perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
TELAAH TEKS BERITA
PELENGSERAN PRESIDEN MUCHAMMAD MURSI >
DALAM AL-AHRA>M DAN AL-JAZI>RAH:
ANALISIS WACANA KRITIS FAIRCLOUGH
SKRIPSI
Diajukan untuk Memenuhi sebagian Persyaratan
guna Melengkapi Gelar Sarjana Sastra Jurusan Sastra Arab
Fakultas Sastra dan Seni Rupa
Universitas Sebelas Maret
Disusun oleh
JOKO PRIYANTO
C1010047
FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA
UNIVERSITAS SEBELAS MARET
SURAKARTA
2014
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
i
TELAAH TEKS BERITA
PELENGSERAN PRESIDEN MUCHAMMAD MURSI >
DALAM AL-AHRA>M DAN AL-JAZI>RAH:
ANALISIS WACANA KRITIS FAIRCLOUGH
SKRIPSI
Diajukan untuk Memenuhi sebagian Persyaratan
guna Melengkapi Gelar Sarjana Sastra Jurusan Sastra Arab
Fakultas Sastra dan Seni Rupa
Universitas Sebelas Maret
Disusun oleh
JOKO PRIYANTO
C1010047
FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA
UNIVERSITAS SEBELAS MARET
SURAKARTA
2014
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
ii
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
iii
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
iv
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
v
MOTTO
وا ف حي س فى تػى م كي لى يلى ق اذى وا إ ني امى ءى نى ي ذ ا ال هى يػ أى آ يى لى ي ا ق ذى إ كى م كي لى اللي ح سى ف وا يػى حي سى اف فى س ال جى ام
وفى لي مى ع ا تػى بى اللي كى اتو جى رى دى مى ل وا الع كتي أي ينى ذ ال كى م كي ن وا م ني امى ءى ينى ذ ال اللي ع فى ر كا يػى زي شي ان كا فى زي شي ان ()اجملادلة: يه ب خى
Hai orang-orang beriman apabila dikatakan kepadamu: "Berlapang-lapanglah
dalam majlis", maka lapangkanlah niscaya Allah akan memberi kelapangan
untukmu. Dan apabila dikatakan: "Berdirilah kamu", maka berdirilah, niscaya
Allah akan meninggikan orang-orang yang beriman di antaramu dan orang-orang
yang diberi ilmu pengetahuan beberapa derajat. Dan Allah Maha Mengetahui apa
yang kamu kerjakan. (Al-Muja>dilah: 11)
عو ام سى ن ى م عى ك أى غو ل بػى مي ب ري , فػى وي عى ا سى مى كى وي غى ل بػى ا, فػى ئن ي ا شى ن م عى ا سى ءن رى ام اللي رى ض نى )ركاه الرتمذم(
Semoga Allah menerangi wajah seseorang yang mendengar sesuatu dari kami,
kemudian ia menyampaikannya sebagaimana yang ia dengar, bisa jadi orang yang
disampaikan lebih memahami dari orang yang mendengar (langsung).
(HR. Tirmidzi> dalam Riya>dhu’s-Sha>lihi>n)
“Termasuk kemuliaan ilmu adalah setiap orang yang dikatakan berilmu walaupun
mengenai sesuatu yang remeh maka ia bergembira dan barang siapa yang
(dikatakan) tidak memiliki ilmu maka ia bersedih”.
(Imam A‟sy-Sya>fi’i >)
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
vi
PERSEMBAHAN
Teruntuk Kedua Orang Tua Tercinta
Suyamto dan Nur Hidayati
yang Selalu Memberikan Semangat untuk Maju
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
vii
KATA PENGANTAR
Segala puji bagi Allah SWT Rabb semesta alam yang telah melimpahkan
rahmat dan nikmat-Nya kepada makhluk-makhluk-Nya termasuk kepada penulis
selaku hamba. Shalawat serta salam semoga tercurah limpahkan kepada
Rasulullah Muhammad SAW, berserta keluarga, para sahabat dan pengikutnya
hingga akhir zaman.
