ZBR 500Block - und Einschraubzylinder
Block - and Screw-in CylindersMonobloc - et Cylindres à visser
Betriebsdruck max. 50 MPa ( 500 bar )Operating pressureService de pression
Betriebsdruck max. 50 MPa ( 500 bar )Operating pressureService de pression
Zusätzliche MasseAdditional measures
Augmentation mesures
3
Subject to changeSous réserve de modification
Änderungen vorbehalten
Betriebsdruck max. 50 MPa ( 500 bar )Operating pressureService de pression
2017
ZBR 500
POS.4
POS.2
POS.3
POS.1
D2
L11
L3
L23
Hub ; Stroke ; Course8
40
B10
h1
h2
B1
B2
100806350403225Nenn-ØA
B1
B2
B10
D2
L3
L11
L23
h1
h2
D
Dbv
Dbb
Dbh
min.Hub
StrokeCourse
G "
125
95
40
M27
14
54
88
86,5
100,5
10
10
10
10
G "
200
150
60
M42
15
72
111
114
139
10
10
10
10
G "
160
120
50
M30
14
61
97
99
119
10
10
10
10
G "
100
75
30
M20
10
42
69
76,5
89
15
10
10
10
G "
85
63
25
M16
10
30
56
70,5
81,5
26
14
10
10
G "
75
55
20
M12
10
24
49
66,5
76,5
30
18
10
10
G "
65
45
20
M10
7
23
44
61,5
71,5
36
28
12
20
12
12
12
14
14
14
14
A A
Nicht angegebene Masse entnehmen Sie bitte dem Prospekt ZB 500 auf den Seiten 10 ( D / Dbv )bzw. 11 ( Dbb / Dbh )
For any dimensions not listed please refer the prospectus ZB 500 page 10 ( D / Dbv ) or page 11 ( Dbb / Dbh )
Pour toute cote non indiquées sur le présent document, se référer á la prospectus ZB 500 page 10 ( D / Dbv )ou page 11 ( Dbb / Dbh )
39 + Hub ; Stroke ; Course
Aug
men
tatio
n m
esur
esA
dditi
onal
mea
sure
sZu
sätz
liche
Mas
se Z
BR
500
Zusätzliche MasseAdditional measures
Augmentation mesures ZBR 500
1012
Subject to changeSous réserve de modification
Änderungen vorbehalten
Betriebsdruck max. 50 MPa ( 500 bar )Operating pressureService de pression
2017
ZBR 500Rechteck - Blockzylinder für denHydraulikbetrieb.Kolben-Ø 25 bis Kolben-Ø 100 mmnach DIN/ ISO 3320.Betriebsdruck dynamisch max. 500 bar,Prüfdruck statisch max. 750 bar.
Blockzylinder sind konzipiert als Spann-zylinder, nicht zum Stanzen oder Prägen,Druckspitzen sind nicht zulässig.
Standarddichtsatz :Kolben mit Gleitring - Dichtung inPTFE - Bronze mit VITON O-Ring,Kolbenstange mit Stepseal - Dichtunggleichen Werkstoffs.Wird eine statische Dichtheit gewünscht,bitten wir um Ihre Angaben.
Standarddichtsätze für Hydrauliköle aufMineralölbasis nach DIN 51524 undDIN 51525.Bei anderen Medien wird um Rücksprachegebeten.
Betriebstemperaturbereichzwischen -25°C und +70°C.
Kolbengeschwindigkeiten bis 1 m/s.
Bei Geschwindigkeiten von mehr als 0,1 m/ssollte der Zylinder mit Endlagendämpfungausgerüstet werden ( Dbb, Dbv, Dbh ).Dämpfung von Kolben-Ø 25 bis zumKolben-Ø100, über die gesamteDämpfungslänge konisch.Dämpfung nicht regelbar.Alternativ kann auch extern einemechanische Hubbegrenzungvorgesehen werden.
Kolbenquerkräfte sollten vermieden werden.
