone Eventuali richieste inmerito alla conformitagrave del prodotto in ambito della legislazione

Europea dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato

Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart

Germania Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia si

prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui

documenti relativi allrsquoassistenza o sui certificati di garanzia

Trattamento del dispositivo elettrico o

elettronico a fine vita (applicabile in tutti i

paesi dellrsquoUnione Europea e in altri paesi

europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che

il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiutodomestico ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta

appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici

Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente voi

contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per

lrsquoambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal

suo smaltimento inadeguato Il riciclaggio dei materiali aiuta a

conservare le risorse naturali Per informazioni piugrave dettagliate circa il

riciclaggio di questo prodotto potete contattare lrsquoufficio comunale il

servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lrsquoavete

acquistato In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche

eo elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dallanormativa applicabile (valido solo per lrsquoItalia)

Unitagrave diffusori (Tweeter)

Unitagrave diffusori (Gamma media)

Unitagrave diffusori (Woofer)

Pannello acustico

Condotto

Cassa

Condotto

Terminali

Punte coniche

Verificare che lrsquoamplificatore e icavi per diffusori sianoconformi alle caratteristichetecnicheSelezionare lrsquoamplificatore (non in dotazione) e i cavi per di ffusori (non indotazione) che soddisfano i seguenti requisiti

Requisiti per la scelta dellrsquoamplificatoreLrsquoamplificatore deve essere in grado di pilotare carichi da 4 ohm Un volumeeccessivo puograve danneggiare i diffusori quindi egrave necessario impostare un livello divolume basso per evitare un ingresso eccessivo

Requisiti per la scelta dei cavi per diffusori (un paio)Per generare segnali audio di alta qualitagrave preparare un paio di cavi per diffusoridella lunghezza richiesta Utilizzare cavi per diffusori terminati con una delleseguenti due opzioni

Con anima del cavo (di diametro inferiore a 4 mm) messa a nudo tramiterimozione della guaina per una lunghezza di 10 mm delle estremitagrave di ciascuncavoLrsquoanima del cavo potrebbe ossidarsi con il tempo In questo caso ricollegare icavi per diffusori dopo aver rimosso la guaina per esporre un segmento nuovodi anima del cavo ad ogni estremitagrave Questa scelta garantisce un suonomigliore

Con spinotti a forcella (di diametro interno superiore a 6 mm e diametroesterno inferiore a 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1316

Impostazione dei diffusoriIl posizionamento dei diffusori egrave uno dei fattori piugrave importanti per ottenere unsuono di alta qualitagrave Osservare quanto segue quando si posizionano i diffusori inmodo da poter sfruttare appieno le loro caratteristiche

Posizionare il sistema diffusori su una superficie rigida e stabi le

Posizionare il sistema diffusori con il suo retro a circa 50 cm da una pareterigida

Posizionare i diffusori sinistro e destro in ambienti acustici simili

Posizionare il sistema diffusori in modo che i tweeter siano allrsquoaltezza delleorecchie quando si egrave seduti

Posizionare ciascun diffusore allrsquoapice di un triangolo isosceleSe non egrave possibile lasciare molto spazio tra i diffusori girarli leggermente versolrsquoesterno In modo analogo se i diffusori devono essere posizionati a piugrave di2 metri di distanza lrsquouno dal lrsquoaltro girarli leggermente verso lrsquointerno per unsonoro stereo piugrave efficace

Non posizionare i diffusori nei luoghi indicati di seguito

In luoghi soggetti a temperature elevate o alla luce diretta del sole

In luoghi soggetti a polvere o sporcizia eccessive

In luoghi soggetti a umiditagrave elevate

In prossimitagrave di componenti sorgente (CD giradischi e cosigrave via)

In prossimitagrave di tessere magnetiche (carte di credito badge e cosigrave via)I diffusori non dispongono di una schermatura magnetica Tenere le schedemagnetiche lontano dai diffusori per evitare di danneggiarle

In prossimitagrave di televisoriI diffusori non dispongono di una schermatura magnetica Se vengonoutilizzati in prossimitagrave di televisori con tubo catodico potrebbero quindiverificarsi alterazioni del colore sullo schermo del televisore

Diffusore sinistroDiffusore destro

45 - 60deg

Posizione

di ascolto

E

D

C

B B

A

A Minore di (B)

B Equalizzare la distanza deidiffusori sinistrodestro allaposizione di ascolto

C Piugrave di 50 cm

D Piugrave di 50 cm

E Piugrave di 1 m

Collegamento allrsquoamplificatorePrima di eseguire il collegamento spegnere lrsquoamplificatoreCollegare i terminali del diffusore destro ai terminali del diffusore destrodellrsquoamplificatore quindi collegare i terminali del diffusore sinistro ai terminali deldiffusore sinistro dellrsquoamplificatoreCollegarli come mostrato di seguito

Diffusore destro

Amplificatore

Diffusore sinistro

Cavi per diffusori (non in dotazione) Cavi per diffusori (non in dotazione)

Note sullrsquoutilizzo Non toccare il diaframma delle unitagrave diffusori

Il colore e lrsquoaspetto (motivo a venature) possono variare da una cassa allrsquoaltra inquanto egrave stato utilizzato legno naturale Le casse possono apparire diverseanche a seconda delle condizioni di illuminazione tale caratteristica non egravecomunque indice di danni

Non inserire mani o oggetti in uno dei due condotti (superiore o inferiore)situati nella parte posteriore della cassa

Se nel condotto egrave presente un corpo estraneo non tentare di rimuoverlo dasoli Rivolgersi al rivenditore di zona

Le punte coniche sono realizzate a forma di vite Egrave importante assicurarsi chenon siano allentate In caso contrario serrarle ruotando ciascuna punta conicain senso orario

1 Prima di montare il telaio grigliato verificare che lrsquoorientamento di montaggio siaquello corretto In fase di montaggio premere sopra le alette di posizionamento perfissarle in maniera salda Dopo aver fissato in posizione i l telaio grigliato assicurarsi

che le alette di posizionamento siano ancora inserite correttamente nei rispettivifermi Il montaggio del telaio grigliato egrave consigliabile anche quando i diffusori nonvengono utilizzati percheacute consente di proteggerli da eventuali danni I diffusoripossono essere utilizzati con il telaio grigliato montato sebbene rimuovendolo siapossibile ottenere prestazioni superiori In fase di rimozione del telaio grigliato egravenecessario prestare attenzione per non piegarlo o deformarlo eccessivamente

2 I l condotto inferiore situato nella parte posteriore si trova leggermente a destrarispetto al centro

PrecauzioniPer accenderespegnere lrsquoamplificatore o il componente sorgenteImpostare il volume dellrsquoamplificatore al minimo

Se non egrave possibile sentire i bassi o la posizione spaziale degli strumentiegrave indefinitaAssicurarsi di collegare i cavi per diffusori facendo corrispondere +ndash ai terminalidei diffusori appropriati

Pulizia della cassa

Non utilizzare alcun tipo di detergente neutro benzina o alcool in quantopotrebbero danneggiare la finitura superficiale della cassa

Per mantenere la luciditagrave della cassa per lungo tempo rimuovere la polvereutilizzando un pennello morbido o un piumino per la polvere quindi pulire lacassa con il panno di pulizia in dotazione Non utilizzare alcun tipo di materialeabrasivo

Rimuovere le macchie (ad esempio le impronte digitali) strofinandoledelicatamente con il panno di pulizia in dotazione

Per rimuovere le macchie difficili immergere il panno di pulizia in acqua

saponata strizzarlo bene e strofinare sulle macchie

Procedere con attenzione per non danneggiare la cassa

Il panno di pulizia egrave lavabile e puograve essere utilizzato piugrave volte

Per evitare di danneggiare i diffusoriNon smontare o modificare le unitagrave diffusori i circuiti di rete o la cassa

Per evitare di danneggiare il circuitoEvitare di fornire i seguenti tipi di segnale per lungo tempo

Disturbi di interstazione FM

Segnali ad alta frequenza di strumenti elettronici

Segnali ad alta frequenza generati dai modi di avanzamento rapido oriavvolgimento di un registratore a nastro

Caratteristiche tecnicheSistema diffusori Sistema diffusori a 3 vie con 4 driver Bass reflex

Unitagrave diffusori Woofer 200 mm tipo a cono (2)

Gamma media 130 mm tipo a cono (1)

Tweeter 25 mm tipo a cupola (1)

Impedenza nominale 4 ohm

Potenza massima in ingresso

200 watt

Sensibilitagrave 88 dB (283 Vm)

Risposta in frequenza 28 Hz - 60000 Hz

Dimensioni (lap) Circa 320 times 1080 times 490 mm

Peso Circa 57 kg

Accessori in dotazione Panno di pulizia (1)Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1416

Polski

Uwaga dla klientoacutew w Europie

Informacje dla klientoacutew poniższe informacje dotyczą

wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach w ktorych

obowiązują dyrektywy Unii EuropejskiejProdukt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio 108-0075 JaponiaPrzedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium

Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited The Heights

Brooklands Weybridge Surrey KT13 0XW Wielka Brytania Zapytania

dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej

należy kierować do Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61

70327 Stuttgart Niemcy W kwestiach dotyczących usług serwisowych

lub gwarancji należy korzystać z adresoacutew kontaktowych podanych w

oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub

gwarancji

Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane

w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych

krajach europejskich stosujących własne

systemy zbioacuterki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza

że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny leczpowinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbioacuterki sprzętu

elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu Odpowiednie

zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym

negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi jakie

mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania

odpadoacutew Recykling materiałoacutew pomaga chronić środowisko naturalne

W celu uzyskania bardziej szczegoacutełowych informacji na temat

recyklingu tego produktu należy skontaktować się z lokalną jednostką

samorządu terytorialnego ze służbami zagospodarowywania odpadoacutew

lub ze sklepem w ktoacuterym zakupiony został ten produkt

Jednostka głośnikowa (wysokotonowa)

Jednostka głośnikowa (średniotonowa)

Jednostka głośnikowa (niskotonowa)

Płyta przesłaniająca

Kanał

Obudowa

Kanał

Zaciski

Podstawki

Sprawdź czy wzmacniacz iprzewody głośnikowe sązgodne z danymi technicznymiWybierz wzmacniacz (nie wchodzi w skład zestawu) i przewody głośnikowe (niewchodzą w skład zestawu) ktoacutere spełniają następujące wymagania

Wymagania podczas wyboru wzmacniacza

Wzmacniacz powinien być przystosowany do obciążeń 4-omowych Nadmiernagłośność może spowodować uszkodzenie głośnikoacutew z tego powodu należyustawić niski poziom głośności aby ograniczyć sygnał wejściowy do głośnikoacutew

Wymagania dotyczące doboru przewodoacutew głośnikowych (jednej pary)Aby zapewnić sygnał dźwiękowy o wysokiej jakości przygotuj parę przewodoacutewgłośnikowych o wymaganej długości Użyj przewodoacutew głośnikowych ktoacutere sązakończone na jeden z następujących dwoacutech sposoboacutew

Przewodem (o średnicy poniżej 4 mm) bez izolacji na długości 10 mm na obukońcach każdego przewoduPrzewody bez izolacji mogą z czasem ulegać utlenieniu W takim przypadkunależy ponownie podłączyć przewody głośnikowe zdejmując izolację w celuuzyskania dostępu do nowego fragmentu przewodu na obu końcach Zapewnito dźwięk o wyższej jakości

Z wtykami widełkowymi płaskimi (średnica wewnętrzna większa niż 6 mm aśrednica zewnętrzna mniejsza niż 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1516

Ustawianie głośnikoacutewRozmieszczenie głośnikoacutew jest jednym z najważniejszych czynnikoacutew w procesieuzyskiwania dźwięku o wysokiej jakości Aby w pełni wykorzystać właściwościgłośnika zwroacuteć uwagę na następujące elementy podczas jego umieszczania

Ustaw głośnik na twardej płaskiej podłodze

Umieść głośnik w odległości ok 50 cm od ściany

Umieść lewy i prawy głośnik w podobnych warunkach akustycznych

Umieść głośnik tak aby głośniki wysokotonowe były na wysokości uszu osobysiedzącej

Umieść każdy głośnik na wierzchołku troacutejkąta roacutewnoramiennegoJeżeli nie możesz rozstawić głośnikoacutew na tyle szeroko obroacuteć je lekko nazewnątrz Jeśli głośniki muszą być umieszczone w odległości większej niż 2metry od siebie obroacuteć je lekko do siebie Pozwoli to osiągnąć wyraźniejszyefekt stereo

Nie umieszczaj głośnikoacutew w następujących lokalizacjach

W miejscach narażonych na wysokie temperatury lub bezpośrednie światłosłoneczne

W miejscach gdzie występuje dużo kurzu lub brudu

W miejscach gdzie jest duża wilgotność

Blisko komponentoacutew źroacutedłowych (CD gramofony itp)

W pobliżu kart magnetycznych (kart kredytowych przepustek itd)Głośniki nie są ekranowane magnetycznie Karty magnetyczne należy trzymaćz dala od głośnikoacutew w celu uniknięcia uszkodzenia kart

W pobliżu telewizoroacutewGłośniki nie są ekranowane magnetycznie W związku z tym używaniegłośnikoacutew w pobliżu telewizora z lampą kineskopową powoduje wystąpieniena ekranie cieniowania koloroacutew

Lewy głośnik Prawy głośnik

45 - 60deg

Miejsce

odsłuchu

E

D

C

B B

A

A Mniej niż (B)

B Wyroacutewnaj odległość lewego iprawego głośnika do miejscaodsłuchu

C Więcej niż 50 cm

D Więcej niż 50 cm

E Więcej niż 1 m

Podłączanie do wzmacniaczaPrzed podłączeniem wyłącz wzmacniaczPodłącz złącza prawego głośnika do odpowiednich zaciskoacutew prawego głośnikawe wzmacniaczu a złącza lewego głośnika mdash do zaciskoacutew lewego głośnikawzmacniaczaSposoacuteb ich połączenia pokazano poniżej

Prawy głośnik

Wzmacniacz

Lewy głośnik

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Uwagi dotyczące użytkowania Nie dotykać membrany żadnej jednostki głośnikowej

Kolor i wygląd (ziarnistość) mogą się roacuteżnić w roacuteżnych obudowach ze względuna zastosowanie drewna naturalnego W zależności od warunkoacutew oświetleniaobudowy mogą się roacuteżnić wyglądem ale nie oznacza to uszkodzenia

Nie należy umieszczać żadnych przedmiotoacutew ani kłaść rąk w goacuternym lubdolnym kanale znajdującym się z tyłu obudowy

Jeżeli w kanale znajduje się ciało obce nie należy proacutebować wyjmować gosamodzielnie Skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą

Podstawki są gwintowane Upewnij się czy są dobrze dokręcone Jeśli są luźnedokręć je obracając każdą podstawkę w prawo

1 Przed zamocowaniem osłony głośnika sprawdź czy ma ona poprawną orientacjęPodczas mocowania naciśnij nad zaczepami montażowymi aby ją pewniezamocować Po zamocowaniu osłony głośnika sprawdź czy zaczepy montażowenadal są osadzone w zagłębieniach Mocowanie osłon głośnika jest zalecane nawet

jeśli głośniki nie są używane aby chronić je przed uszkodzeniem Z głośnikoacutew możnakorzystać z zamocowaną osłoną głośnika ale najlepsze wyniki można uzyskać pozdjęciu osłon głośnika Podczas zdejmowania osłony głośnika należy uważać aby ichnadmiernie nie wygiąć ani nie zniekształcić

2 Niższy kanał z tyłu głośnika znajduje się nieco na prawo od środka

Środki ostrożnościAby włączyć wzmacniacz lub urządzenie źroacutedłoweUstaw głośność wzmacniacza na minimum

Jeśli nie słychać dźwiękoacutew basowych lub pozycja przestrzennainstrumentoacutew jest nieokreślona

Upewnij się że przy podłączaniu przewodoacutew głośnikowych bieguny +ndash zostałydopasowane do odpowiednich zaciskoacutew głośnikowych

Czyszczenie obudowy

Nie używaj żadnego typu neutralnych detergentoacutew benzenu ani alkoholuponieważ mogą one uszkodzić wykończenie powierzchni obudowy

Aby utrzymać połysk obudowy przez długi czas delikatnie zetrzyj kurzmiękkim pędzlem lub szczotką z pioacuter a następnie przetrzyj obudowędostarczaną szmatką (Nie używaj żadnych materiałoacutew ściernych)

Dokładnie wytrzyj smugi takie jak odciski palcoacutew dostarczoną szmatką

Jeśli smugi trudno usunąć wytrzyj je miękką szmatką zmoczoną w wodzie zmydłem i wyciśniętą do sucha

Uważaj aby nie uszkodzić obudowy

Ściereczka jest zmywalna i może być używana wielokrotnie

Aby uniknąć uszkodzenia głośnikoacutew

Nie należy demontować ani modyfikować jednostek głośnikowych obwodoacutewsieci ani obudowy

Aby uniknąć uszkodzenia obwodoacutewNie wolno przesyłać w sposoacuteb ciągły następujących sygnałoacutew

Szum niedostrojonego radia FM

Sygnały instrumentoacutew elektronicznych o wysokiej częstotliwości

Sygnały wysokiej częstotliwości generowane podczas przewijania dźwięku doprzodu i do tyłu w rejestratorze taśmowym

Dane techniczneSystem głośnikowy 3-kanałowy 4-głośnikowy system z technologią Bass

reflex

Jednostka głośnikowa Niskotonowa 200 mm typu stożkowego (2)Średniotonowa 130 mm typu stożkowego (1)

Wysokotonowa 25 mm typu kopułkowego (1)

Impedancja znamionowa

4 omy

Maksymalna moc wejściowa

200 W

Czułość 88 dB (283 V m)

Pasmo przenoszenia 28 Hzndash60 000 Hz

Wymiary (szer wys głęb) ok 320 times 1 080 times 490 mm

Masa ok 57 kg

Dostarczone akcesoria Szmatka do czyszczenia (1)

Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1616

Page 7: Sony SS-AR1 Manual

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 716

Instalacioacuten de los altavocesLa ubicacioacuten de los altavoces es uno de los factores maacutes importantes a la hora deobtener un sonido de alta calidad Tenga en cuenta lo siguiente cuando ubiquelos altavoces con el fin de obtener sus maacuteximas prestaciones

Instale el sistema de altavoces sobre un suelo duro y plano

Coloque el sistema de altavoces cerca de una pared dura con la par te trasera auna distancia aproximada de 50 cm de la pared

Situacutee los altavoces derecho e izquierdo en entornos acuacutesticos similares

Coloque el sistema de altavoces de forma que los altavoces agudos queden a laaltura de su cabeza cuando se encuentre sentado

Situacutee los altavoces de modo que se forme un triaacutengulo isoacutescelesSi no puede colocarlos lo suficientemente separados giacuterelos ligeramente haciafuera Asimismo si debe alejarlos maacutes de 2 metros giacuterelos ligeramente haciaadentro para obtener un sonido esteacutereo maacutes eficaz e impactante

Evite colocar los altavoces en los siguientes sitios

En lugares potencialmente expuestos a altas temperaturas o a la luz directa delsol

En lugares donde se acumule mucho polvo y suciedad

En lugares de mucha humedad

Cerca de componentes de origen (reproductores de CD tocadiscos etc)

Junto a tarjetas magneacuteticas (tarjetas de creacutedito pases electroacutenicos etc)Los altavoces no poseen blindaje magneacutetico Mantenga las tarjetas magneacuteticasalejadas de los altavoces para evitar que puedan dantildearse

Junto a televisoresLos altavoces no poseen blindaje magneacutetico Por lo tanto si los utiliza cerca detelevisores de tubo (CRT) es posible que se produzcan sombras de color en lapantalla

Altavoz izquierdoAltavoz derecho

45 - 60deg

Posicioacuten deaudicioacuten

E

D

C

B B

A

A Inferior a la distancia (B)

B Iguale las distancias de ambosaltavoces a la posicioacuten deaudicioacuten

C Superior a 50 cm

D Superior a 50 cm

E Superior a 1 m

Conexioacuten con el amplificadorAntes de realizar la conexioacuten apague el amplificadorConecte los terminales del altavoz derecho a los terminales del altavoz derechodel amplificador y los terminales del altavoz izquierdo a los terminales del altavozizquierdo del amplificador

Haacutegalo como se indica a continuacioacutenAltavozderecho

Amplificador

Altavozizquierdo

Cables para altavoces (no suministrados) Cables para altavoces (no suministrados)

Notas sobre el uso No toque el diafragma de las unidades altavoces

El color y la apariencia (disentildeo granulado) puede variar de una caja a otradebido al empleo de madera natural Dependiendo de la iluminacioacuten las cajas

pueden parecer diferentes pero eso no significa que esteacuten dantildeadas

No introduzca la mano ni ninguacuten objeto en los conductos (superior o inferior)de la parte posterior de la caja

En caso de haber alguacuten objeto en ellos no intente sacarlo Poacutengase encontacto con su distribuidor maacutes cercano

Los pies tienen forma de tornillos Aseguacuterese de que esteacuten bien apretados Sino lo estaacuten aprieacutetelos giraacutendolos en el sentido de las agujas del reloj

1 Antes de montar la rejilla frontal confirme que la orientacioacuten del montaje sea lacorrecta Durante el montaje haga presioacuten en las orejeras de situacioacuten para queencaje de forma segura Una vez que la rejilla frontal esteacute colocada firmemente en su

sitio compruebe que las orejeras de situacioacuten siguen asentadas en sus retenes Esrecomendable montar las rejillas frontales incluso aunque no se utilicen los altavocespara protegerlos de posibles dantildeos Los altavoces pueden utilizarse con las rejillasfrontales montadas pero la mejor forma de sacarles partido es con ellas quitadasCuando vaya a desmontar la rejilla frontal tenga cuidado de no doblarla odeformarla demasiado

2 El conducto inferior de la parte trasera estaacute ubicado ligeramente a la derecha delcentro

PrecaucionesPara encender o apagar el amplificador o un componente de origenBaje el volumen del amplificador al miacutenimo

Si no se oyen los sonidos bajos o la posicioacuten espacial de losinstrumentos no estaacute definidaAseguacuterese de conectar los cables para a ltavoces de manera que coincidan +ndash conlos terminales de altavoz correctos

Limpieza de la caja

No utilice ninguacuten tipo de detergente neutro benceno o alcohol ya que podriacuteadantildear el acabado de la superficie de la caja

Para conservar mucho tiempo el brillo de la caja utilice un cepillo de cerdasblandas o un plumero y luego limpie la caja con el trapo de limpiezasuministrado (No utilice ninguacuten tipo de material abrasivo)

Limpie con cuidado manchas del tipo huellas dactilares utilizando el trapo delimpieza suministrado

Cuando las manchas sean difiacuteciles de quitar liacutempielas con un trapo suavemojado en agua con jaboacuten y posteriormente bien escurrido

Extreme las precauciones para no dantildear la caja El trapo de limpieza es lavable y se puede utilizar varias veces

Para evitar dantildeos en los altavocesNo desmonte o modifique las unidades altavoces los circuitos de red o la caja

Para evitar dantildeos en el circuitoNo introduzca de forma continuada las siguientes sentildeales

Sonido entre estaciones FM

Sentildeales de alta frecuencia de instrumentos electroacutenicos

Sentildeales de alta frecuencia generadas por los modos de avance raacutepido yrebobinado de una grabadora

EspecificacionesSistema de altavoces Sistema de altavoces de 3 viacuteas y 4 drivers con reflector

de bajos

Unidades altavoces Altavoces de graves 200 mm tipo cono (2)

De alcance medio 130 mm tipo cono (1)

Altavoz de agudos 25 mm tipo domo (1)

Impedancia 4 ohmios

Potencia maacutexima de entrada

200 vatios

Sensibilidad 88 dB (283 Vm)

Respuesta de frecuencia

28 Hz - 60000 Hz

Dimensiones (analprof) Aprox 320 times 1080 times 490 mm

Peso Aprox 57 kg

Accesorios suministrados

Trapo de limpieza (1)

El disentildeo y las especificaciones estaacuten sujetos a cambios sin previo aviso

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 816

Deutsch

Fuumlr Kunden in Europa

Hinweis fuumlr Kunden Die folgenden Informationen gelten

nur fuumlr Geraumlte die in Laumlndern verkauft werden in denen

EU-Richtlinien geltenDieses Produkt wurde von oder fuumlr Sony Corporation 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokio 108-0075 Japan hergestelltBei Fragen zur Produktkonformitaumlt auf Grundlage der Gesetzgebung

der Europaumlischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmaumlchtigten

Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart

Deutschland Fuumlr Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden

Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten

genannten Adressen

Entsorgung von gebrauchten elektrischen

und elektronischen Geraumlten (anzuwenden in

den Laumlndern der Europaumlischen Union und

anderen europaumlischen Laumlndern mit einem

separaten Sammelsystem fuumlr diese Geraumlte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hindass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist

sondern an einer Annahmestelle fuumlr das Recycling von elektrischen und

elektronischen Geraumlten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag

zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schuumltzen Sie die Umwelt und

die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden

durch falsches Entsorgen gefaumlhrdet Materialrecycling hilft den

Verbrauch von Rohstoffen zu verringern Weitere Informationen zum

Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung

den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaumlft in dem Sie

das Produkt gekauft haben

Lautsprechereinheit (Hochtoumlner)

Lautsprechereinheit (Mitteltoumlner)

Lautsprechereinheit (Tieftoumlner)

Schallwand

Oumlffnung

Gehaumluse

Oumlffnung

Anschluumlsse

Spikes

Uumlberpruumlfen ob die Verstaumlrker-Lautsprecherkabel dentechnischen Daten entsprechenWaumlhlen Sie einen Verstaumlrker (nicht mitgeliefert) und Lautsprecherkabel (nichtmitgeliefert) die die folgenden Anforderungen erfuumlllen

Erforderliche Verstaumlrkerspezifikationen

Der Verstaumlrker muss auf eine Last von 4 Ohm ausgelegt sein Bei zu hoherLautstaumlrke koumlnnen die Lautsprecher beschaumldigt werden Verringern Sie denLautstaumlrkepegel so dass ein allzu hoher Eingangspegel an den Lautsprechernvermieden wird

Voraussetzungen fuumlr die Lautsprecherkabel (ein Paar)Um Tonsignale hoher Qualitaumlt ausgeben zu koumlnnen halten Sie ein PaarLautsprecherkabel in der erforderlichen Laumlnge bereit Verwenden SieLautsprecherkabel deren Enden eins der folgenden beiden Merkmale aufweisen

Mit freigelegter Kabelader (weniger als 4 mm Durchmesser) derenUmmantelung um 10 mm an jedem Ende der Kabel entfernt wurdeDie freigelegte Kabelader oxidiert unter Umstaumlnden im Laufe der ZeitEntfernen Sie in diesem Fall ein weiteres Stuumlck der Ummantelung an jedemEnde um ein frisches Segment der Kabeladern freizulegen und schlieszligen Siedie Lautsprecherkabel wieder an Dadurch erzielen Sie eine houmlhere Tonqualitaumlt

Kabelschuhe (mit innerem Durchmesser von mehr als 6 mm und aumluszligeremDurchmesser von weniger als 12 mm )

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 916

Aufstellen der LautsprecherDie Aufstellung der Lautsprecher ist einer der wesentlichen Faktoren zum Erzieleneiner hohen Tonqualitaumlt Beachten Sie beim Aufstellen der LautsprecherFolgendes um die Lautsprechereigenschaften optimal zu nutzen

Stellen Sie das Lautsprechersystem auf eine stabile ebene Flaumlche

Stellen Sie das Lautsprechersystem in die Naumlhe einer massiven Wand undlassen Sie zwischen der Ruumlckseite und der Wand etwa 50 cm Platz

Stellen Sie den rechten und den linken Lautsprecher in aumlhnlichen akustischenUmgebungen auf

Stellen Sie das Lautsprechersystem so auf dass sich die Hochtoumlner aufOhrhoumlhe befinden wenn Sie sitzen

Stellen Sie die beiden Lautsprecher quasi an die Ecken eines gleichschenkligenDreiecksWenn Sie die Lautsprecher nicht weit genug auseinander stellen koumlnnendrehen Sie die Lautsprecher leicht nach auszligen Wenn die Lautsprecher mehrals 2 m voneinander entfernt aufgestellt werden muumlssen drehen Sie sie leichtnach innen um den Stereoeffekt zu verstaumlrken

Stellen Sie die Lautsprecher nicht an Orten auf an denen sie folgendenBedingungen ausgesetzt sind

Hoher Temperatur oder direktem Sonnenlicht

Uumlbermaumlszligig viel Staub und Schmutz

Hoher Luftfeuchtigkeit

In der Naumlhe von Tonquellen (CD-Playern Plattenspielern usw)

In der Naumlhe von Magnetkar ten (Kreditkarten Fahrausweisen usw)Die Lautsprecher sind nicht magnetisch abgeschirmt Halten Sie Karten mit

Magnetstreifen von den Lautsprechern fern damit die Karten nicht beschaumldigtwerden

In der Naumlhe von FernsehgeraumltenDie Lautsprecher sind nicht magnetisch abgeschirmt Wenn Sie dieLautsprecher daher in der Naumlhe von Fernsehgeraumlten mit Kathodenstrahlroumlhreverwenden koumlnnen auf dem Fernsehschirm Farbschattierungen auftreten

Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher

45 - 60deg

Houmlrposition

E

D

C

B B

A

A Kuumlrzer als (B)

B Der Abstand vom linkenLautsprecher zur Houmlrpositionsollte dem Abstand desrechten Lautsprechers zurHoumlrposition entsprechen

C Mehr als 50 cm

D Mehr als 50 cm

E Mehr als 1 m

Anschlieszligen des VerstaumlrkersSchalten Sie den Verstaumlrker vor dem Anschlieszligen ausVerbinden Sie die Anschluumlsse des rechten Lautsprechers mit den rechtenLautsprecheranschluumlssen des Verstaumlrkers und die Anschluumlsse des linkenLautsprechers mit den linken Lautsprecheranschluumlssen des VerstaumlrkersNehmen Sie die Verbindung wie in der Abbildung unten gezeigt vor

RechterLautsprecher

Verstaumlrker

LinkerLautsprecher

Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)

Hinweise zur Verwendung Beruumlhren Sie an beiden Lautsprechereinheiten nicht die Membran

Die Gehaumluse sind aus Holz einem Naturmaterial und koumlnnen daher in Farbeund Oberflaumlchenbeschaffenheit (Maserung) variieren Je nach denLichtverhaumlltnissen sehen die Gehaumluse moumlglicherweise unterschiedlich aus diesist aber normal

Stecken Sie weder irgendwelche Gegenstaumlnde noch eine Hand in dieOumlffnungen (oben oder unten) an der Ruumlckseite des Gehaumluses

Wenn ein Fremdkoumlrper in eine Oumlffnung geraten ist versuchen Sie nicht selbstihn zu entfernen Wenden Sie sich bitte an den naumlchsten Haumlndler

Die Lautsprecherspikes weisen ein Schraubengewinde auf Stellen Sie sicherdass die Spikes nicht lose sind Wenn sie lose sind ziehen Sie sie an indem Siesie im Uhrzeigersinn drehen

1 Stellen Sie vor dem Anbringen des Gitterrahmens sicher dass er richtig ausgerichtetist Druumlcken Sie beim Anbringen oberhalb der Laschen so dass er sicher befestigt istWenn der Gitterrahmen sicher sitzt vergewissern Sie sich dass die Laschen nochordnungsgemaumlszlig in ihren Arretierungen sitzen Es empfiehlt sich die Gitterrahmenanzubringen auch wenn die Lautsprecher nicht verwendet werden um sie vorSchaumlden zu schuumltzen Sie koumlnnen die Lautsprecher mit angebrachten Gitterrahmenverwenden eine optimale Leistung erzielen Sie aber wenn die Gitterrahmenabgenommen sind Wenn Sie den Gitterrahmen abnehmen achten Sie darauf ihnnicht zu sehr zu verbiegen oder zu verformen

2 Die untere Oumlffnung auf der Ruumlckseite befindet sich etwas rechts von der Mitte

VorsichtsmaszlignahmenSo schalten Sie einen Verstaumlrker oder eine Tonquelle einausDrehen Sie die Lautstaumlrke des Verstaumlrkers ganz herunter

Wenn die Baumlsse nicht zu houmlren oder die Positionen der Instrumente im

Raum nicht bestimmbar sindSchlieszligen Sie die Lautsprecherkabel unbedingt so an dass +ndash mit denentsprechenden Lautsprecheranschluumlssen verbunden sind

Reinigen des Gehaumluses

Verwenden Sie keine Neutralreiniger Benzin oder Alkohol Diese koumlnnten dieOberflaumlche des Gehaumluses angreifen

Damit der feine Glanz der Gehaumluseoberflaumlche lange erhalten bleibt wischenSie Staub behutsam mit einer weichen Buumlrste oder einem Staubwedel ab undreinigen Sie das Gehaumluse dann mit dem mitgelieferten Reinigungstuch(Verwenden Sie auf keinen Fall irgendwelche Scheuermittel)

Entfernen Sie Flecken wie Fingerabdruumlcke vorsichtig mit dem mitgeliefertenReinigungstuch

Zum Entfernen hartnaumlckiger Flecken verwenden Sie ein weiches Tuch das Siein Seifenwasser getaucht und trocken ausgewrungen haben

Achten Sie darauf das Gehaumluse nicht zu beschaumldigen

Das Reinigungstuch ist waschbar und kann mehrfach verwendet werden

So vermeiden Sie Schaumlden an den LautsprechernZerlegen Sie die Lautsprechereinheiten die Frequenzweichenschaltkreise oderdas Gehaumluse nicht und nehmen Sie keine Aumlnderungen daran vor

So vermeiden Sie Schaumlden am SchaltkreisSpeisen Sie nicht ununterbrochen die folgenden Signale ein

UKW-Abstimmrauschen

Hochfrequente Signale elektronischer Instrumente

Hochfrequente Signale waumlhrend des Vor- oder Zuruumlckspulens mit einemKassettenrecorder

Technische DatenLautsprechersystem 3-Wege-Lautsprechersystem mit 4 Treibern

Bassreflexsystem

Lautsprechereinheit Tieftoumlner 200 mm Konus (2)

Mitteltoumlner 130 mm Konus (1)

Hochtoumlner 25 mm Kalotte (1)

Nennimpedanz 4 Ohm

Maximale Eingangsleistung

200 Watt

Empfindlichkeit 88 dB (283 Vm)

Frequenzgang 28 Hz - 60000 Hz

Abmessungen (BHT) ca 320 times 1080 times 490 mm

Gewicht ca 57 kg

Mitgeliefertes Zubehoumlr Reinigungstuch (1)Aumlnderungen die dem technischen Fortschritt dienen bleiben vorbehalten

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1016

Nederlands

Voor klanten in Europa

Opmerking voor klanten de volgende informatie geldt

enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-

richtlijnen van kracht zijnDit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Japan Vragen metbetrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving

kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger Sony

Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Duitsland

Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in

de afzonderlijke service of garantie documenten

Verwijdering van oude elektrische en

elektronische apparaten (van toepassing in de

Europese Unie en andere Europese landen

met gescheiden inzamelingssystemen)

Dit symbool op het product of op de verpakking wijst

erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeldHet moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar

elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled Als u ervoor

zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt helpt u

mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen

veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te

voorkomen Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud

van natuurlijke bronnen Voor meer details in verband met het recyclen

van dit product kan u contact opnemen met de gemeentelijke

instanties de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk

afval of de winkel waar u het product hebt gekocht

Luidspreker (tweeter)

Luidspreker (middentonen)

Luidspreker (woofer)

Klankkast

Verluchtingsopening

Behuizing

Verluchtingsopening

Aansluitingen

Voetjes

Controleren of de versterkerluidsprekerkabelsbeantwoorden aan despecificatiesKies voor een versterker (niet bijgeleverd) en luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)die aan de volgende vereisten beantwoorden

Vereiste voor het selecteren van een versterkerDe versterker moet een belasting van 4 ohm kunnen verwerken Een te hoogvolume kan de luidsprekers beschadigen Kies dus voor een laag volumeniveauom een te hoge invoer naar de luidsprekers te vermijden

Vereisten voor de luidsprekerkabels (eacuteeacuten paar)Voorzie een paar luidsprekerkabels van de geschikte lengte om kwaliteitsvollegeluidssignalen te kunnen uitvoeren Gebruik luidsprekerkabels met een van deonderstaande opties aan de uiteinden

Met de kabelkern (diameter van minder dan 4 mm) zichtbaar door debeschermlaag 10 mm te verwijderen aan het uiteinde van elke kabelDe blote kabelkern kan na verloop van tijd oxideren Sluit in dat geval deluidsprekerkabels opnieuw aan na een stuk beschermlaag te hebbenverwijderd zodat er een nieuw stuk kabelkern zichtbaar is aan beide kanten Zobent u verzekerd van een betere geluidskwaliteit

Met vorkkabelschoenen (binnendiameter van meer dan 6 mm enbuitendiameter van minder dan 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1116

De luidsprekers opstellenDe luidsprekerplaatsing is een van de belangrijkste factoren om eenkwaliteitsvolle geluidsproductie te bekomen Om de capaciteiten van deluidsprekers ten volle te kunnen benutten dient u rekening te houden met devolgende punten bij het plaatsen

Plaats het luidsprekersysteem op een harde vlakke ondergrond

Plaats het luidsprekersysteem dicht bij een harde muur met de achterzijdeongeveer 50 cm van de muur verwijderd

Plaats de rechter- en linkerluidspreker in gelijkaardige akoestischeomgevingen

Plaats het luidsprekersysteem zodat de tweeters zich op gelijke hoogte met uworen bevinden wanneer u neerzit

Plaats elke luidspreker aan een hoek van een gelijkbenige driehoekAls u de luidsprekers niet ver genoeg uit elkaar kunt zetten richt u deze ietsnaar buiten Als u de luidsprekers verder dan 2 meter uit elkaar moet zettenricht u deze iets naar binnen om een beter stereogeluid te verkrijgen

Zet de luidsprekers niet op de volgende plaatsen

Op plaatsen die blootgesteld zijn aan hoge temperaturen of direct zonlicht

Op plaatsen die zeer stoffig of vuil zijn

Op plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad

In de buurt van broncomponenten (cd-spelers platenspelers enz)

In de buurt van magnetische kaarten (creditcards pendelpassen enz)De luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd Houd magnetische kaartenuit de buurt van de luidsprekers om schade aan de kaarten te voorkomen

In de buurt van een televisieDe luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd Als u de luidsprekers in debuurt van een CRT-televisie gebruikt zullen de kleuren op de televisiebijgevolg afwijkingen vertonen

Linkerluidspreker Rechterluidspreker

45 - 60deg

Luisterpositie

E

D

C

B B

A

A Korter dan (B)

B Zorg voor een gelijke afstandvan de linker- enrechterluidspreker tot deluisterpositie

C Meer dan 50 cm

D Meer dan 50 cm

E Meer dan 1 m

Aansluiten op de versterkerSchakel de versterker uit vooraleer u de aansluitingen door voertVerbind de rechterluidsprekeraansluitingen met de aansluitingen voor derechterluidspreker op de versterker en de linkerluidsprekeraansluitingen met deaansluitingen voor de linkerluidspreker op de versterker

Voer de aansluitingen door zoals hieronder weergegeven

Rechterluidspreker

Versterker

Linkerluidspreker

Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)

Opmerkingen bij het gebruik Raak nooit het diafragma van een luidspreker aan

De kleur en het uitzicht (de korrel) van de behuizing kunnen varieumlren omdat ergebruik wordt gemaakt van natuurlijk hout Afhankelijk van de belichting kande behuizing er anders uitzien dit wijst niet op beschadiging

Plaats uw handen of bepaalde voorwerpen niet in de verluchtingsopeningen(boven of onder) aan de achterzijde van de behuizing

Probeer voorwerpen die in een verluchtingsopening terechtgekomen zijnnooit zelf te verwijderen Neem hiervoor contact op met de dichtstbijzijndeverdeler

De voetjes zijn voorzien van een schroefdraad Zorg ervoor dat de voetjes nietlos zitten Is dit wel het geval dan moet u deze rechtsom draaien om ze vast teschroeven

1 Zorg ervoor dat het rooster correct georieumlnteerd is voor u het bevestigt Druk bij hetbevestigen stevig boven de uitsteeksels Controleer na het aanbrengen van het

rooster of de uitsteeksels correct in de openingen aangebracht zijn Het is aan teraden de roosters te bevestigen als de luidsprekers niet worden gebruikt om tevoorkomen dat deze beschadigd raken U kunt de luidsprekers gebruiken met deroosters bevestigd maar u kunt nog betere prestaties boeken door deze teverwijderen Zorg er bij het verwijderen voor dat u het rooster niet plooit ofvervormt

2 De onderste verluchtingsopening aan de achterzijde bevindt zich iets naar rechtsvan het midden

VoorzorgsmaatregelenEen versterker of een broncomponent in- of uitschakelenZet het volumeniveau van de versterker op het minimumniveau

Als de basgeluiden niet hoorbaar of de ruimtelijke posities van deinstrumenten onduidelijk zijnZorg ervoor dat de uiteinden (+ndash) van de luidsprekerkabels aangesloten zijn opde correcte luidsprekeraansluitingen

De behuizing reinigen

Gebruik geen neutraal detergent benzeen of alcohol deze kunnen deafwerking van de behuizing beschadigen

Om de mooie glans van de behuizing langdurig te behouden stoft u dezevoorzichtig af met een zachte borstel of een plumeau en veegt u deze daarnaschoon met het bijgeleverde reinigingsdoekje (Gebruik hiervoor geenschurende materialen)

Verwijder vlekken zoals vingerafdrukken voorzichtig met het bijgeleverdereinigingsdoekje

Wanneer bepaalde vlekken moeilijk verwijderbaar zijn veegt u deze af met eenzachte doek die bevochtigd is met zeepwater en goed uitgewrongen is

Zorg ervoor dat u de behuizing niet beschadigt

Het reinigingsdoekje kan gewassen en herhaaldelijk gebruikt worden

Schade aan de luidsprekers vermijdenHaal de luidsprekers netwerkcircuits of de behuizing niet uit elkaar en wijzig dezeniet

Schade aan het circuit vermijdenVoer nooit doorlopend de volgende signalen in

FM-ruis (tussen zenders)

Hoogfrequente signalen van elektronische instrumenten

Hoogfrequente signalen gegenereerd door de standen snel vooruitspoelen enterugspoelen van een bandrecorder

SpecificatiesLuidsprekersysteem 3-wegs- 4-driver-luidsprekersysteem basreflex

Luidspreker Woofer 200 mm conustype (2)

Luidspreker voor middentonen 130 mm conustype (1)

Tweeter 25 mm koepeltype (1)

Nominale impedantie 4 ohm

Maximaal ingangsvermogen

200 watt

Gevoeligheid 88 dB (283 Vm)

Frequentiebereik 28 Hz - 60000 Hz

Afmetingen (bhd) Ong 320 times 1080 times 490 mm

Gewicht Ong 57 kg

Bijgeleverde accessoires

Reinigingsdoekje (1)

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving wordengewijzigd

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1216

Italiano

Per il mercato europeo

Avviso per i clienti le seguenti informazioni riguardano

esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui

sono applicate le direttive UEQuesto prodotto egrave stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Giappone Eventuali richieste inmerito alla conformitagrave del prodotto in ambito della legislazione

Europea dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato

Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart

Germania Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia si

prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui

documenti relativi allrsquoassistenza o sui certificati di garanzia

Trattamento del dispositivo elettrico o

elettronico a fine vita (applicabile in tutti i

paesi dellrsquoUnione Europea e in altri paesi

europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che

il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiutodomestico ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta

appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici

Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente voi

contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per

lrsquoambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal

suo smaltimento inadeguato Il riciclaggio dei materiali aiuta a

conservare le risorse naturali Per informazioni piugrave dettagliate circa il

riciclaggio di questo prodotto potete contattare lrsquoufficio comunale il

servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lrsquoavete

acquistato In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche

eo elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dallanormativa applicabile (valido solo per lrsquoItalia)

Unitagrave diffusori (Tweeter)

Unitagrave diffusori (Gamma media)

Unitagrave diffusori (Woofer)

Pannello acustico

Condotto

Cassa

Condotto

Terminali

Punte coniche

Verificare che lrsquoamplificatore e icavi per diffusori sianoconformi alle caratteristichetecnicheSelezionare lrsquoamplificatore (non in dotazione) e i cavi per di ffusori (non indotazione) che soddisfano i seguenti requisiti

Requisiti per la scelta dellrsquoamplificatoreLrsquoamplificatore deve essere in grado di pilotare carichi da 4 ohm Un volumeeccessivo puograve danneggiare i diffusori quindi egrave necessario impostare un livello divolume basso per evitare un ingresso eccessivo

Requisiti per la scelta dei cavi per diffusori (un paio)Per generare segnali audio di alta qualitagrave preparare un paio di cavi per diffusoridella lunghezza richiesta Utilizzare cavi per diffusori terminati con una delleseguenti due opzioni

Con anima del cavo (di diametro inferiore a 4 mm) messa a nudo tramiterimozione della guaina per una lunghezza di 10 mm delle estremitagrave di ciascuncavoLrsquoanima del cavo potrebbe ossidarsi con il tempo In questo caso ricollegare icavi per diffusori dopo aver rimosso la guaina per esporre un segmento nuovodi anima del cavo ad ogni estremitagrave Questa scelta garantisce un suonomigliore

Con spinotti a forcella (di diametro interno superiore a 6 mm e diametroesterno inferiore a 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1316

Impostazione dei diffusoriIl posizionamento dei diffusori egrave uno dei fattori piugrave importanti per ottenere unsuono di alta qualitagrave Osservare quanto segue quando si posizionano i diffusori inmodo da poter sfruttare appieno le loro caratteristiche

Posizionare il sistema diffusori su una superficie rigida e stabi le

Posizionare il sistema diffusori con il suo retro a circa 50 cm da una pareterigida

Posizionare i diffusori sinistro e destro in ambienti acustici simili

Posizionare il sistema diffusori in modo che i tweeter siano allrsquoaltezza delleorecchie quando si egrave seduti

Posizionare ciascun diffusore allrsquoapice di un triangolo isosceleSe non egrave possibile lasciare molto spazio tra i diffusori girarli leggermente versolrsquoesterno In modo analogo se i diffusori devono essere posizionati a piugrave di2 metri di distanza lrsquouno dal lrsquoaltro girarli leggermente verso lrsquointerno per unsonoro stereo piugrave efficace

Non posizionare i diffusori nei luoghi indicati di seguito

In luoghi soggetti a temperature elevate o alla luce diretta del sole

In luoghi soggetti a polvere o sporcizia eccessive

In luoghi soggetti a umiditagrave elevate

In prossimitagrave di componenti sorgente (CD giradischi e cosigrave via)

In prossimitagrave di tessere magnetiche (carte di credito badge e cosigrave via)I diffusori non dispongono di una schermatura magnetica Tenere le schedemagnetiche lontano dai diffusori per evitare di danneggiarle

In prossimitagrave di televisoriI diffusori non dispongono di una schermatura magnetica Se vengonoutilizzati in prossimitagrave di televisori con tubo catodico potrebbero quindiverificarsi alterazioni del colore sullo schermo del televisore

Diffusore sinistroDiffusore destro

45 - 60deg

Posizione

di ascolto

E

D

C

B B

A

A Minore di (B)

B Equalizzare la distanza deidiffusori sinistrodestro allaposizione di ascolto

C Piugrave di 50 cm

D Piugrave di 50 cm

E Piugrave di 1 m

Collegamento allrsquoamplificatorePrima di eseguire il collegamento spegnere lrsquoamplificatoreCollegare i terminali del diffusore destro ai terminali del diffusore destrodellrsquoamplificatore quindi collegare i terminali del diffusore sinistro ai terminali deldiffusore sinistro dellrsquoamplificatoreCollegarli come mostrato di seguito

Diffusore destro

Amplificatore

Diffusore sinistro

Cavi per diffusori (non in dotazione) Cavi per diffusori (non in dotazione)

Note sullrsquoutilizzo Non toccare il diaframma delle unitagrave diffusori

Il colore e lrsquoaspetto (motivo a venature) possono variare da una cassa allrsquoaltra inquanto egrave stato utilizzato legno naturale Le casse possono apparire diverseanche a seconda delle condizioni di illuminazione tale caratteristica non egravecomunque indice di danni

Non inserire mani o oggetti in uno dei due condotti (superiore o inferiore)situati nella parte posteriore della cassa

Se nel condotto egrave presente un corpo estraneo non tentare di rimuoverlo dasoli Rivolgersi al rivenditore di zona

Le punte coniche sono realizzate a forma di vite Egrave importante assicurarsi chenon siano allentate In caso contrario serrarle ruotando ciascuna punta conicain senso orario

1 Prima di montare il telaio grigliato verificare che lrsquoorientamento di montaggio siaquello corretto In fase di montaggio premere sopra le alette di posizionamento perfissarle in maniera salda Dopo aver fissato in posizione i l telaio grigliato assicurarsi

che le alette di posizionamento siano ancora inserite correttamente nei rispettivifermi Il montaggio del telaio grigliato egrave consigliabile anche quando i diffusori nonvengono utilizzati percheacute consente di proteggerli da eventuali danni I diffusoripossono essere utilizzati con il telaio grigliato montato sebbene rimuovendolo siapossibile ottenere prestazioni superiori In fase di rimozione del telaio grigliato egravenecessario prestare attenzione per non piegarlo o deformarlo eccessivamente

2 I l condotto inferiore situato nella parte posteriore si trova leggermente a destrarispetto al centro

PrecauzioniPer accenderespegnere lrsquoamplificatore o il componente sorgenteImpostare il volume dellrsquoamplificatore al minimo

Se non egrave possibile sentire i bassi o la posizione spaziale degli strumentiegrave indefinitaAssicurarsi di collegare i cavi per diffusori facendo corrispondere +ndash ai terminalidei diffusori appropriati

Pulizia della cassa

Non utilizzare alcun tipo di detergente neutro benzina o alcool in quantopotrebbero danneggiare la finitura superficiale della cassa

Per mantenere la luciditagrave della cassa per lungo tempo rimuovere la polvereutilizzando un pennello morbido o un piumino per la polvere quindi pulire lacassa con il panno di pulizia in dotazione Non utilizzare alcun tipo di materialeabrasivo

Rimuovere le macchie (ad esempio le impronte digitali) strofinandoledelicatamente con il panno di pulizia in dotazione

Per rimuovere le macchie difficili immergere il panno di pulizia in acqua

saponata strizzarlo bene e strofinare sulle macchie

Procedere con attenzione per non danneggiare la cassa

Il panno di pulizia egrave lavabile e puograve essere utilizzato piugrave volte

Per evitare di danneggiare i diffusoriNon smontare o modificare le unitagrave diffusori i circuiti di rete o la cassa

Per evitare di danneggiare il circuitoEvitare di fornire i seguenti tipi di segnale per lungo tempo

Disturbi di interstazione FM

Segnali ad alta frequenza di strumenti elettronici

Segnali ad alta frequenza generati dai modi di avanzamento rapido oriavvolgimento di un registratore a nastro

Caratteristiche tecnicheSistema diffusori Sistema diffusori a 3 vie con 4 driver Bass reflex

Unitagrave diffusori Woofer 200 mm tipo a cono (2)

Gamma media 130 mm tipo a cono (1)

Tweeter 25 mm tipo a cupola (1)

Impedenza nominale 4 ohm

Potenza massima in ingresso

200 watt

Sensibilitagrave 88 dB (283 Vm)

Risposta in frequenza 28 Hz - 60000 Hz

Dimensioni (lap) Circa 320 times 1080 times 490 mm

Peso Circa 57 kg

Accessori in dotazione Panno di pulizia (1)Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1416

Polski

Uwaga dla klientoacutew w Europie

Informacje dla klientoacutew poniższe informacje dotyczą

wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach w ktorych

obowiązują dyrektywy Unii EuropejskiejProdukt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio 108-0075 JaponiaPrzedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium

Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited The Heights

Brooklands Weybridge Surrey KT13 0XW Wielka Brytania Zapytania

dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej

należy kierować do Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61

70327 Stuttgart Niemcy W kwestiach dotyczących usług serwisowych

lub gwarancji należy korzystać z adresoacutew kontaktowych podanych w

oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub

gwarancji

Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane

w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych

krajach europejskich stosujących własne

systemy zbioacuterki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza

że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny leczpowinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbioacuterki sprzętu

elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu Odpowiednie

zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym

negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi jakie

mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania

odpadoacutew Recykling materiałoacutew pomaga chronić środowisko naturalne

W celu uzyskania bardziej szczegoacutełowych informacji na temat

recyklingu tego produktu należy skontaktować się z lokalną jednostką

samorządu terytorialnego ze służbami zagospodarowywania odpadoacutew

lub ze sklepem w ktoacuterym zakupiony został ten produkt

Jednostka głośnikowa (wysokotonowa)

Jednostka głośnikowa (średniotonowa)

Jednostka głośnikowa (niskotonowa)

Płyta przesłaniająca

Kanał

Obudowa

Kanał

Zaciski

Podstawki

Sprawdź czy wzmacniacz iprzewody głośnikowe sązgodne z danymi technicznymiWybierz wzmacniacz (nie wchodzi w skład zestawu) i przewody głośnikowe (niewchodzą w skład zestawu) ktoacutere spełniają następujące wymagania

Wymagania podczas wyboru wzmacniacza

Wzmacniacz powinien być przystosowany do obciążeń 4-omowych Nadmiernagłośność może spowodować uszkodzenie głośnikoacutew z tego powodu należyustawić niski poziom głośności aby ograniczyć sygnał wejściowy do głośnikoacutew

Wymagania dotyczące doboru przewodoacutew głośnikowych (jednej pary)Aby zapewnić sygnał dźwiękowy o wysokiej jakości przygotuj parę przewodoacutewgłośnikowych o wymaganej długości Użyj przewodoacutew głośnikowych ktoacutere sązakończone na jeden z następujących dwoacutech sposoboacutew

Przewodem (o średnicy poniżej 4 mm) bez izolacji na długości 10 mm na obukońcach każdego przewoduPrzewody bez izolacji mogą z czasem ulegać utlenieniu W takim przypadkunależy ponownie podłączyć przewody głośnikowe zdejmując izolację w celuuzyskania dostępu do nowego fragmentu przewodu na obu końcach Zapewnito dźwięk o wyższej jakości

Z wtykami widełkowymi płaskimi (średnica wewnętrzna większa niż 6 mm aśrednica zewnętrzna mniejsza niż 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1516

Ustawianie głośnikoacutewRozmieszczenie głośnikoacutew jest jednym z najważniejszych czynnikoacutew w procesieuzyskiwania dźwięku o wysokiej jakości Aby w pełni wykorzystać właściwościgłośnika zwroacuteć uwagę na następujące elementy podczas jego umieszczania

Ustaw głośnik na twardej płaskiej podłodze

Umieść głośnik w odległości ok 50 cm od ściany

Umieść lewy i prawy głośnik w podobnych warunkach akustycznych

Umieść głośnik tak aby głośniki wysokotonowe były na wysokości uszu osobysiedzącej

Umieść każdy głośnik na wierzchołku troacutejkąta roacutewnoramiennegoJeżeli nie możesz rozstawić głośnikoacutew na tyle szeroko obroacuteć je lekko nazewnątrz Jeśli głośniki muszą być umieszczone w odległości większej niż 2metry od siebie obroacuteć je lekko do siebie Pozwoli to osiągnąć wyraźniejszyefekt stereo

Nie umieszczaj głośnikoacutew w następujących lokalizacjach

W miejscach narażonych na wysokie temperatury lub bezpośrednie światłosłoneczne

W miejscach gdzie występuje dużo kurzu lub brudu

W miejscach gdzie jest duża wilgotność

Blisko komponentoacutew źroacutedłowych (CD gramofony itp)

W pobliżu kart magnetycznych (kart kredytowych przepustek itd)Głośniki nie są ekranowane magnetycznie Karty magnetyczne należy trzymaćz dala od głośnikoacutew w celu uniknięcia uszkodzenia kart

W pobliżu telewizoroacutewGłośniki nie są ekranowane magnetycznie W związku z tym używaniegłośnikoacutew w pobliżu telewizora z lampą kineskopową powoduje wystąpieniena ekranie cieniowania koloroacutew

Lewy głośnik Prawy głośnik

45 - 60deg

Miejsce

odsłuchu

E

D

C

B B

A

A Mniej niż (B)

B Wyroacutewnaj odległość lewego iprawego głośnika do miejscaodsłuchu

C Więcej niż 50 cm

D Więcej niż 50 cm

E Więcej niż 1 m

Podłączanie do wzmacniaczaPrzed podłączeniem wyłącz wzmacniaczPodłącz złącza prawego głośnika do odpowiednich zaciskoacutew prawego głośnikawe wzmacniaczu a złącza lewego głośnika mdash do zaciskoacutew lewego głośnikawzmacniaczaSposoacuteb ich połączenia pokazano poniżej

Prawy głośnik

Wzmacniacz

Lewy głośnik

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Uwagi dotyczące użytkowania Nie dotykać membrany żadnej jednostki głośnikowej

Kolor i wygląd (ziarnistość) mogą się roacuteżnić w roacuteżnych obudowach ze względuna zastosowanie drewna naturalnego W zależności od warunkoacutew oświetleniaobudowy mogą się roacuteżnić wyglądem ale nie oznacza to uszkodzenia

Nie należy umieszczać żadnych przedmiotoacutew ani kłaść rąk w goacuternym lubdolnym kanale znajdującym się z tyłu obudowy

Jeżeli w kanale znajduje się ciało obce nie należy proacutebować wyjmować gosamodzielnie Skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą

Podstawki są gwintowane Upewnij się czy są dobrze dokręcone Jeśli są luźnedokręć je obracając każdą podstawkę w prawo

