Guía del usuario >
TELÉFONOCELULAR DIGITAL
1
Bienvenido
¡Bienvenido al mundo de las comunicaciones celulares digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono celular V60i de Motorola.
Audífono
Conector para audífono Inserte el accesorio de audífono para la operación a manos libres.
Luz de estado Indica las llamadas entrantes y el estado del servicio.
Botones de volumen Ajuste el volumen del audífono y del timbre.
Botón inteligente Seleccione elementos de menú, haga y finalice llamadas.
Botón de voz Grabe notas de voz y nombres del directorio telefónico y atajos.
Pantalla
Micrófono
Puerto de conexión para accesorios Inserte aquí el cargador y los accesorios del teléfono.Tecla de encendido
Tecla programable derecha Realice las funciones indicadas por la visualización a la derecha de la pantalla.
Tecla Menú
Tecla End Finalice llamadas y salga del sistema de menús. Tecla de
desplazamiento Desplácese por los menús y listas.
Tecla programable izquierda Realice las funciones indicadas por la visualización a la izquierda de la pantalla.
Tecla Send Haga y conteste llamadas, vea la lista de llamadas recientes.
2
Personal Communications Sector 600 North U.S. Highway 45 Libertyville, Illinois 60048
http://www.motorola.com
Argentina:
http://www.motorola.com.ar
Brasil:
http://www.motorola.com/br
Chile:
http://www.motorola.com/cl
Colombia:
http://www.motorola.com/co/
Costa Rica:
http://www.motorola.com/cr/
México:
http://www.motorola.com/mx
Perú:
http://www.motorola.com/pe/
Puerto Rico:
http://www.motorola.com/pr/
Venezuela:
http://www.motorola.com/ve/
MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada y todas las marcas registradas citadas como tales son marcas comerciales de Motorola, Inc. El símbolo ® indica una marca comercial registrada en la Oficina de patentes y marcas de los Estados Unidos. TrueSync, Sidekick, Starfish y el logotipo estilizado de Starfish son marcas comerciales registradas de Starfish Software, Inc., una empresa subsidiaria de propiedad total de Motorola, Inc. Todos los otros nombres de productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
© 2001, 2002 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Aviso de derechos de autor del software
Los productos de Motorola descritos en este manual pueden incluir software con derechos de autor (copyright) de Motorola u otras empresas almacenados en memorias de semiconductores u otros medios. Las
3
leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y otros proveedores externos de software determinados derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor (copyright), tales como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir copias de dicho software. Por lo tanto, el software afecto al derecho de autor (copyright) incluido en los productos de Motorola no puede ser modificado, sometido a operaciones de ingeniería inversa, distribuido ni reproducido de ninguna manera conforme a lo estipulado por la ley. Asimismo, la compra de productos de Motorola no otorga en forma directa ni implícita ni de ningún otro modo una licencia de los derechos de autor (copyright), patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún proveedor de software externo, con excepción de la licencia de uso normal, no exclusiva y no sujeta a regalías que surgen de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809447A64-O Número de cubierta: 8988485L51-O
4
✂
5
Mapa de menús
Menú principal• Llams recientes
• Llams recibidas• Llams hechas• Apuntes• Duración de llams
• Directorio tel• Agenda• Marcado rápido• Radio• Mensajes
• Correo de voz• Crear mensaje• Buzón• Buzón de salida• Notas rápidas• Borradores• Alertas Browser
• Atajos• Voice Notes• Browser• Calculadora• Juegos• Programación
(consulte la página siguiente)
AtajosCambiar el zoom de la pantalla:
Oprima M y luego mantenga oprimida M
Ver mi número telefónico:Oprima M #
Marcar un número del correo de voz:
Mantenga oprimida 1
Ir a la lista de llamadas hechas:Oprima N
Salir del sistema de menús:Oprima O
Nota: Ésta es la disposición estándar del menú del teléfono. Usted o su proveedor de servicio pueden haber cambiado la disposición del menú o los nombres de algunas funciones. Algunas funciones pueden no estar disponibles para todos los usuarios.
Por ejemplo, la función Radio del menú principal (izquierda) sólo aparece cuando el accesorio opcional audífono con radio FM estéreo está conectado en el puerto de conexión para accesorios del teléfono (consulte la ilustración del teléfono, en la página 1).
✂
6
Menú de configuraciones• Estilo de timbre
• Estilo• Detalle de Estilo • Mis timbres
• Estado del tel• Mi número de tel• Línea activa• Medidor de bat• Otra información
• Conexión• Llamada entrante
• Config en llam• Cron en llamada• Opc para contestr
• Seguridad• Bloq de teléfono• Bloq de funciones• Restringir llams• Contraseñas nvas
• Otra programación• Personalizar
• Menú principal• Teclas• Saludo• Titular• Marcado rápido
• Config inicial• Hora y fecha• Marcar PIN auto• Remarcado auto• Luz de fondo• Luz de estado• Zoom• Configuración TTY• Desplazar• Animación• Idioma• Prog de contraste• DTMF• Reinicio General• Borrado General
• Red• Prog. para auto• Audífono
7
Contenido
Contenido
Mapa de menús
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sobre esta guía
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Información de seguridad y general
. . . . . . . . . . . . . . 14
Primeros pasos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Carga de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Reemplazo de las cubiertas convertibles . . . . . . . . . . 24Cómo encender el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Cómo hacer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Cómo terminar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Contestación de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Cómo ver su propio número telefónico . . . . . . . . . . . 28
Sobre su teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Acercar y alejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Uso de la luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Uso del botón inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Uso de la pantalla externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Uso de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Hacer y contestar llamadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Remarcar un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Uso de la función de remarcación automática . . . . . . 37Uso de la identificación de llamada . . . . . . . . . . . . . . 38Devolución de una llamada no contestada . . . . . . . . 38Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . . 39Desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . . . 40
8
Con
teni
do
Cancelación de una llamada entrante . . . . . . . . . . . . 40Llamadas con la función de marcación rápida . . . . . 40Llamadas con la función de marcación de una sola tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Llamadas a un número de un mensaje de texto . . . . 42Funciones adicionales de las llamadas . . . . . . . . . . . 42
Uso de las funciones durante una llamada
. . . . . . . . 44Uso de la llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Cómo hacer una llamada tripartita . . . . . . . . . . . . . . 44Funciones adicionales durante las llamadas . . . . . . . 45
Uso del menú
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Desplazamiento hasta una función . . . . . . . . . . . . . . 47Selección de una opción de función . . . . . . . . . . . . . 48Ingreso de información de las funciones . . . . . . . . . . 49
Ingreso de texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Selección de un modo de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Uso del método Tap (de toque de teclas convencional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Uso del modo de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Uso del método de ingreso de texto predictivo con el software iTAP™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Descripciones de las funciones de los menús
. . . . . 61
Llamadas recientes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Ver las llamadas recibidas o las llamadas hechas . . 77Uso de la función de apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Cómo ver y reiniciar los cronómetros de llamadas . . 80
Directorio telefónico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Visualización de los detalles del registro . . . . . . . . . . 82Almacenamiento de un registro del directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Almacenamiento de un código PIN con el número telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
9
Contenido
Grabación por voz de un nombre en un registro del directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Marcación de un registro del directorio telefónico . . . 88Modificación de un registro del directorio telefónico . . 90Borrado de un registro del directorio telefónico . . . . . 90Sincronización con el software TrueSync . . . . . . . . . . 91Cómo ordenar la lista del directorio telefónico . . . . . . 91
Agenda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Vista semanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Vista diaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Vista de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Cómo agregar un evento a la agenda . . . . . . . . . . . . 95Cómo cambiar la información sobre un evento . . . . . 96Cómo copiar un evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Cómo borrar un evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Radio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98Cómo encender y apagar la radio . . . . . . . . . . . . . . . 98Cómo sintonizar una estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Cómo guardar una estación presintonizada . . . . . . . 99Selección de una estación presintonizada . . . . . . . . . 99Cómo hacer y recibir llamadas con la radio encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Mensajes de correo de voz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Cómo guardar el número de correo de voz . . . . . . . 102Cómo recibir un mensaje de correo de voz . . . . . . . 103Cómo escuchar un mensaje de correo de voz . . . . . 103Cómo apagar el indicador de mensaje de voz en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Mensajes de texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Configuración del buzón de entrada de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Recepción de un mensaje de texto . . . . . . . . . . . . . 106
10
Con
teni
do
Lectura, bloqueo o borrado de un mensaje de texto . . 107Envío de un mensaje de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Envío de un mensaje de texto con nota rápida . . . . 111Cómo ver el estado de los mensajes de texto enviados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Estilos de timbre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Selección de un estilo de timbre . . . . . . . . . . . . . . . 114Personalización de un estilo de timbre . . . . . . . . . . 115Creación de tonos de alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Configuración de recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Atajos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Atajos estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Cómo crear un atajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Cómo usar los atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Voice Notes(notas de voz)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Grabación de una nota de voz . . . . . . . . . . . . . . . . 127Cómo ver la lista de notas de voz . . . . . . . . . . . . . . 128Cómo reproducir una nota de voz . . . . . . . . . . . . . . 128Cómo bloquear y desbloquear una nota de voz . . . 131Cómo borrar una nota de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Browser (micronavegador)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Cómo iniciar una sesión con el micronavegador . . . 133Interacción con páginas de Internet . . . . . . . . . . . . 134
Calculadora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Cálculos numéricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Conversión de moneda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Juegos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Cómo usar los juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Opciones de los juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Blackjack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
11
Contenido
Falling Numbers (números cayendo) . . . . . . . . . . . . 141Video Poker (video póquer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Ajuste de la configuración
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Reordenamiento de los elementos del menú . . . . . . 144Personalización de la función de una tecla programable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Operación de TTY (terminal de texto) . . . . . . . . . . . 145Uso de la operación a manos libres . . . . . . . . . . . . . 148
Llamadas de datos y de fax
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Conexión del teléfono con un dispositivo externo . . 153Envío de una llamada de datos o fax . . . . . . . . . . . . 155Cómo recibir llamadas de datos o fax . . . . . . . . . . . 156
Seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Asignación de un nuevo código o de una nueva contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Si olvida un código o una contraseña . . . . . . . . . . . 160Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . 161Restricción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Resolución de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Datos de índice de absorción específico
. . . . . . . . . 176
Información de salud y seguridad adicional
. . . . . . 179
Garantía
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Registro del producto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Garantías de la ley de exportación
. . . . . . . . . . . . . . 198
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Recomendaciones de seguridad para teléfonos celulares
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
12
Sob
re e
sta
guía
Sobre esta guía
Esta guía del usuario presenta las numerosas funciones de su teléfono celular Motorola.