Dalam batasan-batasan penulis sebagai mahasiswa Sastra Arab 2010 yang
merupakan generasi pertama mahasiswa Jurusan Sastra Arab Universitas Sebelas
Maret Surakarta, sempat terjadi kebimbangan di hati penulis dalam menentukan
arah judul skripsi yang akan dipilih untuk melengkapi syarat kelulusan perguruan
tinggi. Mainstream linguistik yang telah dipilih penulis memberi banyak
pengetahuan yang luas tentang bahasa. Sebelumnya penulis mempunyai persepsi
bahwa linguistik hanya mengkaji tentang tata bahasa dalam lingkup internal
bahasa tanpa melihat faktor luar bahasa. Sejalan dengan berkembangnya
pengetahuan penulis tentang linguistik, dari mata kuliah yang diajarkan pada
mainstream linguistik di Jurusan Sastra Arab, khususnya analisis wacana, penulis
mencoba untuk mengambil ranah bahasa dalam lingkup yang lebih luas. Dengan
disertai nasehat dari beberapa dosen, dan usaha mencari beberapa referensi terkait
hal tersebut, akhirnya penulis memantapkan hati untuk memilih “analisis wacana
kritis” sebagai bidang yang digeluti dalam skripsi.
Setelah mengerahkan berbagai usaha yang cukup menguras waktu, tenaga,
dan pikiran, akhirnya penulis dapat merampungkan skripsi ini dengan bantuan
banyak pihak. Oleh karena itu, penulis ingin mengucapkan terimakasih kepada
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
viii
pihak-pihak yang turut membantu dalam penyusunan skripsi ini baik secara
langsung maupun tidak langsung, diantaranya:
1. Prof. Dr. Ravik Karsidi, M.S., selaku rektor Universitas Sebelas Maret
Surakarta.
2. Drs. Riyadi Santosa, M.Ed., Ph.D., selaku dekan Fakultas Sastra dan Seni
Rupa Universitas Sebelas Maret Surakarta.
3. M. Farkhan Mujahidin, S.Ag., M.Ag., selaku ketua Jurusan Sastra Arab
Fakultas Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas Maret Surakarta
sekaligus pembimbing akademik.
4. Arifuddin, Lc., M.A., selaku pembimbing skripsi yang telah meluangkan
banyak waktu untuk membimbing penulis dalam penulisan skripsi.
5. Seluruh dosen dan staf Jurusan Sastra Arab Universitas Sebelas Maret
Surakarta, Drs Istadiyantha, M.S., Eva Farhah, S.S., M.A., Sidqon Maesur,
Lc., M.A., Tri Yanti Nurul Hidayati, S.S., M.A., Muhammad Ridwan,
S.S., M.A., Yoyo, S.S., M.A., Siti Muslifah, S.S., M.Hum., Nur Hidayah,
Lc., M.A., Afnan Arummi, S.H.I., M.A., Muh. Yunus Anis, S.S., M.A.,
Rita Hindrawati, S.S.
6. Semua teman-teman Mahasiswa Sastra Arab Universitas Sebelas Maret
Surakarta angkatan 2010, Kholil, Aminah, Amrina, Syaid, Anna, Dini,
Desi, Desy Ayu, Didik, Fatchan, Fita, Fitri, Hajar, Mutia, Ita, Justin,
Zulmi, Firdaus, Melia, Miranti, Muchfid, Anwar, Muqarrabin, Rifa‟i,
Najib, Nurtinasari, Nurul, Hafiz, Rendi, „Aisyah, Tahan, Yeyen, Sofyan,
Muqtaf, Woro, Yuma, Rizki, Reni, Arief, Siti, Afita, dan Adi.
7. Adik-adik penulis, sastra Arab 2011, 2012, dan 2013 yang tercinta.
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
ix
8. Semua teman-teman kongko-kongko yang turut mewarnai pahit manis
kehidupan kampus.
Penulis berharap skripsi ini dapat bermanfaat bagi penulis pribadi dan
khalayak pembaca.