1 Przed zamocowaniem osłony głośnika sprawdź czy ma ona poprawną orientacjęPodczas mocowania naciśnij nad zaczepami montażowymi aby ją pewniezamocować Po zamocowaniu osłony głośnika sprawdź czy zaczepy montażowenadal są osadzone w zagłębieniach Mocowanie osłon głośnika jest zalecane nawet

jeśli głośniki nie są używane aby chronić je przed uszkodzeniem Z głośnikoacutew możnakorzystać z zamocowaną osłoną głośnika ale najlepsze wyniki można uzyskać pozdjęciu osłon głośnika Podczas zdejmowania osłony głośnika należy uważać aby ichnadmiernie nie wygiąć ani nie zniekształcić

2 Niższy kanał z tyłu głośnika znajduje się nieco na prawo od środka

Środki ostrożnościAby włączyć wzmacniacz lub urządzenie źroacutedłoweUstaw głośność wzmacniacza na minimum

Jeśli nie słychać dźwiękoacutew basowych lub pozycja przestrzennainstrumentoacutew jest nieokreślona

Upewnij się że przy podłączaniu przewodoacutew głośnikowych bieguny +ndash zostałydopasowane do odpowiednich zaciskoacutew głośnikowych

Czyszczenie obudowy

Nie używaj żadnego typu neutralnych detergentoacutew benzenu ani alkoholuponieważ mogą one uszkodzić wykończenie powierzchni obudowy

Aby utrzymać połysk obudowy przez długi czas delikatnie zetrzyj kurzmiękkim pędzlem lub szczotką z pioacuter a następnie przetrzyj obudowędostarczaną szmatką (Nie używaj żadnych materiałoacutew ściernych)

Dokładnie wytrzyj smugi takie jak odciski palcoacutew dostarczoną szmatką

Jeśli smugi trudno usunąć wytrzyj je miękką szmatką zmoczoną w wodzie zmydłem i wyciśniętą do sucha

Uważaj aby nie uszkodzić obudowy

Ściereczka jest zmywalna i może być używana wielokrotnie

Aby uniknąć uszkodzenia głośnikoacutew

Nie należy demontować ani modyfikować jednostek głośnikowych obwodoacutewsieci ani obudowy

Aby uniknąć uszkodzenia obwodoacutewNie wolno przesyłać w sposoacuteb ciągły następujących sygnałoacutew

Szum niedostrojonego radia FM

Sygnały instrumentoacutew elektronicznych o wysokiej częstotliwości

Sygnały wysokiej częstotliwości generowane podczas przewijania dźwięku doprzodu i do tyłu w rejestratorze taśmowym

Dane techniczneSystem głośnikowy 3-kanałowy 4-głośnikowy system z technologią Bass

reflex

Jednostka głośnikowa Niskotonowa 200 mm typu stożkowego (2)Średniotonowa 130 mm typu stożkowego (1)

Wysokotonowa 25 mm typu kopułkowego (1)

Impedancja znamionowa

4 omy

Maksymalna moc wejściowa

200 W

Czułość 88 dB (283 V m)

Pasmo przenoszenia 28 Hzndash60 000 Hz

Wymiary (szer wys głęb) ok 320 times 1 080 times 490 mm

Masa ok 57 kg

Dostarczone akcesoria Szmatka do czyszczenia (1)

Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1616

Page 8: Sony SS-AR1 Manual

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 816

Deutsch

Fuumlr Kunden in Europa

Hinweis fuumlr Kunden Die folgenden Informationen gelten

nur fuumlr Geraumlte die in Laumlndern verkauft werden in denen

EU-Richtlinien geltenDieses Produkt wurde von oder fuumlr Sony Corporation 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokio 108-0075 Japan hergestelltBei Fragen zur Produktkonformitaumlt auf Grundlage der Gesetzgebung

der Europaumlischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmaumlchtigten

Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart

Deutschland Fuumlr Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden

Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten

genannten Adressen

Entsorgung von gebrauchten elektrischen

und elektronischen Geraumlten (anzuwenden in

den Laumlndern der Europaumlischen Union und

anderen europaumlischen Laumlndern mit einem

separaten Sammelsystem fuumlr diese Geraumlte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hindass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist

sondern an einer Annahmestelle fuumlr das Recycling von elektrischen und

elektronischen Geraumlten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag

zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schuumltzen Sie die Umwelt und

die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden

durch falsches Entsorgen gefaumlhrdet Materialrecycling hilft den

Verbrauch von Rohstoffen zu verringern Weitere Informationen zum

Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung

den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaumlft in dem Sie

das Produkt gekauft haben

Lautsprechereinheit (Hochtoumlner)

Lautsprechereinheit (Mitteltoumlner)

Lautsprechereinheit (Tieftoumlner)

Schallwand

Oumlffnung

Gehaumluse

Oumlffnung

Anschluumlsse

Spikes

Uumlberpruumlfen ob die Verstaumlrker-Lautsprecherkabel dentechnischen Daten entsprechenWaumlhlen Sie einen Verstaumlrker (nicht mitgeliefert) und Lautsprecherkabel (nichtmitgeliefert) die die folgenden Anforderungen erfuumlllen

Erforderliche Verstaumlrkerspezifikationen

Der Verstaumlrker muss auf eine Last von 4 Ohm ausgelegt sein Bei zu hoherLautstaumlrke koumlnnen die Lautsprecher beschaumldigt werden Verringern Sie denLautstaumlrkepegel so dass ein allzu hoher Eingangspegel an den Lautsprechernvermieden wird

Voraussetzungen fuumlr die Lautsprecherkabel (ein Paar)Um Tonsignale hoher Qualitaumlt ausgeben zu koumlnnen halten Sie ein PaarLautsprecherkabel in der erforderlichen Laumlnge bereit Verwenden SieLautsprecherkabel deren Enden eins der folgenden beiden Merkmale aufweisen

Mit freigelegter Kabelader (weniger als 4 mm Durchmesser) derenUmmantelung um 10 mm an jedem Ende der Kabel entfernt wurdeDie freigelegte Kabelader oxidiert unter Umstaumlnden im Laufe der ZeitEntfernen Sie in diesem Fall ein weiteres Stuumlck der Ummantelung an jedemEnde um ein frisches Segment der Kabeladern freizulegen und schlieszligen Siedie Lautsprecherkabel wieder an Dadurch erzielen Sie eine houmlhere Tonqualitaumlt

Kabelschuhe (mit innerem Durchmesser von mehr als 6 mm und aumluszligeremDurchmesser von weniger als 12 mm )

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 916

Aufstellen der LautsprecherDie Aufstellung der Lautsprecher ist einer der wesentlichen Faktoren zum Erzieleneiner hohen Tonqualitaumlt Beachten Sie beim Aufstellen der LautsprecherFolgendes um die Lautsprechereigenschaften optimal zu nutzen

Stellen Sie das Lautsprechersystem auf eine stabile ebene Flaumlche

Stellen Sie das Lautsprechersystem in die Naumlhe einer massiven Wand undlassen Sie zwischen der Ruumlckseite und der Wand etwa 50 cm Platz

Stellen Sie den rechten und den linken Lautsprecher in aumlhnlichen akustischenUmgebungen auf

Stellen Sie das Lautsprechersystem so auf dass sich die Hochtoumlner aufOhrhoumlhe befinden wenn Sie sitzen

Stellen Sie die beiden Lautsprecher quasi an die Ecken eines gleichschenkligenDreiecksWenn Sie die Lautsprecher nicht weit genug auseinander stellen koumlnnendrehen Sie die Lautsprecher leicht nach auszligen Wenn die Lautsprecher mehrals 2 m voneinander entfernt aufgestellt werden muumlssen drehen Sie sie leichtnach innen um den Stereoeffekt zu verstaumlrken

Stellen Sie die Lautsprecher nicht an Orten auf an denen sie folgendenBedingungen ausgesetzt sind

Hoher Temperatur oder direktem Sonnenlicht

Uumlbermaumlszligig viel Staub und Schmutz

Hoher Luftfeuchtigkeit

In der Naumlhe von Tonquellen (CD-Playern Plattenspielern usw)

In der Naumlhe von Magnetkar ten (Kreditkarten Fahrausweisen usw)Die Lautsprecher sind nicht magnetisch abgeschirmt Halten Sie Karten mit

Magnetstreifen von den Lautsprechern fern damit die Karten nicht beschaumldigtwerden

In der Naumlhe von FernsehgeraumltenDie Lautsprecher sind nicht magnetisch abgeschirmt Wenn Sie dieLautsprecher daher in der Naumlhe von Fernsehgeraumlten mit Kathodenstrahlroumlhreverwenden koumlnnen auf dem Fernsehschirm Farbschattierungen auftreten

Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher

45 - 60deg

Houmlrposition

E

D

C

B B

A

A Kuumlrzer als (B)

B Der Abstand vom linkenLautsprecher zur Houmlrpositionsollte dem Abstand desrechten Lautsprechers zurHoumlrposition entsprechen

C Mehr als 50 cm

D Mehr als 50 cm

E Mehr als 1 m

Anschlieszligen des VerstaumlrkersSchalten Sie den Verstaumlrker vor dem Anschlieszligen ausVerbinden Sie die Anschluumlsse des rechten Lautsprechers mit den rechtenLautsprecheranschluumlssen des Verstaumlrkers und die Anschluumlsse des linkenLautsprechers mit den linken Lautsprecheranschluumlssen des VerstaumlrkersNehmen Sie die Verbindung wie in der Abbildung unten gezeigt vor

RechterLautsprecher

Verstaumlrker

LinkerLautsprecher

Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)

Hinweise zur Verwendung Beruumlhren Sie an beiden Lautsprechereinheiten nicht die Membran

Die Gehaumluse sind aus Holz einem Naturmaterial und koumlnnen daher in Farbeund Oberflaumlchenbeschaffenheit (Maserung) variieren Je nach denLichtverhaumlltnissen sehen die Gehaumluse moumlglicherweise unterschiedlich aus diesist aber normal

Stecken Sie weder irgendwelche Gegenstaumlnde noch eine Hand in dieOumlffnungen (oben oder unten) an der Ruumlckseite des Gehaumluses

Wenn ein Fremdkoumlrper in eine Oumlffnung geraten ist versuchen Sie nicht selbstihn zu entfernen Wenden Sie sich bitte an den naumlchsten Haumlndler

Die Lautsprecherspikes weisen ein Schraubengewinde auf Stellen Sie sicherdass die Spikes nicht lose sind Wenn sie lose sind ziehen Sie sie an indem Siesie im Uhrzeigersinn drehen

1 Stellen Sie vor dem Anbringen des Gitterrahmens sicher dass er richtig ausgerichtetist Druumlcken Sie beim Anbringen oberhalb der Laschen so dass er sicher befestigt istWenn der Gitterrahmen sicher sitzt vergewissern Sie sich dass die Laschen nochordnungsgemaumlszlig in ihren Arretierungen sitzen Es empfiehlt sich die Gitterrahmenanzubringen auch wenn die Lautsprecher nicht verwendet werden um sie vorSchaumlden zu schuumltzen Sie koumlnnen die Lautsprecher mit angebrachten Gitterrahmenverwenden eine optimale Leistung erzielen Sie aber wenn die Gitterrahmenabgenommen sind Wenn Sie den Gitterrahmen abnehmen achten Sie darauf ihnnicht zu sehr zu verbiegen oder zu verformen

2 Die untere Oumlffnung auf der Ruumlckseite befindet sich etwas rechts von der Mitte

VorsichtsmaszlignahmenSo schalten Sie einen Verstaumlrker oder eine Tonquelle einausDrehen Sie die Lautstaumlrke des Verstaumlrkers ganz herunter

Wenn die Baumlsse nicht zu houmlren oder die Positionen der Instrumente im

Raum nicht bestimmbar sindSchlieszligen Sie die Lautsprecherkabel unbedingt so an dass +ndash mit denentsprechenden Lautsprecheranschluumlssen verbunden sind

Reinigen des Gehaumluses

Verwenden Sie keine Neutralreiniger Benzin oder Alkohol Diese koumlnnten dieOberflaumlche des Gehaumluses angreifen

Damit der feine Glanz der Gehaumluseoberflaumlche lange erhalten bleibt wischenSie Staub behutsam mit einer weichen Buumlrste oder einem Staubwedel ab undreinigen Sie das Gehaumluse dann mit dem mitgelieferten Reinigungstuch(Verwenden Sie auf keinen Fall irgendwelche Scheuermittel)

Entfernen Sie Flecken wie Fingerabdruumlcke vorsichtig mit dem mitgeliefertenReinigungstuch

Zum Entfernen hartnaumlckiger Flecken verwenden Sie ein weiches Tuch das Siein Seifenwasser getaucht und trocken ausgewrungen haben

Achten Sie darauf das Gehaumluse nicht zu beschaumldigen

Das Reinigungstuch ist waschbar und kann mehrfach verwendet werden

So vermeiden Sie Schaumlden an den LautsprechernZerlegen Sie die Lautsprechereinheiten die Frequenzweichenschaltkreise oderdas Gehaumluse nicht und nehmen Sie keine Aumlnderungen daran vor

So vermeiden Sie Schaumlden am SchaltkreisSpeisen Sie nicht ununterbrochen die folgenden Signale ein

UKW-Abstimmrauschen

Hochfrequente Signale elektronischer Instrumente

Hochfrequente Signale waumlhrend des Vor- oder Zuruumlckspulens mit einemKassettenrecorder

Technische DatenLautsprechersystem 3-Wege-Lautsprechersystem mit 4 Treibern

Bassreflexsystem

Lautsprechereinheit Tieftoumlner 200 mm Konus (2)

Mitteltoumlner 130 mm Konus (1)

Hochtoumlner 25 mm Kalotte (1)

Nennimpedanz 4 Ohm

Maximale Eingangsleistung

200 Watt

Empfindlichkeit 88 dB (283 Vm)

Frequenzgang 28 Hz - 60000 Hz

Abmessungen (BHT) ca 320 times 1080 times 490 mm

Gewicht ca 57 kg

Mitgeliefertes Zubehoumlr Reinigungstuch (1)Aumlnderungen die dem technischen Fortschritt dienen bleiben vorbehalten

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1016

Nederlands

Voor klanten in Europa

Opmerking voor klanten de volgende informatie geldt

enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-

richtlijnen van kracht zijnDit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Japan Vragen metbetrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving

kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger Sony

Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Duitsland

Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in

de afzonderlijke service of garantie documenten

Verwijdering van oude elektrische en

elektronische apparaten (van toepassing in de

Europese Unie en andere Europese landen

met gescheiden inzamelingssystemen)

Dit symbool op het product of op de verpakking wijst

erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeldHet moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar

elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled Als u ervoor

zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt helpt u

mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen

veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te

voorkomen Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud

van natuurlijke bronnen Voor meer details in verband met het recyclen

van dit product kan u contact opnemen met de gemeentelijke

instanties de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk

afval of de winkel waar u het product hebt gekocht

Luidspreker (tweeter)

Luidspreker (middentonen)

Luidspreker (woofer)

Klankkast

Verluchtingsopening

Behuizing

Verluchtingsopening

Aansluitingen

Voetjes

Controleren of de versterkerluidsprekerkabelsbeantwoorden aan despecificatiesKies voor een versterker (niet bijgeleverd) en luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)die aan de volgende vereisten beantwoorden

Vereiste voor het selecteren van een versterkerDe versterker moet een belasting van 4 ohm kunnen verwerken Een te hoogvolume kan de luidsprekers beschadigen Kies dus voor een laag volumeniveauom een te hoge invoer naar de luidsprekers te vermijden

Vereisten voor de luidsprekerkabels (eacuteeacuten paar)Voorzie een paar luidsprekerkabels van de geschikte lengte om kwaliteitsvollegeluidssignalen te kunnen uitvoeren Gebruik luidsprekerkabels met een van deonderstaande opties aan de uiteinden

Met de kabelkern (diameter van minder dan 4 mm) zichtbaar door debeschermlaag 10 mm te verwijderen aan het uiteinde van elke kabelDe blote kabelkern kan na verloop van tijd oxideren Sluit in dat geval deluidsprekerkabels opnieuw aan na een stuk beschermlaag te hebbenverwijderd zodat er een nieuw stuk kabelkern zichtbaar is aan beide kanten Zobent u verzekerd van een betere geluidskwaliteit

Met vorkkabelschoenen (binnendiameter van meer dan 6 mm enbuitendiameter van minder dan 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1116

De luidsprekers opstellenDe luidsprekerplaatsing is een van de belangrijkste factoren om eenkwaliteitsvolle geluidsproductie te bekomen Om de capaciteiten van deluidsprekers ten volle te kunnen benutten dient u rekening te houden met devolgende punten bij het plaatsen

Plaats het luidsprekersysteem op een harde vlakke ondergrond

Plaats het luidsprekersysteem dicht bij een harde muur met de achterzijdeongeveer 50 cm van de muur verwijderd

Plaats de rechter- en linkerluidspreker in gelijkaardige akoestischeomgevingen

Plaats het luidsprekersysteem zodat de tweeters zich op gelijke hoogte met uworen bevinden wanneer u neerzit

Plaats elke luidspreker aan een hoek van een gelijkbenige driehoekAls u de luidsprekers niet ver genoeg uit elkaar kunt zetten richt u deze ietsnaar buiten Als u de luidsprekers verder dan 2 meter uit elkaar moet zettenricht u deze iets naar binnen om een beter stereogeluid te verkrijgen

Zet de luidsprekers niet op de volgende plaatsen

Op plaatsen die blootgesteld zijn aan hoge temperaturen of direct zonlicht

Op plaatsen die zeer stoffig of vuil zijn

Op plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad

In de buurt van broncomponenten (cd-spelers platenspelers enz)

In de buurt van magnetische kaarten (creditcards pendelpassen enz)De luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd Houd magnetische kaartenuit de buurt van de luidsprekers om schade aan de kaarten te voorkomen

In de buurt van een televisieDe luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd Als u de luidsprekers in debuurt van een CRT-televisie gebruikt zullen de kleuren op de televisiebijgevolg afwijkingen vertonen

Linkerluidspreker Rechterluidspreker

45 - 60deg

Luisterpositie

E

D

C

B B

A

A Korter dan (B)

B Zorg voor een gelijke afstandvan de linker- enrechterluidspreker tot deluisterpositie

C Meer dan 50 cm

D Meer dan 50 cm

E Meer dan 1 m

Aansluiten op de versterkerSchakel de versterker uit vooraleer u de aansluitingen door voertVerbind de rechterluidsprekeraansluitingen met de aansluitingen voor derechterluidspreker op de versterker en de linkerluidsprekeraansluitingen met deaansluitingen voor de linkerluidspreker op de versterker

Voer de aansluitingen door zoals hieronder weergegeven

Rechterluidspreker

Versterker

Linkerluidspreker

Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)

Opmerkingen bij het gebruik Raak nooit het diafragma van een luidspreker aan

De kleur en het uitzicht (de korrel) van de behuizing kunnen varieumlren omdat ergebruik wordt gemaakt van natuurlijk hout Afhankelijk van de belichting kande behuizing er anders uitzien dit wijst niet op beschadiging

Plaats uw handen of bepaalde voorwerpen niet in de verluchtingsopeningen(boven of onder) aan de achterzijde van de behuizing

Probeer voorwerpen die in een verluchtingsopening terechtgekomen zijnnooit zelf te verwijderen Neem hiervoor contact op met de dichtstbijzijndeverdeler

De voetjes zijn voorzien van een schroefdraad Zorg ervoor dat de voetjes nietlos zitten Is dit wel het geval dan moet u deze rechtsom draaien om ze vast teschroeven

1 Zorg ervoor dat het rooster correct georieumlnteerd is voor u het bevestigt Druk bij hetbevestigen stevig boven de uitsteeksels Controleer na het aanbrengen van het

rooster of de uitsteeksels correct in de openingen aangebracht zijn Het is aan teraden de roosters te bevestigen als de luidsprekers niet worden gebruikt om tevoorkomen dat deze beschadigd raken U kunt de luidsprekers gebruiken met deroosters bevestigd maar u kunt nog betere prestaties boeken door deze teverwijderen Zorg er bij het verwijderen voor dat u het rooster niet plooit ofvervormt

2 De onderste verluchtingsopening aan de achterzijde bevindt zich iets naar rechtsvan het midden

VoorzorgsmaatregelenEen versterker of een broncomponent in- of uitschakelenZet het volumeniveau van de versterker op het minimumniveau

Als de basgeluiden niet hoorbaar of de ruimtelijke posities van deinstrumenten onduidelijk zijnZorg ervoor dat de uiteinden (+ndash) van de luidsprekerkabels aangesloten zijn opde correcte luidsprekeraansluitingen

De behuizing reinigen

Gebruik geen neutraal detergent benzeen of alcohol deze kunnen deafwerking van de behuizing beschadigen

Om de mooie glans van de behuizing langdurig te behouden stoft u dezevoorzichtig af met een zachte borstel of een plumeau en veegt u deze daarnaschoon met het bijgeleverde reinigingsdoekje (Gebruik hiervoor geenschurende materialen)

Verwijder vlekken zoals vingerafdrukken voorzichtig met het bijgeleverdereinigingsdoekje

Wanneer bepaalde vlekken moeilijk verwijderbaar zijn veegt u deze af met eenzachte doek die bevochtigd is met zeepwater en goed uitgewrongen is

Zorg ervoor dat u de behuizing niet beschadigt

Het reinigingsdoekje kan gewassen en herhaaldelijk gebruikt worden

Schade aan de luidsprekers vermijdenHaal de luidsprekers netwerkcircuits of de behuizing niet uit elkaar en wijzig dezeniet

Schade aan het circuit vermijdenVoer nooit doorlopend de volgende signalen in

FM-ruis (tussen zenders)

Hoogfrequente signalen van elektronische instrumenten

Hoogfrequente signalen gegenereerd door de standen snel vooruitspoelen enterugspoelen van een bandrecorder

SpecificatiesLuidsprekersysteem 3-wegs- 4-driver-luidsprekersysteem basreflex

Luidspreker Woofer 200 mm conustype (2)

Luidspreker voor middentonen 130 mm conustype (1)

Tweeter 25 mm koepeltype (1)

Nominale impedantie 4 ohm

Maximaal ingangsvermogen

200 watt

Gevoeligheid 88 dB (283 Vm)

Frequentiebereik 28 Hz - 60000 Hz

Afmetingen (bhd) Ong 320 times 1080 times 490 mm

Gewicht Ong 57 kg

Bijgeleverde accessoires

Reinigingsdoekje (1)

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving wordengewijzigd

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1216

Italiano

Per il mercato europeo

Avviso per i clienti le seguenti informazioni riguardano

esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui

sono applicate le direttive UEQuesto prodotto egrave stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Giappone Eventuali richieste inmerito alla conformitagrave del prodotto in ambito della legislazione

Europea dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato

Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart

Germania Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia si

prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui

documenti relativi allrsquoassistenza o sui certificati di garanzia

Trattamento del dispositivo elettrico o

elettronico a fine vita (applicabile in tutti i

paesi dellrsquoUnione Europea e in altri paesi

europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che

il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiutodomestico ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta

appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici

Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente voi

contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per

lrsquoambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal

suo smaltimento inadeguato Il riciclaggio dei materiali aiuta a

conservare le risorse naturali Per informazioni piugrave dettagliate circa il

riciclaggio di questo prodotto potete contattare lrsquoufficio comunale il

servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lrsquoavete

acquistato In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche

eo elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dallanormativa applicabile (valido solo per lrsquoItalia)

Unitagrave diffusori (Tweeter)

Unitagrave diffusori (Gamma media)

Unitagrave diffusori (Woofer)

Pannello acustico

Condotto

Cassa

Condotto

Terminali

Punte coniche

Verificare che lrsquoamplificatore e icavi per diffusori sianoconformi alle caratteristichetecnicheSelezionare lrsquoamplificatore (non in dotazione) e i cavi per di ffusori (non indotazione) che soddisfano i seguenti requisiti

Requisiti per la scelta dellrsquoamplificatoreLrsquoamplificatore deve essere in grado di pilotare carichi da 4 ohm Un volumeeccessivo puograve danneggiare i diffusori quindi egrave necessario impostare un livello divolume basso per evitare un ingresso eccessivo

Requisiti per la scelta dei cavi per diffusori (un paio)Per generare segnali audio di alta qualitagrave preparare un paio di cavi per diffusoridella lunghezza richiesta Utilizzare cavi per diffusori terminati con una delleseguenti due opzioni

Con anima del cavo (di diametro inferiore a 4 mm) messa a nudo tramiterimozione della guaina per una lunghezza di 10 mm delle estremitagrave di ciascuncavoLrsquoanima del cavo potrebbe ossidarsi con il tempo In questo caso ricollegare icavi per diffusori dopo aver rimosso la guaina per esporre un segmento nuovodi anima del cavo ad ogni estremitagrave Questa scelta garantisce un suonomigliore

Con spinotti a forcella (di diametro interno superiore a 6 mm e diametroesterno inferiore a 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1316

Impostazione dei diffusoriIl posizionamento dei diffusori egrave uno dei fattori piugrave importanti per ottenere unsuono di alta qualitagrave Osservare quanto segue quando si posizionano i diffusori inmodo da poter sfruttare appieno le loro caratteristiche

Posizionare il sistema diffusori su una superficie rigida e stabi le

Posizionare il sistema diffusori con il suo retro a circa 50 cm da una pareterigida

Posizionare i diffusori sinistro e destro in ambienti acustici simili

Posizionare il sistema diffusori in modo che i tweeter siano allrsquoaltezza delleorecchie quando si egrave seduti

Posizionare ciascun diffusore allrsquoapice di un triangolo isosceleSe non egrave possibile lasciare molto spazio tra i diffusori girarli leggermente versolrsquoesterno In modo analogo se i diffusori devono essere posizionati a piugrave di2 metri di distanza lrsquouno dal lrsquoaltro girarli leggermente verso lrsquointerno per unsonoro stereo piugrave efficace

Non posizionare i diffusori nei luoghi indicati di seguito

In luoghi soggetti a temperature elevate o alla luce diretta del sole

In luoghi soggetti a polvere o sporcizia eccessive

In luoghi soggetti a umiditagrave elevate

In prossimitagrave di componenti sorgente (CD giradischi e cosigrave via)

In prossimitagrave di tessere magnetiche (carte di credito badge e cosigrave via)I diffusori non dispongono di una schermatura magnetica Tenere le schedemagnetiche lontano dai diffusori per evitare di danneggiarle

In prossimitagrave di televisoriI diffusori non dispongono di una schermatura magnetica Se vengonoutilizzati in prossimitagrave di televisori con tubo catodico potrebbero quindiverificarsi alterazioni del colore sullo schermo del televisore

Diffusore sinistroDiffusore destro

45 - 60deg

Posizione

di ascolto

E

D

C

B B

A

A Minore di (B)

B Equalizzare la distanza deidiffusori sinistrodestro allaposizione di ascolto

C Piugrave di 50 cm

D Piugrave di 50 cm

E Piugrave di 1 m

Collegamento allrsquoamplificatorePrima di eseguire il collegamento spegnere lrsquoamplificatoreCollegare i terminali del diffusore destro ai terminali del diffusore destrodellrsquoamplificatore quindi collegare i terminali del diffusore sinistro ai terminali deldiffusore sinistro dellrsquoamplificatoreCollegarli come mostrato di seguito

Diffusore destro

Amplificatore

Diffusore sinistro

Cavi per diffusori (non in dotazione) Cavi per diffusori (non in dotazione)

Note sullrsquoutilizzo Non toccare il diaframma delle unitagrave diffusori

Il colore e lrsquoaspetto (motivo a venature) possono variare da una cassa allrsquoaltra inquanto egrave stato utilizzato legno naturale Le casse possono apparire diverseanche a seconda delle condizioni di illuminazione tale caratteristica non egravecomunque indice di danni

Non inserire mani o oggetti in uno dei due condotti (superiore o inferiore)situati nella parte posteriore della cassa

Se nel condotto egrave presente un corpo estraneo non tentare di rimuoverlo dasoli Rivolgersi al rivenditore di zona

Le punte coniche sono realizzate a forma di vite Egrave importante assicurarsi chenon siano allentate In caso contrario serrarle ruotando ciascuna punta conicain senso orario

1 Prima di montare il telaio grigliato verificare che lrsquoorientamento di montaggio siaquello corretto In fase di montaggio premere sopra le alette di posizionamento perfissarle in maniera salda Dopo aver fissato in posizione i l telaio grigliato assicurarsi

che le alette di posizionamento siano ancora inserite correttamente nei rispettivifermi Il montaggio del telaio grigliato egrave consigliabile anche quando i diffusori nonvengono utilizzati percheacute consente di proteggerli da eventuali danni I diffusoripossono essere utilizzati con il telaio grigliato montato sebbene rimuovendolo siapossibile ottenere prestazioni superiori In fase di rimozione del telaio grigliato egravenecessario prestare attenzione per non piegarlo o deformarlo eccessivamente

2 I l condotto inferiore situato nella parte posteriore si trova leggermente a destrarispetto al centro

PrecauzioniPer accenderespegnere lrsquoamplificatore o il componente sorgenteImpostare il volume dellrsquoamplificatore al minimo

Se non egrave possibile sentire i bassi o la posizione spaziale degli strumentiegrave indefinitaAssicurarsi di collegare i cavi per diffusori facendo corrispondere +ndash ai terminalidei diffusori appropriati

Pulizia della cassa

Non utilizzare alcun tipo di detergente neutro benzina o alcool in quantopotrebbero danneggiare la finitura superficiale della cassa