Cómo desplazarse hasta una función de menú
Use el sistema de menús para acceder a las funciones del teléfono. Esta guía le muestra cómo seleccionar una función de menú del modo siguiente:
Este ejemplo muestra que debe oprimir M
, desplazarse hasta
Mensajes
y seleccionar esa opción, para luego desplazarse hasta
Mensajes de texto
y seleccionar esa opción.
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una función opcional que depende de la red o la suscripción al servicio, aunque es posible que algunos proveedores de servicio no la ofrezcan en todas
las zonas geográficas. Para más información, comuníquese con su proveedor de servicio.
Busque la función M > Mensajes > Mensajes de texto
13
Sobre esta guía
Accesorios opcionalesEsta etiqueta identifica una función que requiere un accesorio opcional Motorola Original™.
14
Info
rmac
ión
de s
egur
idad
y ge
nera
lInformación de seguridad y general
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE USAR EL TELÉFONO.
La información de este documento reemplaza la información de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas con anterioridad a julio del 2000. Para obtener información sobre el uso de radios en atmósferas peligrosas, consulte el suplemento del manual de aprobación de Factory
Mutual (FM), o la tarjeta de instrucciones, que se incluye junto con los modelos de radio que ofrecen estas funciones.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial; y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquélla que pueda provocar un funcionamiento inadecuado.
Características de operación de la radiofrecuenciaEl teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y envía energía de radiofrecuencia (RF). El teléfono opera en el rango de frecuencias de 824 a 849 MHz en el modo análogo y de 1851.25 a 1908.75 MHz en el modo digital.
15
Información de seguridad
y generalCuando se comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia que transmite el teléfono. Generalmente, el nivel de potencia puede variar dentro del rango de 0.05 a 0.56 vatios en el modo análogo y de 0.0 a 0.32 vatios en el modo digital.
Exposición a señales de radiofrecuenciaEl teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las normas nacionales e internacionales que se detallan a continuación, así como con las pautas relativas a la exposición de los seres humanos a la energía electromagnética de radiofrecuencia:
• Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC), Código de normas; CFR 47, parte 2, subparte J
• Instituto de Normalización Nacional de los Estados Unidos (ANSI)/Instituto de Ingeniería Eléctrica y Electrónica (IEEE) C95. 1-1992
• Instituto de Ingeniería Eléctrica y Electrónica (IEEE) C95.1, Edición de 1999
• Consejo Nacional para Mediciones y Protección contra la Radiación (NCRP) de los Estados Unidos, Informe 86, 1986
• Comisión Internacional para la Protección contra Radiación No-ionizante (ICNIRP), 1998
• Código de seguridad 6 del Ministerio de Salud (Canadá). Límites para la exposición de seres humanos a campos electromagnéticos de radiofrecuencia en las frecuencias de 3 kHz a 300 GHz, 1999
16
Info
rmac
ión
de s
egur
idad
y ge
nera
l• Norma de 1999 para las radiocomunicaciones
(exposición de los seres humanos a la radiación electromagnética) de la autoridad de Comunicaciones de Australia
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del teléfono y mantener la exposición de los seres humanos a la energía electromagnética de radiofrecuencia dentro de los límites establecidos en las pautas anteriores, respete siempre los siguientes procedimientos:
Funcionamiento del teléfono portátil y exposición a la energía electromagnética (EME)
Cuidado de la antenaUtilice sólo la antena provista o una antena de reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones a las antenas o los accesorios para antenas no autorizados
pueden dañar el teléfono e infringir los reglamentos estadounidenses de la FCC.
NO toque la antena cuando el teléfono esté en uso. El tocar la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario.
Funcionamiento del teléfonoCuando haga o reciba una llamada, tome el teléfono como tomaría una unidad convencional. Hable directamente al micrófono.
17
Información de seguridad
y generalUso junto al cuerpoPara mantener la conformidad con las reglamentaciones de la FCC y de Health Canada sobre la exposición a las señales de radiofrecuencia, si va a llevar un teléfono en funcionamiento junto a su cuerpo, lleve siempre el teléfono en un clip, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola especialmente para este producto. Es posible que con el uso de accesorios no aprobados por Motorola se excedan las reglamentaciones de la FCC y de Health Canada sobre la exposición a las señales de radiofrecuencia. Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados junto al cuerpo, y no lleva el teléfono en la posición normal de uso, asegúrese de que la antena se encuentre a no menos de 2,5 cm (1 pulgada) de su cuerpo durante las transmisiones.
Operación de transmisión de datosCuando use alguna de las funciones de transmisión de datos del teléfono, ya sea que tenga o no conectado un cable para accesorios, coloque el teléfono y su antena a no menos de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo.
Accesorios aprobadosSi desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestro sitio en Internet, www.mot.com.
Interferencia y compatibilidad electromagnéticaNota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a las interferencias electromagnéticas (EMI) si
18
Info
rmac
ión
de s
egur
idad
y ge
nera
lno están protegidos ni diseñados correctamente o si están configurados de algún otro modo incorrecto para la compatibilidad electromagnética.
InstalacionesPara evitar la interferencia electromagnética y los conflictos de compatibilidad electromagnética, apague el teléfono en todas las instalaciones donde existan avisos que señalen que debe hacerlo. Los hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud pueden usar equipos sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.
AvionesCuando se encuentre a bordo de un avión, apague el teléfono
cuando se le instruya hacerlo. Al usar el teléfono se deben respetar los reglamentos que se aplican según las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea.
Dispositivos de uso médico
Marcapasos
La Asociación de Tecnología Médica Avanzada recomienda mantener una distancia de por lo menos 15 cm (6 pulgadas) entre un teléfono celular portátil y un marcapasos. Estas recomendaciones coinciden con la investigación independiente y con las recomendaciones de la Administración de Alimentos y Drogas de los Estados Unidos.
Las personas con marcapasos:
• SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de 15 cm (6 pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
19
Información de seguridad
y general• NO DEBEN transportar el teléfono en un bolsillo a la
altura del pecho.
• deben usar el oído del lado opuesto del marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia.
• deben APAGAR inmediatamente el teléfono si tienen alguna razón para sospechar que se está produciendo una interferencia.
Prótesis auditivas
Algunos teléfonos celulares digitales pueden interferir con algunas prótesis auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante del dispositivo auditivo para analizar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si usted tiene cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte con el fabricante del dispositivo para determinar si éste está correctamente protegido contra la energía de radiofrecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esa información.
Seguridad y uso general durante la conducción de vehículosLea las leyes y reglamentos sobre el uso de teléfonos celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.
Si utiliza el teléfono mientras conduce, observe las siguientes pautas:
• Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino.
20
Info
rmac
ión
de s
egur
idad
y ge
nera
l• Si el teléfono cuenta con la función de operación a
manos libres, utilícela.
• Salga del camino y estacione el vehículo antes de hacer o contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren.
Advertencias para el uso
Para vehículos equipados con bolsa de aireNo coloque un equipo celular en la zona directamente encima de la bolsa de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un teléfono celular en la zona donde se infla la bolsa de aire y ésta se inflara, el teléfono podría salir despedido con gran fuerza y
provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Ambientes con peligro de explosiónApague el teléfono antes de ingresar a una zona con
ambiente potencialmente explosivo, a menos que se trate de un modelo específicamente identificado como “Intrínsecamente seguro”. No retire, instale ni cargue baterías en zonas con tales características. Las chispas en una atmósfera potencialmente explosiva pueden provocar una explosión o un incendio y causar lesiones o incluso la muerte.
