2 von 20 Lerntheke Kasusfunktionen Sprache 7 II/A
33 RAAbits Latein Mai 2014
Fachliche Hinweise
Schülerinnen und Schüler* gehen beim Übersetzen (berechtigterweise) zunächst davon aus, dass beim Auftreten von verschiedenen Kasus, sofern keine Präposition vorausgeht, der „Normalfall“ vorliegt: Genitiv als Genitivus possessivus, Dativ als Dativobjekt, Akkusativ als Akkusa-tivobjekt und Ablativ als Ablativus instrumentalis.
Viele Kasusfunktionen beeinlussen den Textsinn nicht maßgeblich (z. B. multitudo hominum – Genitivus materiae), sind bereits als Vokabel gelernt worden oder werden im Wörterbuch wie eine Vokabel behandelt (z. B. Ablativus mensurae: multo – um vieles) oder sind derart selten, dass die Lehrkraft ohnehin hierfür eine Übersetzungshilfe angibt. Auch erschließen sich viele Funktionen bzw. deren angemessene Wiedergabe leicht aus dem Kontext (z. B. Dativus possessivus) oder eine entsprechende, leicht zu indende Konstruktion ist im Wörterbuch angegeben (z. B. accusare mit Genitiv – Genitivus criminis).
Dementsprechend werden in dieser Unterrichtsreihe ausschließlich die in der Originallektüre sehr häuig auftretenden Kasusfunktionen behandelt und solche vom „Normalfall“ abweichende, die das Textverständnis maßgeblich beeinlussen können:
Genitivfunktion: Genitivus obiectivus
Dativfunktionen: Dativus inalis und commodi
Akkusativfunktionen: doppelter Akkusativ und Akkusativ der Richtung
Ablativfunktionen: Ablativus instrumentalis, comparationis, loci, separativus, causae, temporis
* Im weiteren Verlauf wird aus Gründen der besseren Lesbarkeit nur der Begriff „Schüler“ verwendet.
Didaktisch-methodisches Konzept
Zur Lerngruppe
Da die während der Lehrbuchphase erworbenen Kenntnisse über die Kasus und deren Überset-zungsmöglichkeiten in ihren unterschiedlichen Funktionen wiederholt werden, ist diese Unter-richtsreihe für Lerngruppen in der Übergangs- oder frühen Lektürephase geeignet.
Zu den Methoden
Die Materialien werden den Schülern in Form einer Lerntheke präsentiert. Somit können sie selbst entscheiden, in welcher Reihenfolge sie die Materialien bearbeiten und welche sie vorrangig nutzen. Diese Vorgehensweise trägt dem unterschiedlichen Bedarf der einzelnen Schüler einer Auffrischung Rechnung und ermöglicht zugleich ein binnendifferenziertes Arbeiten.
Zu jedem Material liegt eine Lösung vor, sodass die Lernenden ihre Ergebnisse selbstständig kontrollieren können. Damit aber nicht voreilig zu den Lösungen gegriffen wird, sollten diese separat ausliegen.
Die Materialien können in Einzel- oder Partnerarbeit bearbeitet werden. Auch die Reihen-folge der Bearbeitung ist beliebig.
Zu den Kompetenzzielen
Da diese Unterrichtsreihe Kasusfunktionen und deren Übersetzungsmöglichkeiten wiederholt, wird vor allem die Sprachkompetenz gefördert. Die eigenständige Auswahl aus dem Angebot der Lerntheke fördert die personale Kompetenz, da die Schüler sich zunächst bewusst machen müssen, in welchem Bereich eine Wiederholung für sie vorrangig ist.
zur Vollversion
VORS
CHAU
1 von 20Sprache 7 Lerntheke KasusfunktionenII/A
33 RAAbits Latein Mai 2014
Klassenstufe: 8./9. Klasse, 4. Lernjahr, Latein als 1. oder 2. FS
Dauer: 2–3 Unterrichtsstunden
Bereich: Grammatik, Kasusfunktionen: Geni-tivus subiectivus, Genitivus obiec-tivus, Dativus commodi, Dativus inalis, doppelter Akkusativ, Akku-sativ der Richtung, Ablativfunkti-onen (instrumentalis, comparationis, loci, separativus, causae, temporis)
Geheimbotschaften per Kasusfunk – eine Lerntheke zur Wiederho-lung von Kasusfunktionen (4. Lernjahr)
Sylvia Kolwe, Hamburg
Timor leonis: die Angst des Löwen oder die Angst vor dem Löwen? Lassen Sie es Ihre Schüler herausfinden!