Kolbenstangen aus Vergütungsstahl, gehärtetund hartverchromt mit Staubabstreifer.
Gehäuse aus Hydraulikguss gefräst,Zylinderbohrung gehont.Gehäusetoleranzen entsprechenDIN 7168 mittel.
Anschlüsse in Whitworth - Rohrgewindenach DIN 2353, angegebene Anschlussgrössen sind Maximalanschlüsse.
Standardausführung mit Montagebohrungenfür axiale ( AX ) und radiale ( RA )Befestigung.
Bei den Montagearten RA ist einebodenseitige Abstützung von mindestens1/3 der Gehäusegrundfläche erforderlich.
Rectangular block cylinder forhydraulic mode.Piston-Ø 25 to piston-Ø 100 mmconforming to DIN/ISO 3320.Max. dynamic operatingpressure 500 bar,max. static test pressure 750 bar.
Block cylinders are designed forclamping, not for stamping, pres-sure hammer are not permissible.
Standard seal set :Piston with mechanical sealin PTFE / bronze, with Viton O-ring,Piston rod with step seal made fromthe same material.Please provide a specification if yourequire a static seal.
Standard seal sets for mineraloil-based hydraulic oil to DIN 51524and DIN 51525.Please contact us if other mediaare required.
Operating temperature rangebetween -25 °C and +70°C.
Piston speeds up to 1 m/s.
The cylinder should have endposition damping ( Dbb, Dbv, Dbh )if the speed exceeds 0,1 m/s. Conical damping pattern over theentire length, from Ø 25 pistonto Ø100 piston.The damping cannot be regulated,but an external mechanical strokelimiter can be provided.
Transverse piston forces shouldbe avoided.
Piston rods made from temperedsteel,hard chrome plated with dust wiper.
Casing milled from hydraulic-gradecasting, honed cylinder bore.Casing tolerances conform toDIN 7168, average.
Connectors have BSW threads toDIN 2353, specified connector sizesare maximum values.
Standard variant with fitting holesfor axial (AX) and radial (RA)mounting.
RA fitting types require afloor-mounted support covering atleast 1/3 of the casing surface area.
Cylindre bloc rectangulaire pourle fonctionnement hydraulique.Ø de piston jusqu'à Ø de 25piston 100 mm selon DIN/ISO 3320.Pression de fonctionnementdynamique 500 bars max.,pression d'essai statique 750 bars max.
Les cylindres monobloc sont conçusuniquement pour le serrage, pas pourdécoupage-poinçonnage, des coupsde bélier ne sont pas admissible.
Jeux d'étanchéité standard :Piston avec garniture étanche à anneauglissant en PTFE - bronze avec jointtorique VITON.Tige de piston avec garniture étancheStepseal dans le même matériau.Si vous souhaitez une étanchéitéstatique, veuillez nous l'indiquer.
Jeux d'étanchéité standard pour huilehydraulique à base minérale selonDIN 51524 et DIN 51525.Pour d'autres milieux, nous vousdemandons un entretien préalable.
Domaine de température de fonction-nement entre -25°C et +70°C.
Vitesses de piston jusqu'à 1 m/s.
Pour des vitesses supérieures à 0,1 m/sle cylindre doit être équipé avec unamortissement de position finale( Dbb, Dbv, Dbh ).Amortissement conique sur toute lalongueur d'amortissement, de Ø 25 depiston jusqu'à Ø 100 de piston.Amortissement non réglable.De façon alternative, on peut égalementprévoir une limitation mécanique externede course.
Il faut éviter les forces transversalesau piston.
Tiges de piston en acier revenu,chromage dur avec racleur de poussière.
Carcasse en fonte hydraulique fraisée,alésage superfini.Les tolérances de la carcasse corres-pondent à la norme DIN 7168 moyenne.
Raccords en filet Whitworth pour tubulureselon DIN 2353, les dimensions deraccords indiquées sont desraccordements maximum.
Modèle standard avec alésages demontage pour fixation axiale ( AX ) etradiale ( RA ).