Per mantenere la luciditagrave della cassa per lungo tempo rimuovere la polvereutilizzando un pennello morbido o un piumino per la polvere quindi pulire lacassa con il panno di pulizia in dotazione Non utilizzare alcun tipo di materialeabrasivo

Rimuovere le macchie (ad esempio le impronte digitali) strofinandoledelicatamente con il panno di pulizia in dotazione

Per rimuovere le macchie difficili immergere il panno di pulizia in acqua

saponata strizzarlo bene e strofinare sulle macchie

Procedere con attenzione per non danneggiare la cassa

Il panno di pulizia egrave lavabile e puograve essere utilizzato piugrave volte

Per evitare di danneggiare i diffusoriNon smontare o modificare le unitagrave diffusori i circuiti di rete o la cassa

Per evitare di danneggiare il circuitoEvitare di fornire i seguenti tipi di segnale per lungo tempo

Disturbi di interstazione FM

Segnali ad alta frequenza di strumenti elettronici

Segnali ad alta frequenza generati dai modi di avanzamento rapido oriavvolgimento di un registratore a nastro

Caratteristiche tecnicheSistema diffusori Sistema diffusori a 3 vie con 4 driver Bass reflex

Unitagrave diffusori Woofer 200 mm tipo a cono (2)

Gamma media 130 mm tipo a cono (1)

Tweeter 25 mm tipo a cupola (1)

Impedenza nominale 4 ohm

Potenza massima in ingresso

200 watt

Sensibilitagrave 88 dB (283 Vm)

Risposta in frequenza 28 Hz - 60000 Hz

Dimensioni (lap) Circa 320 times 1080 times 490 mm

Peso Circa 57 kg

Accessori in dotazione Panno di pulizia (1)Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1416

Polski

Uwaga dla klientoacutew w Europie

Informacje dla klientoacutew poniższe informacje dotyczą

wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach w ktorych

obowiązują dyrektywy Unii EuropejskiejProdukt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio 108-0075 JaponiaPrzedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium

Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited The Heights

Brooklands Weybridge Surrey KT13 0XW Wielka Brytania Zapytania

dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej

należy kierować do Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61

70327 Stuttgart Niemcy W kwestiach dotyczących usług serwisowych

lub gwarancji należy korzystać z adresoacutew kontaktowych podanych w

oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub

gwarancji

Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane

w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych

krajach europejskich stosujących własne

systemy zbioacuterki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza

że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny leczpowinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbioacuterki sprzętu

elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu Odpowiednie

zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym

negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi jakie

mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania

odpadoacutew Recykling materiałoacutew pomaga chronić środowisko naturalne

W celu uzyskania bardziej szczegoacutełowych informacji na temat

recyklingu tego produktu należy skontaktować się z lokalną jednostką

samorządu terytorialnego ze służbami zagospodarowywania odpadoacutew

lub ze sklepem w ktoacuterym zakupiony został ten produkt

Jednostka głośnikowa (wysokotonowa)

Jednostka głośnikowa (średniotonowa)

Jednostka głośnikowa (niskotonowa)

Płyta przesłaniająca

Kanał

Obudowa

Kanał

Zaciski

Podstawki

Sprawdź czy wzmacniacz iprzewody głośnikowe sązgodne z danymi technicznymiWybierz wzmacniacz (nie wchodzi w skład zestawu) i przewody głośnikowe (niewchodzą w skład zestawu) ktoacutere spełniają następujące wymagania

Wymagania podczas wyboru wzmacniacza

Wzmacniacz powinien być przystosowany do obciążeń 4-omowych Nadmiernagłośność może spowodować uszkodzenie głośnikoacutew z tego powodu należyustawić niski poziom głośności aby ograniczyć sygnał wejściowy do głośnikoacutew

Wymagania dotyczące doboru przewodoacutew głośnikowych (jednej pary)Aby zapewnić sygnał dźwiękowy o wysokiej jakości przygotuj parę przewodoacutewgłośnikowych o wymaganej długości Użyj przewodoacutew głośnikowych ktoacutere sązakończone na jeden z następujących dwoacutech sposoboacutew

Przewodem (o średnicy poniżej 4 mm) bez izolacji na długości 10 mm na obukońcach każdego przewoduPrzewody bez izolacji mogą z czasem ulegać utlenieniu W takim przypadkunależy ponownie podłączyć przewody głośnikowe zdejmując izolację w celuuzyskania dostępu do nowego fragmentu przewodu na obu końcach Zapewnito dźwięk o wyższej jakości

Z wtykami widełkowymi płaskimi (średnica wewnętrzna większa niż 6 mm aśrednica zewnętrzna mniejsza niż 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1516

Ustawianie głośnikoacutewRozmieszczenie głośnikoacutew jest jednym z najważniejszych czynnikoacutew w procesieuzyskiwania dźwięku o wysokiej jakości Aby w pełni wykorzystać właściwościgłośnika zwroacuteć uwagę na następujące elementy podczas jego umieszczania

Ustaw głośnik na twardej płaskiej podłodze

Umieść głośnik w odległości ok 50 cm od ściany

Umieść lewy i prawy głośnik w podobnych warunkach akustycznych

Umieść głośnik tak aby głośniki wysokotonowe były na wysokości uszu osobysiedzącej

Umieść każdy głośnik na wierzchołku troacutejkąta roacutewnoramiennegoJeżeli nie możesz rozstawić głośnikoacutew na tyle szeroko obroacuteć je lekko nazewnątrz Jeśli głośniki muszą być umieszczone w odległości większej niż 2metry od siebie obroacuteć je lekko do siebie Pozwoli to osiągnąć wyraźniejszyefekt stereo

Nie umieszczaj głośnikoacutew w następujących lokalizacjach

W miejscach narażonych na wysokie temperatury lub bezpośrednie światłosłoneczne

W miejscach gdzie występuje dużo kurzu lub brudu

W miejscach gdzie jest duża wilgotność

Blisko komponentoacutew źroacutedłowych (CD gramofony itp)

W pobliżu kart magnetycznych (kart kredytowych przepustek itd)Głośniki nie są ekranowane magnetycznie Karty magnetyczne należy trzymaćz dala od głośnikoacutew w celu uniknięcia uszkodzenia kart

W pobliżu telewizoroacutewGłośniki nie są ekranowane magnetycznie W związku z tym używaniegłośnikoacutew w pobliżu telewizora z lampą kineskopową powoduje wystąpieniena ekranie cieniowania koloroacutew

Lewy głośnik Prawy głośnik

45 - 60deg

Miejsce

odsłuchu

E

D

C

B B

A

A Mniej niż (B)

B Wyroacutewnaj odległość lewego iprawego głośnika do miejscaodsłuchu

C Więcej niż 50 cm

D Więcej niż 50 cm

E Więcej niż 1 m

Podłączanie do wzmacniaczaPrzed podłączeniem wyłącz wzmacniaczPodłącz złącza prawego głośnika do odpowiednich zaciskoacutew prawego głośnikawe wzmacniaczu a złącza lewego głośnika mdash do zaciskoacutew lewego głośnikawzmacniaczaSposoacuteb ich połączenia pokazano poniżej

Prawy głośnik

Wzmacniacz

Lewy głośnik

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Uwagi dotyczące użytkowania Nie dotykać membrany żadnej jednostki głośnikowej

Kolor i wygląd (ziarnistość) mogą się roacuteżnić w roacuteżnych obudowach ze względuna zastosowanie drewna naturalnego W zależności od warunkoacutew oświetleniaobudowy mogą się roacuteżnić wyglądem ale nie oznacza to uszkodzenia

Nie należy umieszczać żadnych przedmiotoacutew ani kłaść rąk w goacuternym lubdolnym kanale znajdującym się z tyłu obudowy

Jeżeli w kanale znajduje się ciało obce nie należy proacutebować wyjmować gosamodzielnie Skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą

Podstawki są gwintowane Upewnij się czy są dobrze dokręcone Jeśli są luźnedokręć je obracając każdą podstawkę w prawo

1 Przed zamocowaniem osłony głośnika sprawdź czy ma ona poprawną orientacjęPodczas mocowania naciśnij nad zaczepami montażowymi aby ją pewniezamocować Po zamocowaniu osłony głośnika sprawdź czy zaczepy montażowenadal są osadzone w zagłębieniach Mocowanie osłon głośnika jest zalecane nawet

jeśli głośniki nie są używane aby chronić je przed uszkodzeniem Z głośnikoacutew możnakorzystać z zamocowaną osłoną głośnika ale najlepsze wyniki można uzyskać pozdjęciu osłon głośnika Podczas zdejmowania osłony głośnika należy uważać aby ichnadmiernie nie wygiąć ani nie zniekształcić

2 Niższy kanał z tyłu głośnika znajduje się nieco na prawo od środka

Środki ostrożnościAby włączyć wzmacniacz lub urządzenie źroacutedłoweUstaw głośność wzmacniacza na minimum

Jeśli nie słychać dźwiękoacutew basowych lub pozycja przestrzennainstrumentoacutew jest nieokreślona

Upewnij się że przy podłączaniu przewodoacutew głośnikowych bieguny +ndash zostałydopasowane do odpowiednich zaciskoacutew głośnikowych

Czyszczenie obudowy

Nie używaj żadnego typu neutralnych detergentoacutew benzenu ani alkoholuponieważ mogą one uszkodzić wykończenie powierzchni obudowy

Aby utrzymać połysk obudowy przez długi czas delikatnie zetrzyj kurzmiękkim pędzlem lub szczotką z pioacuter a następnie przetrzyj obudowędostarczaną szmatką (Nie używaj żadnych materiałoacutew ściernych)

Dokładnie wytrzyj smugi takie jak odciski palcoacutew dostarczoną szmatką

Jeśli smugi trudno usunąć wytrzyj je miękką szmatką zmoczoną w wodzie zmydłem i wyciśniętą do sucha

Uważaj aby nie uszkodzić obudowy

Ściereczka jest zmywalna i może być używana wielokrotnie

Aby uniknąć uszkodzenia głośnikoacutew

Nie należy demontować ani modyfikować jednostek głośnikowych obwodoacutewsieci ani obudowy

Aby uniknąć uszkodzenia obwodoacutewNie wolno przesyłać w sposoacuteb ciągły następujących sygnałoacutew

Szum niedostrojonego radia FM

Sygnały instrumentoacutew elektronicznych o wysokiej częstotliwości

Sygnały wysokiej częstotliwości generowane podczas przewijania dźwięku doprzodu i do tyłu w rejestratorze taśmowym

Dane techniczneSystem głośnikowy 3-kanałowy 4-głośnikowy system z technologią Bass

reflex

Jednostka głośnikowa Niskotonowa 200 mm typu stożkowego (2)Średniotonowa 130 mm typu stożkowego (1)

Wysokotonowa 25 mm typu kopułkowego (1)

Impedancja znamionowa

4 omy

Maksymalna moc wejściowa

200 W

Czułość 88 dB (283 V m)

Pasmo przenoszenia 28 Hzndash60 000 Hz

Wymiary (szer wys głęb) ok 320 times 1 080 times 490 mm

Masa ok 57 kg

Dostarczone akcesoria Szmatka do czyszczenia (1)

Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1616

Page 9: Sony SS-AR1 Manual

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 916

Aufstellen der LautsprecherDie Aufstellung der Lautsprecher ist einer der wesentlichen Faktoren zum Erzieleneiner hohen Tonqualitaumlt Beachten Sie beim Aufstellen der LautsprecherFolgendes um die Lautsprechereigenschaften optimal zu nutzen

Stellen Sie das Lautsprechersystem auf eine stabile ebene Flaumlche

Stellen Sie das Lautsprechersystem in die Naumlhe einer massiven Wand undlassen Sie zwischen der Ruumlckseite und der Wand etwa 50 cm Platz

Stellen Sie den rechten und den linken Lautsprecher in aumlhnlichen akustischenUmgebungen auf

Stellen Sie das Lautsprechersystem so auf dass sich die Hochtoumlner aufOhrhoumlhe befinden wenn Sie sitzen

Stellen Sie die beiden Lautsprecher quasi an die Ecken eines gleichschenkligenDreiecksWenn Sie die Lautsprecher nicht weit genug auseinander stellen koumlnnendrehen Sie die Lautsprecher leicht nach auszligen Wenn die Lautsprecher mehrals 2 m voneinander entfernt aufgestellt werden muumlssen drehen Sie sie leichtnach innen um den Stereoeffekt zu verstaumlrken

Stellen Sie die Lautsprecher nicht an Orten auf an denen sie folgendenBedingungen ausgesetzt sind

Hoher Temperatur oder direktem Sonnenlicht

Uumlbermaumlszligig viel Staub und Schmutz

Hoher Luftfeuchtigkeit

In der Naumlhe von Tonquellen (CD-Playern Plattenspielern usw)

In der Naumlhe von Magnetkar ten (Kreditkarten Fahrausweisen usw)Die Lautsprecher sind nicht magnetisch abgeschirmt Halten Sie Karten mit

Magnetstreifen von den Lautsprechern fern damit die Karten nicht beschaumldigtwerden

In der Naumlhe von FernsehgeraumltenDie Lautsprecher sind nicht magnetisch abgeschirmt Wenn Sie dieLautsprecher daher in der Naumlhe von Fernsehgeraumlten mit Kathodenstrahlroumlhreverwenden koumlnnen auf dem Fernsehschirm Farbschattierungen auftreten

Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher

45 - 60deg

Houmlrposition

E

D

C

B B

A

A Kuumlrzer als (B)

B Der Abstand vom linkenLautsprecher zur Houmlrpositionsollte dem Abstand desrechten Lautsprechers zurHoumlrposition entsprechen

C Mehr als 50 cm

D Mehr als 50 cm

E Mehr als 1 m

Anschlieszligen des VerstaumlrkersSchalten Sie den Verstaumlrker vor dem Anschlieszligen ausVerbinden Sie die Anschluumlsse des rechten Lautsprechers mit den rechtenLautsprecheranschluumlssen des Verstaumlrkers und die Anschluumlsse des linkenLautsprechers mit den linken Lautsprecheranschluumlssen des VerstaumlrkersNehmen Sie die Verbindung wie in der Abbildung unten gezeigt vor

RechterLautsprecher

Verstaumlrker

LinkerLautsprecher

Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)

Hinweise zur Verwendung Beruumlhren Sie an beiden Lautsprechereinheiten nicht die Membran

Die Gehaumluse sind aus Holz einem Naturmaterial und koumlnnen daher in Farbeund Oberflaumlchenbeschaffenheit (Maserung) variieren Je nach denLichtverhaumlltnissen sehen die Gehaumluse moumlglicherweise unterschiedlich aus diesist aber normal

Stecken Sie weder irgendwelche Gegenstaumlnde noch eine Hand in dieOumlffnungen (oben oder unten) an der Ruumlckseite des Gehaumluses

Wenn ein Fremdkoumlrper in eine Oumlffnung geraten ist versuchen Sie nicht selbstihn zu entfernen Wenden Sie sich bitte an den naumlchsten Haumlndler

Die Lautsprecherspikes weisen ein Schraubengewinde auf Stellen Sie sicherdass die Spikes nicht lose sind Wenn sie lose sind ziehen Sie sie an indem Siesie im Uhrzeigersinn drehen

1 Stellen Sie vor dem Anbringen des Gitterrahmens sicher dass er richtig ausgerichtetist Druumlcken Sie beim Anbringen oberhalb der Laschen so dass er sicher befestigt istWenn der Gitterrahmen sicher sitzt vergewissern Sie sich dass die Laschen nochordnungsgemaumlszlig in ihren Arretierungen sitzen Es empfiehlt sich die Gitterrahmenanzubringen auch wenn die Lautsprecher nicht verwendet werden um sie vorSchaumlden zu schuumltzen Sie koumlnnen die Lautsprecher mit angebrachten Gitterrahmenverwenden eine optimale Leistung erzielen Sie aber wenn die Gitterrahmenabgenommen sind Wenn Sie den Gitterrahmen abnehmen achten Sie darauf ihnnicht zu sehr zu verbiegen oder zu verformen

2 Die untere Oumlffnung auf der Ruumlckseite befindet sich etwas rechts von der Mitte

VorsichtsmaszlignahmenSo schalten Sie einen Verstaumlrker oder eine Tonquelle einausDrehen Sie die Lautstaumlrke des Verstaumlrkers ganz herunter

Wenn die Baumlsse nicht zu houmlren oder die Positionen der Instrumente im

Raum nicht bestimmbar sindSchlieszligen Sie die Lautsprecherkabel unbedingt so an dass +ndash mit denentsprechenden Lautsprecheranschluumlssen verbunden sind

Reinigen des Gehaumluses

Verwenden Sie keine Neutralreiniger Benzin oder Alkohol Diese koumlnnten dieOberflaumlche des Gehaumluses angreifen

Damit der feine Glanz der Gehaumluseoberflaumlche lange erhalten bleibt wischenSie Staub behutsam mit einer weichen Buumlrste oder einem Staubwedel ab undreinigen Sie das Gehaumluse dann mit dem mitgelieferten Reinigungstuch(Verwenden Sie auf keinen Fall irgendwelche Scheuermittel)

Entfernen Sie Flecken wie Fingerabdruumlcke vorsichtig mit dem mitgeliefertenReinigungstuch

Zum Entfernen hartnaumlckiger Flecken verwenden Sie ein weiches Tuch das Siein Seifenwasser getaucht und trocken ausgewrungen haben

Achten Sie darauf das Gehaumluse nicht zu beschaumldigen

Das Reinigungstuch ist waschbar und kann mehrfach verwendet werden

So vermeiden Sie Schaumlden an den LautsprechernZerlegen Sie die Lautsprechereinheiten die Frequenzweichenschaltkreise oderdas Gehaumluse nicht und nehmen Sie keine Aumlnderungen daran vor

So vermeiden Sie Schaumlden am SchaltkreisSpeisen Sie nicht ununterbrochen die folgenden Signale ein

UKW-Abstimmrauschen

Hochfrequente Signale elektronischer Instrumente

Hochfrequente Signale waumlhrend des Vor- oder Zuruumlckspulens mit einemKassettenrecorder

Technische DatenLautsprechersystem 3-Wege-Lautsprechersystem mit 4 Treibern

Bassreflexsystem

Lautsprechereinheit Tieftoumlner 200 mm Konus (2)

Mitteltoumlner 130 mm Konus (1)

Hochtoumlner 25 mm Kalotte (1)

Nennimpedanz 4 Ohm

Maximale Eingangsleistung

200 Watt

Empfindlichkeit 88 dB (283 Vm)

Frequenzgang 28 Hz - 60000 Hz

Abmessungen (BHT) ca 320 times 1080 times 490 mm

Gewicht ca 57 kg

Mitgeliefertes Zubehoumlr Reinigungstuch (1)Aumlnderungen die dem technischen Fortschritt dienen bleiben vorbehalten

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1016

Nederlands

Voor klanten in Europa

Opmerking voor klanten de volgende informatie geldt

enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-

richtlijnen van kracht zijnDit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Japan Vragen metbetrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving

kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger Sony

Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Duitsland

Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in

de afzonderlijke service of garantie documenten

Verwijdering van oude elektrische en

elektronische apparaten (van toepassing in de

Europese Unie en andere Europese landen

met gescheiden inzamelingssystemen)

Dit symbool op het product of op de verpakking wijst

erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeldHet moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar

elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled Als u ervoor

zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt helpt u

mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen

veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te

voorkomen Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud

van natuurlijke bronnen Voor meer details in verband met het recyclen

van dit product kan u contact opnemen met de gemeentelijke

instanties de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk

afval of de winkel waar u het product hebt gekocht

Luidspreker (tweeter)

Luidspreker (middentonen)

Luidspreker (woofer)

Klankkast

Verluchtingsopening

Behuizing

Verluchtingsopening

Aansluitingen

Voetjes

Controleren of de versterkerluidsprekerkabelsbeantwoorden aan despecificatiesKies voor een versterker (niet bijgeleverd) en luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)die aan de volgende vereisten beantwoorden

Vereiste voor het selecteren van een versterkerDe versterker moet een belasting van 4 ohm kunnen verwerken Een te hoogvolume kan de luidsprekers beschadigen Kies dus voor een laag volumeniveauom een te hoge invoer naar de luidsprekers te vermijden

Vereisten voor de luidsprekerkabels (eacuteeacuten paar)Voorzie een paar luidsprekerkabels van de geschikte lengte om kwaliteitsvollegeluidssignalen te kunnen uitvoeren Gebruik luidsprekerkabels met een van deonderstaande opties aan de uiteinden

Met de kabelkern (diameter van minder dan 4 mm) zichtbaar door debeschermlaag 10 mm te verwijderen aan het uiteinde van elke kabelDe blote kabelkern kan na verloop van tijd oxideren Sluit in dat geval deluidsprekerkabels opnieuw aan na een stuk beschermlaag te hebbenverwijderd zodat er een nieuw stuk kabelkern zichtbaar is aan beide kanten Zobent u verzekerd van een betere geluidskwaliteit

Met vorkkabelschoenen (binnendiameter van meer dan 6 mm enbuitendiameter van minder dan 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1116

De luidsprekers opstellenDe luidsprekerplaatsing is een van de belangrijkste factoren om eenkwaliteitsvolle geluidsproductie te bekomen Om de capaciteiten van deluidsprekers ten volle te kunnen benutten dient u rekening te houden met devolgende punten bij het plaatsen

Plaats het luidsprekersysteem op een harde vlakke ondergrond

Plaats het luidsprekersysteem dicht bij een harde muur met de achterzijdeongeveer 50 cm van de muur verwijderd

Plaats de rechter- en linkerluidspreker in gelijkaardige akoestischeomgevingen

Plaats het luidsprekersysteem zodat de tweeters zich op gelijke hoogte met uworen bevinden wanneer u neerzit

Plaats elke luidspreker aan een hoek van een gelijkbenige driehoekAls u de luidsprekers niet ver genoeg uit elkaar kunt zetten richt u deze ietsnaar buiten Als u de luidsprekers verder dan 2 meter uit elkaar moet zettenricht u deze iets naar binnen om een beter stereogeluid te verkrijgen

Zet de luidsprekers niet op de volgende plaatsen

Op plaatsen die blootgesteld zijn aan hoge temperaturen of direct zonlicht

Op plaatsen die zeer stoffig of vuil zijn

Op plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad

In de buurt van broncomponenten (cd-spelers platenspelers enz)

In de buurt van magnetische kaarten (creditcards pendelpassen enz)De luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd Houd magnetische kaartenuit de buurt van de luidsprekers om schade aan de kaarten te voorkomen

In de buurt van een televisieDe luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd Als u de luidsprekers in debuurt van een CRT-televisie gebruikt zullen de kleuren op de televisiebijgevolg afwijkingen vertonen

Linkerluidspreker Rechterluidspreker

45 - 60deg

Luisterpositie

E

D

C

B B

A

A Korter dan (B)

B Zorg voor een gelijke afstandvan de linker- enrechterluidspreker tot deluisterpositie

C Meer dan 50 cm

D Meer dan 50 cm

E Meer dan 1 m

Aansluiten op de versterkerSchakel de versterker uit vooraleer u de aansluitingen door voertVerbind de rechterluidsprekeraansluitingen met de aansluitingen voor derechterluidspreker op de versterker en de linkerluidsprekeraansluitingen met deaansluitingen voor de linkerluidspreker op de versterker

Voer de aansluitingen door zoals hieronder weergegeven

Rechterluidspreker

Versterker

Linkerluidspreker

Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)

Opmerkingen bij het gebruik Raak nooit het diafragma van een luidspreker aan

De kleur en het uitzicht (de korrel) van de behuizing kunnen varieumlren omdat ergebruik wordt gemaakt van natuurlijk hout Afhankelijk van de belichting kande behuizing er anders uitzien dit wijst niet op beschadiging

Plaats uw handen of bepaalde voorwerpen niet in de verluchtingsopeningen(boven of onder) aan de achterzijde van de behuizing

Probeer voorwerpen die in een verluchtingsopening terechtgekomen zijnnooit zelf te verwijderen Neem hiervoor contact op met de dichtstbijzijndeverdeler

De voetjes zijn voorzien van een schroefdraad Zorg ervoor dat de voetjes nietlos zitten Is dit wel het geval dan moet u deze rechtsom draaien om ze vast teschroeven

1 Zorg ervoor dat het rooster correct georieumlnteerd is voor u het bevestigt Druk bij hetbevestigen stevig boven de uitsteeksels Controleer na het aanbrengen van het

rooster of de uitsteeksels correct in de openingen aangebracht zijn Het is aan teraden de roosters te bevestigen als de luidsprekers niet worden gebruikt om tevoorkomen dat deze beschadigd raken U kunt de luidsprekers gebruiken met deroosters bevestigd maar u kunt nog betere prestaties boeken door deze teverwijderen Zorg er bij het verwijderen voor dat u het rooster niet plooit ofvervormt

2 De onderste verluchtingsopening aan de achterzijde bevindt zich iets naar rechtsvan het midden

VoorzorgsmaatregelenEen versterker of een broncomponent in- of uitschakelenZet het volumeniveau van de versterker op het minimumniveau

Als de basgeluiden niet hoorbaar of de ruimtelijke posities van deinstrumenten onduidelijk zijnZorg ervoor dat de uiteinden (+ndash) van de luidsprekerkabels aangesloten zijn opde correcte luidsprekeraansluitingen

De behuizing reinigen

Gebruik geen neutraal detergent benzeen of alcohol deze kunnen deafwerking van de behuizing beschadigen

Om de mooie glans van de behuizing langdurig te behouden stoft u dezevoorzichtig af met een zachte borstel of een plumeau en veegt u deze daarnaschoon met het bijgeleverde reinigingsdoekje (Gebruik hiervoor geenschurende materialen)

Verwijder vlekken zoals vingerafdrukken voorzichtig met het bijgeleverdereinigingsdoekje

Wanneer bepaalde vlekken moeilijk verwijderbaar zijn veegt u deze af met eenzachte doek die bevochtigd is met zeepwater en goed uitgewrongen is

Zorg ervoor dat u de behuizing niet beschadigt

Het reinigingsdoekje kan gewassen en herhaaldelijk gebruikt worden

Schade aan de luidsprekers vermijdenHaal de luidsprekers netwerkcircuits of de behuizing niet uit elkaar en wijzig dezeniet

Schade aan het circuit vermijdenVoer nooit doorlopend de volgende signalen in

FM-ruis (tussen zenders)

Hoogfrequente signalen van elektronische instrumenten

Hoogfrequente signalen gegenereerd door de standen snel vooruitspoelen enterugspoelen van een bandrecorder

SpecificatiesLuidsprekersysteem 3-wegs- 4-driver-luidsprekersysteem basreflex

Luidspreker Woofer 200 mm conustype (2)

Luidspreker voor middentonen 130 mm conustype (1)

Tweeter 25 mm koepeltype (1)

Nominale impedantie 4 ohm

Maximaal ingangsvermogen

200 watt

Gevoeligheid 88 dB (283 Vm)

Frequentiebereik 28 Hz - 60000 Hz

Afmetingen (bhd) Ong 320 times 1080 times 490 mm

Gewicht Ong 57 kg

Bijgeleverde accessoires

Reinigingsdoekje (1)

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving wordengewijzigd

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1216

Italiano

Per il mercato europeo

Avviso per i clienti le seguenti informazioni riguardano

esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui

sono applicate le direttive UEQuesto prodotto egrave stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Giappone Eventuali richieste inmerito alla conformitagrave del prodotto in ambito della legislazione

Europea dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato

Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart

Germania Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia si

prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui

documenti relativi allrsquoassistenza o sui certificati di garanzia

Trattamento del dispositivo elettrico o

elettronico a fine vita (applicabile in tutti i

paesi dellrsquoUnione Europea e in altri paesi

europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che

il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiutodomestico ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta

appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici

Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente voi

contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per

lrsquoambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal

suo smaltimento inadeguato Il riciclaggio dei materiali aiuta a

conservare le risorse naturali Per informazioni piugrave dettagliate circa il

riciclaggio di questo prodotto potete contattare lrsquoufficio comunale il

servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lrsquoavete

acquistato In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche

eo elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dallanormativa applicabile (valido solo per lrsquoItalia)

Unitagrave diffusori (Tweeter)

Unitagrave diffusori (Gamma media)

Unitagrave diffusori (Woofer)

Pannello acustico

Condotto

Cassa

Condotto

Terminali

Punte coniche

Verificare che lrsquoamplificatore e icavi per diffusori sianoconformi alle caratteristichetecnicheSelezionare lrsquoamplificatore (non in dotazione) e i cavi per di ffusori (non indotazione) che soddisfano i seguenti requisiti

Requisiti per la scelta dellrsquoamplificatoreLrsquoamplificatore deve essere in grado di pilotare carichi da 4 ohm Un volumeeccessivo puograve danneggiare i diffusori quindi egrave necessario impostare un livello divolume basso per evitare un ingresso eccessivo

Requisiti per la scelta dei cavi per diffusori (un paio)Per generare segnali audio di alta qualitagrave preparare un paio di cavi per diffusoridella lunghezza richiesta Utilizzare cavi per diffusori terminati con una delleseguenti due opzioni