Nota: Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas antes indicadas suelen incluir zonas de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o productos químicos, zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de metal, y cualquier otra zona donde normalmente se le indicaría que debe apagar el motor del
21
Información de seguridad
y generalvehículo. Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas por lo general están claramente marcadas.
Zonas donde se realizan explosiones y hay detonacionesPara evitar la posible interferencia con las operaciones de voladura, apague el teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la advertencia: “Apague las radios bidireccionales”. Obedezca siempre todos los carteles e instrucciones.
Precauciones de operación
AntenasNo use un teléfono portátil si la antena está dañada. Si la antena dañada entra en contacto con la piel, puede provocar una quemadura leve.
BateríasTodas las baterías pueden causar daños a la propiedad y/o lesiones corporales, tales como quemaduras, si un material conductivo, como las alhajas, llaves o cadenas de cuentas, hace contacto con terminales expuestos. Este material conductivo puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse mucho. Tenga cuidado cuando manipule baterías cargadas, particularmente cuando las coloque en el bolsillo, cartera o en cualquier lugar con objetos metálicos.
ITC01-101
22
Pri
mer
os p
asos
Primeros pasos
Contenido de la cajaPor lo general, su teléfono celular se provee equipado con una batería y un cargador. Se pueden utilizar otros accesorios opcionales para personalizar su teléfono para que le ofrezca máximo rendimiento y portabilidad.
Para comprar accesorios Motorola Original™, comuníquese con el Centro de atención telefónica a clientes de Motorola.
Instalación de la bateríaDebe instalar y cargar la batería para usar el teléfono.
El teléfono fue diseñado para usar sólo baterías y accesorios Motorola Original. Recomendamos que guarde las baterías en sus estuches de protección cuando no estén en uso.
Haga esto1 Retire la batería del estuche de material plástico
transparente de protección.
2 Si fuera necesario, presione el pestillo de sujeción de la tapa de la batería y sepárela del teléfono.
Pestillo de sujeción
23
Prim
eros pasos
Carga de las bateríasLas baterías nuevas se entregan parcialmente cargadas. Antes de poder usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería, como se indica en las instrucciones siguientes. Algunas baterías ofrecen el mejor rendimiento después de diversos ciclos de carga y descarga.
3 Inserte la batería, del lado de la flecha impresa, debajo de la lengüeta en la parte superior del compartimiento de la batería y presiónela.
4 Inserte el extremo de la parte inferior de la tapa de la batería en la base del teléfono y luego empuje la tapa hacia abajo hasta que calce en su posición.
Haga esto
24
Pri
mer
os p
asos
Nota: Cuando carga la batería, el indicador de nivel de carga de la batería del ángulo superior derecho de la pantalla muestra cuánto se ha completado del proceso
de carga.
Reemplazo de las cubiertas convertibles*
Puede reemplazar la tapa y la cubierta de la batería del teléfono para personalizar el aspecto del mismo. Se ofrecen juegos de cubiertas frontales y posteriores en diversos colores y diseños.
Haga esto1 Enchufe el
cargador de viaje en el teléfono con la lengüeta de sujeción orientada hacia arriba.
2 Enchufe el otro extremo del cargador de viaje en una toma de corriente apropiada.
3 Cuando el teléfono indique que la batería está completamente cargada (Carga completa), presione la lengüeta de sujeción y retire el cargador de viaje.
* Requiere accesorios adicionales.
Lengüeta de sujeción
25
Prim
eros pasosEl teléfono fue diseñado para usar sólo accesorios Motorola Original. Consulte a su proveedor de Motorola para obtener cubiertas nuevas o de reemplazo.
Para quitar la tapa:
Para colocar la tapa:
Haga esto1 Abra el teléfono
hasta la mitad.
2 Presione con la uña el pequeño botón de liberación plateado. Este botón se encuentra en el costado de la mitad superior del teléfono. Mientras presiona el botón plateado, deslice la cubierta para retirarla del teléfono.
Haga esto1 Cierre el teléfono con tapa.
26
Pri
mer
os p
asos Cómo encender el teléfono
2 Alinee las molduras de los lados de la cubierta nueva de manera que coincidan con las ranuras del teléfono.
3 Deslice la nueva cubierta sobre el teléfono hasta que calce en su lugar.
Haga esto Para1 Abrir el teléfono exponer el teclado2 Mantenga oprimida P
encender el teléfono
3 Si fuera necesario, ingrese su código de desbloqueo de cuatro dígitos y oprima OK (+)
desbloquear el teléfono
El código de desbloqueo está configurado originalmente en 1234. El proveedor de servicio puede cambiar este número antes de que usted reciba el teléfono.
Haga esto
Tecla deencendido
27
Prim
eros pasos
Cómo hacer una llamada
Cómo terminar una llamada
Haga esto Para1 Despliegue la
antenaoptimizar la recepción de señal
Consejo: Tal vez deba tirar de la antena una segunda vez para desplegarla completamente.
2 Oprima las teclas
marcar el número telefónico
Consejo: Si comete un error, oprima BORRAR (-) para borrar el último dígito o mantenga oprimida BORRAR (-) para borrar todos los dígitos.
3 Oprima N hacer la llamada
Oprima Para
O terminar la llamada
28
Pri
mer
os p
asos
Contestación de una llamadaCuando recibe una llamada, el teléfono suena y/o vibra y muestra un mensaje de llamada entrante.
Consejo: Si el teléfono está bloqueado, debe desbloquearlo para poder contestar la llamada.
Cómo ver su propio número telefónico
Oprima Para
N o RESPONDR (+)
contestar la llamada
Oprima ParaM # ver su número telefónico
29
Sobre su teléfono
Sobre su teléfono
Consulte la página 1 para ver un diagrama básico del teléfono.
Uso de la pantalla
La pantalla en reposo es la pantalla convencional que aparece cuando no tiene una llamada en curso o cuando no está usando el menú.
Las etiquetas en los ángulos de la parte inferior de la pantalla muestran las funciones vigentes de las teclas programables. Un indicador M (menú) en la parte inferior central de la pantalla indica que puede oprimir M para ingresar al menú principal.
12:00am
F
DIR TEL MENSAJEM
O,X&5 Eèw P
Reloj
� Indicador de nivel de carga de la batería
� Indicador en uso
� Indicador de usuario visitante (roam)
� Indicador de mensaje en espera
� Indicador de mensaje de voz en espera
➓ Indicador de estilo de timbre
Indicador de intensidad de la señal
Indicador de señal digital/ análoga
� Indicador de línea activa
� Indicador de menú
Etiquetas deteclas programables
30
Sob
re s
u te
léfo
no Indicador de intensidad de la señal Las barras verticales indican la intensidad de la conexión con la red. Usted no puede hacer o recibir llamadas cuando aparece el indicador j (sin señal).
Indicador de señal Digital (F) o Análoga* (I) Muestra si está recibiendo una señal digital o análoga.
� Indicador en uso Muestra que hay una llamada en curso.
� Indicador de usuario visitante (roam)* Muestra que el teléfono está buscando o usando un sistema de red fuera de su red local.
� Indicador de mensaje en espera* Aparece cuando recibe un mensaje de texto.
� Indicador de mensaje de voz en espera* Aparece cuando recibe un mensaje de correo de voz.
� Indicador de nivel de carga de la batería Las barras verticales muestran el nivel de carga de la batería. Recargue la batería cuando vea el mensaje Batería baja y suene la alerta de batería baja.
� Indicador de línea activa* Muestra la línea telefónica actualmente activa.
* Función que depende de la suscripción y el servicio.
31
Sobre su teléfono
� Indicador de menú Indica que puede oprimir M para ingresar al menú principal o abrir un submenú de funciones.
➓ Indicador de estilo de timbre Muestra la configuración del estilo de timbre.
Acercar y alejarOprima y suelte la tecla M y luego mantenga oprimida M para acercar o alejar la imagen de la pantalla. Acerque la imagen para aumentar el tamaño del texto, aleje la imagen para ver más información.
También puede acercar y alejar el menú. Consulte la página 72.
Uso de la luz de estadoLa luz de estado se enciende cuando recibe una llamada o un mensaje entrante o cuando el teléfono está realizando roaming (es decir, está usando un sistema que no es el local).
w = timbre fuerte x = timbre suave
y = vibrar u = vibrar y timbrar
t = silencioso
Luz de estado
32
Sob
re s
u te
léfo
no
La luz de estado se encuentra inicialmente desactivada para prolongar la duración de la batería. Para activarla, consulte la página 72.
Nota: El encendido de la luz de estado reduce en gran medida el tiempo en espera del teléfono (la cantidad de tiempo que la batería del teléfono conserva la carga cuando el teléfono está encendido pero no en uso).