Pour les types de montage RA, unétayage du fond est nécessaire surau moins 1/3 de la surface de basede la carcasse.
ZylinderbeschreibungDescription of the cylinderDescription du cylindre
ZylinderbeschreibungDescription of the cylinderDescription du cylindreZBR 500
Des
crip
tion
du c
ylin
dre
Des
crip
tion
of th
e cy
linde
rZy
linde
rbes
chre
ibun
g Z
BR
500
10
0
Betriebsdruck max. 50 MPa ( 500 bar )Operating pressureService de pression
Betriebsdruck max. 50 MPa ( 500 bar )Operating pressureService de pression
SensorpositionenSensor poitions
Position des capteurs ZBR 500
Pos
ition
des
cap
teur
sS
enso
r poi
tions
Sens
orpo
sitio
nen
ZB
R 5
00
SensorpositionenSensor poitions
Position des capteurs
5
Subject to changeSous réserve de modification
Änderungen vorbehalten
Betriebsdruck max. 50 MPa ( 500 bar )Operating pressureService de pression
2017
ZBR 500
POS.4
POS.4
POS.4
POS.4
POS.4
POS.4
POS.4
POS.4
POS.4
POS.4
POS.2
POS.2
POS.2
POS.2
POS.2
POS.2
POS.2
POS.2
POS.2
POS.2
POS.3 POS.1
POS
.3
POS.
3
PO
S.3
POS.
3PO
S.3
POS.
3
PO
S.3
POS.
3
POS
.1
PO
S.1
PO
S.1
PO
S.1
PO
S.1
PO
S.1
POS
.1
POS.
1
Standard Montagearten nach Hy.-V.
AX RA 102/1+/2 1048783 / 115868178/5+/6 78/7 78/8POS.
2
43
1X
X X X X
X X
X XXX X
X
X X
X
X X
X
X X XX
X
X
X
Hy.V.-102/2
Hy.V.-104 Hy.V.-87
Hy.V.-86Hy.V.-81
Hy.V.-78/7
Hy.V.-78/5
Hy.V.-83
Hy.V.-102/1
Hy.V.-115
Hy.V.-78/8
Hy.V.-78/6
AB B
* = After fixing the position, the switch isRIGHT or LEFT movable
* = Après que la position est déterminé, on peutmonter le commutateur à DROIT ou à GAUCHE
Nach Festlegung der Positionist der Schalter RECHTSoder LINKS montierbar
103
ReihenpositionsschalterSeries position sensorCommutateur en sérieZBR 500
Com
mut
ateu
r en
série
Ser
ies
posi
tion
sens
orR
eihe
npos
ition
ssch
alte
rZB
R 5
00Reihenpositionsschalter
Series position sensorCommutateur en série
4
Subject to changeSous réserve de modification
Änderungen vorbehalten
Betriebsdruck max. 50 MPa ( 500 bar )Operating pressureService de pression
01/07
ZBR 500
==
34
40
46
138
BNS 819 - B02 - R08 - 40 - 11
Stösselform Rolle ( R )Stösselwerkstoff nichtrostender Stahl,
Laufflächen induktivgehärtet
Gehäusewerkstoff Aluminiumguss, korrosionsbeständig,eloxierte Oberfläche
Anschlussart KabelverschraubungM16×1,5-Gewindeseitlich
Umgebungstemp. –5...+80 °CSchutzart nach IEC 60529 IP 67
Plunger type roller ( R )Plunger material stainless steel,
induction hardenedHousing material cast aluminum,
corrosion-resistant,anodized finish
Connection cable fitting M16×1.5on side or connector
Ambienttemp. range –5...+80 °CDegree of protectionper IEC 60529 IP 67
30
9,5
Ø4,5 Ø8
4,5
Kontaktwerkstoff FeinsilberSchaltprinzip SprungschaltungKontaktsystem einpoliger WechslerAnschlussart Schraubanschluss
Contact material silverSwitching principle snap switchContact system single-pole changeoverConnection type screw connection
Nennspannung 250 V AC30 V DC
Dauerstrom 5 AMindestlast bei 24 V DC ≥ 20 mA Übergangswiederstand < 240mΩ