Das Kennen und Erkennen unterschiedlicher Kasusfunktionen ist für das Textverständnis oft entscheidend. Die in der Originallektüre häuig vorkommenden Kasusfunktionen sollten daher rechtzeitig aufgefrischt werden. In dieser Lerntheke für die Übergangsphase gehen Ihre Schüler den verschiedenen Funktionen von Genitiv, Dativ, Akkusativ und Ablativ auf den Grund.
zur Vollversion
VORS
CHAU
4 von 20 Lerntheke Kasusfunktionen Sprache 7 II/A
33 RAAbits Latein Mai 2014
Materialübersicht
1.–2./3. Stunde: Lerntheke zur Wiederholung von Kasusfunktionen
Einstieg
M 1 (Ab) So viele Kasus …
ZM 1 (Ab) Laufzettel
Genitiv
M 2 (Ab) Wer jetzt? – Genitivus subiectivus oder obiectivus?
M 3 (Lö) Wer jetzt? – Lösung
M 4 (Ab) Was jetzt? – Genitivus subiectivus oder obiectivus bei Caesar
M 5 (Lö) Was jetzt? – Lösung
Dativ
M 6 (Ab) Der Zweck heiligt die Mittel – Dativus commodi und inalis
M 7 (Lö) Der Zweck heiligt die Mittel – Lösung
Akkusativ
M 8 (Ab) Doppelpack – der doppelte Akkusativ
M 9 (Lö) Doppelpack – Lösung
M 10 (Ab) Wohin des Weges? – Akkusativ der Richtung
M 11 (Gd) Die Irrfahrt des Odysseus
M 12 (Lö) Wohin des Weges? – Lösung
Ablativ
M 13 (Ab) Multitasking – so viele Ablativfunktionen
M 14 (Lö) Multitasking – Lösung
ZM 2 (Ab) Multitasking – so viele Ablativfunktionen (Gruppe 2)
ZM 3 (Ab) Multitasking – so viele Ablativfunktionen (Gruppe 3)
Lernerfolgskontrolle: De Mausolo (nach Aulus Gellius: Noctes Atticae 10,18)
Auf CD 9 inden Sie alle Materialien im Word-Format sowie folgendes Zusatzmaterial:
ZM1_Laufzettel.doc
ZM2_Multitasking_Gruppe2.doc
ZM3_Multitasking_Gruppe3.doc
Die Vokabelhilfen zu allen Texten dieses Beitrags können Sie als Abonnent/-in in unserem Webshop kostenlos
als veränderbare Word-Datei herunterladen und an die individuellen Bedürfnisse Ihrer Lerngruppe anpassen:
http://latein.schule.raabe.de (Word-Download RAAbits Latein „Vokabelhilfen EL 33“).
CD 9
zur Vollversion
VORS
CHAU
5 von 20Sprache 7 Lerntheke KasusfunktionenII/A
33 RAAbits Latein Mai 2014
M 1
So viele Kasus …
Kasus, nichts als Kasus …? Und die ganzen Endungen!
Aufgabe
Ordne die Wörter den Kasus zu und markiere die Endungen.
Genitiv Dativ
amicorum Antonium
arborem auxilio Cicerone
Ciceronem cladis
consulem crimini cui
Cyclopem dei Delo die
dolore dolori domum
eius eorum eum exemplo
filii fluctu Germanorum
hostem hostium imperii
Ithacam iussu liberorum
Akkusativ Ablativ
litore loco lupo matris
nobis nocte nomine
oppido patrem patriam
pecuniae periculo
poenae puellae Romanis
Romanorum servatorem
signis silvae similibus
Sirenas sociorum tibi
timore usui vehementi
vitae voluptati
Lösung
Genitive: amicorum – cladis – dei – eius – eorum – ilii – Germanorum – hostium – imperii – liberorum – matris – pecuniae1 – poenae1 – puellae1 – Romanorum – silvae1 – sociorum – vitae1
Dative: auxilio2 – crimini – cui – Delo2 – dolori – exemplo2 – loco2 – lupo2 – nobis3 – oppido2 – pecuniae1 – periculo2 – poenae1 – puellae1 – Romanis3 – signis3 – silvae1 – similibus3 – tibi – usui – vehementi – vitae1 – voluptati
Akkusative: Antonium – arborem – Ciceronem – consulem – Cyclopem – domum – eum – hostem – Ithacam – patrem – patriam – servatorem – Sirenas
Ablative: auxilio2 – Cicerone – exemplo2 – Delo2 – die – dolore – luctu – iussu – litore – loco2 – lupo2 – nobis3 – nocte – nomine – oppido2 – periculo2 –Romanis3 – signis4 – similibus3 – timore
1: Gen. u. Dat. Sg. – 2: Dat. u. Abl. Sg. – 3: Dat. u. Abl. Pl.
© C
olo
urb
ox
zur Vollversion
VORS
CHAU
8 von 20 Lerntheke Kasusfunktionen Sprache 7 II/A
33 RAAbits Latein Mai 2014
M 4
Was jetzt? – Genitivus subiectivus oder obiectivus bei Caesar
Im Gegensatz zu anderen germanischen Völkern war der germanische Stamm
der Ubier bereits 55 v. Chr. zu Freunden des römischen Staates erklärt worden.