Ajuste del volumenOprima los botones de aumento y reducción del volumen para:
• aumentar y bajar el volumen del audífono durante una llamada
• aumentar y disminuir la configuración del volumen del timbre cuando aparece la pantalla en reposo (la tapa debe estar abierta)
Indicación Estadorojo y verde, alternando
llamada entrante
verde, destellando en servicio, sistema local
amarillo, destellando usuario visitante, sistema diferente del local
rojo, destellando sin servicio
Botonesde
volumen
33
Sobre su teléfono
Uso del botón inteligenteEl botón inteligente ofrece otro método para realizar varias funciones básicas del teléfono. Se anticipa a la siguiente acción que probablemente realice. Por ejemplo, cuando resalta un elemento de menú, puede oprimir el botón inteligente para seleccionarlo. Puede usar el botón inteligente para hacer y terminar llamadas, activar y desactivar funciones, así como para abrir el directorio telefónico. Por lo general, el botón inteligente realiza la misma función que la tecla programable derecha (+).
Nota: El botón inteligente proporciona una manera opcional de realizar algunas operaciones más rápidamente.
Uso de la pantalla externaCuando la tapa está cerrada, la pantalla externa muestra la hora y la fecha. También muestra mensajes para notificar llamadas entrantes y otros eventos. Puede realizar las siguientes funciones desde la pantalla externa.
Botóninteligente
Pantallaexterna
34
Sob
re s
u te
léfo
noConfiguración del estilo de timbre del teléfono
Devolución de una llamada no contestadaEl teléfono lleva un registro de las llamadas no contestadas y muestra el mensaje X Llam perdidas en la pantalla externa.
Nota: Dado que el micrófono y el auricular no están disponibles cuando el teléfono está cerrado, debe usar un audífono u otro dispositivo para operación a manos libres con esta función.
Oprima Para1 botones de
volumendesplazarse hasta Estilo
2 botón inteligente seleccionar un estilo de timbre
3 botones de volumen
volver a la pantalla en reposo
Oprima Para1 botón inteligente ver la lista de llamadas
recibidas
2 botones de volumen
recorrer la lista y seleccionar la llamada a devolver
3 botón inteligente realizar la llamada
35
Sobre su teléfono
Uso de la bateríaEl rendimiento de la batería depende de muchos factores, tales como la configuración de la red de su proveedor celular, la intensidad de la señal, la temperatura en la que se usa el teléfono, las funciones y/o configuraciones que usted seleccione y use, los patrones de uso de las aplicaciones de voz, datos y otras.
Cuidado de la bateríaPrecaución: Para evitar que se produzcan lesiones o quemaduras, no permita que ningún objeto metálico haga contacto o cause un cortocircuito con los terminales de la batería.
Para aumentar al máximo el rendimiento de la batería:
• Use siempre baterías y cargadores de batería Motorola Original™. La garantía del teléfono no cubre los daños ocasionados por el uso de baterías o cargadores que no sean productos Motorola.
• Las baterías nuevas o las baterías que se han almacenado durante períodos prolongados pueden requerir mayores tiempos de carga.
• Cuando la cargue, mantenga la batería a temperatura ambiente o a una temperatura similar.
• No exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10 °C (14 °F) o superiores a 45 °C (113 °F). Lleve siempre el teléfono con usted cuando salga del vehículo.
36
Sob
re s
u te
léfo
no• Si no va a usar la batería por algún tiempo,
almacénela en un lugar fresco, oscuro y seco, como un refrigerador.
• Con el correr del tiempo, las baterías se desgastan gradualmente y requieren períodos de carga más prolongados. Esto es normal. Si carga la batería regularmente y observa una disminución en el tiempo de conversación o un aumento en el tiempo necesario para la carga, probablemente sea el momento de comprar una batería nueva.
Las baterías recargables que proporcionan alimentación a este producto se deben desechar de forma apropiada y tal vez se deban reciclar.
Consulte el tipo de batería en la etiqueta de la batería. Comuníquese con el centro de reciclado local y consulte cuáles son los métodos de desecho apropiados. Nunca deseche las baterías en el fuego, ya que podrían explotar.
Prolongación de la vida útil de la batería• Desactive la luz de estado
La luz de estado consume energía. Para apagarla, consulte la página 72.
• Desactive la luz de fondo de la pantalla La luz de fondo consume energía. Para apagarla, consulte la página 72.
• Reduzca al mínimo las actividades que requieren uso intensivo del teclado. Estas actividades (tales como juegos o servicios
de mensajería) disminuyen el tiempo de conversación y espera del teléfono.
37
Hacer y contestar llam
adas
Hacer y contestar llamadas
Si desea leer las instrucciones básicas para hacer, terminar y recibir llamadas, vea las páginas 27–28.
Remarcar un númeroSi oye un tono de ocupado convencional:
Uso de la función de remarcación automáticaSi la red está ocupada, se oye un tono de ocupado rápido y en el teléfono aparece el mensaje Llamada falló.
Con la remarcación automática, el teléfono intenta marcar automáticamente el número durante cuatro minutos. Cuando la llamada se conecta, el teléfono timbra o vibra una vez y aparece el mensaje Remarcación exitosa, y luego se conecta la llamada.
Usted debe activar la remarcación automática para usar esta función. Consulte “Remarcación automática” en la página 71.
Oprima Para
1 O colgar
2 N remarcar el número ocupado
38
Hac
er y
con
test
ar ll
amad
asCuando la función está desactivada, puede activarla manualmente para remarcar un numero telefónico. Si oye
un tono de ocupado rápido y aparece Llamada falló:
Uso de la identificación de llamada*
La identificación de la línea que llama (caller ID) muestra el número telefónico de las llamadas entrantes.
En el teléfono aparece el nombre de la persona que llama si tiene almacenado el nombre en el directorio telefónico o bien Llamada entrante si no hay información de identificación de llamada disponible.
Devolución de una llamada no contestadaEl teléfono lleva un registro de las llamadas no contestadas y muestra:
• el indicador T (llamadas perdidas)
• X Llam perdidas y desconocidas, donde X es la cantidad total de llamadas perdidas y Y es la cantidad
Oprima Para
N o REINTEN (+) activar la remarcación automática
* Función que depende de la suscripción y el servicio.
39
Hacer y contestar llam
adasde llamadas perdidas sin información de identificación de llamada
Llamada a un número de emergenciaEl proveedor de servicio programa uno o más números de emergencias, tal como 911, a los que usted puede llamar en cualquier momento, aún si el teléfono está bloqueado.
Nota: Los números de emergencia varían en cada país. El número o los números de emergencia preprogramados en el teléfono no siempre funcionan en todos los lugares y, algunas veces, no se pueden hacer llamadas de emergencia debido a problemas de la red, consideraciones ambientales o posibles interferencias.
Oprima Para1 VER (+) ver la lista de las llamadas
recibidas
2 S seleccionar una llamada que desee devolver
3 N hacer la llamada
Oprima Para1 teclas marcar el número de
emergencia
2 N llamar al número de emergencia
40
Hac
er y
con
test
ar ll
amad
as
Desactivación de una alerta de llamadaUsted puede desactivar la alerta de llamada entrante del teléfono antes de contestar la llamada.
Cancelación de una llamada entranteMientras el teléfono está timbrando o vibrando:
Según las configuraciones del teléfono y/o del tipo de suscripción al servicio, la llamada puede ser desviada a otro número, o bien la persona que llama puede oír una señal de ocupado.*
Llamadas con la función de marcación rápidaA cada registro que almacena en el directorio telefónico se le asigna un número único de marcación rápida. Para
Oprima Paracualquiera de los botones de volumen
desactivar la alerta
Oprima ParaO o IGNORAR (-) cancelar la llamada entrante
* Función que depende de la suscripción y el servicio.
41
Hacer y contestar llam
adasmarcar rápidamente un registro del directorio telefónico:
Llamadas con la función de marcación de una sola tecla*
Para llamar a los registros del directorio telefónico del 1 al 9, sólo debe mantener oprimido el número de marcación rápida de un dígito durante un segundo.
Recomendamos reservar el registro número 1 del directorio telefónico (número de marcación rápida 1) para almacenar y marcar el número de su correo de voz. En muchos casos, el proveedor de servicio puede haber programado este número. Si es necesario, consulte la página 83 para almacenar el número de su correo de voz a fin de accederlo con una sola tecla.
Oprima Para1 teclas ingresar el número de
marcación rápida para el registro al que desea llamar
2 # enviar el número
Nota: Algunas redes le permiten omitir este paso para los números de marcación rápida del 1 al 99.*
3 N llamar al registro
* Función que depende de la suscripción y el servicio.
42
Hac
er y
con
test
ar ll
amad
as
Llamadas a un número de un mensaje de texto*
Para llamar a un número telefónico incluido en un mensaje de texto recibido:
Funciones adicionales de las llamadasMientras está marcando (y ve los dígitos en la pantalla), abra el Menú de marcación para realizar las siguientes tareas:
* Función que depende de la suscripción y el servicio.