Surakarta, 9 Juni 2014
Penulis
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
x
DAFTAR ISI
HALAMAN JUDUL ................................................................................. i
HALAMAN PERSETUJUAN ................................................................... ii
HALAMAN PENGESAHAN ................................................................... iii
HALAMAN PERNYATAAN .................................................................. iv
HALAMAN MOTTO ............................................................................... v
HALAMAN PERSEMBAHAN ............................................................... vi
KATA PENGANTAR .............................................................................. vii
DAFTAR ISI ............................................................................................. x
DAFTAR TABEL ...................................................................................... xiv
DAFTAR SINGKATAN DAN LAMBANG ............................................. xvi
DAFTAR LAMPIRAN .............................................................................. xvii
DAFTAR GAMBAR ................................................................................. xviii
PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB-LATIN ....................................... xix
INTISARI ................................................................................................... xxvi
ABSTRACT ................................................................................................. xxvii
MULAKHKHASH ..................................................................................... xxviii
BAB I PENDAHULUAN
A. Latar Belakang Masalah ................................................................. 1
B. Rumusan Masalah .......................................................................... 11
C. Tujuan Penelitian ........................................................................... 11
D. Batasan Penelitian .......................................................................... 11
E. Landasan Teori ................................................................................ 12
1. Hierarki Satuan Kebahasaan .................................................... 12
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
xi
a. Fonem ................................................................................. 12
b. Morfem ............................................................................... 13
c. Kata...................................................................................... 13
d. Frasa ................................................................................... 13
e. Klausa ................................................................................. 16
f. Kalimat ................................................................................ 17
g. Wacana ................................................................................ 18
2. Wacana dan Teks .................................................................... 18
3. Wacana Kritis Menurut Fairclough ......................................... 20
a. Teks .................................................................................... 21
1) Representasi ................................................................... 22
a) Representasi Anak kalimat ........................................ 22
(1) Kosa Kata ............................................................. 22
(2) Tata Bahasa .......................................................... 23
b) Representasi Kombinasi Anak Kalimat .................... 28
c) Representasi Rangkaian Antarkalimat ...................... 30
2) Relasi ............................................................................. 32
3) Identitas .......................................................................... 33
b. Intertekstual ........................................................................ 35
F. Data dan Sumber Data ................................................................... 37
G. Metode dan Teknik Penelitian ....................................................... 37
H. Sistematika Penulisan .................................................................... 40
BAB II WACANA BERITA AL-JAZI>RAH ............................................... 41
A. Tekstual ..................................................................................... 41
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
xii
1. Representasi Teks ............................................................... 41
a. Analisis Representasi Anak Kalimat ............................. 41
b. Analisis Representasi Kombinasi Anak Kalimat ........... 48
c. Analisis Representasi dalam Rangkaian Antarkalimat .. 50
2. Analisis Relasi dan Identitas Teks ...................................... 55
B. Intertekstualitas ........................................................................ 58
BAB III WACANA BERITA AL-AHRA>M .............................................. 61
A. Tekstual .................................................................................... 61
1. Representasi Teks ............................................................... 61
a. Representasi Anak Kalimat ........................................... 61
b. Analisis Representasi Kombinasi Anak Kalimat ........... 71
c. Analisis Representasi dalam Rangkaian Antarkalimat .. 81
2. Analisis Relasi dan Identitas Teks ...................................... 88
B. Intertekstualitas ........................................................................ 99
BAB IV PERBANDINGAN WACANA ANTARA AL-AHRA>M
DAN AL-JAZI>RAH ....................................................................... 103