Um nicht in den Verdacht zu geraten, dennoch andere Stämme bei ihrem Wider-
stand gegen römische Angriffe zu unterstützen, schicken die Ubier Gesandte
zu Caesar. Diese bitten ihn, sie zu schonen,
… ne communi odio Germanorum innocentes1 pro nocentibus2 poenas pendant3.
der Germanen / auf die Germanen
Zum Beweis ihrer Verbundenheit mit den Römern senden die Ubier außerdem Späher zu den
Sueben, die Caesar melden:
Suebos omnes certioribus nuntiis4 de exercitu Romanorum acceptis cum omnibus suis sociorumque copiis penitus5 ad extremos6 ines se recepisse.
der Römer / zu den Römern
der Verbündeten / gegenüber den Verbündeten
Weiter berichten die ubischen Späher:
Ad eius silvae initium7 Suebos adventum Romanorum exspectare constituisse.
dieses Waldes / vor diesem Wald
der Römer / an den Römern
Bei den Galliern haben die Druiden großen Einluss. Wer von ihnen bestraft wird, nimmt die
völlige soziale Isolation in Kauf. Denn:
Omnes Galli aditum8 eorum sermonemque defugiunt9. ihrer / mit ihnen
Quod Gallis animas hominum post mortem non interire10 persuasum est11, metum mortis neglegunt12.
des Todes / vor dem Tod
Cäsar äußert sich über die gallischen Männer:
Viri in13 uxores sicuti in13 liberos vitae necisque habent potestatem.
des Lebens und Todes / über Leben und Tod
Und schließlich passierte Folgendes:
Caesar quidem reducto exercitu metum14 reditus15 sui barbaris tollere14 noluit, sed tamen eorum auxilia tardare16 voluit.
seiner Rückkehr / vor seiner Rückkehr
derer / zu diesen
1 innocēns, entis: unschuldig – 2 nocēns, entis: schuldig – 3 poenās pendere, pendō, pependī, pēnsum:
Strafen erleiden – 4 certior nūntius, ī m.: genauere Information – 5 penitus (Adv.): tief ins Land – 6 extrēmus,
a, um: der äußerste – 7 ad initium: am Eingang – 8 aditus, ūs m.: hier: Kontakt – 9 dēfugere, ō, fūgī:
(ver)meiden – 10 interīre, eō, iī, itūrus: zugrunde gehen – 11 Gallīs persuāsum est (m. AcI): die Gallier sind
(davon) überzeugt, dass … – 12 neglegere, ō, lēxī, lēctum: hier: nicht kennen – 13 in (m. Akk.): gegenüber jmd.
– 14 metum tollere: die Angst nehmen – 15 reditus, ūs m.: Rückkehr – 16 tardāre: aufhalten
Aufgabe
Übersetze die Sätze. Wähle jeweils aus dem Kästchen die in diesem Textzusammenhang tref-fende Übersetzung des Genitivs aus und gib an, ob es sich um einen Genitivus subiectivus oder obiectivus handelt.
© T
hin
skto
ck/D
orl
ing K
ind
ers
ley
zur Vollversion
VORS
CHAU
10 von 20 Lerntheke Kasusfunktionen Sprache 7 II/A
33 RAAbits Latein Mai 2014
M 6
Der Zweck heiligt die Mittel – Dativus commodi und inalis
Wiederhole und übe hier den Dativus commodi und inalis.
De fabulis
I. Romanis fabulae non solum voluptati sed
etiam usui erant.
II. Phaedrus, clarus poeta1 Romanus, multas
fabulas scribebat, quae nobis exemplo esse
possint.
III. Una est de lupe2 et grue3.
IV. Grus3 lupo2, cui os4 devoratum5 dolori vehementi fuit,
auxilio venerat.
V. Postea autem lupus2 a grue3 servatus praemium ei
promittum negavit.
VI. Immo lupus2 grui3 crimini haec dedit: “Ingrata es.
Nam cum salus mea tibi periculo erat, tamen nunc
incolumis6 es. Itaque grata es!”
1 poēta, ae m.: Dichter – 2 lupus, ī m.: Wolf – 3 grūs, gruis f.: Kranich – 4 os, ossis n.: Knochen – 5 dēvorāre: verschlucken – 6 incolumis, e: unversehrt
Aufgaben
1. Übersetze den Text. Achte dabei auf eine möglichst gute deutsche Wiedergabe der Dative.
2. Ordne die Dative aus den obigen Sätzen ihrer jeweiligen Funktion zu.
Dativus commodi (Interesse/Vorteil) Dativus finalis (Zweck)
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
© T
hin
skto
ck/D
orl
ing K
ind
ers
ley
© T
hin
skto
ck/D
orl
ing K
ind
ers
ley
zur Vollversion
VORS
CHAU
Top Related