Con anima del cavo (di diametro inferiore a 4 mm) messa a nudo tramiterimozione della guaina per una lunghezza di 10 mm delle estremitagrave di ciascuncavoLrsquoanima del cavo potrebbe ossidarsi con il tempo In questo caso ricollegare icavi per diffusori dopo aver rimosso la guaina per esporre un segmento nuovodi anima del cavo ad ogni estremitagrave Questa scelta garantisce un suonomigliore

Con spinotti a forcella (di diametro interno superiore a 6 mm e diametroesterno inferiore a 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1316

Impostazione dei diffusoriIl posizionamento dei diffusori egrave uno dei fattori piugrave importanti per ottenere unsuono di alta qualitagrave Osservare quanto segue quando si posizionano i diffusori inmodo da poter sfruttare appieno le loro caratteristiche

Posizionare il sistema diffusori su una superficie rigida e stabi le

Posizionare il sistema diffusori con il suo retro a circa 50 cm da una pareterigida

Posizionare i diffusori sinistro e destro in ambienti acustici simili

Posizionare il sistema diffusori in modo che i tweeter siano allrsquoaltezza delleorecchie quando si egrave seduti

Posizionare ciascun diffusore allrsquoapice di un triangolo isosceleSe non egrave possibile lasciare molto spazio tra i diffusori girarli leggermente versolrsquoesterno In modo analogo se i diffusori devono essere posizionati a piugrave di2 metri di distanza lrsquouno dal lrsquoaltro girarli leggermente verso lrsquointerno per unsonoro stereo piugrave efficace

Non posizionare i diffusori nei luoghi indicati di seguito

In luoghi soggetti a temperature elevate o alla luce diretta del sole

In luoghi soggetti a polvere o sporcizia eccessive

In luoghi soggetti a umiditagrave elevate

In prossimitagrave di componenti sorgente (CD giradischi e cosigrave via)

In prossimitagrave di tessere magnetiche (carte di credito badge e cosigrave via)I diffusori non dispongono di una schermatura magnetica Tenere le schedemagnetiche lontano dai diffusori per evitare di danneggiarle

In prossimitagrave di televisoriI diffusori non dispongono di una schermatura magnetica Se vengonoutilizzati in prossimitagrave di televisori con tubo catodico potrebbero quindiverificarsi alterazioni del colore sullo schermo del televisore

Diffusore sinistroDiffusore destro

45 - 60deg

Posizione

di ascolto

E

D

C

B B

A

A Minore di (B)

B Equalizzare la distanza deidiffusori sinistrodestro allaposizione di ascolto

C Piugrave di 50 cm

D Piugrave di 50 cm

E Piugrave di 1 m

Collegamento allrsquoamplificatorePrima di eseguire il collegamento spegnere lrsquoamplificatoreCollegare i terminali del diffusore destro ai terminali del diffusore destrodellrsquoamplificatore quindi collegare i terminali del diffusore sinistro ai terminali deldiffusore sinistro dellrsquoamplificatoreCollegarli come mostrato di seguito

Diffusore destro

Amplificatore

Diffusore sinistro

Cavi per diffusori (non in dotazione) Cavi per diffusori (non in dotazione)

Note sullrsquoutilizzo Non toccare il diaframma delle unitagrave diffusori

Il colore e lrsquoaspetto (motivo a venature) possono variare da una cassa allrsquoaltra inquanto egrave stato utilizzato legno naturale Le casse possono apparire diverseanche a seconda delle condizioni di illuminazione tale caratteristica non egravecomunque indice di danni

Non inserire mani o oggetti in uno dei due condotti (superiore o inferiore)situati nella parte posteriore della cassa

Se nel condotto egrave presente un corpo estraneo non tentare di rimuoverlo dasoli Rivolgersi al rivenditore di zona

Le punte coniche sono realizzate a forma di vite Egrave importante assicurarsi chenon siano allentate In caso contrario serrarle ruotando ciascuna punta conicain senso orario

1 Prima di montare il telaio grigliato verificare che lrsquoorientamento di montaggio siaquello corretto In fase di montaggio premere sopra le alette di posizionamento perfissarle in maniera salda Dopo aver fissato in posizione i l telaio grigliato assicurarsi

che le alette di posizionamento siano ancora inserite correttamente nei rispettivifermi Il montaggio del telaio grigliato egrave consigliabile anche quando i diffusori nonvengono utilizzati percheacute consente di proteggerli da eventuali danni I diffusoripossono essere utilizzati con il telaio grigliato montato sebbene rimuovendolo siapossibile ottenere prestazioni superiori In fase di rimozione del telaio grigliato egravenecessario prestare attenzione per non piegarlo o deformarlo eccessivamente

2 I l condotto inferiore situato nella parte posteriore si trova leggermente a destrarispetto al centro

PrecauzioniPer accenderespegnere lrsquoamplificatore o il componente sorgenteImpostare il volume dellrsquoamplificatore al minimo

Se non egrave possibile sentire i bassi o la posizione spaziale degli strumentiegrave indefinitaAssicurarsi di collegare i cavi per diffusori facendo corrispondere +ndash ai terminalidei diffusori appropriati

Pulizia della cassa

Non utilizzare alcun tipo di detergente neutro benzina o alcool in quantopotrebbero danneggiare la finitura superficiale della cassa

Per mantenere la luciditagrave della cassa per lungo tempo rimuovere la polvereutilizzando un pennello morbido o un piumino per la polvere quindi pulire lacassa con il panno di pulizia in dotazione Non utilizzare alcun tipo di materialeabrasivo

Rimuovere le macchie (ad esempio le impronte digitali) strofinandoledelicatamente con il panno di pulizia in dotazione

Per rimuovere le macchie difficili immergere il panno di pulizia in acqua

saponata strizzarlo bene e strofinare sulle macchie

Procedere con attenzione per non danneggiare la cassa

Il panno di pulizia egrave lavabile e puograve essere utilizzato piugrave volte

Per evitare di danneggiare i diffusoriNon smontare o modificare le unitagrave diffusori i circuiti di rete o la cassa

Per evitare di danneggiare il circuitoEvitare di fornire i seguenti tipi di segnale per lungo tempo

Disturbi di interstazione FM

Segnali ad alta frequenza di strumenti elettronici

Segnali ad alta frequenza generati dai modi di avanzamento rapido oriavvolgimento di un registratore a nastro

Caratteristiche tecnicheSistema diffusori Sistema diffusori a 3 vie con 4 driver Bass reflex

Unitagrave diffusori Woofer 200 mm tipo a cono (2)

Gamma media 130 mm tipo a cono (1)

Tweeter 25 mm tipo a cupola (1)

Impedenza nominale 4 ohm

Potenza massima in ingresso

200 watt

Sensibilitagrave 88 dB (283 Vm)

Risposta in frequenza 28 Hz - 60000 Hz

Dimensioni (lap) Circa 320 times 1080 times 490 mm

Peso Circa 57 kg

Accessori in dotazione Panno di pulizia (1)Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1416

Polski

Uwaga dla klientoacutew w Europie

Informacje dla klientoacutew poniższe informacje dotyczą

wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach w ktorych

obowiązują dyrektywy Unii EuropejskiejProdukt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio 108-0075 JaponiaPrzedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium

Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited The Heights

Brooklands Weybridge Surrey KT13 0XW Wielka Brytania Zapytania

dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej

należy kierować do Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61

70327 Stuttgart Niemcy W kwestiach dotyczących usług serwisowych

lub gwarancji należy korzystać z adresoacutew kontaktowych podanych w

oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub

gwarancji

Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane

w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych

krajach europejskich stosujących własne

systemy zbioacuterki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza

że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny leczpowinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbioacuterki sprzętu

elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu Odpowiednie

zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym

negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi jakie

mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania

odpadoacutew Recykling materiałoacutew pomaga chronić środowisko naturalne

W celu uzyskania bardziej szczegoacutełowych informacji na temat

recyklingu tego produktu należy skontaktować się z lokalną jednostką

samorządu terytorialnego ze służbami zagospodarowywania odpadoacutew

lub ze sklepem w ktoacuterym zakupiony został ten produkt

Jednostka głośnikowa (wysokotonowa)

Jednostka głośnikowa (średniotonowa)

Jednostka głośnikowa (niskotonowa)

Płyta przesłaniająca

Kanał

Obudowa

Kanał

Zaciski

Podstawki

Sprawdź czy wzmacniacz iprzewody głośnikowe sązgodne z danymi technicznymiWybierz wzmacniacz (nie wchodzi w skład zestawu) i przewody głośnikowe (niewchodzą w skład zestawu) ktoacutere spełniają następujące wymagania

Wymagania podczas wyboru wzmacniacza

Wzmacniacz powinien być przystosowany do obciążeń 4-omowych Nadmiernagłośność może spowodować uszkodzenie głośnikoacutew z tego powodu należyustawić niski poziom głośności aby ograniczyć sygnał wejściowy do głośnikoacutew

Wymagania dotyczące doboru przewodoacutew głośnikowych (jednej pary)Aby zapewnić sygnał dźwiękowy o wysokiej jakości przygotuj parę przewodoacutewgłośnikowych o wymaganej długości Użyj przewodoacutew głośnikowych ktoacutere sązakończone na jeden z następujących dwoacutech sposoboacutew

Przewodem (o średnicy poniżej 4 mm) bez izolacji na długości 10 mm na obukońcach każdego przewoduPrzewody bez izolacji mogą z czasem ulegać utlenieniu W takim przypadkunależy ponownie podłączyć przewody głośnikowe zdejmując izolację w celuuzyskania dostępu do nowego fragmentu przewodu na obu końcach Zapewnito dźwięk o wyższej jakości

Z wtykami widełkowymi płaskimi (średnica wewnętrzna większa niż 6 mm aśrednica zewnętrzna mniejsza niż 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1516

Ustawianie głośnikoacutewRozmieszczenie głośnikoacutew jest jednym z najważniejszych czynnikoacutew w procesieuzyskiwania dźwięku o wysokiej jakości Aby w pełni wykorzystać właściwościgłośnika zwroacuteć uwagę na następujące elementy podczas jego umieszczania

Ustaw głośnik na twardej płaskiej podłodze

Umieść głośnik w odległości ok 50 cm od ściany

Umieść lewy i prawy głośnik w podobnych warunkach akustycznych

Umieść głośnik tak aby głośniki wysokotonowe były na wysokości uszu osobysiedzącej

Umieść każdy głośnik na wierzchołku troacutejkąta roacutewnoramiennegoJeżeli nie możesz rozstawić głośnikoacutew na tyle szeroko obroacuteć je lekko nazewnątrz Jeśli głośniki muszą być umieszczone w odległości większej niż 2metry od siebie obroacuteć je lekko do siebie Pozwoli to osiągnąć wyraźniejszyefekt stereo

Nie umieszczaj głośnikoacutew w następujących lokalizacjach

W miejscach narażonych na wysokie temperatury lub bezpośrednie światłosłoneczne

W miejscach gdzie występuje dużo kurzu lub brudu

W miejscach gdzie jest duża wilgotność

Blisko komponentoacutew źroacutedłowych (CD gramofony itp)

W pobliżu kart magnetycznych (kart kredytowych przepustek itd)Głośniki nie są ekranowane magnetycznie Karty magnetyczne należy trzymaćz dala od głośnikoacutew w celu uniknięcia uszkodzenia kart

W pobliżu telewizoroacutewGłośniki nie są ekranowane magnetycznie W związku z tym używaniegłośnikoacutew w pobliżu telewizora z lampą kineskopową powoduje wystąpieniena ekranie cieniowania koloroacutew

Lewy głośnik Prawy głośnik

45 - 60deg

Miejsce

odsłuchu

E

D

C

B B

A

A Mniej niż (B)

B Wyroacutewnaj odległość lewego iprawego głośnika do miejscaodsłuchu

C Więcej niż 50 cm

D Więcej niż 50 cm

E Więcej niż 1 m

Podłączanie do wzmacniaczaPrzed podłączeniem wyłącz wzmacniaczPodłącz złącza prawego głośnika do odpowiednich zaciskoacutew prawego głośnikawe wzmacniaczu a złącza lewego głośnika mdash do zaciskoacutew lewego głośnikawzmacniaczaSposoacuteb ich połączenia pokazano poniżej

Prawy głośnik

Wzmacniacz

Lewy głośnik

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Uwagi dotyczące użytkowania Nie dotykać membrany żadnej jednostki głośnikowej

Kolor i wygląd (ziarnistość) mogą się roacuteżnić w roacuteżnych obudowach ze względuna zastosowanie drewna naturalnego W zależności od warunkoacutew oświetleniaobudowy mogą się roacuteżnić wyglądem ale nie oznacza to uszkodzenia

Nie należy umieszczać żadnych przedmiotoacutew ani kłaść rąk w goacuternym lubdolnym kanale znajdującym się z tyłu obudowy

Jeżeli w kanale znajduje się ciało obce nie należy proacutebować wyjmować gosamodzielnie Skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą

Podstawki są gwintowane Upewnij się czy są dobrze dokręcone Jeśli są luźnedokręć je obracając każdą podstawkę w prawo

1 Przed zamocowaniem osłony głośnika sprawdź czy ma ona poprawną orientacjęPodczas mocowania naciśnij nad zaczepami montażowymi aby ją pewniezamocować Po zamocowaniu osłony głośnika sprawdź czy zaczepy montażowenadal są osadzone w zagłębieniach Mocowanie osłon głośnika jest zalecane nawet

jeśli głośniki nie są używane aby chronić je przed uszkodzeniem Z głośnikoacutew możnakorzystać z zamocowaną osłoną głośnika ale najlepsze wyniki można uzyskać pozdjęciu osłon głośnika Podczas zdejmowania osłony głośnika należy uważać aby ichnadmiernie nie wygiąć ani nie zniekształcić

2 Niższy kanał z tyłu głośnika znajduje się nieco na prawo od środka

Środki ostrożnościAby włączyć wzmacniacz lub urządzenie źroacutedłoweUstaw głośność wzmacniacza na minimum

Jeśli nie słychać dźwiękoacutew basowych lub pozycja przestrzennainstrumentoacutew jest nieokreślona

Upewnij się że przy podłączaniu przewodoacutew głośnikowych bieguny +ndash zostałydopasowane do odpowiednich zaciskoacutew głośnikowych

Czyszczenie obudowy

Nie używaj żadnego typu neutralnych detergentoacutew benzenu ani alkoholuponieważ mogą one uszkodzić wykończenie powierzchni obudowy

Aby utrzymać połysk obudowy przez długi czas delikatnie zetrzyj kurzmiękkim pędzlem lub szczotką z pioacuter a następnie przetrzyj obudowędostarczaną szmatką (Nie używaj żadnych materiałoacutew ściernych)

Dokładnie wytrzyj smugi takie jak odciski palcoacutew dostarczoną szmatką

Jeśli smugi trudno usunąć wytrzyj je miękką szmatką zmoczoną w wodzie zmydłem i wyciśniętą do sucha

Uważaj aby nie uszkodzić obudowy

Ściereczka jest zmywalna i może być używana wielokrotnie

Aby uniknąć uszkodzenia głośnikoacutew

Nie należy demontować ani modyfikować jednostek głośnikowych obwodoacutewsieci ani obudowy

Aby uniknąć uszkodzenia obwodoacutewNie wolno przesyłać w sposoacuteb ciągły następujących sygnałoacutew

Szum niedostrojonego radia FM

Sygnały instrumentoacutew elektronicznych o wysokiej częstotliwości

Sygnały wysokiej częstotliwości generowane podczas przewijania dźwięku doprzodu i do tyłu w rejestratorze taśmowym

Dane techniczneSystem głośnikowy 3-kanałowy 4-głośnikowy system z technologią Bass

reflex

Jednostka głośnikowa Niskotonowa 200 mm typu stożkowego (2)Średniotonowa 130 mm typu stożkowego (1)

Wysokotonowa 25 mm typu kopułkowego (1)

Impedancja znamionowa

4 omy

Maksymalna moc wejściowa

200 W

Czułość 88 dB (283 V m)

Pasmo przenoszenia 28 Hzndash60 000 Hz

Wymiary (szer wys głęb) ok 320 times 1 080 times 490 mm

Masa ok 57 kg

Dostarczone akcesoria Szmatka do czyszczenia (1)

Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1616

Page 10: Sony SS-AR1 Manual

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1016

Nederlands

Voor klanten in Europa

Opmerking voor klanten de volgende informatie geldt

enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-

richtlijnen van kracht zijnDit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Japan Vragen metbetrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving

kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger Sony

Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Duitsland

Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in

de afzonderlijke service of garantie documenten

Verwijdering van oude elektrische en

elektronische apparaten (van toepassing in de

Europese Unie en andere Europese landen

met gescheiden inzamelingssystemen)

Dit symbool op het product of op de verpakking wijst

erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeldHet moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar

elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled Als u ervoor

zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt helpt u

mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen

veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te

voorkomen Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud

van natuurlijke bronnen Voor meer details in verband met het recyclen

van dit product kan u contact opnemen met de gemeentelijke

instanties de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk

afval of de winkel waar u het product hebt gekocht

Luidspreker (tweeter)

Luidspreker (middentonen)

Luidspreker (woofer)

Klankkast

Verluchtingsopening

Behuizing

Verluchtingsopening

Aansluitingen

Voetjes

Controleren of de versterkerluidsprekerkabelsbeantwoorden aan despecificatiesKies voor een versterker (niet bijgeleverd) en luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)die aan de volgende vereisten beantwoorden

Vereiste voor het selecteren van een versterkerDe versterker moet een belasting van 4 ohm kunnen verwerken Een te hoogvolume kan de luidsprekers beschadigen Kies dus voor een laag volumeniveauom een te hoge invoer naar de luidsprekers te vermijden

Vereisten voor de luidsprekerkabels (eacuteeacuten paar)Voorzie een paar luidsprekerkabels van de geschikte lengte om kwaliteitsvollegeluidssignalen te kunnen uitvoeren Gebruik luidsprekerkabels met een van deonderstaande opties aan de uiteinden

Met de kabelkern (diameter van minder dan 4 mm) zichtbaar door debeschermlaag 10 mm te verwijderen aan het uiteinde van elke kabelDe blote kabelkern kan na verloop van tijd oxideren Sluit in dat geval deluidsprekerkabels opnieuw aan na een stuk beschermlaag te hebbenverwijderd zodat er een nieuw stuk kabelkern zichtbaar is aan beide kanten Zobent u verzekerd van een betere geluidskwaliteit

Met vorkkabelschoenen (binnendiameter van meer dan 6 mm enbuitendiameter van minder dan 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1116

De luidsprekers opstellenDe luidsprekerplaatsing is een van de belangrijkste factoren om eenkwaliteitsvolle geluidsproductie te bekomen Om de capaciteiten van deluidsprekers ten volle te kunnen benutten dient u rekening te houden met devolgende punten bij het plaatsen

Plaats het luidsprekersysteem op een harde vlakke ondergrond

Plaats het luidsprekersysteem dicht bij een harde muur met de achterzijdeongeveer 50 cm van de muur verwijderd

Plaats de rechter- en linkerluidspreker in gelijkaardige akoestischeomgevingen

Plaats het luidsprekersysteem zodat de tweeters zich op gelijke hoogte met uworen bevinden wanneer u neerzit

Plaats elke luidspreker aan een hoek van een gelijkbenige driehoekAls u de luidsprekers niet ver genoeg uit elkaar kunt zetten richt u deze ietsnaar buiten Als u de luidsprekers verder dan 2 meter uit elkaar moet zettenricht u deze iets naar binnen om een beter stereogeluid te verkrijgen

Zet de luidsprekers niet op de volgende plaatsen

Op plaatsen die blootgesteld zijn aan hoge temperaturen of direct zonlicht

Op plaatsen die zeer stoffig of vuil zijn

Op plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad

In de buurt van broncomponenten (cd-spelers platenspelers enz)

In de buurt van magnetische kaarten (creditcards pendelpassen enz)De luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd Houd magnetische kaartenuit de buurt van de luidsprekers om schade aan de kaarten te voorkomen

In de buurt van een televisieDe luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd Als u de luidsprekers in debuurt van een CRT-televisie gebruikt zullen de kleuren op de televisiebijgevolg afwijkingen vertonen

Linkerluidspreker Rechterluidspreker

45 - 60deg

Luisterpositie

E

D

C

B B

A

A Korter dan (B)

B Zorg voor een gelijke afstandvan de linker- enrechterluidspreker tot deluisterpositie

C Meer dan 50 cm

D Meer dan 50 cm

E Meer dan 1 m

Aansluiten op de versterkerSchakel de versterker uit vooraleer u de aansluitingen door voertVerbind de rechterluidsprekeraansluitingen met de aansluitingen voor derechterluidspreker op de versterker en de linkerluidsprekeraansluitingen met deaansluitingen voor de linkerluidspreker op de versterker

Voer de aansluitingen door zoals hieronder weergegeven

Rechterluidspreker

Versterker

Linkerluidspreker

Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)

Opmerkingen bij het gebruik Raak nooit het diafragma van een luidspreker aan

De kleur en het uitzicht (de korrel) van de behuizing kunnen varieumlren omdat ergebruik wordt gemaakt van natuurlijk hout Afhankelijk van de belichting kande behuizing er anders uitzien dit wijst niet op beschadiging

Plaats uw handen of bepaalde voorwerpen niet in de verluchtingsopeningen(boven of onder) aan de achterzijde van de behuizing

Probeer voorwerpen die in een verluchtingsopening terechtgekomen zijnnooit zelf te verwijderen Neem hiervoor contact op met de dichtstbijzijndeverdeler

De voetjes zijn voorzien van een schroefdraad Zorg ervoor dat de voetjes nietlos zitten Is dit wel het geval dan moet u deze rechtsom draaien om ze vast teschroeven

1 Zorg ervoor dat het rooster correct georieumlnteerd is voor u het bevestigt Druk bij hetbevestigen stevig boven de uitsteeksels Controleer na het aanbrengen van het

rooster of de uitsteeksels correct in de openingen aangebracht zijn Het is aan teraden de roosters te bevestigen als de luidsprekers niet worden gebruikt om tevoorkomen dat deze beschadigd raken U kunt de luidsprekers gebruiken met deroosters bevestigd maar u kunt nog betere prestaties boeken door deze teverwijderen Zorg er bij het verwijderen voor dat u het rooster niet plooit ofvervormt

2 De onderste verluchtingsopening aan de achterzijde bevindt zich iets naar rechtsvan het midden

VoorzorgsmaatregelenEen versterker of een broncomponent in- of uitschakelenZet het volumeniveau van de versterker op het minimumniveau

Als de basgeluiden niet hoorbaar of de ruimtelijke posities van deinstrumenten onduidelijk zijnZorg ervoor dat de uiteinden (+ndash) van de luidsprekerkabels aangesloten zijn opde correcte luidsprekeraansluitingen

De behuizing reinigen

Gebruik geen neutraal detergent benzeen of alcohol deze kunnen deafwerking van de behuizing beschadigen

Om de mooie glans van de behuizing langdurig te behouden stoft u dezevoorzichtig af met een zachte borstel of een plumeau en veegt u deze daarnaschoon met het bijgeleverde reinigingsdoekje (Gebruik hiervoor geenschurende materialen)

Verwijder vlekken zoals vingerafdrukken voorzichtig met het bijgeleverdereinigingsdoekje

Wanneer bepaalde vlekken moeilijk verwijderbaar zijn veegt u deze af met eenzachte doek die bevochtigd is met zeepwater en goed uitgewrongen is

Zorg ervoor dat u de behuizing niet beschadigt

Het reinigingsdoekje kan gewassen en herhaaldelijk gebruikt worden

Schade aan de luidsprekers vermijdenHaal de luidsprekers netwerkcircuits of de behuizing niet uit elkaar en wijzig dezeniet

Schade aan het circuit vermijdenVoer nooit doorlopend de volgende signalen in

FM-ruis (tussen zenders)

Hoogfrequente signalen van elektronische instrumenten

Hoogfrequente signalen gegenereerd door de standen snel vooruitspoelen enterugspoelen van een bandrecorder

SpecificatiesLuidsprekersysteem 3-wegs- 4-driver-luidsprekersysteem basreflex

Luidspreker Woofer 200 mm conustype (2)

Luidspreker voor middentonen 130 mm conustype (1)

Tweeter 25 mm koepeltype (1)

Nominale impedantie 4 ohm

Maximaal ingangsvermogen

200 watt

Gevoeligheid 88 dB (283 Vm)

Frequentiebereik 28 Hz - 60000 Hz

Afmetingen (bhd) Ong 320 times 1080 times 490 mm

Gewicht Ong 57 kg

Bijgeleverde accessoires

Reinigingsdoekje (1)

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving wordengewijzigd

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1216

Italiano

Per il mercato europeo

Avviso per i clienti le seguenti informazioni riguardano

esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui

sono applicate le direttive UEQuesto prodotto egrave stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Giappone Eventuali richieste inmerito alla conformitagrave del prodotto in ambito della legislazione

Europea dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato

Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart

Germania Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia si

prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui

documenti relativi allrsquoassistenza o sui certificati di garanzia

Trattamento del dispositivo elettrico o

elettronico a fine vita (applicabile in tutti i

paesi dellrsquoUnione Europea e in altri paesi

europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che

il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiutodomestico ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta

appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici

Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente voi

contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per

lrsquoambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal

suo smaltimento inadeguato Il riciclaggio dei materiali aiuta a

conservare le risorse naturali Per informazioni piugrave dettagliate circa il

riciclaggio di questo prodotto potete contattare lrsquoufficio comunale il

servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lrsquoavete

acquistato In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche

eo elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dallanormativa applicabile (valido solo per lrsquoItalia)

Unitagrave diffusori (Tweeter)

Unitagrave diffusori (Gamma media)

Unitagrave diffusori (Woofer)

Pannello acustico

Condotto

Cassa

Condotto

Terminali

Punte coniche

Verificare che lrsquoamplificatore e icavi per diffusori sianoconformi alle caratteristichetecnicheSelezionare lrsquoamplificatore (non in dotazione) e i cavi per di ffusori (non indotazione) che soddisfano i seguenti requisiti

Requisiti per la scelta dellrsquoamplificatoreLrsquoamplificatore deve essere in grado di pilotare carichi da 4 ohm Un volumeeccessivo puograve danneggiare i diffusori quindi egrave necessario impostare un livello divolume basso per evitare un ingresso eccessivo

Requisiti per la scelta dei cavi per diffusori (un paio)Per generare segnali audio di alta qualitagrave preparare un paio di cavi per diffusoridella lunghezza richiesta Utilizzare cavi per diffusori terminati con una delleseguenti due opzioni

Con anima del cavo (di diametro inferiore a 4 mm) messa a nudo tramiterimozione della guaina per una lunghezza di 10 mm delle estremitagrave di ciascuncavoLrsquoanima del cavo potrebbe ossidarsi con il tempo In questo caso ricollegare icavi per diffusori dopo aver rimosso la guaina per esporre un segmento nuovodi anima del cavo ad ogni estremitagrave Questa scelta garantisce un suonomigliore

Con spinotti a forcella (di diametro interno superiore a 6 mm e diametroesterno inferiore a 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1316

Impostazione dei diffusoriIl posizionamento dei diffusori egrave uno dei fattori piugrave importanti per ottenere unsuono di alta qualitagrave Osservare quanto segue quando si posizionano i diffusori inmodo da poter sfruttare appieno le loro caratteristiche

Posizionare il sistema diffusori su una superficie rigida e stabi le

Posizionare il sistema diffusori con il suo retro a circa 50 cm da una pareterigida

Posizionare i diffusori sinistro e destro in ambienti acustici simili

Posizionare il sistema diffusori in modo che i tweeter siano allrsquoaltezza delleorecchie quando si egrave seduti

Posizionare ciascun diffusore allrsquoapice di un triangolo isosceleSe non egrave possibile lasciare molto spazio tra i diffusori girarli leggermente versolrsquoesterno In modo analogo se i diffusori devono essere posizionati a piugrave di2 metri di distanza lrsquouno dal lrsquoaltro girarli leggermente verso lrsquointerno per unsonoro stereo piugrave efficace

Non posizionare i diffusori nei luoghi indicati di seguito

In luoghi soggetti a temperature elevate o alla luce diretta del sole

In luoghi soggetti a polvere o sporcizia eccessive

In luoghi soggetti a umiditagrave elevate

In prossimitagrave di componenti sorgente (CD giradischi e cosigrave via)

In prossimitagrave di tessere magnetiche (carte di credito badge e cosigrave via)I diffusori non dispongono di una schermatura magnetica Tenere le schedemagnetiche lontano dai diffusori per evitare di danneggiarle

In prossimitagrave di televisoriI diffusori non dispongono di una schermatura magnetica Se vengonoutilizzati in prossimitagrave di televisori con tubo catodico potrebbero quindiverificarsi alterazioni del colore sullo schermo del televisore

Diffusore sinistroDiffusore destro

45 - 60deg

Posizione

di ascolto

E

D

C

B B

A

A Minore di (B)

B Equalizzare la distanza deidiffusori sinistrodestro allaposizione di ascolto

C Piugrave di 50 cm

D Piugrave di 50 cm

E Piugrave di 1 m

Collegamento allrsquoamplificatorePrima di eseguire il collegamento spegnere lrsquoamplificatoreCollegare i terminali del diffusore destro ai terminali del diffusore destrodellrsquoamplificatore quindi collegare i terminali del diffusore sinistro ai terminali deldiffusore sinistro dellrsquoamplificatoreCollegarli come mostrato di seguito