A. Tekstual ..................................................................................... 103
1. Representasi Teks ............................................................... 103
a. Anak Kalimat ................................................................. 103
1) Struktur Klausa dan Kalimat ..................................... 103
2) Diksi/Leksikal ........................................................... 108
b. Kombinasi Antarklausa/Anak Kalimat .......................... 111
c. Rangkaian Antarkalimat ................................................ 113
2. Relasi dan Identitas ............................................................. 115
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
xiii
B. Intertekstual .............................................................................. 116
BAB V PENUTUP
A. Kesimpulan ................................................................................... 117
B. Saran ............................................................................................... 119
DAFTAR PUSTAKA ................................................................................ 121
LAMPIRAN ............................................................................................... 124
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
xiv
DAFTAR TABEL
Tabel 1.1 Contoh reperesentasi anak kalimat tingkat kosa kata 23
Tabel 1.2 Contoh proses action langsung 25
Tabel 1.3 Contoh proses action tidak langsung 25
Tabel 1.4 Contoh proses event 25
Tabel 1.5 Contoh proses relational 26
Tabel 1.6 Contoh proses mental 26
Tabel 1.7 Contoh tema rema 27
Tabel 1.8 Contoh Local coherence relations 29
Tabel 1.9 Contoh analisis representasi antarkalimat 31
Tabel 1.10 Contoh analisis relasi 33
Tabel 1.11 Contoh analisis identitas 34
Tabel 1.12 Contoh analisis intertekstual 35
Tabel 2.1 Analisis representasi anak kalimat judul Al-Jazi>rah 42
Tabel 2.2 Analisis representasi anak kalimat paragraf pertama
kalimat pertama Al-Jazi>rah 43
Tabel 2.3 Analisis representasi anak kalimat paragraf ketiga
kalimat pertama Al-Jazi>rah 44
Tabel 2.4 Analisis representasi anak kalimat paragraf kelima
Al-Jazi>rah 46
Tabel 2.5 Analisis representasi anak kalimat paragraf kesepuluh
Al-Jazi>rah 48
Tabel 2.6 Analisis representasi rangkaian antarkalimat paragraf
pertama Al-Jazi>rah 51
Tabel 2.7 Analisis representasi rangkaian antarkalimat paragraf
ketujuh Al-Jazi>rah 53
Tabel 2.8 Analisis representasi rangkaian antarkalimat paragraf
kesepuluh dan kesebalas Al-Jazi>rah 54
Tabel 2.9 Paragraf yang mengandung relasi jarak antara militer
dan Presiden Mursi > 55
Tabel 2.10 Paragraf yang mengandung relasi jarak antara rakyat
Mesir dan militer 56
Tabel 2.11 paragraf-paragraf yang menunjukkan relasi jarak antara
militer dengan beberapa pihak 58
Tabel 3.1 Analisis representasi anak kalimat judul Al-Ahra>m 62
Tabel 3.2 Analisis representasi anak kalimat sub judul Al-Ahra>m 65
Tabel 3.3 Analisis representasi anak kalimat pada kalimat pertama
teras berita Al-Ahra>m 68
Tabel 3.4 Analisis representasi anak kalimat pada kalimat ketiga
teras berita Al-Ahra>m 69
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
xv
Tabel 3.5 Analisis representasi anak kalimat teras berita kalimat
keempat Al-Ahra>m 71
Tabel 3.6 Analisis representasi rangkaian antarkalimat paragraf
ketiga dan keempat Al-Ahra>m 82
Tabel 3.7 Analisis representasi rangkaian antarkalimat paragraf
keenam Al-Ahra>m 85
Tabel 3.8 Analisis representasi rangkaian antarkalimat paragraf
kesepuluh Al-Ahra>m 87
Tabel 3.9 Paragraf-paragraf yang menunjukkan relasi kedekatan
militer dengan berbagai pihak 92
Tabel 3.10 Paragraf-paragraf yang menunjukkan kedekatan Presiden
Mursi > dengan beberapa pihak 94
Tabel 3.11 Paragraf-paragraf yang menunjukkan pertentangan
antara pihak Mursi > dan pihak militer 96
Tabel 3.12 Paragraf-paragraf yang menunjukkan kedekatan militer
dengan rakyat Mesir dan jarak antara pihak Mursi >
dengan rakyat Mesir 97
Tabel 4.1 Perbandingan judul Al-Ahra>m dan Al-Jazi>rah 104
Tabel 4.2 Perbandingan sturktur klausa antara Al-Ahra>m dan Al-
Jazi>rah 107
Tabel 4.3 Perbandingan diksi antara Al-Ahra>m dan Al-jazi>rah 110
Tabel 4.4 Perbandingan hubungan koherensi lokal antara Al-
Ahra>m dan Al-jazi>rah 112
Tabel 4.5 Perbandingan representasi rangkaian antarkalimat antara
Al-Ahra>m dan Al-Jazi>rah 115
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
xvi
DAFTAR SINGKATAN DAN LAMBANG
ACC kasus akusatif / manshu>b ADJ ajektiva / na‘tun ADV adverbia / zharf APP aposisi / badal CONJ konjungsi / ‘athf DEF definit/takrif / ma‘rifah fut kala yang akan datang/ future / shighatul-mustaqbal GEN kasus genitif / majru>r INDEF indefinit/tidak takrif / nakirah N nomina / ism NOM kasus nominatif / marfu>‘ NUM numeral/’adad
NP frase nominal /‘iba>rah ismiyyah OBJ/O obyek /maf‘u>lun bih O1 obyek pertama / al-maf‘u>l al-awwal O2 obyek kedua / al-maf‘u>l ats-tsa>ni> O3 obyek ketiga / al-maf‘u>l ats-tsa>lits P predikat / khabar/ machmu>l/ musnad past lampau / shighatul-ma>dhiy PASS diatesis pasif / shi>ghatul-majhu>l PL plural/jamak/ ‘adadul-jam‘i plc tempat - place/ maka>n Prep preposisi / ja>rrun sa>biqun/ ada>tu jarrin Pron kata ganti orang / pronomina/ dhami>r prst present / shighatul-mudha>ri‘ PRT partikel / ada>tun/ charf PRT- circum partikel penunjuk keadaan / charf zharfiyyah Prtc partisipel / ’ismul fa>‘il / al-maf‘u>l RPron pronomina relatif/ ism maushu>l S subjek / mubtada’/ musnad ilaih SG singularis/tunggal/ mufrad V verba / fi‘l VN nomina verbal / ismu fi‘lin / mashdar 1 orang pertama/ al-mutakallim 2 orang kedua/ al-mukha>thab 3 orang ketiga/ al-gha>’ib 1 SG kata ganti orang pertama tunggal (dll.)