Oprima Para1 M abrir el Menú msjs texto
2 S desplazarse hasta Regresr llam
3 SELECR (+) llamar al número
Oprima ParaM > Agregar número
agregar un número del directorio telefónico o de las listas de llamadas recientes
M > Enviar mensaje
abrir un nuevo mensaje de texto con el número en el campo A
43
Hacer y contestar llam
adasTambién puede usar estas funciones para llamar a un número:
Haga esto Para llamarOprima y suelte el botón de voz y luego diga un nombre de voz
a un registro del directorio telefónico usando la marcación por voz
Para grabar un nombre de voz, consulte la página 87.
Oprima el registro de M > Llams recientes > Llams recibidas o Llams hechas > al que desea llamar
a una llamada perdida, o a una llamada recibida o hecha recientemente
Botón de voz
44
Uso
de
las
func
ione
s du
rant
e un
a lla
mad
a
Uso de las funciones durante una llamada
Uso de la llamada en espera*
Durante una llamada suena un timbre de alerta que indica que ha recibido una segunda llamada.
Cómo hacer una llamada tripartita
Durante una llamada, usted puede llamar a un tercer interlocutor para realizar una llamada tripartita. Esto no es posible si ya tiene una llamada retenida.
* Función que depende de la suscripción y el servicio.
Oprima Para
1 N contestar la nueva llamada
2 N volver a la primera llamada
*
45
Uso de las funciones durante una llam
ada
Funciones adicionales durante las llamadas
Oprima Para1 teclas marcar el número telefónico
del tercer interlocutor
Nota: Algunas redes pueden requerir que oprima N primero.
2 N llamar al número
3 N conectar ambas llamadas
4 O finalizar toda la llamada
Oprima ParaSILENC (+) (si está disponible) o M > Silenciar
silenciar la llamada
ALTAVOZ (+) (si está disponible) o M > Altavoz act
activar durante una llamada activa un altavoz instalado
M > Mi número de tel
ver su número telefónico
46
Uso
de
las
func
ione
s du
rant
e un
a lla
mad
a
M > Enviar tonos enviar un número a la red como tonos DTMF, para las llamadas con tarjetas de crédito o con contraseñas
Para activar los tonos DTMF, consulte la opción “DTMF” en la página 73.
M > Llams recibidas o Llams hechas
ver los números de las llamadas recientes recibidas o hechas
M > Mensajes ver o enviar mensajes
M > Agenda ver los registros de la agenda
M > Otra información
ver las especificaciones del teléfono
Oprima Para
47
Uso del m
enú
Uso del menú
Desplazamiento hasta una funciónUse estas teclas para desplazarse por el sistema de menús:
Menú Principal
Llams recientes
Directorio tel
SALIR SELECR
Tecla Menú Ingresar al sistema de menú o abrir un submenú, cuando aparece M en la parte central inferior de la pantalla.
Tecla programable derecha Realizar la función que aparece en el ángulo inferior derecho de la pantalla (usualmente seleccionar con SELECR el elemento de menú resaltado).
Tecla programable izquierda Realizar la función que aparece en el ángulo inferior izquierdo de la pantalla (usualmente SALIR o ATRAS).
Tecla de desplazamiento Desplazarse hacia arriba o abajo en los menús y las listas.
* y #Recorrer y configurar el valor del elemento de menú seleccionado.
Tecla End Salir del sistema de menús sin hacer cambios, volver a la pantalla en reposo.
Botones de volumen Desplazarse hacia arriba o abajo en los menús y en las listas.
48
Uso
del
men
ú
Selección de una opción de funciónAlgunas funciones requieren que seleccione un elemento de una lista:
• Oprima S para desplazarse hacia arriba o abajo hasta el elemento que desea seleccionar.
• En una lista numerada, oprima una tecla de número para resaltar el elemento.
• En una lista por orden alfabético, oprima una tecla varias veces para recorrer el ciclo de las letras de la tecla y seleccionar el elemento con mayor coincidencia de la lista.
Llams hechas
10) Juan Sánchez
9) María Sánchez
ATRAS VER
Oprima ATRAS (-) para volver a la pantalla anterior.
Oprima M para abrir el submenú.
Elemento resaltado
Oprima VER (+) para ver los detalles del elemento resaltado.
M
49
Uso del m
enú
Ingreso de información de las funcionesAlgunas funciones requieren que usted ingrese información:
• Ingrese números o texto con el teclado.
• Cuando un elemento tiene una lista de valores posibles, oprima * ó # para desplazarse y seleccionar un valor.
• Cuando un elemento tiene una lista de valores numéricos posibles, oprima una tecla de número para configurar el valor.
• Si usted ingresa o modifica información y luego decide que no desea guardar los cambios efectuados, oprima la tecla O para salir sin guardar los cambios.
Det de ingreso
Nombre:Juan Sánchez
Núm.:2125551212
CANCELA CAMBIAR
Oprima S para desplazarse hacia abajo hasta los elementos adicionales.
Oprima CANCELA (-) para salir sin hacer cambios. Aparece OK (-) cuando usted ingresa o modifica información.
Oprima CAMBIAR (+) para modificar la información.
Elemento resaltado
50
Uso
del
men
úEl centro de mensajes le permite redactar y enviar mensajes de texto. El cursor destellante muestra donde aparecerá el texto:
Cuando usted ingresa texto usando el método Tap (de toque de teclas convencional), el cursor destellante cambia a un cursor de bloque, y las funciones de la tecla programable cambian:
Msj:
CANCELA NAVEGAR
Oprima NAVEGAR (+) para ver e insertar una nota rápida.
Oprima CANCELA (-) para salir sin hacer cambios.
El cursor destellante muestra el punto de inserción.
Oprima M para abrir el submenú.
M
Msj:
T
BORRAR OK
Oprima OK (+) para aceptar y almacenar el texto.
Oprima BORRAR (-) para borrar el carácter a la izquierda del puntode inserción.
El cursor de bloque muestra el carácter actualmente resaltado.
Después de dos segundos, el cursor de bloque cambia al cursor destellante y avanza a la siguiente posición.
M
51
Ingreso de texto
Ingreso de texto
Usted dispone de múltiples métodos de ingreso de texto con los que resulta fácil ingresar nombres, números y mensajes de texto en el teléfono.
Selección de un modo de textoOprima M desde cualquier pantalla de ingreso de texto para seleccionar un modo de texto:
Nota: El modo de texto que seleccione permanece activo hasta que lo cambie al seleccionar otro modo.
iTAP Permite que el teléfono prediga cada palabra a medida que usted las ingresa. Consulte la página 56.
Método tap Permite ingresar letras, números y símbolos oprimiendo una tecla una o más veces. Consulte la página 52.
Numérico Ingresa únicamente números.
Símbolo Ingresa sólo símbolos. Consulte la página 55.
Navegar Recorre su directorio telefónico o las listas de llamadas recientes para seleccionar un nombre o un número.
52
Ingr
eso
de te
xto
Uso del método Tap (de toque de teclas convencional)Éste es el modo estándar para ingresar texto en el teléfono.
Oprima M en cualquier pantalla de ingreso de texto y seleccione la opción del menú Método tap.
Haga esto Para1 Oprima una
tecla de número una o más veces
seleccionar una letra, un número o un símbolo que aparezca en la “Tabla de caracteres” en la página 54
2 Continúe oprimiendo teclas de números
ingresar los caracteres restantes
3 Oprima OK (+)
almacenar el texto cuando haya terminado
53
Ingreso de textoReglas generales para el ingreso de textoOprima una tecla de número varias veces para recorrer sus caracteres. Consulte la “Tabla de caracteres” en la página 54.
• Si no oprime una tecla durante dos segundos, se acepta el carácter que aparece en el cursor de bloque y el cursor avanza a la siguiente posición.
Msj:
CANCELA NAVEGARCambiar la letra en el cursor de bloque a mayúscula o minúscula.
Oprima una tecla de número tantas veces como sea necesario para ingresar el carácter deseado en la posición del cursor destellante.
Mueva el cursor destellante hacia la izquierda o la derecha en el mensaje de texto.
Mantenga oprimida una tecla de número para alternar entre los métodos de ingreso de texto.
54
Ingr
eso
de te
xto
• El primer carácter de todas las oraciones se escribe con mayúscula (oprima S para que el carácter quede en minúscula mientras lo resalta el cursor de bloque).
• El teléfono puede admitir varios idiomas. La configuración de idioma actual determina si un nuevo mensaje comienza al lado izquierdo o derecho de la pantalla.
Puede cambiar de idioma dentro de un mensaje. Oprima M para seleccionar el modo de texto y el idioma que desea usar.
Tabla de caracteresUse esta tabla como guía para ingresar espacios, letras, números y símbolos con el método Tap (de toque de teclas convencional).
1 espacio . 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿ ¡ % £ $ ¥
2 a b c 2 ä å á à â ã α β ç3 d e f 3 δ ë é è ê ε φ4 g h i 4 ï í î γ η ι5 j k l 5 κ λ6 m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ µ υ ω7 p q r s 7 π ß σ8 t u v 8 θ ü ú ù û τ9 w x y z 9 ξ ψ0 + - 0 x * / \ [ ] = > < # §
55
Ingreso de textoNota: Es posible que esta tabla no corresponda exactamente al conjunto de caracteres disponible en su teléfono.