Diffusore destro

Amplificatore

Diffusore sinistro

Cavi per diffusori (non in dotazione) Cavi per diffusori (non in dotazione)

Note sullrsquoutilizzo Non toccare il diaframma delle unitagrave diffusori

Il colore e lrsquoaspetto (motivo a venature) possono variare da una cassa allrsquoaltra inquanto egrave stato utilizzato legno naturale Le casse possono apparire diverseanche a seconda delle condizioni di illuminazione tale caratteristica non egravecomunque indice di danni

Non inserire mani o oggetti in uno dei due condotti (superiore o inferiore)situati nella parte posteriore della cassa

Se nel condotto egrave presente un corpo estraneo non tentare di rimuoverlo dasoli Rivolgersi al rivenditore di zona

Le punte coniche sono realizzate a forma di vite Egrave importante assicurarsi chenon siano allentate In caso contrario serrarle ruotando ciascuna punta conicain senso orario

1 Prima di montare il telaio grigliato verificare che lrsquoorientamento di montaggio siaquello corretto In fase di montaggio premere sopra le alette di posizionamento perfissarle in maniera salda Dopo aver fissato in posizione i l telaio grigliato assicurarsi

che le alette di posizionamento siano ancora inserite correttamente nei rispettivifermi Il montaggio del telaio grigliato egrave consigliabile anche quando i diffusori nonvengono utilizzati percheacute consente di proteggerli da eventuali danni I diffusoripossono essere utilizzati con il telaio grigliato montato sebbene rimuovendolo siapossibile ottenere prestazioni superiori In fase di rimozione del telaio grigliato egravenecessario prestare attenzione per non piegarlo o deformarlo eccessivamente

2 I l condotto inferiore situato nella parte posteriore si trova leggermente a destrarispetto al centro

PrecauzioniPer accenderespegnere lrsquoamplificatore o il componente sorgenteImpostare il volume dellrsquoamplificatore al minimo

Se non egrave possibile sentire i bassi o la posizione spaziale degli strumentiegrave indefinitaAssicurarsi di collegare i cavi per diffusori facendo corrispondere +ndash ai terminalidei diffusori appropriati

Pulizia della cassa

Non utilizzare alcun tipo di detergente neutro benzina o alcool in quantopotrebbero danneggiare la finitura superficiale della cassa

Per mantenere la luciditagrave della cassa per lungo tempo rimuovere la polvereutilizzando un pennello morbido o un piumino per la polvere quindi pulire lacassa con il panno di pulizia in dotazione Non utilizzare alcun tipo di materialeabrasivo

Rimuovere le macchie (ad esempio le impronte digitali) strofinandoledelicatamente con il panno di pulizia in dotazione

Per rimuovere le macchie difficili immergere il panno di pulizia in acqua

saponata strizzarlo bene e strofinare sulle macchie

Procedere con attenzione per non danneggiare la cassa

Il panno di pulizia egrave lavabile e puograve essere utilizzato piugrave volte

Per evitare di danneggiare i diffusoriNon smontare o modificare le unitagrave diffusori i circuiti di rete o la cassa

Per evitare di danneggiare il circuitoEvitare di fornire i seguenti tipi di segnale per lungo tempo

Disturbi di interstazione FM

Segnali ad alta frequenza di strumenti elettronici

Segnali ad alta frequenza generati dai modi di avanzamento rapido oriavvolgimento di un registratore a nastro

Caratteristiche tecnicheSistema diffusori Sistema diffusori a 3 vie con 4 driver Bass reflex

Unitagrave diffusori Woofer 200 mm tipo a cono (2)

Gamma media 130 mm tipo a cono (1)

Tweeter 25 mm tipo a cupola (1)

Impedenza nominale 4 ohm

Potenza massima in ingresso

200 watt

Sensibilitagrave 88 dB (283 Vm)

Risposta in frequenza 28 Hz - 60000 Hz

Dimensioni (lap) Circa 320 times 1080 times 490 mm

Peso Circa 57 kg

Accessori in dotazione Panno di pulizia (1)Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1416

Polski

Uwaga dla klientoacutew w Europie

Informacje dla klientoacutew poniższe informacje dotyczą

wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach w ktorych

obowiązują dyrektywy Unii EuropejskiejProdukt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio 108-0075 JaponiaPrzedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium

Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited The Heights

Brooklands Weybridge Surrey KT13 0XW Wielka Brytania Zapytania

dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej

należy kierować do Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61

70327 Stuttgart Niemcy W kwestiach dotyczących usług serwisowych

lub gwarancji należy korzystać z adresoacutew kontaktowych podanych w

oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub

gwarancji

Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane

w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych

krajach europejskich stosujących własne

systemy zbioacuterki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza

że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny leczpowinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbioacuterki sprzętu

elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu Odpowiednie

zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym

negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi jakie

mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania

odpadoacutew Recykling materiałoacutew pomaga chronić środowisko naturalne

W celu uzyskania bardziej szczegoacutełowych informacji na temat

recyklingu tego produktu należy skontaktować się z lokalną jednostką

samorządu terytorialnego ze służbami zagospodarowywania odpadoacutew

lub ze sklepem w ktoacuterym zakupiony został ten produkt

Jednostka głośnikowa (wysokotonowa)

Jednostka głośnikowa (średniotonowa)

Jednostka głośnikowa (niskotonowa)

Płyta przesłaniająca

Kanał

Obudowa

Kanał

Zaciski

Podstawki

Sprawdź czy wzmacniacz iprzewody głośnikowe sązgodne z danymi technicznymiWybierz wzmacniacz (nie wchodzi w skład zestawu) i przewody głośnikowe (niewchodzą w skład zestawu) ktoacutere spełniają następujące wymagania

Wymagania podczas wyboru wzmacniacza

Wzmacniacz powinien być przystosowany do obciążeń 4-omowych Nadmiernagłośność może spowodować uszkodzenie głośnikoacutew z tego powodu należyustawić niski poziom głośności aby ograniczyć sygnał wejściowy do głośnikoacutew

Wymagania dotyczące doboru przewodoacutew głośnikowych (jednej pary)Aby zapewnić sygnał dźwiękowy o wysokiej jakości przygotuj parę przewodoacutewgłośnikowych o wymaganej długości Użyj przewodoacutew głośnikowych ktoacutere sązakończone na jeden z następujących dwoacutech sposoboacutew

Przewodem (o średnicy poniżej 4 mm) bez izolacji na długości 10 mm na obukońcach każdego przewoduPrzewody bez izolacji mogą z czasem ulegać utlenieniu W takim przypadkunależy ponownie podłączyć przewody głośnikowe zdejmując izolację w celuuzyskania dostępu do nowego fragmentu przewodu na obu końcach Zapewnito dźwięk o wyższej jakości

Z wtykami widełkowymi płaskimi (średnica wewnętrzna większa niż 6 mm aśrednica zewnętrzna mniejsza niż 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1516

Ustawianie głośnikoacutewRozmieszczenie głośnikoacutew jest jednym z najważniejszych czynnikoacutew w procesieuzyskiwania dźwięku o wysokiej jakości Aby w pełni wykorzystać właściwościgłośnika zwroacuteć uwagę na następujące elementy podczas jego umieszczania

Ustaw głośnik na twardej płaskiej podłodze

Umieść głośnik w odległości ok 50 cm od ściany

Umieść lewy i prawy głośnik w podobnych warunkach akustycznych

Umieść głośnik tak aby głośniki wysokotonowe były na wysokości uszu osobysiedzącej

Umieść każdy głośnik na wierzchołku troacutejkąta roacutewnoramiennegoJeżeli nie możesz rozstawić głośnikoacutew na tyle szeroko obroacuteć je lekko nazewnątrz Jeśli głośniki muszą być umieszczone w odległości większej niż 2metry od siebie obroacuteć je lekko do siebie Pozwoli to osiągnąć wyraźniejszyefekt stereo

Nie umieszczaj głośnikoacutew w następujących lokalizacjach

W miejscach narażonych na wysokie temperatury lub bezpośrednie światłosłoneczne

W miejscach gdzie występuje dużo kurzu lub brudu

W miejscach gdzie jest duża wilgotność

Blisko komponentoacutew źroacutedłowych (CD gramofony itp)

W pobliżu kart magnetycznych (kart kredytowych przepustek itd)Głośniki nie są ekranowane magnetycznie Karty magnetyczne należy trzymaćz dala od głośnikoacutew w celu uniknięcia uszkodzenia kart

W pobliżu telewizoroacutewGłośniki nie są ekranowane magnetycznie W związku z tym używaniegłośnikoacutew w pobliżu telewizora z lampą kineskopową powoduje wystąpieniena ekranie cieniowania koloroacutew

Lewy głośnik Prawy głośnik

45 - 60deg

Miejsce

odsłuchu

E

D

C

B B

A

A Mniej niż (B)

B Wyroacutewnaj odległość lewego iprawego głośnika do miejscaodsłuchu

C Więcej niż 50 cm

D Więcej niż 50 cm

E Więcej niż 1 m

Podłączanie do wzmacniaczaPrzed podłączeniem wyłącz wzmacniaczPodłącz złącza prawego głośnika do odpowiednich zaciskoacutew prawego głośnikawe wzmacniaczu a złącza lewego głośnika mdash do zaciskoacutew lewego głośnikawzmacniaczaSposoacuteb ich połączenia pokazano poniżej

Prawy głośnik

Wzmacniacz

Lewy głośnik

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Uwagi dotyczące użytkowania Nie dotykać membrany żadnej jednostki głośnikowej

Kolor i wygląd (ziarnistość) mogą się roacuteżnić w roacuteżnych obudowach ze względuna zastosowanie drewna naturalnego W zależności od warunkoacutew oświetleniaobudowy mogą się roacuteżnić wyglądem ale nie oznacza to uszkodzenia

Nie należy umieszczać żadnych przedmiotoacutew ani kłaść rąk w goacuternym lubdolnym kanale znajdującym się z tyłu obudowy

Jeżeli w kanale znajduje się ciało obce nie należy proacutebować wyjmować gosamodzielnie Skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą

Podstawki są gwintowane Upewnij się czy są dobrze dokręcone Jeśli są luźnedokręć je obracając każdą podstawkę w prawo

1 Przed zamocowaniem osłony głośnika sprawdź czy ma ona poprawną orientacjęPodczas mocowania naciśnij nad zaczepami montażowymi aby ją pewniezamocować Po zamocowaniu osłony głośnika sprawdź czy zaczepy montażowenadal są osadzone w zagłębieniach Mocowanie osłon głośnika jest zalecane nawet

jeśli głośniki nie są używane aby chronić je przed uszkodzeniem Z głośnikoacutew możnakorzystać z zamocowaną osłoną głośnika ale najlepsze wyniki można uzyskać pozdjęciu osłon głośnika Podczas zdejmowania osłony głośnika należy uważać aby ichnadmiernie nie wygiąć ani nie zniekształcić

2 Niższy kanał z tyłu głośnika znajduje się nieco na prawo od środka

Środki ostrożnościAby włączyć wzmacniacz lub urządzenie źroacutedłoweUstaw głośność wzmacniacza na minimum

Jeśli nie słychać dźwiękoacutew basowych lub pozycja przestrzennainstrumentoacutew jest nieokreślona

Upewnij się że przy podłączaniu przewodoacutew głośnikowych bieguny +ndash zostałydopasowane do odpowiednich zaciskoacutew głośnikowych

Czyszczenie obudowy

Nie używaj żadnego typu neutralnych detergentoacutew benzenu ani alkoholuponieważ mogą one uszkodzić wykończenie powierzchni obudowy

Aby utrzymać połysk obudowy przez długi czas delikatnie zetrzyj kurzmiękkim pędzlem lub szczotką z pioacuter a następnie przetrzyj obudowędostarczaną szmatką (Nie używaj żadnych materiałoacutew ściernych)

Dokładnie wytrzyj smugi takie jak odciski palcoacutew dostarczoną szmatką

Jeśli smugi trudno usunąć wytrzyj je miękką szmatką zmoczoną w wodzie zmydłem i wyciśniętą do sucha

Uważaj aby nie uszkodzić obudowy

Ściereczka jest zmywalna i może być używana wielokrotnie

Aby uniknąć uszkodzenia głośnikoacutew

Nie należy demontować ani modyfikować jednostek głośnikowych obwodoacutewsieci ani obudowy

Aby uniknąć uszkodzenia obwodoacutewNie wolno przesyłać w sposoacuteb ciągły następujących sygnałoacutew

Szum niedostrojonego radia FM

Sygnały instrumentoacutew elektronicznych o wysokiej częstotliwości

Sygnały wysokiej częstotliwości generowane podczas przewijania dźwięku doprzodu i do tyłu w rejestratorze taśmowym

Dane techniczneSystem głośnikowy 3-kanałowy 4-głośnikowy system z technologią Bass

reflex

Jednostka głośnikowa Niskotonowa 200 mm typu stożkowego (2)Średniotonowa 130 mm typu stożkowego (1)

Wysokotonowa 25 mm typu kopułkowego (1)

Impedancja znamionowa

4 omy

Maksymalna moc wejściowa

200 W

Czułość 88 dB (283 V m)

Pasmo przenoszenia 28 Hzndash60 000 Hz

Wymiary (szer wys głęb) ok 320 times 1 080 times 490 mm

Masa ok 57 kg

Dostarczone akcesoria Szmatka do czyszczenia (1)

Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1616

Page 11: Sony SS-AR1 Manual

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1116

De luidsprekers opstellenDe luidsprekerplaatsing is een van de belangrijkste factoren om eenkwaliteitsvolle geluidsproductie te bekomen Om de capaciteiten van deluidsprekers ten volle te kunnen benutten dient u rekening te houden met devolgende punten bij het plaatsen

Plaats het luidsprekersysteem op een harde vlakke ondergrond

Plaats het luidsprekersysteem dicht bij een harde muur met de achterzijdeongeveer 50 cm van de muur verwijderd

Plaats de rechter- en linkerluidspreker in gelijkaardige akoestischeomgevingen

Plaats het luidsprekersysteem zodat de tweeters zich op gelijke hoogte met uworen bevinden wanneer u neerzit

Plaats elke luidspreker aan een hoek van een gelijkbenige driehoekAls u de luidsprekers niet ver genoeg uit elkaar kunt zetten richt u deze ietsnaar buiten Als u de luidsprekers verder dan 2 meter uit elkaar moet zettenricht u deze iets naar binnen om een beter stereogeluid te verkrijgen

Zet de luidsprekers niet op de volgende plaatsen

Op plaatsen die blootgesteld zijn aan hoge temperaturen of direct zonlicht

Op plaatsen die zeer stoffig of vuil zijn

Op plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad

In de buurt van broncomponenten (cd-spelers platenspelers enz)

In de buurt van magnetische kaarten (creditcards pendelpassen enz)De luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd Houd magnetische kaartenuit de buurt van de luidsprekers om schade aan de kaarten te voorkomen

In de buurt van een televisieDe luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd Als u de luidsprekers in debuurt van een CRT-televisie gebruikt zullen de kleuren op de televisiebijgevolg afwijkingen vertonen

Linkerluidspreker Rechterluidspreker

45 - 60deg

Luisterpositie

E

D

C

B B

A

A Korter dan (B)

B Zorg voor een gelijke afstandvan de linker- enrechterluidspreker tot deluisterpositie

C Meer dan 50 cm

D Meer dan 50 cm

E Meer dan 1 m

Aansluiten op de versterkerSchakel de versterker uit vooraleer u de aansluitingen door voertVerbind de rechterluidsprekeraansluitingen met de aansluitingen voor derechterluidspreker op de versterker en de linkerluidsprekeraansluitingen met deaansluitingen voor de linkerluidspreker op de versterker

Voer de aansluitingen door zoals hieronder weergegeven

Rechterluidspreker

Versterker

Linkerluidspreker

Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)

Opmerkingen bij het gebruik Raak nooit het diafragma van een luidspreker aan

De kleur en het uitzicht (de korrel) van de behuizing kunnen varieumlren omdat ergebruik wordt gemaakt van natuurlijk hout Afhankelijk van de belichting kande behuizing er anders uitzien dit wijst niet op beschadiging

Plaats uw handen of bepaalde voorwerpen niet in de verluchtingsopeningen(boven of onder) aan de achterzijde van de behuizing

Probeer voorwerpen die in een verluchtingsopening terechtgekomen zijnnooit zelf te verwijderen Neem hiervoor contact op met de dichtstbijzijndeverdeler

De voetjes zijn voorzien van een schroefdraad Zorg ervoor dat de voetjes nietlos zitten Is dit wel het geval dan moet u deze rechtsom draaien om ze vast teschroeven

1 Zorg ervoor dat het rooster correct georieumlnteerd is voor u het bevestigt Druk bij hetbevestigen stevig boven de uitsteeksels Controleer na het aanbrengen van het

rooster of de uitsteeksels correct in de openingen aangebracht zijn Het is aan teraden de roosters te bevestigen als de luidsprekers niet worden gebruikt om tevoorkomen dat deze beschadigd raken U kunt de luidsprekers gebruiken met deroosters bevestigd maar u kunt nog betere prestaties boeken door deze teverwijderen Zorg er bij het verwijderen voor dat u het rooster niet plooit ofvervormt

2 De onderste verluchtingsopening aan de achterzijde bevindt zich iets naar rechtsvan het midden

VoorzorgsmaatregelenEen versterker of een broncomponent in- of uitschakelenZet het volumeniveau van de versterker op het minimumniveau

Als de basgeluiden niet hoorbaar of de ruimtelijke posities van deinstrumenten onduidelijk zijnZorg ervoor dat de uiteinden (+ndash) van de luidsprekerkabels aangesloten zijn opde correcte luidsprekeraansluitingen

De behuizing reinigen

Gebruik geen neutraal detergent benzeen of alcohol deze kunnen deafwerking van de behuizing beschadigen

Om de mooie glans van de behuizing langdurig te behouden stoft u dezevoorzichtig af met een zachte borstel of een plumeau en veegt u deze daarnaschoon met het bijgeleverde reinigingsdoekje (Gebruik hiervoor geenschurende materialen)

Verwijder vlekken zoals vingerafdrukken voorzichtig met het bijgeleverdereinigingsdoekje

Wanneer bepaalde vlekken moeilijk verwijderbaar zijn veegt u deze af met eenzachte doek die bevochtigd is met zeepwater en goed uitgewrongen is

Zorg ervoor dat u de behuizing niet beschadigt

Het reinigingsdoekje kan gewassen en herhaaldelijk gebruikt worden

Schade aan de luidsprekers vermijdenHaal de luidsprekers netwerkcircuits of de behuizing niet uit elkaar en wijzig dezeniet

Schade aan het circuit vermijdenVoer nooit doorlopend de volgende signalen in

FM-ruis (tussen zenders)

Hoogfrequente signalen van elektronische instrumenten

Hoogfrequente signalen gegenereerd door de standen snel vooruitspoelen enterugspoelen van een bandrecorder

SpecificatiesLuidsprekersysteem 3-wegs- 4-driver-luidsprekersysteem basreflex

Luidspreker Woofer 200 mm conustype (2)

Luidspreker voor middentonen 130 mm conustype (1)

Tweeter 25 mm koepeltype (1)

Nominale impedantie 4 ohm

Maximaal ingangsvermogen

200 watt

Gevoeligheid 88 dB (283 Vm)

Frequentiebereik 28 Hz - 60000 Hz

Afmetingen (bhd) Ong 320 times 1080 times 490 mm

Gewicht Ong 57 kg

Bijgeleverde accessoires

Reinigingsdoekje (1)

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving wordengewijzigd

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1216

Italiano

Per il mercato europeo

Avviso per i clienti le seguenti informazioni riguardano

esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui

sono applicate le direttive UEQuesto prodotto egrave stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Giappone Eventuali richieste inmerito alla conformitagrave del prodotto in ambito della legislazione

Europea dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato

Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart

Germania Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia si

prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui

documenti relativi allrsquoassistenza o sui certificati di garanzia

Trattamento del dispositivo elettrico o

elettronico a fine vita (applicabile in tutti i

paesi dellrsquoUnione Europea e in altri paesi

europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che

il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiutodomestico ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta

appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici

Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente voi

contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per

lrsquoambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal

suo smaltimento inadeguato Il riciclaggio dei materiali aiuta a

conservare le risorse naturali Per informazioni piugrave dettagliate circa il

riciclaggio di questo prodotto potete contattare lrsquoufficio comunale il

servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lrsquoavete

acquistato In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche

eo elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dallanormativa applicabile (valido solo per lrsquoItalia)

Unitagrave diffusori (Tweeter)

Unitagrave diffusori (Gamma media)

Unitagrave diffusori (Woofer)

Pannello acustico

Condotto

Cassa

Condotto

Terminali

Punte coniche

Verificare che lrsquoamplificatore e icavi per diffusori sianoconformi alle caratteristichetecnicheSelezionare lrsquoamplificatore (non in dotazione) e i cavi per di ffusori (non indotazione) che soddisfano i seguenti requisiti

Requisiti per la scelta dellrsquoamplificatoreLrsquoamplificatore deve essere in grado di pilotare carichi da 4 ohm Un volumeeccessivo puograve danneggiare i diffusori quindi egrave necessario impostare un livello divolume basso per evitare un ingresso eccessivo

Requisiti per la scelta dei cavi per diffusori (un paio)Per generare segnali audio di alta qualitagrave preparare un paio di cavi per diffusoridella lunghezza richiesta Utilizzare cavi per diffusori terminati con una delleseguenti due opzioni

Con anima del cavo (di diametro inferiore a 4 mm) messa a nudo tramiterimozione della guaina per una lunghezza di 10 mm delle estremitagrave di ciascuncavoLrsquoanima del cavo potrebbe ossidarsi con il tempo In questo caso ricollegare icavi per diffusori dopo aver rimosso la guaina per esporre un segmento nuovodi anima del cavo ad ogni estremitagrave Questa scelta garantisce un suonomigliore

Con spinotti a forcella (di diametro interno superiore a 6 mm e diametroesterno inferiore a 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1316

Impostazione dei diffusoriIl posizionamento dei diffusori egrave uno dei fattori piugrave importanti per ottenere unsuono di alta qualitagrave Osservare quanto segue quando si posizionano i diffusori inmodo da poter sfruttare appieno le loro caratteristiche

Posizionare il sistema diffusori su una superficie rigida e stabi le

Posizionare il sistema diffusori con il suo retro a circa 50 cm da una pareterigida

Posizionare i diffusori sinistro e destro in ambienti acustici simili

Posizionare il sistema diffusori in modo che i tweeter siano allrsquoaltezza delleorecchie quando si egrave seduti

Posizionare ciascun diffusore allrsquoapice di un triangolo isosceleSe non egrave possibile lasciare molto spazio tra i diffusori girarli leggermente versolrsquoesterno In modo analogo se i diffusori devono essere posizionati a piugrave di2 metri di distanza lrsquouno dal lrsquoaltro girarli leggermente verso lrsquointerno per unsonoro stereo piugrave efficace

Non posizionare i diffusori nei luoghi indicati di seguito

In luoghi soggetti a temperature elevate o alla luce diretta del sole

In luoghi soggetti a polvere o sporcizia eccessive

In luoghi soggetti a umiditagrave elevate

In prossimitagrave di componenti sorgente (CD giradischi e cosigrave via)

In prossimitagrave di tessere magnetiche (carte di credito badge e cosigrave via)I diffusori non dispongono di una schermatura magnetica Tenere le schedemagnetiche lontano dai diffusori per evitare di danneggiarle

In prossimitagrave di televisoriI diffusori non dispongono di una schermatura magnetica Se vengonoutilizzati in prossimitagrave di televisori con tubo catodico potrebbero quindiverificarsi alterazioni del colore sullo schermo del televisore

Diffusore sinistroDiffusore destro

45 - 60deg

Posizione

di ascolto

E

D

C

B B

A

A Minore di (B)

B Equalizzare la distanza deidiffusori sinistrodestro allaposizione di ascolto

C Piugrave di 50 cm

D Piugrave di 50 cm

E Piugrave di 1 m

Collegamento allrsquoamplificatorePrima di eseguire il collegamento spegnere lrsquoamplificatoreCollegare i terminali del diffusore destro ai terminali del diffusore destrodellrsquoamplificatore quindi collegare i terminali del diffusore sinistro ai terminali deldiffusore sinistro dellrsquoamplificatoreCollegarli come mostrato di seguito

Diffusore destro

Amplificatore

Diffusore sinistro

Cavi per diffusori (non in dotazione) Cavi per diffusori (non in dotazione)

Note sullrsquoutilizzo Non toccare il diaframma delle unitagrave diffusori

Il colore e lrsquoaspetto (motivo a venature) possono variare da una cassa allrsquoaltra inquanto egrave stato utilizzato legno naturale Le casse possono apparire diverseanche a seconda delle condizioni di illuminazione tale caratteristica non egravecomunque indice di danni

Non inserire mani o oggetti in uno dei due condotti (superiore o inferiore)situati nella parte posteriore della cassa

Se nel condotto egrave presente un corpo estraneo non tentare di rimuoverlo dasoli Rivolgersi al rivenditore di zona

Le punte coniche sono realizzate a forma di vite Egrave importante assicurarsi chenon siano allentate In caso contrario serrarle ruotando ciascuna punta conicain senso orario

1 Prima di montare il telaio grigliato verificare che lrsquoorientamento di montaggio siaquello corretto In fase di montaggio premere sopra le alette di posizionamento perfissarle in maniera salda Dopo aver fissato in posizione i l telaio grigliato assicurarsi

che le alette di posizionamento siano ancora inserite correttamente nei rispettivifermi Il montaggio del telaio grigliato egrave consigliabile anche quando i diffusori nonvengono utilizzati percheacute consente di proteggerli da eventuali danni I diffusoripossono essere utilizzati con il telaio grigliato montato sebbene rimuovendolo siapossibile ottenere prestazioni superiori In fase di rimozione del telaio grigliato egravenecessario prestare attenzione per non piegarlo o deformarlo eccessivamente

2 I l condotto inferiore situato nella parte posteriore si trova leggermente a destrarispetto al centro

PrecauzioniPer accenderespegnere lrsquoamplificatore o il componente sorgenteImpostare il volume dellrsquoamplificatore al minimo

Se non egrave possibile sentire i bassi o la posizione spaziale degli strumentiegrave indefinitaAssicurarsi di collegare i cavi per diffusori facendo corrispondere +ndash ai terminalidei diffusori appropriati

Pulizia della cassa

Non utilizzare alcun tipo di detergente neutro benzina o alcool in quantopotrebbero danneggiare la finitura superficiale della cassa

Per mantenere la luciditagrave della cassa per lungo tempo rimuovere la polvereutilizzando un pennello morbido o un piumino per la polvere quindi pulire lacassa con il panno di pulizia in dotazione Non utilizzare alcun tipo di materialeabrasivo

Rimuovere le macchie (ad esempio le impronte digitali) strofinandoledelicatamente con il panno di pulizia in dotazione

Per rimuovere le macchie difficili immergere il panno di pulizia in acqua

saponata strizzarlo bene e strofinare sulle macchie

Procedere con attenzione per non danneggiare la cassa

Il panno di pulizia egrave lavabile e puograve essere utilizzato piugrave volte

Per evitare di danneggiare i diffusoriNon smontare o modificare le unitagrave diffusori i circuiti di rete o la cassa

Per evitare di danneggiare il circuitoEvitare di fornire i seguenti tipi di segnale per lungo tempo

Disturbi di interstazione FM

Segnali ad alta frequenza di strumenti elettronici

Segnali ad alta frequenza generati dai modi di avanzamento rapido oriavvolgimento di un registratore a nastro

Caratteristiche tecnicheSistema diffusori Sistema diffusori a 3 vie con 4 driver Bass reflex

Unitagrave diffusori Woofer 200 mm tipo a cono (2)

Gamma media 130 mm tipo a cono (1)

Tweeter 25 mm tipo a cupola (1)

Impedenza nominale 4 ohm

Potenza massima in ingresso

200 watt

Sensibilitagrave 88 dB (283 Vm)

Risposta in frequenza 28 Hz - 60000 Hz

Dimensioni (lap) Circa 320 times 1080 times 490 mm

Peso Circa 57 kg

Accessori in dotazione Panno di pulizia (1)Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1416

Polski

Uwaga dla klientoacutew w Europie

Informacje dla klientoacutew poniższe informacje dotyczą

wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach w ktorych

obowiązują dyrektywy Unii EuropejskiejProdukt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio 108-0075 JaponiaPrzedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium

Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited The Heights

Brooklands Weybridge Surrey KT13 0XW Wielka Brytania Zapytania

dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej

należy kierować do Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61

70327 Stuttgart Niemcy W kwestiach dotyczących usług serwisowych

lub gwarancji należy korzystać z adresoacutew kontaktowych podanych w

oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub

gwarancji

Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane

w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych

krajach europejskich stosujących własne

systemy zbioacuterki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza

że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny leczpowinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbioacuterki sprzętu

elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu Odpowiednie

zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym

negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi jakie

mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania

odpadoacutew Recykling materiałoacutew pomaga chronić środowisko naturalne

W celu uzyskania bardziej szczegoacutełowych informacji na temat

recyklingu tego produktu należy skontaktować się z lokalną jednostką

samorządu terytorialnego ze służbami zagospodarowywania odpadoacutew

lub ze sklepem w ktoacuterym zakupiony został ten produkt

Jednostka głośnikowa (wysokotonowa)