Nominal voltage 250 V AC30 V DC
Constant current 5 AMinimum load at 24 V DC ≥ 20 mA Contact resistance < 240mΩ
maximaler Stößelweg 3,5 mmSchaltbetätigungskraft
am Stößel min. 8 NSchalthäufigkeit max. 200/minAnfahrgeschwindigkeit 60 m/minReproduzierbarkeit ±0,05 mmSchockbelastung max. 100 gVibration 10...55 Hz
±1,5 mm
Maximum plunger travel 3,5 mmSwitching actuating
force on plunger min. 8 NSwitching frequency max. 200/minApproach velocity 60 m/minRepeatability ±0,05 mmShock load max. 100 gVibration 10...55 Hz
±1,5 mm
elektrisch abhängig von Belastung,Schalthäufigkeit undAnfahrgeschwindigkeit
mechanisch > 10 Mio. Schaltspiele( VDE 0660 )
Electrical depends on load,switching rate andapproach velocity
Mechanical > 10 mil. operations( VDE 0660 )
Schaltelement Switch element
Elektrische Daten Electrical data
Mechanische Daten Mecanical data
Lebensdauer Life expectancy
48
4,5
25
ReihenpositionsschalterSeries position sensorCommutateur en série
4
Subject to changeSous réserve de modification
Änderungen vorbehalten
Betriebsdruck max. 50 MPa ( 500 bar )Operating pressureService de pression
01/07
ZBR 500
==
34
40
46
138
BNS 819 - B02 - R08 - 40 - 11
Stösselform Rolle ( R )Stösselwerkstoff nichtrostender Stahl,
Laufflächen induktivgehärtet
Gehäusewerkstoff Aluminiumguss, korrosionsbeständig,eloxierte Oberfläche
Anschlussart KabelverschraubungM16×1,5-Gewindeseitlich
Umgebungstemp. –5...+80 °CSchutzart nach IEC 60529 IP 67
Plunger type roller ( R )Plunger material stainless steel,
induction hardenedHousing material cast aluminum,
corrosion-resistant,anodized finish
Connection cable fitting M16×1.5on side or connector
Ambienttemp. range –5...+80 °CDegree of protectionper IEC 60529 IP 67
30
9,5
Ø4,5 Ø8
4,5
Kontaktwerkstoff FeinsilberSchaltprinzip SprungschaltungKontaktsystem einpoliger WechslerAnschlussart Schraubanschluss
Contact material silverSwitching principle snap switchContact system single-pole changeoverConnection type screw connection
Nennspannung 250 V AC30 V DC
Dauerstrom 5 AMindestlast bei 24 V DC ≥ 20 mA Übergangswiederstand < 240mΩ
Nominal voltage 250 V AC30 V DC
Constant current 5 AMinimum load at 24 V DC ≥ 20 mA Contact resistance < 240mΩ
maximaler Stößelweg 3,5 mmSchaltbetätigungskraft
am Stößel min. 8 NSchalthäufigkeit max. 200/minAnfahrgeschwindigkeit 60 m/minReproduzierbarkeit ±0,05 mmSchockbelastung max. 100 gVibration 10...55 Hz
±1,5 mm
Maximum plunger travel 3,5 mmSwitching actuating
force on plunger min. 8 NSwitching frequency max. 200/minApproach velocity 60 m/minRepeatability ±0,05 mmShock load max. 100 gVibration 10...55 Hz
±1,5 mm
elektrisch abhängig von Belastung,Schalthäufigkeit undAnfahrgeschwindigkeit
mechanisch > 10 Mio. Schaltspiele( VDE 0660 )
Electrical depends on load,switching rate andapproach velocity
Mechanical > 10 mil. operations( VDE 0660 )
Schaltelement Switch element
Elektrische Daten Electrical data
Mechanische Daten Mecanical data
Lebensdauer Life expectancy
48
4,5
25
102
Top Related