Uso del modo de símbolosEl teléfono proporciona un método alternativo para ingresar caracteres de símbolos en un mensaje. Oprima M en cualquier pantalla de ingreso de texto y seleccione la opción del menú Símbolo.
Haga esto Para1 Oprima una
tecla de número una vez
ver las opciones de símbolos de la tecla en la parte inferior de la pantalla
Consulte “Tabla de símbolos” en la página 56.
2 Oprima * ó #
u
Oprima la tecla de número varias veces
seleccionar el símbolo que desea
3 Oprima SELECR (+)
ingresar el símbolo en la posición del cursor destellante
56
Ingr
eso
de te
xto
Tabla de símbolosUse esta tabla como guía para ingresar caracteres en el modo de símbolos.
Uso del método de ingreso de texto predictivo con el software iTAP™
El software iTAP™ proporciona un método de ingreso de texto predictivo que permite ingresar una palabra oprimiendo sólo una tecla por letra.
Oprima M desde cualquier pantalla de ingreso de texto y seleccione la opción de menú iTAP.
1 espacio . ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿ ¡ % £ $ ¥
2 @ _ \
3 / : ;
4 " & '
5 ( ) [ ] { }
6 ¿ ¡ ~
7 < > =
8 $ £ ¥
9 # % *
0 + - x * / = > < # §
57
Ingreso de textoIngreso de palabras
Haga esto Para1 Oprima una
tecla de número una vez
ingresar la primera letra de la palabra
Las letras relacionadas con la tecla aparecen en la parte inferior de la pantalla.
2 Oprima las teclas de número (una por letra)
ingresar el resto de la palabra
En la parte inferior de la pantalla aparecen palabras y combinaciones de letras alternativas. Las opciones de palabras se actualizan con cada toque de tecla.
3 Oprima * ó #
seleccionar la palabra deseada
4 Oprima SELECR (+)
ingresar la palabra en la posición del cursor destellante
Automáticamente se inserta un espacio después de la palabra.
58
Ingr
eso
de te
xto
Por ejemplo, para escribir “gato”, oprima 4 28 6. En pantalla aparece:
Ingreso de palabras nuevasUsted puede ingresar una palabra que el software iTAP no reconoce. Si no aparece la palabra deseada:
Haga esto Para1 Oprima BORRAR (-)
una o más vecesborrar letras hasta ver una combinación de letras que coincida con el comienzo de la palabra
2 Oprima * ó # seleccionar la letra o combinación de letras
3 Oprima SELECR (+) y luego oprima *
desplazar el cursor de ingreso de texto hacia la izquierda y “bloquear” la porción elegida de la palabra
Gato Gatm Gatn }
BORRAR SELECR
Oprima SELECR (+) para insertar la palabra seleccionada.
Oprima BORRAR (-) para borrar la última letra.
El cursor destellante indica el punto de inserción.
Oprima S para desplazarse y ver otras opciones de palabras.
59
Ingreso de texto
Puntuación
MayúsculasLa primera letra de la primera palabra de una oración se escribe automáticamente en mayúscula y las siguientes en minúscula.
4 Continúe ingresando letras y seleccionando combinaciones de letras
deletrear la palabra
Oprima Para0 ó 1 ingresar signos de
puntuación u otros caracteres como aparece en la “Tabla de caracteres” en la página 54
Oprima ParaS cambiar las palabras a
mayúscula inicial, todas mayúsculas o todas minúsculas
Haga esto Para
60
Ingr
eso
de te
xto
Ingreso de números
Borrado de letras y palabrasColoque el cursor a la derecha del texto que desea borrar y luego haga lo siguiente:
Haga esto Para1 Ingrese el primer
dígito y luego selecciónelo
poner el software iTAP en modo de ingreso de números
2 Oprima las teclas de número
agregar dígitos al número
3 Oprima SELECR (+)
ingresar el número en la posición del cursor destellante
Haga esto ParaOprima BORRAR (-)
borrar una letra una vez
Mantenga oprimida la tecla BORRAR (-)
borrar todo el mensaje
61
Descripciones de las funciones de los m
enús
Descripciones de las funciones de los menús
En este capítulo se describen todas las funciones del teléfono en el orden del mapa de menús ilustrado en las páginas 5–6.
Menú principalLLAMADAS RECIENTES
Llamadas recibidas M > Llams recientes
> Llams recibidasVer la lista de las llamadas recibidas recientemente. Consulte la página 77.
Llamadas hechas M > Llams recientes > Llams hechas
Ver una lista de las llamadas hechas recientemente. Consulte la página 77.
Apuntes M > Llams recientes > Apuntes
Hacer una llamada al último número ingresado en el teclado o almacenarlo. Vea la página 79.
62
Des
crip
cion
es d
e la
s fu
ncio
nes
de lo
s m
enús
Duración de las llamadas* M
> Llams recientes > Duración
de llams
Ver los cronómetros de llamadas que realizan el seguimiento del tiempo transcurrido durante la última llamada, las llamadas hechas y recibidas, de todas las llamadas desde que se reiniciaron los cronómetros y el total de todas las llamadas. Consulte la página 80.
DIRECTORIO TELEFÓNICO M > Directorio tel
Almacenar nombres y números como registros del directorio telefónico y luego seleccionar los números desde la lista del directorio telefónico para llamarlos. Consulte la página 82.
AGENDA M > AgendaUsar el calendario de la agenda para programar y revisar sus citas. Consulte la página 93.
MARCACIÓN RÁPIDA* M > Marcado rápidoMarcar números preprogramados. El proveedor de servicio puede programar en el teléfono uno o más números de marcación rápida, tales como el número de servicio al cliente. Usted puede hacer una llamada a los números seleccionándolos desde la lista de marcación rápida.
* Función que depende de la suscripción y el servicio.
63
Descripciones de las funciones de los m
enúsNota: El proveedor de servicio puede usar un nombre diferente para esta función.
RADIO* M > RadioEscuchar estaciones de radio FM con el audífono con radio FM estéreo, un accesorio opcional Motorola Original™. Esta función de menú aparece en pantalla sólo cuando el audífono con radio FM estéreo está enchufado en el puerto de conexión para accesorios del teléfono. Consulte la página 98.
MENSAJES† M > MensajesAjustar la configuración de los mensajes, ver y administrar los diferentes tipos de mensajes que puede recibir y/o enviar el teléfono:
* Función que depende de la suscripción y el servicio.
† Requiere accesorios adicionales.
Correo de voz Escuchar los mensajes de voz grabados. Consulte la página 102.
Crear mensaje Crear nuevos mensajes de texto. Consulte la página 109.
Buzón Leer y administrar mensajes de texto. Consulte la página 105.
64
Des
crip
cion
es d
e la
s fu
ncio
nes
de lo
s m
enús
ATAJOS M > AtajosCrear atajos de teclado o voz para acceder a las funciones de los menús. Consulte la página 124.
NOTAS DE VOZ M > Voice NotesLa tecla voz permite grabar mensajes y llamadas telefónicas. Consulte la página 127.
Nota: La grabación de llamadas telefónicas está sujeta a las diferentes leyes estatales y federales relativas a la privacidad y a la grabación de conversaciones.
Buzón de salida Ver todos los mensajes de texto salientes, entregados y no entregados.
Notas rápidas Seleccionar y enviar mensajes de texto escritos previamente desde la lista de notas rápidas. Consulte la página 111.
Borradores Almacenar y modificar mensajes de texto que ha escrito pero que aún no ha enviado.
Alertas Browser Leer mensajes de alerta recibidos por su micronavegador.
65
Descripciones de las funciones de los m
enúsNAVEGADOR (BROWSER)* M > Browser
Acceder a páginas de Internet y ejecutar las aplicaciones basadas en Internet. El micronavegador le presenta páginas del protocolo WAP (Protocolo de aplicaciones inalámbricas) provenientes del proveedor de servicio directamente en su teléfono. Consulte la página 133.
CALCULADORA M > CalculadoraUsar el teléfono como calculadora o conversor de moneda. Consulte la página 135.
JUEGOS M > JuegosJugar en el teléfono. Consulte la página 138.
Menú de configuracionesESTILOS DE TIMBRE
Estilo M > Programación > Estilo de timbre > Estilo
Seleccionar el estilo de timbre del teléfono que notifica las llamadas entrantes, los mensajes u otros eventos. Consulte la página 114.
* Función que depende de la suscripción y el servicio.
66
Des
crip
cion
es d
e la
s fu
ncio
nes
de lo
s m
enús
Detalle de estilo M> Programación> Estilo de timbre > Detalle de Estilo
Cambiar los detalles del estilo de timbre activo. Estilo representa el nombre del estilo de timbre. Consulte la página 114.
Mis timbres M > Programación > Estilo de timbre > Mis timbres
Crear timbres de alerta personalizados para su teléfono. Consulte la página 116.
ESTADO DEL TELÉFONO Mi número telefónico M > Programación
> Estado del tel > Mi número de tel
Ver, ingresar y modificar su nombre y número telefónico.