Jednostka głośnikowa (średniotonowa)

Jednostka głośnikowa (niskotonowa)

Płyta przesłaniająca

Kanał

Obudowa

Kanał

Zaciski

Podstawki

Sprawdź czy wzmacniacz iprzewody głośnikowe sązgodne z danymi technicznymiWybierz wzmacniacz (nie wchodzi w skład zestawu) i przewody głośnikowe (niewchodzą w skład zestawu) ktoacutere spełniają następujące wymagania

Wymagania podczas wyboru wzmacniacza

Wzmacniacz powinien być przystosowany do obciążeń 4-omowych Nadmiernagłośność może spowodować uszkodzenie głośnikoacutew z tego powodu należyustawić niski poziom głośności aby ograniczyć sygnał wejściowy do głośnikoacutew

Wymagania dotyczące doboru przewodoacutew głośnikowych (jednej pary)Aby zapewnić sygnał dźwiękowy o wysokiej jakości przygotuj parę przewodoacutewgłośnikowych o wymaganej długości Użyj przewodoacutew głośnikowych ktoacutere sązakończone na jeden z następujących dwoacutech sposoboacutew

Przewodem (o średnicy poniżej 4 mm) bez izolacji na długości 10 mm na obukońcach każdego przewoduPrzewody bez izolacji mogą z czasem ulegać utlenieniu W takim przypadkunależy ponownie podłączyć przewody głośnikowe zdejmując izolację w celuuzyskania dostępu do nowego fragmentu przewodu na obu końcach Zapewnito dźwięk o wyższej jakości

Z wtykami widełkowymi płaskimi (średnica wewnętrzna większa niż 6 mm aśrednica zewnętrzna mniejsza niż 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1516

Ustawianie głośnikoacutewRozmieszczenie głośnikoacutew jest jednym z najważniejszych czynnikoacutew w procesieuzyskiwania dźwięku o wysokiej jakości Aby w pełni wykorzystać właściwościgłośnika zwroacuteć uwagę na następujące elementy podczas jego umieszczania

Ustaw głośnik na twardej płaskiej podłodze

Umieść głośnik w odległości ok 50 cm od ściany

Umieść lewy i prawy głośnik w podobnych warunkach akustycznych

Umieść głośnik tak aby głośniki wysokotonowe były na wysokości uszu osobysiedzącej

Umieść każdy głośnik na wierzchołku troacutejkąta roacutewnoramiennegoJeżeli nie możesz rozstawić głośnikoacutew na tyle szeroko obroacuteć je lekko nazewnątrz Jeśli głośniki muszą być umieszczone w odległości większej niż 2metry od siebie obroacuteć je lekko do siebie Pozwoli to osiągnąć wyraźniejszyefekt stereo

Nie umieszczaj głośnikoacutew w następujących lokalizacjach

W miejscach narażonych na wysokie temperatury lub bezpośrednie światłosłoneczne

W miejscach gdzie występuje dużo kurzu lub brudu

W miejscach gdzie jest duża wilgotność

Blisko komponentoacutew źroacutedłowych (CD gramofony itp)

W pobliżu kart magnetycznych (kart kredytowych przepustek itd)Głośniki nie są ekranowane magnetycznie Karty magnetyczne należy trzymaćz dala od głośnikoacutew w celu uniknięcia uszkodzenia kart

W pobliżu telewizoroacutewGłośniki nie są ekranowane magnetycznie W związku z tym używaniegłośnikoacutew w pobliżu telewizora z lampą kineskopową powoduje wystąpieniena ekranie cieniowania koloroacutew

Lewy głośnik Prawy głośnik

45 - 60deg

Miejsce

odsłuchu

E

D

C

B B

A

A Mniej niż (B)

B Wyroacutewnaj odległość lewego iprawego głośnika do miejscaodsłuchu

C Więcej niż 50 cm

D Więcej niż 50 cm

E Więcej niż 1 m

Podłączanie do wzmacniaczaPrzed podłączeniem wyłącz wzmacniaczPodłącz złącza prawego głośnika do odpowiednich zaciskoacutew prawego głośnikawe wzmacniaczu a złącza lewego głośnika mdash do zaciskoacutew lewego głośnikawzmacniaczaSposoacuteb ich połączenia pokazano poniżej

Prawy głośnik

Wzmacniacz

Lewy głośnik

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Uwagi dotyczące użytkowania Nie dotykać membrany żadnej jednostki głośnikowej

Kolor i wygląd (ziarnistość) mogą się roacuteżnić w roacuteżnych obudowach ze względuna zastosowanie drewna naturalnego W zależności od warunkoacutew oświetleniaobudowy mogą się roacuteżnić wyglądem ale nie oznacza to uszkodzenia

Nie należy umieszczać żadnych przedmiotoacutew ani kłaść rąk w goacuternym lubdolnym kanale znajdującym się z tyłu obudowy

Jeżeli w kanale znajduje się ciało obce nie należy proacutebować wyjmować gosamodzielnie Skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą

Podstawki są gwintowane Upewnij się czy są dobrze dokręcone Jeśli są luźnedokręć je obracając każdą podstawkę w prawo

1 Przed zamocowaniem osłony głośnika sprawdź czy ma ona poprawną orientacjęPodczas mocowania naciśnij nad zaczepami montażowymi aby ją pewniezamocować Po zamocowaniu osłony głośnika sprawdź czy zaczepy montażowenadal są osadzone w zagłębieniach Mocowanie osłon głośnika jest zalecane nawet

jeśli głośniki nie są używane aby chronić je przed uszkodzeniem Z głośnikoacutew możnakorzystać z zamocowaną osłoną głośnika ale najlepsze wyniki można uzyskać pozdjęciu osłon głośnika Podczas zdejmowania osłony głośnika należy uważać aby ichnadmiernie nie wygiąć ani nie zniekształcić

2 Niższy kanał z tyłu głośnika znajduje się nieco na prawo od środka

Środki ostrożnościAby włączyć wzmacniacz lub urządzenie źroacutedłoweUstaw głośność wzmacniacza na minimum

Jeśli nie słychać dźwiękoacutew basowych lub pozycja przestrzennainstrumentoacutew jest nieokreślona

Upewnij się że przy podłączaniu przewodoacutew głośnikowych bieguny +ndash zostałydopasowane do odpowiednich zaciskoacutew głośnikowych

Czyszczenie obudowy

Nie używaj żadnego typu neutralnych detergentoacutew benzenu ani alkoholuponieważ mogą one uszkodzić wykończenie powierzchni obudowy

Aby utrzymać połysk obudowy przez długi czas delikatnie zetrzyj kurzmiękkim pędzlem lub szczotką z pioacuter a następnie przetrzyj obudowędostarczaną szmatką (Nie używaj żadnych materiałoacutew ściernych)

Dokładnie wytrzyj smugi takie jak odciski palcoacutew dostarczoną szmatką

Jeśli smugi trudno usunąć wytrzyj je miękką szmatką zmoczoną w wodzie zmydłem i wyciśniętą do sucha

Uważaj aby nie uszkodzić obudowy

Ściereczka jest zmywalna i może być używana wielokrotnie

Aby uniknąć uszkodzenia głośnikoacutew

Nie należy demontować ani modyfikować jednostek głośnikowych obwodoacutewsieci ani obudowy

Aby uniknąć uszkodzenia obwodoacutewNie wolno przesyłać w sposoacuteb ciągły następujących sygnałoacutew

Szum niedostrojonego radia FM

Sygnały instrumentoacutew elektronicznych o wysokiej częstotliwości

Sygnały wysokiej częstotliwości generowane podczas przewijania dźwięku doprzodu i do tyłu w rejestratorze taśmowym

Dane techniczneSystem głośnikowy 3-kanałowy 4-głośnikowy system z technologią Bass

reflex

Jednostka głośnikowa Niskotonowa 200 mm typu stożkowego (2)Średniotonowa 130 mm typu stożkowego (1)

Wysokotonowa 25 mm typu kopułkowego (1)

Impedancja znamionowa

4 omy

Maksymalna moc wejściowa

200 W

Czułość 88 dB (283 V m)

Pasmo przenoszenia 28 Hzndash60 000 Hz

Wymiary (szer wys głęb) ok 320 times 1 080 times 490 mm

Masa ok 57 kg

Dostarczone akcesoria Szmatka do czyszczenia (1)

Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1616

Page 12: Sony SS-AR1 Manual

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1216

Italiano

Per il mercato europeo

Avviso per i clienti le seguenti informazioni riguardano

esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui

sono applicate le direttive UEQuesto prodotto egrave stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Giappone Eventuali richieste inmerito alla conformitagrave del prodotto in ambito della legislazione

Europea dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato

Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart

Germania Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia si

prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui

documenti relativi allrsquoassistenza o sui certificati di garanzia

Trattamento del dispositivo elettrico o

elettronico a fine vita (applicabile in tutti i

paesi dellrsquoUnione Europea e in altri paesi

europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che

il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiutodomestico ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta

appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici

Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente voi

contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per

lrsquoambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal

suo smaltimento inadeguato Il riciclaggio dei materiali aiuta a

conservare le risorse naturali Per informazioni piugrave dettagliate circa il

riciclaggio di questo prodotto potete contattare lrsquoufficio comunale il

servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lrsquoavete

acquistato In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche

eo elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dallanormativa applicabile (valido solo per lrsquoItalia)

Unitagrave diffusori (Tweeter)

Unitagrave diffusori (Gamma media)

Unitagrave diffusori (Woofer)

Pannello acustico

Condotto

Cassa

Condotto

Terminali

Punte coniche

Verificare che lrsquoamplificatore e icavi per diffusori sianoconformi alle caratteristichetecnicheSelezionare lrsquoamplificatore (non in dotazione) e i cavi per di ffusori (non indotazione) che soddisfano i seguenti requisiti

Requisiti per la scelta dellrsquoamplificatoreLrsquoamplificatore deve essere in grado di pilotare carichi da 4 ohm Un volumeeccessivo puograve danneggiare i diffusori quindi egrave necessario impostare un livello divolume basso per evitare un ingresso eccessivo

Requisiti per la scelta dei cavi per diffusori (un paio)Per generare segnali audio di alta qualitagrave preparare un paio di cavi per diffusoridella lunghezza richiesta Utilizzare cavi per diffusori terminati con una delleseguenti due opzioni

Con anima del cavo (di diametro inferiore a 4 mm) messa a nudo tramiterimozione della guaina per una lunghezza di 10 mm delle estremitagrave di ciascuncavoLrsquoanima del cavo potrebbe ossidarsi con il tempo In questo caso ricollegare icavi per diffusori dopo aver rimosso la guaina per esporre un segmento nuovodi anima del cavo ad ogni estremitagrave Questa scelta garantisce un suonomigliore

Con spinotti a forcella (di diametro interno superiore a 6 mm e diametroesterno inferiore a 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1316

Impostazione dei diffusoriIl posizionamento dei diffusori egrave uno dei fattori piugrave importanti per ottenere unsuono di alta qualitagrave Osservare quanto segue quando si posizionano i diffusori inmodo da poter sfruttare appieno le loro caratteristiche

Posizionare il sistema diffusori su una superficie rigida e stabi le

Posizionare il sistema diffusori con il suo retro a circa 50 cm da una pareterigida

Posizionare i diffusori sinistro e destro in ambienti acustici simili

Posizionare il sistema diffusori in modo che i tweeter siano allrsquoaltezza delleorecchie quando si egrave seduti

Posizionare ciascun diffusore allrsquoapice di un triangolo isosceleSe non egrave possibile lasciare molto spazio tra i diffusori girarli leggermente versolrsquoesterno In modo analogo se i diffusori devono essere posizionati a piugrave di2 metri di distanza lrsquouno dal lrsquoaltro girarli leggermente verso lrsquointerno per unsonoro stereo piugrave efficace

Non posizionare i diffusori nei luoghi indicati di seguito

In luoghi soggetti a temperature elevate o alla luce diretta del sole

In luoghi soggetti a polvere o sporcizia eccessive

In luoghi soggetti a umiditagrave elevate

In prossimitagrave di componenti sorgente (CD giradischi e cosigrave via)

In prossimitagrave di tessere magnetiche (carte di credito badge e cosigrave via)I diffusori non dispongono di una schermatura magnetica Tenere le schedemagnetiche lontano dai diffusori per evitare di danneggiarle

In prossimitagrave di televisoriI diffusori non dispongono di una schermatura magnetica Se vengonoutilizzati in prossimitagrave di televisori con tubo catodico potrebbero quindiverificarsi alterazioni del colore sullo schermo del televisore

Diffusore sinistroDiffusore destro

45 - 60deg

Posizione

di ascolto

E

D

C

B B

A

A Minore di (B)

B Equalizzare la distanza deidiffusori sinistrodestro allaposizione di ascolto

C Piugrave di 50 cm

D Piugrave di 50 cm

E Piugrave di 1 m

Collegamento allrsquoamplificatorePrima di eseguire il collegamento spegnere lrsquoamplificatoreCollegare i terminali del diffusore destro ai terminali del diffusore destrodellrsquoamplificatore quindi collegare i terminali del diffusore sinistro ai terminali deldiffusore sinistro dellrsquoamplificatoreCollegarli come mostrato di seguito

Diffusore destro

Amplificatore

Diffusore sinistro

Cavi per diffusori (non in dotazione) Cavi per diffusori (non in dotazione)

Note sullrsquoutilizzo Non toccare il diaframma delle unitagrave diffusori

Il colore e lrsquoaspetto (motivo a venature) possono variare da una cassa allrsquoaltra inquanto egrave stato utilizzato legno naturale Le casse possono apparire diverseanche a seconda delle condizioni di illuminazione tale caratteristica non egravecomunque indice di danni

Non inserire mani o oggetti in uno dei due condotti (superiore o inferiore)situati nella parte posteriore della cassa

Se nel condotto egrave presente un corpo estraneo non tentare di rimuoverlo dasoli Rivolgersi al rivenditore di zona

Le punte coniche sono realizzate a forma di vite Egrave importante assicurarsi chenon siano allentate In caso contrario serrarle ruotando ciascuna punta conicain senso orario

1 Prima di montare il telaio grigliato verificare che lrsquoorientamento di montaggio siaquello corretto In fase di montaggio premere sopra le alette di posizionamento perfissarle in maniera salda Dopo aver fissato in posizione i l telaio grigliato assicurarsi

che le alette di posizionamento siano ancora inserite correttamente nei rispettivifermi Il montaggio del telaio grigliato egrave consigliabile anche quando i diffusori nonvengono utilizzati percheacute consente di proteggerli da eventuali danni I diffusoripossono essere utilizzati con il telaio grigliato montato sebbene rimuovendolo siapossibile ottenere prestazioni superiori In fase di rimozione del telaio grigliato egravenecessario prestare attenzione per non piegarlo o deformarlo eccessivamente

2 I l condotto inferiore situato nella parte posteriore si trova leggermente a destrarispetto al centro

PrecauzioniPer accenderespegnere lrsquoamplificatore o il componente sorgenteImpostare il volume dellrsquoamplificatore al minimo

Se non egrave possibile sentire i bassi o la posizione spaziale degli strumentiegrave indefinitaAssicurarsi di collegare i cavi per diffusori facendo corrispondere +ndash ai terminalidei diffusori appropriati

Pulizia della cassa

Non utilizzare alcun tipo di detergente neutro benzina o alcool in quantopotrebbero danneggiare la finitura superficiale della cassa

Per mantenere la luciditagrave della cassa per lungo tempo rimuovere la polvereutilizzando un pennello morbido o un piumino per la polvere quindi pulire lacassa con il panno di pulizia in dotazione Non utilizzare alcun tipo di materialeabrasivo

Rimuovere le macchie (ad esempio le impronte digitali) strofinandoledelicatamente con il panno di pulizia in dotazione

Per rimuovere le macchie difficili immergere il panno di pulizia in acqua

saponata strizzarlo bene e strofinare sulle macchie

Procedere con attenzione per non danneggiare la cassa

Il panno di pulizia egrave lavabile e puograve essere utilizzato piugrave volte

Per evitare di danneggiare i diffusoriNon smontare o modificare le unitagrave diffusori i circuiti di rete o la cassa

Per evitare di danneggiare il circuitoEvitare di fornire i seguenti tipi di segnale per lungo tempo

Disturbi di interstazione FM

Segnali ad alta frequenza di strumenti elettronici

Segnali ad alta frequenza generati dai modi di avanzamento rapido oriavvolgimento di un registratore a nastro

Caratteristiche tecnicheSistema diffusori Sistema diffusori a 3 vie con 4 driver Bass reflex

Unitagrave diffusori Woofer 200 mm tipo a cono (2)

Gamma media 130 mm tipo a cono (1)

Tweeter 25 mm tipo a cupola (1)

Impedenza nominale 4 ohm

Potenza massima in ingresso

200 watt

Sensibilitagrave 88 dB (283 Vm)

Risposta in frequenza 28 Hz - 60000 Hz

Dimensioni (lap) Circa 320 times 1080 times 490 mm

Peso Circa 57 kg

Accessori in dotazione Panno di pulizia (1)Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1416

Polski

Uwaga dla klientoacutew w Europie

Informacje dla klientoacutew poniższe informacje dotyczą

wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach w ktorych

obowiązują dyrektywy Unii EuropejskiejProdukt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio 108-0075 JaponiaPrzedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium

Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited The Heights

Brooklands Weybridge Surrey KT13 0XW Wielka Brytania Zapytania

dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej

należy kierować do Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61

70327 Stuttgart Niemcy W kwestiach dotyczących usług serwisowych

lub gwarancji należy korzystać z adresoacutew kontaktowych podanych w

oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub

gwarancji

Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane

w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych

krajach europejskich stosujących własne

systemy zbioacuterki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza

że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny leczpowinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbioacuterki sprzętu

elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu Odpowiednie

zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym

negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi jakie

mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania

odpadoacutew Recykling materiałoacutew pomaga chronić środowisko naturalne

W celu uzyskania bardziej szczegoacutełowych informacji na temat

recyklingu tego produktu należy skontaktować się z lokalną jednostką

samorządu terytorialnego ze służbami zagospodarowywania odpadoacutew

lub ze sklepem w ktoacuterym zakupiony został ten produkt

Jednostka głośnikowa (wysokotonowa)

Jednostka głośnikowa (średniotonowa)

Jednostka głośnikowa (niskotonowa)

Płyta przesłaniająca

Kanał

Obudowa

Kanał

Zaciski

Podstawki

Sprawdź czy wzmacniacz iprzewody głośnikowe sązgodne z danymi technicznymiWybierz wzmacniacz (nie wchodzi w skład zestawu) i przewody głośnikowe (niewchodzą w skład zestawu) ktoacutere spełniają następujące wymagania

Wymagania podczas wyboru wzmacniacza

Wzmacniacz powinien być przystosowany do obciążeń 4-omowych Nadmiernagłośność może spowodować uszkodzenie głośnikoacutew z tego powodu należyustawić niski poziom głośności aby ograniczyć sygnał wejściowy do głośnikoacutew

Wymagania dotyczące doboru przewodoacutew głośnikowych (jednej pary)Aby zapewnić sygnał dźwiękowy o wysokiej jakości przygotuj parę przewodoacutewgłośnikowych o wymaganej długości Użyj przewodoacutew głośnikowych ktoacutere sązakończone na jeden z następujących dwoacutech sposoboacutew

Przewodem (o średnicy poniżej 4 mm) bez izolacji na długości 10 mm na obukońcach każdego przewoduPrzewody bez izolacji mogą z czasem ulegać utlenieniu W takim przypadkunależy ponownie podłączyć przewody głośnikowe zdejmując izolację w celuuzyskania dostępu do nowego fragmentu przewodu na obu końcach Zapewnito dźwięk o wyższej jakości

Z wtykami widełkowymi płaskimi (średnica wewnętrzna większa niż 6 mm aśrednica zewnętrzna mniejsza niż 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1516

Ustawianie głośnikoacutewRozmieszczenie głośnikoacutew jest jednym z najważniejszych czynnikoacutew w procesieuzyskiwania dźwięku o wysokiej jakości Aby w pełni wykorzystać właściwościgłośnika zwroacuteć uwagę na następujące elementy podczas jego umieszczania

Ustaw głośnik na twardej płaskiej podłodze

Umieść głośnik w odległości ok 50 cm od ściany

Umieść lewy i prawy głośnik w podobnych warunkach akustycznych

Umieść głośnik tak aby głośniki wysokotonowe były na wysokości uszu osobysiedzącej

Umieść każdy głośnik na wierzchołku troacutejkąta roacutewnoramiennegoJeżeli nie możesz rozstawić głośnikoacutew na tyle szeroko obroacuteć je lekko nazewnątrz Jeśli głośniki muszą być umieszczone w odległości większej niż 2metry od siebie obroacuteć je lekko do siebie Pozwoli to osiągnąć wyraźniejszyefekt stereo

Nie umieszczaj głośnikoacutew w następujących lokalizacjach

W miejscach narażonych na wysokie temperatury lub bezpośrednie światłosłoneczne

W miejscach gdzie występuje dużo kurzu lub brudu

W miejscach gdzie jest duża wilgotność

Blisko komponentoacutew źroacutedłowych (CD gramofony itp)

W pobliżu kart magnetycznych (kart kredytowych przepustek itd)Głośniki nie są ekranowane magnetycznie Karty magnetyczne należy trzymaćz dala od głośnikoacutew w celu uniknięcia uszkodzenia kart

W pobliżu telewizoroacutewGłośniki nie są ekranowane magnetycznie W związku z tym używaniegłośnikoacutew w pobliżu telewizora z lampą kineskopową powoduje wystąpieniena ekranie cieniowania koloroacutew

Lewy głośnik Prawy głośnik

45 - 60deg

Miejsce

odsłuchu

E

D

C

B B

A

A Mniej niż (B)

B Wyroacutewnaj odległość lewego iprawego głośnika do miejscaodsłuchu

C Więcej niż 50 cm

D Więcej niż 50 cm

E Więcej niż 1 m

Podłączanie do wzmacniaczaPrzed podłączeniem wyłącz wzmacniaczPodłącz złącza prawego głośnika do odpowiednich zaciskoacutew prawego głośnikawe wzmacniaczu a złącza lewego głośnika mdash do zaciskoacutew lewego głośnikawzmacniaczaSposoacuteb ich połączenia pokazano poniżej

Prawy głośnik

Wzmacniacz

Lewy głośnik

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Uwagi dotyczące użytkowania Nie dotykać membrany żadnej jednostki głośnikowej

Kolor i wygląd (ziarnistość) mogą się roacuteżnić w roacuteżnych obudowach ze względuna zastosowanie drewna naturalnego W zależności od warunkoacutew oświetleniaobudowy mogą się roacuteżnić wyglądem ale nie oznacza to uszkodzenia

Nie należy umieszczać żadnych przedmiotoacutew ani kłaść rąk w goacuternym lubdolnym kanale znajdującym się z tyłu obudowy

Jeżeli w kanale znajduje się ciało obce nie należy proacutebować wyjmować gosamodzielnie Skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą

Podstawki są gwintowane Upewnij się czy są dobrze dokręcone Jeśli są luźnedokręć je obracając każdą podstawkę w prawo

1 Przed zamocowaniem osłony głośnika sprawdź czy ma ona poprawną orientacjęPodczas mocowania naciśnij nad zaczepami montażowymi aby ją pewniezamocować Po zamocowaniu osłony głośnika sprawdź czy zaczepy montażowenadal są osadzone w zagłębieniach Mocowanie osłon głośnika jest zalecane nawet

jeśli głośniki nie są używane aby chronić je przed uszkodzeniem Z głośnikoacutew możnakorzystać z zamocowaną osłoną głośnika ale najlepsze wyniki można uzyskać pozdjęciu osłon głośnika Podczas zdejmowania osłony głośnika należy uważać aby ichnadmiernie nie wygiąć ani nie zniekształcić

2 Niższy kanał z tyłu głośnika znajduje się nieco na prawo od środka

Środki ostrożnościAby włączyć wzmacniacz lub urządzenie źroacutedłoweUstaw głośność wzmacniacza na minimum

Jeśli nie słychać dźwiękoacutew basowych lub pozycja przestrzennainstrumentoacutew jest nieokreślona

Upewnij się że przy podłączaniu przewodoacutew głośnikowych bieguny +ndash zostałydopasowane do odpowiednich zaciskoacutew głośnikowych

Czyszczenie obudowy

Nie używaj żadnego typu neutralnych detergentoacutew benzenu ani alkoholuponieważ mogą one uszkodzić wykończenie powierzchni obudowy

Aby utrzymać połysk obudowy przez długi czas delikatnie zetrzyj kurzmiękkim pędzlem lub szczotką z pioacuter a następnie przetrzyj obudowędostarczaną szmatką (Nie używaj żadnych materiałoacutew ściernych)

Dokładnie wytrzyj smugi takie jak odciski palcoacutew dostarczoną szmatką

Jeśli smugi trudno usunąć wytrzyj je miękką szmatką zmoczoną w wodzie zmydłem i wyciśniętą do sucha

Uważaj aby nie uszkodzić obudowy

Ściereczka jest zmywalna i może być używana wielokrotnie

Aby uniknąć uszkodzenia głośnikoacutew

Nie należy demontować ani modyfikować jednostek głośnikowych obwodoacutewsieci ani obudowy

Aby uniknąć uszkodzenia obwodoacutewNie wolno przesyłać w sposoacuteb ciągły następujących sygnałoacutew

Szum niedostrojonego radia FM

Sygnały instrumentoacutew elektronicznych o wysokiej częstotliwości

Sygnały wysokiej częstotliwości generowane podczas przewijania dźwięku doprzodu i do tyłu w rejestratorze taśmowym

Dane techniczneSystem głośnikowy 3-kanałowy 4-głośnikowy system z technologią Bass

reflex

Jednostka głośnikowa Niskotonowa 200 mm typu stożkowego (2)Średniotonowa 130 mm typu stożkowego (1)

Wysokotonowa 25 mm typu kopułkowego (1)

Impedancja znamionowa

4 omy

Maksymalna moc wejściowa

200 W

Czułość 88 dB (283 V m)

Pasmo przenoszenia 28 Hzndash60 000 Hz

Wymiary (szer wys głęb) ok 320 times 1 080 times 490 mm

Masa ok 57 kg

Dostarczone akcesoria Szmatka do czyszczenia (1)

Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1616

Page 13: Sony SS-AR1 Manual

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1316

Impostazione dei diffusoriIl posizionamento dei diffusori egrave uno dei fattori piugrave importanti per ottenere unsuono di alta qualitagrave Osservare quanto segue quando si posizionano i diffusori inmodo da poter sfruttare appieno le loro caratteristiche

Posizionare il sistema diffusori su una superficie rigida e stabi le

Posizionare il sistema diffusori con il suo retro a circa 50 cm da una pareterigida

Posizionare i diffusori sinistro e destro in ambienti acustici simili

Posizionare il sistema diffusori in modo che i tweeter siano allrsquoaltezza delleorecchie quando si egrave seduti

Posizionare ciascun diffusore allrsquoapice di un triangolo isosceleSe non egrave possibile lasciare molto spazio tra i diffusori girarli leggermente versolrsquoesterno In modo analogo se i diffusori devono essere posizionati a piugrave di2 metri di distanza lrsquouno dal lrsquoaltro girarli leggermente verso lrsquointerno per unsonoro stereo piugrave efficace

Non posizionare i diffusori nei luoghi indicati di seguito

In luoghi soggetti a temperature elevate o alla luce diretta del sole

In luoghi soggetti a polvere o sporcizia eccessive

In luoghi soggetti a umiditagrave elevate

In prossimitagrave di componenti sorgente (CD giradischi e cosigrave via)

In prossimitagrave di tessere magnetiche (carte di credito badge e cosigrave via)I diffusori non dispongono di una schermatura magnetica Tenere le schedemagnetiche lontano dai diffusori per evitare di danneggiarle

In prossimitagrave di televisoriI diffusori non dispongono di una schermatura magnetica Se vengonoutilizzati in prossimitagrave di televisori con tubo catodico potrebbero quindiverificarsi alterazioni del colore sullo schermo del televisore

Diffusore sinistroDiffusore destro

45 - 60deg

Posizione

di ascolto

E

D

C

B B

A

A Minore di (B)

B Equalizzare la distanza deidiffusori sinistrodestro allaposizione di ascolto

C Piugrave di 50 cm

D Piugrave di 50 cm

E Piugrave di 1 m

Collegamento allrsquoamplificatorePrima di eseguire il collegamento spegnere lrsquoamplificatoreCollegare i terminali del diffusore destro ai terminali del diffusore destrodellrsquoamplificatore quindi collegare i terminali del diffusore sinistro ai terminali deldiffusore sinistro dellrsquoamplificatoreCollegarli come mostrato di seguito

Diffusore destro

Amplificatore

Diffusore sinistro

Cavi per diffusori (non in dotazione) Cavi per diffusori (non in dotazione)