Línea activa* M > Programación > Estado del tel > Línea activa
Cambiar la línea telefónica activa para enviar y recibir llamadas desde alguno de los números disponibles.
* Función que depende de la suscripción y el servicio.
67
Descripciones de las funciones de los m
enúsIndicador de batería M > Programación
> Estado del tel > Medidor de bat
Ver un indicador de carga de la batería detallado.
Otra información* M > Programación
> Estado del tel > Otra información
Ver las especificaciones de las funciones del teléfono (si el proveedor de servicio las ofrece).
CONEXIÓN†
Conectar el teléfono a una computadora o a un dispositivo de mano para enviar y recibir llamadas de datos y fax en el dispositivo conectado. Consulte la página 152.
Llamada entrante M > Programación > Conexión > Llamada entrante
Especificar el formato de la siguiente llamada entrante. Puede seleccionar entre Sólo entrada fax, Sólo entrada dat o Normal. Consulte la página 156.
* Función que depende de la suscripción y el servicio.
† Requiere accesorios adicionales.
68
Des
crip
cion
es d
e la
s fu
ncio
nes
de lo
s m
enús
CONFIGURACIÓN DURANTE LA LLAMADA Configurar las funciones que están activas durante una llamada, tal como las funciones del cronómetro durante la llamada y de contestación de llamadas.
Cronómetro durante la llamada M > Programación
> Config en llam > Cron en llamada
Ajustar las configuraciones de Pantalla y de Bip del cronómetro de llamadas. Usted puede configurar el cronómetro para que suene (bip) regularmente durante las llamadas (la duración predeterminada es de 60 segundos). También puede activar o desactivar el cronómetro en pantalla durante las llamadas de la siguiente forma:
Opciones para contestar M > Programación
> Config en llam > Opc para contestr
Activar o desactivar las opciones para contestar las llamadas:
Hora Mostrar el tiempo transcurrido durante la llamada en curso.
Apagado No se ve el cronómetro durante la llamada.
Multitecla Contestar si se oprime cualquier tecla.
Contesta al abrir
Contestar con sólo abrir la tapa.
69
Descripciones de las funciones de los m
enúsSEGURIDAD
Bloqueo del teléfono M > Programación > Seguridad
> Bloq de teléfonoBloquear y desbloquear el teléfono. Consulte la página 161.
Bloqueo de aplicaciones M > Programación > Seguridad
> Bloq de funcionesBloquear y desbloquear aplicaciones específicas del teléfono (tales como el directorio telefónico o la agenda). Cuando una aplicación está bloqueada, los usuarios deben ingresar el código de desbloqueo para usar la aplicación.
Restricción de llamadas M > Programación > Seguridad
> Restringir llamsRestringir las llamadas entrantes y salientes. Cconsulte la página 163.
Nuevas contraseñas M > Programación > Seguridad
> Contraseñas nvasCambiar el código de desbloqueo (originalmente configurado en 1234) o su código de seguridad (originalmente configurado en 000000). Consulte la página 159.
70
Des
crip
cion
es d
e la
s fu
ncio
nes
de lo
s m
enús
OTRAS CONFIGURACIONES *
Personalización M > Programación > Otra programación > Personalizar
Configurar diferentes opciones personales del teléfono:
* Función que depende de la suscripción y el servicio.
Menú principal Cambiar el orden del menú principal. Consulte la página 144.
Teclas Cambiar las funciones de las teclas programables y de el botón inteligente en la pantalla en reposo. Consulte la página 145.
Saludo* Cambiar el texto que aparece cuando enciende el teléfono.
Titular Cambiar el texto que aparece en la pantalla en reposo.
Nota: El texto del titular no aparece en la pantalla externa del teléfono.
Marcado rápido* Cambiar los números de marcación rápida.
71
Descripciones de las funciones de los m
enúsConfiguración inicial M > Programación *
> Otra programación > Config inicial
Configurar muchas opciones básicas del teléfono:
* Función que depende de la suscripción y el servicio.
Hora y fecha Cambiar la hora y fecha en el teléfono
Marcar PIN auto* Algunas redes requieren un código PIN de autenticación para poder hacer llamadas salientes. Use esta función para marcar automáticamente su número PIN.
Remarcado auto Esta opción permite activar o desactivar la función de remarcación automática. Cuando activa la función de remarcación automática, el teléfono marca otra vez automáticamente las llamadas que no se conectan debido a que la red está ocupada. Consulte la página 37.
72
Des
crip
cion
es d
e la
s fu
ncio
nes
de lo
s m
enús
Luz de fondo Configurar por cuánto tiempo permanece encendida la luz de fondo de la pantalla o apagar la luz de fondo para conservar la carga de la batería.
Luz de estado Activar y desactivar la luz de estado (para ahorrar carga de la batería)
Zoom Alternar entre tres líneas (3 líneas) y dos líneas (2 líneas) de texto en la pantalla.
Configuración
TTY* Configurar el teléfono para que opere en uno de los tres modos TTY, o volver al modo normal Voz. Consulte la página 145.
Desplazar Obligar a que el cursor se detenga o regrese cuando llega a la parte superior o inferior de una lista en la pantalla.
*
* Función que depende de la suscripción y el servicio.
73
Descripciones de las funciones de los m
enús
Animación Activar o desactivar las animaciones (para conservar la carga de la batería). La animación hace que los menús del teléfono se desplacen lentamente cuando recorre las opciones hacia arriba y abajo.
Idioma Configurar el idioma de los menús del teléfono.
Prog de contraste
Ajustar la programación de contraste de la pantalla del teléfono.
DTMF El teléfono puede enviar un número a la red como tonos duales de multifrecuencia (DTMF). Los tonos DTMF se usan para la comunicación con sistemas automatizados que requieren que ingrese un número, ya sea un código, una contraseña o un número de tarjeta de crédito. Use esta opción para configurar los tonos DTMF en largo, corto o apagado.
74
Des
crip
cion
es d
e la
s fu
ncio
nes
de lo
s m
enús
Reinicio General Restablecer todas las opciones a sus configuraciones originales de fábrica excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro totalizador.
Borrado General Restablecer todas las opciones a sus configuraciones originales de fábrica excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro totalizador y borrar todas las configuraciones y registros ingresados por el usuario.
Nota: Esta opción borra toda la información ingresada por el usuario almacenada en la memoria del teléfono, incluidos los registros del directorio telefónico y de la agenda. La información que se borra no se puede recuperar.
75
Descripciones de las funciones de los m
enúsRed * M > Programación
> Otraprogramación
> RedVer y ajustar las configuraciones de red del teléfono.
El proveedor de servicio registra el teléfono en una red. Usted puede ver la información sobre la red actual, cambiar la manera en que el teléfono busca una red y activar las alertas que indican perdida de llamada o cambios de registro en la red.
Configuración parael vehículo† M > Programación
> Otra programación > Prog. para auto
Ajustar la configuración del equipo para operación a manos libres para vehículos.
Usted puede configurar el teléfono para enviar las llamadas a un equipo para vehículos al detectar una conexión y contestar las llamadas automáticamente después de dos timbres. Consulte la página 148.
Nota: El uso de dispositivos celulares y de sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas zonas. Obedezca siempre las leyes y reglamentos sobre el uso de estos productos.
* Función que depende de la suscripción y el servicio.
† Requiere accesorios adicionales.
76
Des
crip
cion
es d
e la
s fu
ncio
nes
de lo
s m
enús
Audífono* M > Programación > Otra
programación > Audífono
Configurar el teléfono para que conteste las llamadas automáticamente después de dos timbres si hay un audífono conectado. Consulte la página 148.
* Requiere accesorios adicionales.
77
Llamadas recientes
Llamadas recientes
Ver las llamadas recibidas o las llamadas hechasEl teléfono conserva una lista de las llamadas recibidas y hechas recientemente, incluso si las llamadas no se conectaron. Las listas están ordenadas por antiguedad, del registro más nuevo al más antiguo. Los registros más antiguos se eliminan a medida que se agregan nuevos registros.
Atajo: Oprima N para ir directamente a la lista de llamadas hechas desde la pantalla en reposo.
Busque la función M > Llams recientes
Oprima Para1 S desplazarse hasta
Llams recibidas o Llams hechas
2 SELECR (+) seleccionar la lista
3 S desplazarse hasta un registro
Nota: < significa que la llamada se conectó.
78
Llam
adas
rec
ient
es
El Menú últ llams incluye las siguientes opciones:
4 N
o
VER (+)
o
M
marcar el número del registro
ver los detalles del registro
abrir el Menú últ llams para realizar otros procedimientos descritos en la siguiente lista
Opción DescripciónAlmacenar Crear un registro en el directorio
telefónico con el número indicado en el campo Núm.
Borrar Borrar el registro.Borrar todo Borrar todos los registros de
la lista.
Enviar mensaje Abrir un nuevo mensaje de texto con el número indicado en el campo A.
Agregar dígitos Agregar dígitos después del número.
Agregar número Agregar un número del directorio telefónico o de las listas de llamadas recientes después del número resaltado.
Oprima Para
79
Llamadas recientes
Uso de la función de apuntesEl teléfono almacena la cadena de dígitos más reciente ingresada desde el teclado en una posición de memoria temporal denominada apuntes, que puede ser un número telefónico al que usted llamó o un número que ingresó pero al que no llamó. Para recuperar el número almacenado en apuntes:
Enviar tonos Enviar el número a la red como tonos DTMF, para las llamadas con tarjetas de crédito o con contraseña.
Busque la función M > Llams recientes > Apuntes
Oprima Para
N
o
M
o
ALMACNR (+)
llamar al número
abrir el Menú de marcación para incluir un número o insertar un carácter especial
crear un registro en el directorio telefónico con el número indicado en el campo Núm.
Opción Descripción
80
Llam
adas
rec
ient
es
Cómo ver y reiniciar los cronómetros de llamadasEl tiempo de conexión con la red es el tiempo transcurrido desde el momento en que se conecta con la red de su proveedor de servicio hasta el momento
en que finaliza la llamada oprimiendo O. Este tiempo incluye los tonos de ocupado y los timbres.
La cantidad de tiempo de conexión con la red que registra el cronómetro reiniciable quizás no sea igual a la cantidad de tiempo que le factura el proveedor de servicio. Para obtener información sobre la facturación, comuníquese directamente con el proveedor de servicio.
Usted puede ver el registro de los siguientes tiempos de conexión a la red*:
* Función que depende de la suscripción y el servicio.
Cronómetro DescripciónUltima llamada Duración de la última llamada
hecha o recibida. Usted no puede reiniciar este cronómetro.
Llams hechas Tiempo transcurrido en llamadas hechas desde la última vez que reinició este cronómetro.
Llams recibidas Tiempo transcurrido en llamadas recibidas desde la última vez que reinició este cronómetro.
81
Llamadas recientes
Para ver un cronómetro de llamadas:
Para reiniciar el cronómetro:
Todas las llams
Tiempo transcurrido en llamadas hechas y recibidas desde la última vez que reinició este cronómetro.
Duración Tiempo transcurrido en todas las llamadas de este teléfono. Usted no puede reiniciar este cronómetro.
Busque la función M > Llams recientes > Duración de llams
Oprima Para1 S desplazarse hasta el
cronómetro deseado
2 SELECR (+) ver el tiempo registrado
Oprima Para1 REINICR (+) reiniciar la hora (si está
disponible)
2 SI (-) confirmar el reinicio
Cronómetro Descripción
82
Dir
ecto
rio
tele
fóni
co
Directorio telefónico
Usted puede almacenar una lista de nombres y números telefónicos o de direcciones de correo electrónico en el directorio telefónico electrónico del teléfono.
Para ver los nombres almacenados en el directorio telefónico, oprima M > Directorio tel en la pantalla en reposo. Desplácese hasta un nombre y oprima VER (+) para ver los detalles del registro del directorio telefónico, tal como se
muestra a continuación.
Visualización de los detalles del registro
$*Carlos Araya2154337215
Marcado rápido 15
ATRAS MODIFM
Número telefónico o dirección de correo electrónico del registro
El indicador Tipo identifica el tipo de número: $ Oficina U Casa S Principal h Celular Z Fax p Pager [ Email
El indicador Nombre de voz indica un nombre de voz grabado.
Nombre del registro
Modificar el registroOprima Mpara abrir el Menú directorio
Volver a la lista
Número de marcación rápidadel registro
83
Directorio telefónico
Almacenamiento de un registro del directorio telefónicoCada registro del directorio telefónico requiere un número telefónico o una dirección de correo electrónico. La información restante es opcional.
Atajo: Ingrese un número telefónico en la pantalla en reposo y luego oprima ALMACNR (+) para crear un registro del directorio telefónico, con el número en el campo Núm. Prosiga directamente al paso 3 para continuar.
Ingreso de información
Busque la función M > Directorio telM > Nuevo
Oprima Para1 S desplazarse hasta
Número telefónico o Dirección email
2 SELECR (+) seleccionar el tipo de registro3 CAMBIAR (+) seleccionar Nombre4 teclas ingresar un nombre para el
registro
5 OK (+) almacenar el nombre6 CAMBIAR (+) seleccionar Núm. o Email
84
Dir
ecto
rio
tele
fóni
co
7 teclas ingresar el número telefónico o la dirección de correo electrónico
Consejo: Puede almacenar un código PIN con el número telefónico. Consulte la página 86.
8 OK (+) almacenar el número telefónico o la dirección de correo electrónico
9 CAMBIAR (+) seleccionar Tipo
Nota: Esta opción no está disponible para los registros de direcciones de correo electrónico.
10 S desplazarse hasta el tipo de número
11 SELECR (+) seleccionar el tipo de número12 GRABAR (+)
o
Siga con el paso 13 si no desea usar un nombre de voz
grabar un nombre de voz para el registro, si lo desea
Oprima Para
85
Directorio telefónico
Finalización del registro del directorio telefónicoUna vez que termine de ingresar la información de un registro del directorio telefónico:
13 S desplazarse hasta Marcado rápido
Al siguiente número de marcación rápida disponible se le asigna el nuevo registro del directorio telefónico.
14 CAMBIAR (+) seleccionar Marcado rápido si desea cambiarlo
15 teclas ingresar otro número de marcación rápida, si lo desea
16 OK (+) almacenar el número de marcación rápida
17 SELECR (+) seleccionar MÁS si desea crear otro registro con el mismo Nombre
Debe usar un indicador de Tipo diferente para cada número.
Oprima ParaOK (-) almacenar el registro
Oprima Para
86
Dir
ecto
rio
tele
fóni
co
Almacenamiento de un código PIN con el número telefónicoUsted puede guardar un código PIN con el número telefónico para las llamadas que requieren dígitos adicionales (por ejemplo, para hacer una llamada con una tarjeta de llamada, o para recuperar mensajes del correo de voz o de un contestador automático). Inserte uno o
más de los siguientes caracteres en la secuencia marcada para asegurarse de que el número se marque y conecte adecuadamente:
Oprima ParaM > Ingrese pausa
ingresar un carácter p (pausa)
El teléfono marca los primeros dígitos, espera hasta que se conecte la llamada y luego envía los dígitos restantes.
M > Ingrese espera
ingresar un carácter e (espera)
El teléfono marca los primeros dígitos, espera hasta que se conecte la llamada y luego le solicita su confirmación antes de enviar los dígitos restantes.
87
Directorio telefónico
Nota: Puede almacenar 32 dígitos por número como máximo. Cada carácter se cuenta como un dígito.
Grabación por voz de un nombre en un registro del directorio telefónicoPuede almacenar un nombre de voz para un registro del directorio telefónico nuevo o existente. Con un nombre de voz puede hacer una llamada al registro del directorio telefónico con la marcación por voz (consulte la página 89).
Consejo: Haga la grabación en un lugar silencioso. Sostenga el teléfono a unos 10 cm (4 pulgadas) de la boca y hable directamente en el teléfono con un tono de voz normal.
M > Ingrese 'n' ingresar un carácter n (número)
El teléfono solicita un número antes de hacer la llamada. El número que usted ingresa se inserta en la secuencia de marcación en lugar del carácter n
Busque la función M > Directorio tel
Haga esto Para1 Oprima S desplazarse hasta
el registro
Oprima Para
88
Dir
ecto
rio
tele
fóni
co
Marcación de un registro del directorio telefónicoUse uno de los siguientes procedimientos para llamar a un número (o para enviar un mensaje de texto a una dirección de correo electrónico) almacenado en el directorio telefónico.
2 Oprima VER (+) ver los detalles del registro
3 Oprima MODIF (+) modificar el registro
4 Oprima S desplazarse hasta Nombre de voz
5 Oprima GRABAR (+)
comenzar la grabación
6 Oprima y suelte la tecla de voz y diga el nombre del registro (en dos segundos)
grabar el nombre de voz
7 Oprima y suelte la tecla de voz y repita el nombre
confirmar el nombre de voz
8 Oprima OK (-) almacenar el nombre de voz
Haga esto Para
89
Directorio telefónico
Lista del directorio telefónico
Marcación por voz
En la página 40 figuran las instrucciones para la marcación rápida de un registro del directorio telefónico. Para llamar a un registro marcando una sola tecla, consulte la página 41.
Busque la función M > Directorio tel
Oprima Para1 letra de la tecla pasar a los registros que
comienzan con dicha letra (opcional)
2 S desplazarse hasta el registro
3 N hacer la llamada
Haga esto ParaOprima y suelte la tecla de voz y diga el nombre del registro (en dos segundos).
hacer la llamada
90
Dir
ecto
rio
tele
fóni
co
Modificación de un registro del directorio telefónico
Modifique el registro como se describe en las páginas 83-85.
Borrado de un registro del directorio telefónico
Busque la función M > Directorio tel
Oprima Para1 S desplazarse hasta el registro
2 VER (+) ver los detalles del registro3 MODIF (+) modificar el registro
Busque la función M > Directorio tel
Oprima Para1 S d
Top Related