Note sullrsquoutilizzo Non toccare il diaframma delle unitagrave diffusori

Il colore e lrsquoaspetto (motivo a venature) possono variare da una cassa allrsquoaltra inquanto egrave stato utilizzato legno naturale Le casse possono apparire diverseanche a seconda delle condizioni di illuminazione tale caratteristica non egravecomunque indice di danni

Non inserire mani o oggetti in uno dei due condotti (superiore o inferiore)situati nella parte posteriore della cassa

Se nel condotto egrave presente un corpo estraneo non tentare di rimuoverlo dasoli Rivolgersi al rivenditore di zona

Le punte coniche sono realizzate a forma di vite Egrave importante assicurarsi chenon siano allentate In caso contrario serrarle ruotando ciascuna punta conicain senso orario

1 Prima di montare il telaio grigliato verificare che lrsquoorientamento di montaggio siaquello corretto In fase di montaggio premere sopra le alette di posizionamento perfissarle in maniera salda Dopo aver fissato in posizione i l telaio grigliato assicurarsi

che le alette di posizionamento siano ancora inserite correttamente nei rispettivifermi Il montaggio del telaio grigliato egrave consigliabile anche quando i diffusori nonvengono utilizzati percheacute consente di proteggerli da eventuali danni I diffusoripossono essere utilizzati con il telaio grigliato montato sebbene rimuovendolo siapossibile ottenere prestazioni superiori In fase di rimozione del telaio grigliato egravenecessario prestare attenzione per non piegarlo o deformarlo eccessivamente

2 I l condotto inferiore situato nella parte posteriore si trova leggermente a destrarispetto al centro

PrecauzioniPer accenderespegnere lrsquoamplificatore o il componente sorgenteImpostare il volume dellrsquoamplificatore al minimo

Se non egrave possibile sentire i bassi o la posizione spaziale degli strumentiegrave indefinitaAssicurarsi di collegare i cavi per diffusori facendo corrispondere +ndash ai terminalidei diffusori appropriati

Pulizia della cassa

Non utilizzare alcun tipo di detergente neutro benzina o alcool in quantopotrebbero danneggiare la finitura superficiale della cassa

Per mantenere la luciditagrave della cassa per lungo tempo rimuovere la polvereutilizzando un pennello morbido o un piumino per la polvere quindi pulire lacassa con il panno di pulizia in dotazione Non utilizzare alcun tipo di materialeabrasivo

Rimuovere le macchie (ad esempio le impronte digitali) strofinandoledelicatamente con il panno di pulizia in dotazione

Per rimuovere le macchie difficili immergere il panno di pulizia in acqua

saponata strizzarlo bene e strofinare sulle macchie

Procedere con attenzione per non danneggiare la cassa

Il panno di pulizia egrave lavabile e puograve essere utilizzato piugrave volte

Per evitare di danneggiare i diffusoriNon smontare o modificare le unitagrave diffusori i circuiti di rete o la cassa

Per evitare di danneggiare il circuitoEvitare di fornire i seguenti tipi di segnale per lungo tempo

Disturbi di interstazione FM

Segnali ad alta frequenza di strumenti elettronici

Segnali ad alta frequenza generati dai modi di avanzamento rapido oriavvolgimento di un registratore a nastro

Caratteristiche tecnicheSistema diffusori Sistema diffusori a 3 vie con 4 driver Bass reflex

Unitagrave diffusori Woofer 200 mm tipo a cono (2)

Gamma media 130 mm tipo a cono (1)

Tweeter 25 mm tipo a cupola (1)

Impedenza nominale 4 ohm

Potenza massima in ingresso

200 watt

Sensibilitagrave 88 dB (283 Vm)

Risposta in frequenza 28 Hz - 60000 Hz

Dimensioni (lap) Circa 320 times 1080 times 490 mm

Peso Circa 57 kg

Accessori in dotazione Panno di pulizia (1)Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1416

Polski

Uwaga dla klientoacutew w Europie

Informacje dla klientoacutew poniższe informacje dotyczą

wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach w ktorych

obowiązują dyrektywy Unii EuropejskiejProdukt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio 108-0075 JaponiaPrzedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium

Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited The Heights

Brooklands Weybridge Surrey KT13 0XW Wielka Brytania Zapytania

dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej

należy kierować do Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61

70327 Stuttgart Niemcy W kwestiach dotyczących usług serwisowych

lub gwarancji należy korzystać z adresoacutew kontaktowych podanych w

oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub

gwarancji

Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane

w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych

krajach europejskich stosujących własne

systemy zbioacuterki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza

że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny leczpowinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbioacuterki sprzętu

elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu Odpowiednie

zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym

negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi jakie

mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania

odpadoacutew Recykling materiałoacutew pomaga chronić środowisko naturalne

W celu uzyskania bardziej szczegoacutełowych informacji na temat

recyklingu tego produktu należy skontaktować się z lokalną jednostką

samorządu terytorialnego ze służbami zagospodarowywania odpadoacutew

lub ze sklepem w ktoacuterym zakupiony został ten produkt

Jednostka głośnikowa (wysokotonowa)

Jednostka głośnikowa (średniotonowa)

Jednostka głośnikowa (niskotonowa)

Płyta przesłaniająca

Kanał

Obudowa

Kanał

Zaciski

Podstawki

Sprawdź czy wzmacniacz iprzewody głośnikowe sązgodne z danymi technicznymiWybierz wzmacniacz (nie wchodzi w skład zestawu) i przewody głośnikowe (niewchodzą w skład zestawu) ktoacutere spełniają następujące wymagania

Wymagania podczas wyboru wzmacniacza

Wzmacniacz powinien być przystosowany do obciążeń 4-omowych Nadmiernagłośność może spowodować uszkodzenie głośnikoacutew z tego powodu należyustawić niski poziom głośności aby ograniczyć sygnał wejściowy do głośnikoacutew

Wymagania dotyczące doboru przewodoacutew głośnikowych (jednej pary)Aby zapewnić sygnał dźwiękowy o wysokiej jakości przygotuj parę przewodoacutewgłośnikowych o wymaganej długości Użyj przewodoacutew głośnikowych ktoacutere sązakończone na jeden z następujących dwoacutech sposoboacutew

Przewodem (o średnicy poniżej 4 mm) bez izolacji na długości 10 mm na obukońcach każdego przewoduPrzewody bez izolacji mogą z czasem ulegać utlenieniu W takim przypadkunależy ponownie podłączyć przewody głośnikowe zdejmując izolację w celuuzyskania dostępu do nowego fragmentu przewodu na obu końcach Zapewnito dźwięk o wyższej jakości

Z wtykami widełkowymi płaskimi (średnica wewnętrzna większa niż 6 mm aśrednica zewnętrzna mniejsza niż 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1516

Ustawianie głośnikoacutewRozmieszczenie głośnikoacutew jest jednym z najważniejszych czynnikoacutew w procesieuzyskiwania dźwięku o wysokiej jakości Aby w pełni wykorzystać właściwościgłośnika zwroacuteć uwagę na następujące elementy podczas jego umieszczania

Ustaw głośnik na twardej płaskiej podłodze

Umieść głośnik w odległości ok 50 cm od ściany

Umieść lewy i prawy głośnik w podobnych warunkach akustycznych

Umieść głośnik tak aby głośniki wysokotonowe były na wysokości uszu osobysiedzącej

Umieść każdy głośnik na wierzchołku troacutejkąta roacutewnoramiennegoJeżeli nie możesz rozstawić głośnikoacutew na tyle szeroko obroacuteć je lekko nazewnątrz Jeśli głośniki muszą być umieszczone w odległości większej niż 2metry od siebie obroacuteć je lekko do siebie Pozwoli to osiągnąć wyraźniejszyefekt stereo

Nie umieszczaj głośnikoacutew w następujących lokalizacjach

W miejscach narażonych na wysokie temperatury lub bezpośrednie światłosłoneczne

W miejscach gdzie występuje dużo kurzu lub brudu

W miejscach gdzie jest duża wilgotność

Blisko komponentoacutew źroacutedłowych (CD gramofony itp)

W pobliżu kart magnetycznych (kart kredytowych przepustek itd)Głośniki nie są ekranowane magnetycznie Karty magnetyczne należy trzymaćz dala od głośnikoacutew w celu uniknięcia uszkodzenia kart

W pobliżu telewizoroacutewGłośniki nie są ekranowane magnetycznie W związku z tym używaniegłośnikoacutew w pobliżu telewizora z lampą kineskopową powoduje wystąpieniena ekranie cieniowania koloroacutew

Lewy głośnik Prawy głośnik

45 - 60deg

Miejsce

odsłuchu

E

D

C

B B

A

A Mniej niż (B)

B Wyroacutewnaj odległość lewego iprawego głośnika do miejscaodsłuchu

C Więcej niż 50 cm

D Więcej niż 50 cm

E Więcej niż 1 m

Podłączanie do wzmacniaczaPrzed podłączeniem wyłącz wzmacniaczPodłącz złącza prawego głośnika do odpowiednich zaciskoacutew prawego głośnikawe wzmacniaczu a złącza lewego głośnika mdash do zaciskoacutew lewego głośnikawzmacniaczaSposoacuteb ich połączenia pokazano poniżej

Prawy głośnik

Wzmacniacz

Lewy głośnik

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Uwagi dotyczące użytkowania Nie dotykać membrany żadnej jednostki głośnikowej

Kolor i wygląd (ziarnistość) mogą się roacuteżnić w roacuteżnych obudowach ze względuna zastosowanie drewna naturalnego W zależności od warunkoacutew oświetleniaobudowy mogą się roacuteżnić wyglądem ale nie oznacza to uszkodzenia

Nie należy umieszczać żadnych przedmiotoacutew ani kłaść rąk w goacuternym lubdolnym kanale znajdującym się z tyłu obudowy

Jeżeli w kanale znajduje się ciało obce nie należy proacutebować wyjmować gosamodzielnie Skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą

Podstawki są gwintowane Upewnij się czy są dobrze dokręcone Jeśli są luźnedokręć je obracając każdą podstawkę w prawo

1 Przed zamocowaniem osłony głośnika sprawdź czy ma ona poprawną orientacjęPodczas mocowania naciśnij nad zaczepami montażowymi aby ją pewniezamocować Po zamocowaniu osłony głośnika sprawdź czy zaczepy montażowenadal są osadzone w zagłębieniach Mocowanie osłon głośnika jest zalecane nawet

jeśli głośniki nie są używane aby chronić je przed uszkodzeniem Z głośnikoacutew możnakorzystać z zamocowaną osłoną głośnika ale najlepsze wyniki można uzyskać pozdjęciu osłon głośnika Podczas zdejmowania osłony głośnika należy uważać aby ichnadmiernie nie wygiąć ani nie zniekształcić

2 Niższy kanał z tyłu głośnika znajduje się nieco na prawo od środka

Środki ostrożnościAby włączyć wzmacniacz lub urządzenie źroacutedłoweUstaw głośność wzmacniacza na minimum

Jeśli nie słychać dźwiękoacutew basowych lub pozycja przestrzennainstrumentoacutew jest nieokreślona

Upewnij się że przy podłączaniu przewodoacutew głośnikowych bieguny +ndash zostałydopasowane do odpowiednich zaciskoacutew głośnikowych

Czyszczenie obudowy

Nie używaj żadnego typu neutralnych detergentoacutew benzenu ani alkoholuponieważ mogą one uszkodzić wykończenie powierzchni obudowy

Aby utrzymać połysk obudowy przez długi czas delikatnie zetrzyj kurzmiękkim pędzlem lub szczotką z pioacuter a następnie przetrzyj obudowędostarczaną szmatką (Nie używaj żadnych materiałoacutew ściernych)

Dokładnie wytrzyj smugi takie jak odciski palcoacutew dostarczoną szmatką

Jeśli smugi trudno usunąć wytrzyj je miękką szmatką zmoczoną w wodzie zmydłem i wyciśniętą do sucha

Uważaj aby nie uszkodzić obudowy

Ściereczka jest zmywalna i może być używana wielokrotnie

Aby uniknąć uszkodzenia głośnikoacutew

Nie należy demontować ani modyfikować jednostek głośnikowych obwodoacutewsieci ani obudowy

Aby uniknąć uszkodzenia obwodoacutewNie wolno przesyłać w sposoacuteb ciągły następujących sygnałoacutew

Szum niedostrojonego radia FM

Sygnały instrumentoacutew elektronicznych o wysokiej częstotliwości

Sygnały wysokiej częstotliwości generowane podczas przewijania dźwięku doprzodu i do tyłu w rejestratorze taśmowym

Dane techniczneSystem głośnikowy 3-kanałowy 4-głośnikowy system z technologią Bass

reflex

Jednostka głośnikowa Niskotonowa 200 mm typu stożkowego (2)Średniotonowa 130 mm typu stożkowego (1)

Wysokotonowa 25 mm typu kopułkowego (1)

Impedancja znamionowa

4 omy

Maksymalna moc wejściowa

200 W

Czułość 88 dB (283 V m)

Pasmo przenoszenia 28 Hzndash60 000 Hz

Wymiary (szer wys głęb) ok 320 times 1 080 times 490 mm

Masa ok 57 kg

Dostarczone akcesoria Szmatka do czyszczenia (1)

Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1616

Page 14: Sony SS-AR1 Manual

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1416

Polski

Uwaga dla klientoacutew w Europie

Informacje dla klientoacutew poniższe informacje dotyczą

wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach w ktorych

obowiązują dyrektywy Unii EuropejskiejProdukt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio 108-0075 JaponiaPrzedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium

Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited The Heights

Brooklands Weybridge Surrey KT13 0XW Wielka Brytania Zapytania

dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej

należy kierować do Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61

70327 Stuttgart Niemcy W kwestiach dotyczących usług serwisowych

lub gwarancji należy korzystać z adresoacutew kontaktowych podanych w

oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub

gwarancji

Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane

w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych

krajach europejskich stosujących własne

systemy zbioacuterki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza

że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny leczpowinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbioacuterki sprzętu

elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu Odpowiednie

zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym

negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi jakie

mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania

odpadoacutew Recykling materiałoacutew pomaga chronić środowisko naturalne

W celu uzyskania bardziej szczegoacutełowych informacji na temat

recyklingu tego produktu należy skontaktować się z lokalną jednostką

samorządu terytorialnego ze służbami zagospodarowywania odpadoacutew

lub ze sklepem w ktoacuterym zakupiony został ten produkt

Jednostka głośnikowa (wysokotonowa)

Jednostka głośnikowa (średniotonowa)

Jednostka głośnikowa (niskotonowa)

Płyta przesłaniająca

Kanał

Obudowa

Kanał

Zaciski

Podstawki

Sprawdź czy wzmacniacz iprzewody głośnikowe sązgodne z danymi technicznymiWybierz wzmacniacz (nie wchodzi w skład zestawu) i przewody głośnikowe (niewchodzą w skład zestawu) ktoacutere spełniają następujące wymagania

Wymagania podczas wyboru wzmacniacza

Wzmacniacz powinien być przystosowany do obciążeń 4-omowych Nadmiernagłośność może spowodować uszkodzenie głośnikoacutew z tego powodu należyustawić niski poziom głośności aby ograniczyć sygnał wejściowy do głośnikoacutew

Wymagania dotyczące doboru przewodoacutew głośnikowych (jednej pary)Aby zapewnić sygnał dźwiękowy o wysokiej jakości przygotuj parę przewodoacutewgłośnikowych o wymaganej długości Użyj przewodoacutew głośnikowych ktoacutere sązakończone na jeden z następujących dwoacutech sposoboacutew

Przewodem (o średnicy poniżej 4 mm) bez izolacji na długości 10 mm na obukońcach każdego przewoduPrzewody bez izolacji mogą z czasem ulegać utlenieniu W takim przypadkunależy ponownie podłączyć przewody głośnikowe zdejmując izolację w celuuzyskania dostępu do nowego fragmentu przewodu na obu końcach Zapewnito dźwięk o wyższej jakości

Z wtykami widełkowymi płaskimi (średnica wewnętrzna większa niż 6 mm aśrednica zewnętrzna mniejsza niż 12 mm)

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1516

Ustawianie głośnikoacutewRozmieszczenie głośnikoacutew jest jednym z najważniejszych czynnikoacutew w procesieuzyskiwania dźwięku o wysokiej jakości Aby w pełni wykorzystać właściwościgłośnika zwroacuteć uwagę na następujące elementy podczas jego umieszczania

Ustaw głośnik na twardej płaskiej podłodze

Umieść głośnik w odległości ok 50 cm od ściany

Umieść lewy i prawy głośnik w podobnych warunkach akustycznych

Umieść głośnik tak aby głośniki wysokotonowe były na wysokości uszu osobysiedzącej

Umieść każdy głośnik na wierzchołku troacutejkąta roacutewnoramiennegoJeżeli nie możesz rozstawić głośnikoacutew na tyle szeroko obroacuteć je lekko nazewnątrz Jeśli głośniki muszą być umieszczone w odległości większej niż 2metry od siebie obroacuteć je lekko do siebie Pozwoli to osiągnąć wyraźniejszyefekt stereo

Nie umieszczaj głośnikoacutew w następujących lokalizacjach

W miejscach narażonych na wysokie temperatury lub bezpośrednie światłosłoneczne

W miejscach gdzie występuje dużo kurzu lub brudu

W miejscach gdzie jest duża wilgotność

Blisko komponentoacutew źroacutedłowych (CD gramofony itp)

W pobliżu kart magnetycznych (kart kredytowych przepustek itd)Głośniki nie są ekranowane magnetycznie Karty magnetyczne należy trzymaćz dala od głośnikoacutew w celu uniknięcia uszkodzenia kart

W pobliżu telewizoroacutewGłośniki nie są ekranowane magnetycznie W związku z tym używaniegłośnikoacutew w pobliżu telewizora z lampą kineskopową powoduje wystąpieniena ekranie cieniowania koloroacutew

Lewy głośnik Prawy głośnik

45 - 60deg

Miejsce

odsłuchu

E

D

C

B B

A

A Mniej niż (B)

B Wyroacutewnaj odległość lewego iprawego głośnika do miejscaodsłuchu

C Więcej niż 50 cm

D Więcej niż 50 cm

E Więcej niż 1 m

Podłączanie do wzmacniaczaPrzed podłączeniem wyłącz wzmacniaczPodłącz złącza prawego głośnika do odpowiednich zaciskoacutew prawego głośnikawe wzmacniaczu a złącza lewego głośnika mdash do zaciskoacutew lewego głośnikawzmacniaczaSposoacuteb ich połączenia pokazano poniżej

Prawy głośnik

Wzmacniacz

Lewy głośnik

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Uwagi dotyczące użytkowania Nie dotykać membrany żadnej jednostki głośnikowej

Kolor i wygląd (ziarnistość) mogą się roacuteżnić w roacuteżnych obudowach ze względuna zastosowanie drewna naturalnego W zależności od warunkoacutew oświetleniaobudowy mogą się roacuteżnić wyglądem ale nie oznacza to uszkodzenia

Nie należy umieszczać żadnych przedmiotoacutew ani kłaść rąk w goacuternym lubdolnym kanale znajdującym się z tyłu obudowy

Jeżeli w kanale znajduje się ciało obce nie należy proacutebować wyjmować gosamodzielnie Skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą

Podstawki są gwintowane Upewnij się czy są dobrze dokręcone Jeśli są luźnedokręć je obracając każdą podstawkę w prawo

1 Przed zamocowaniem osłony głośnika sprawdź czy ma ona poprawną orientacjęPodczas mocowania naciśnij nad zaczepami montażowymi aby ją pewniezamocować Po zamocowaniu osłony głośnika sprawdź czy zaczepy montażowenadal są osadzone w zagłębieniach Mocowanie osłon głośnika jest zalecane nawet

jeśli głośniki nie są używane aby chronić je przed uszkodzeniem Z głośnikoacutew możnakorzystać z zamocowaną osłoną głośnika ale najlepsze wyniki można uzyskać pozdjęciu osłon głośnika Podczas zdejmowania osłony głośnika należy uważać aby ichnadmiernie nie wygiąć ani nie zniekształcić

2 Niższy kanał z tyłu głośnika znajduje się nieco na prawo od środka

Środki ostrożnościAby włączyć wzmacniacz lub urządzenie źroacutedłoweUstaw głośność wzmacniacza na minimum

Jeśli nie słychać dźwiękoacutew basowych lub pozycja przestrzennainstrumentoacutew jest nieokreślona

Upewnij się że przy podłączaniu przewodoacutew głośnikowych bieguny +ndash zostałydopasowane do odpowiednich zaciskoacutew głośnikowych

Czyszczenie obudowy

Nie używaj żadnego typu neutralnych detergentoacutew benzenu ani alkoholuponieważ mogą one uszkodzić wykończenie powierzchni obudowy

Aby utrzymać połysk obudowy przez długi czas delikatnie zetrzyj kurzmiękkim pędzlem lub szczotką z pioacuter a następnie przetrzyj obudowędostarczaną szmatką (Nie używaj żadnych materiałoacutew ściernych)

Dokładnie wytrzyj smugi takie jak odciski palcoacutew dostarczoną szmatką

Jeśli smugi trudno usunąć wytrzyj je miękką szmatką zmoczoną w wodzie zmydłem i wyciśniętą do sucha

Uważaj aby nie uszkodzić obudowy

Ściereczka jest zmywalna i może być używana wielokrotnie

Aby uniknąć uszkodzenia głośnikoacutew

Nie należy demontować ani modyfikować jednostek głośnikowych obwodoacutewsieci ani obudowy

Aby uniknąć uszkodzenia obwodoacutewNie wolno przesyłać w sposoacuteb ciągły następujących sygnałoacutew

Szum niedostrojonego radia FM

Sygnały instrumentoacutew elektronicznych o wysokiej częstotliwości

Sygnały wysokiej częstotliwości generowane podczas przewijania dźwięku doprzodu i do tyłu w rejestratorze taśmowym

Dane techniczneSystem głośnikowy 3-kanałowy 4-głośnikowy system z technologią Bass

reflex

Jednostka głośnikowa Niskotonowa 200 mm typu stożkowego (2)Średniotonowa 130 mm typu stożkowego (1)

Wysokotonowa 25 mm typu kopułkowego (1)

Impedancja znamionowa

4 omy

Maksymalna moc wejściowa

200 W

Czułość 88 dB (283 V m)

Pasmo przenoszenia 28 Hzndash60 000 Hz

Wymiary (szer wys głęb) ok 320 times 1 080 times 490 mm

Masa ok 57 kg

Dostarczone akcesoria Szmatka do czyszczenia (1)

Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1616

Page 15: Sony SS-AR1 Manual

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1516

Ustawianie głośnikoacutewRozmieszczenie głośnikoacutew jest jednym z najważniejszych czynnikoacutew w procesieuzyskiwania dźwięku o wysokiej jakości Aby w pełni wykorzystać właściwościgłośnika zwroacuteć uwagę na następujące elementy podczas jego umieszczania

Ustaw głośnik na twardej płaskiej podłodze

Umieść głośnik w odległości ok 50 cm od ściany

Umieść lewy i prawy głośnik w podobnych warunkach akustycznych

Umieść głośnik tak aby głośniki wysokotonowe były na wysokości uszu osobysiedzącej

Umieść każdy głośnik na wierzchołku troacutejkąta roacutewnoramiennegoJeżeli nie możesz rozstawić głośnikoacutew na tyle szeroko obroacuteć je lekko nazewnątrz Jeśli głośniki muszą być umieszczone w odległości większej niż 2metry od siebie obroacuteć je lekko do siebie Pozwoli to osiągnąć wyraźniejszyefekt stereo

Nie umieszczaj głośnikoacutew w następujących lokalizacjach

W miejscach narażonych na wysokie temperatury lub bezpośrednie światłosłoneczne

W miejscach gdzie występuje dużo kurzu lub brudu

W miejscach gdzie jest duża wilgotność

Blisko komponentoacutew źroacutedłowych (CD gramofony itp)

W pobliżu kart magnetycznych (kart kredytowych przepustek itd)Głośniki nie są ekranowane magnetycznie Karty magnetyczne należy trzymaćz dala od głośnikoacutew w celu uniknięcia uszkodzenia kart

W pobliżu telewizoroacutewGłośniki nie są ekranowane magnetycznie W związku z tym używaniegłośnikoacutew w pobliżu telewizora z lampą kineskopową powoduje wystąpieniena ekranie cieniowania koloroacutew

Lewy głośnik Prawy głośnik

45 - 60deg

Miejsce

odsłuchu

E

D

C

B B

A

A Mniej niż (B)

B Wyroacutewnaj odległość lewego iprawego głośnika do miejscaodsłuchu

C Więcej niż 50 cm

D Więcej niż 50 cm

E Więcej niż 1 m

Podłączanie do wzmacniaczaPrzed podłączeniem wyłącz wzmacniaczPodłącz złącza prawego głośnika do odpowiednich zaciskoacutew prawego głośnikawe wzmacniaczu a złącza lewego głośnika mdash do zaciskoacutew lewego głośnikawzmacniaczaSposoacuteb ich połączenia pokazano poniżej

Prawy głośnik

Wzmacniacz

Lewy głośnik

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Przewody głośnikowe(nie wchodzą w skład zestawu)

Uwagi dotyczące użytkowania Nie dotykać membrany żadnej jednostki głośnikowej

Kolor i wygląd (ziarnistość) mogą się roacuteżnić w roacuteżnych obudowach ze względuna zastosowanie drewna naturalnego W zależności od warunkoacutew oświetleniaobudowy mogą się roacuteżnić wyglądem ale nie oznacza to uszkodzenia

Nie należy umieszczać żadnych przedmiotoacutew ani kłaść rąk w goacuternym lubdolnym kanale znajdującym się z tyłu obudowy

Jeżeli w kanale znajduje się ciało obce nie należy proacutebować wyjmować gosamodzielnie Skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą

Podstawki są gwintowane Upewnij się czy są dobrze dokręcone Jeśli są luźnedokręć je obracając każdą podstawkę w prawo

1 Przed zamocowaniem osłony głośnika sprawdź czy ma ona poprawną orientacjęPodczas mocowania naciśnij nad zaczepami montażowymi aby ją pewniezamocować Po zamocowaniu osłony głośnika sprawdź czy zaczepy montażowenadal są osadzone w zagłębieniach Mocowanie osłon głośnika jest zalecane nawet

jeśli głośniki nie są używane aby chronić je przed uszkodzeniem Z głośnikoacutew możnakorzystać z zamocowaną osłoną głośnika ale najlepsze wyniki można uzyskać pozdjęciu osłon głośnika Podczas zdejmowania osłony głośnika należy uważać aby ichnadmiernie nie wygiąć ani nie zniekształcić

2 Niższy kanał z tyłu głośnika znajduje się nieco na prawo od środka

Środki ostrożnościAby włączyć wzmacniacz lub urządzenie źroacutedłoweUstaw głośność wzmacniacza na minimum

Jeśli nie słychać dźwiękoacutew basowych lub pozycja przestrzennainstrumentoacutew jest nieokreślona

Upewnij się że przy podłączaniu przewodoacutew głośnikowych bieguny +ndash zostałydopasowane do odpowiednich zaciskoacutew głośnikowych

Czyszczenie obudowy

Nie używaj żadnego typu neutralnych detergentoacutew benzenu ani alkoholuponieważ mogą one uszkodzić wykończenie powierzchni obudowy

Aby utrzymać połysk obudowy przez długi czas delikatnie zetrzyj kurzmiękkim pędzlem lub szczotką z pioacuter a następnie przetrzyj obudowędostarczaną szmatką (Nie używaj żadnych materiałoacutew ściernych)

Dokładnie wytrzyj smugi takie jak odciski palcoacutew dostarczoną szmatką

Jeśli smugi trudno usunąć wytrzyj je miękką szmatką zmoczoną w wodzie zmydłem i wyciśniętą do sucha

Uważaj aby nie uszkodzić obudowy

Ściereczka jest zmywalna i może być używana wielokrotnie

Aby uniknąć uszkodzenia głośnikoacutew

Nie należy demontować ani modyfikować jednostek głośnikowych obwodoacutewsieci ani obudowy

Aby uniknąć uszkodzenia obwodoacutewNie wolno przesyłać w sposoacuteb ciągły następujących sygnałoacutew

Szum niedostrojonego radia FM

Sygnały instrumentoacutew elektronicznych o wysokiej częstotliwości

Sygnały wysokiej częstotliwości generowane podczas przewijania dźwięku doprzodu i do tyłu w rejestratorze taśmowym

Dane techniczneSystem głośnikowy 3-kanałowy 4-głośnikowy system z technologią Bass

reflex

Jednostka głośnikowa Niskotonowa 200 mm typu stożkowego (2)Średniotonowa 130 mm typu stożkowego (1)

Wysokotonowa 25 mm typu kopułkowego (1)

Impedancja znamionowa

4 omy

Maksymalna moc wejściowa

200 W

Czułość 88 dB (283 V m)

Pasmo przenoszenia 28 Hzndash60 000 Hz

Wymiary (szer wys głęb) ok 320 times 1 080 times 490 mm

Masa ok 57 kg

Dostarczone akcesoria Szmatka do czyszczenia (1)

Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1616

Page 16: Sony SS-AR1 Manual

7222019 Sony SS-AR1 Manual

httpslidepdfcomreaderfullsony-ss-ar1-manual 1616