3 PL kata ganti orang ketiga jama’ (dll.)
... potongan kalimat
„...‟ pengapit makna
“...” penanda kutipan langsung
/…./ penanda transliterasi Arab-Latin
(...) pengapit keterangan
ϕ elipsis
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
xvii
DAFTAR LAMPIRAN
Lampiran 1 : Artikel berita situs Al-Jazi>rah berjudul /al-jaisyul-mishri ya‟zilu
mursi wa yu‟aththilu‟d-dustu>r/ yang bertanggal 3 Juli 2013... 124
Lampiran 2 : Artikel berita koran Al-Ahra>m berjudul /„azlu‟r-rai>s bi‟sy-
syar‟iyyati‟ts-tsauriyyah/ edisi 4 Juli 2013 .......................... 126
Lampiran 3 : Teks isi berita koran Al-Ahra>m berjudul /„azlu‟r-rai>s bi‟sy-
syar‟iyyati‟ts-tsauriyyah/ edisi 4 Juli 2013 ........................... 127
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
xviii
DAFTAR GAMBAR
Gambar 1.1 Bagan Analisis Wacana Kritis Norman Fairclough 21
Gambar 1.2 Bagan Kerangka Analisis Wacana Kritis Norman Fairclough 36
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
xix
PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB-LATIN
Transliterasi bahasa Arab ke dalam huruf Latin yang digunakan dalam
penelitian ini berpedoman kepada Pedoman Transliterasi Arab-Latin keputusan
bersama antara Menteri Agama dan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan (MA-
MPK) Republik Indonesia Nomor : 158 tahun 1987 dan Nomor : 0543 b/U/1987.
Tertanggal 10 September 1987 dengan beberapa perubahan.
Perubahan dilakukan mengingat alasan kemudahan penghafalan, dan
penguasaannya. Penguasaan kaidah tersebut sangat penting mengingat praktek
transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika
pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman transliterasi Arab-Latin ini
dirumuskan dengan lengkap mengingat peranannya yang penting untuk
pembahasan ini.
Adapun kaidah transliterasi setelah dilakukan perubahan pada penulisan
beberapa konsonan, penulisan ta’ul-marbūthah, dan penulisan kata sandang yang
dilambangkan dengan (ال) adalah sebagai berikut:
A. Penulisan Konsonan
No Huruf Arab Nama Kaidah Keputusan Bersama
Menteri Agama-Menteri
Pendidikan dan Kebudayaan
Perubahan
Alif Tidak dilambangkan ا 1Tidak
dilambangkan
bā’ b b ب 2
tā’ t t ت 3
tsā’ s ث 4 | ts
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
xx
Jīm j j ج 5
chā’ h{ ch ح 6
khā’ kh kh خ 7
Dāl d} d د 8
Dzāl z| dz ذ 9
rā’ r r ر 10
Zai z z ز 11
Sīn s s س 12
Syīn sy sy ش 13
Shād s ص 14 } sh
Dhād d dh ض 15
thā’ t ط 16 } th
dzā’ z} zh ظ 17
„ „ ain‘ ع 18
Ghain g gh غ 19
fā’ f f ؼ 20
Qāf q q ؽ 21
Kāf k k ؾ 22
Lām l l ؿ 23
Mīm m m ـ 24
Nūn n n ف 25
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
xxi
Wau w w ك 26
hā’ h h ق 27
' Hamzah ء 28„ jika di tengah
dan di akhir
yā’ y y م 29
B. Penulisan Vokal
1. Penulisan vokal tunggal
No Tanda Nama Huruf Latin Nama
Fatchah a a ـ 1
Kasrah i i ـ 2
Dhammah u u ـ 3
Contoh:
بى تى كى : /kataba/ بى س حى : /chasiba/ كيتبى : /kutiba/
2. Penulisan vokal rangkap
No Huruf/Harakat Nama Huruf Latin Nama
fatchah/yā’ ai a dan i ػىى 1
fatchah/wau au a dan u ػىو 2
Contoh:
فى ي كى : /kaifa/ حىوؿى : /chaula/
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
xxii
3. Penulisan Mad (Tanda Panjang)
No Harakat/Charf Nama Huruf/Tanda Nama
fatchah/alif atau yā ā a bergaris ػىى ػػىػا 1
atas
kasrah/ yā ī i bergaris ػى 2
atas
dhammah/wau ū u bergaris ػيو 3
atas
Contoh:
اؿى قى : /qāla/
لى ي ق : /qīla/ ىمى رى : /ramā/ ؿي و قي يػى : /yaqūlu/
A. Penulisan Ta’ul-Marbuthah
1) Rumusan MA-MPK adalah: kalau pada suatu kata yang akhir katanya
tā’ul-marbūthah diikuti oleh kata yang menggunakan kata sandang al,
serta bacaan kedua kata itu terpisah maka tā’ul-marbūthah itu
ditransliterasikan dengan ha (h)
2) Perubahannya adalah: Tā’ul-Marbūthah berharakat fatchah, kasrah, atau
dhammah dan pelafalannya dilanjutkan dengan kata selanjutnya
transliterasinya dengan t, sedangkan tā’ul-marbūthah sukun/mati
transliterasinya dengan h, contoh:
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
xxiii
ةي رى و نػى مي ال ةي نى يػ د مى ال : /Al-Madīnah Al-Munawwarah atau Al-Madīnatul-
Munawwarah/
/Thalchah/ : طىلحىةه
B. Syaddah
Syaddah yang dalam bahasa Arab dilambangkan dengan sebuah tanda (ـ)
transliterasinya adalah dengan mendobelkan huruf yang bersyaddah tersebut,
contohnya adalah:
انى بػ رى : /rabbanā/
حي ك الر : /a‟r-rūch/
ةه دى ي سى : /sayyidah/
C. Penanda Ma’rifah (اؿ) 1) Rumusan Menteri Agama-Menteri Pendidikan dan Kebudayaan adalah
sebagai berikut:
a) Kata sandang yang diikuti oleh huruf syamsiyyah ditransliterasikan
sesuai bunyinya, yaitu huruf i diganti dengan huruf yang sama dengan
huruf yang langsung mengikuti kata sandang itu.
b) Kata sandang yang diikuti oleh huruf qamariyyah ditransliterasikan
sesuai dengan aturan yang digariskan di depan dan sesuai pula dengan
bunyinya.
c) Baik diikuti huruf syamsiyyah maupun huruf qamariyyah, kata
sandang ditulis terpisah dari kata yang mengikuti dan dihubungkan
dengan tanda sambung/hubung, contohnya adalah:
لي جي الر : /ar-rajulu/
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
xxiv
ةي دى ي الس : /as-sayyidatu/ مي لى القى : /al-qalamu/ ؿي لى الى : /al-jalālu/
2) Perubahannya adalah sebagai berikut:
a) Jika dihubungkan dengan kata berhuruf awal qamariyyah ditulis al-
dan ditulis l- apabila di tengah kalimat, contohnya adalah:
دي ي د الى مي لى القى : /al-qalamul-jadīdu/
ةرى و نػى مي ال ةي نى يػ د مى ال : /Al-Madīnatul-Munawwarah/ b) Jika dihubungkan dengan kata yang berhuruf awal syamsiyyah,
penanda ma‟rifahnya tidak ditulis, huruf syamsiyyah-nya ditulis
rangkap dua dan sebelumnya diberikan apostrof, contohnya adalah:
لي جي الر : /a‟r-rajulu/
ةي دى ي الس : /a‟s-sayyidatu/
D. Penulisan Kata
Setiap kata baik ism, fi’l, dan charf ditulis terpisah. Untuk kata-kata yang
dalam bahasa Arab lazim dirangkaikan dengan kata lainnya, transliterasinya
mengikuti kelaziman yang ada dalam bahasa Arab. Untuk charf wa dan fa
pentrasliterasiannya dapat dipisahkan. Contohnya adalah sebagai berikut:
يى ق از الر ري يػ خى وى لىي اللى ف إ كى : /Wa innā‟l-Lāha lahuwa khairu‟r-rāziqīn/
افى زى يػ م ال كى لى ي كى ا ال و فػي ك أى فى : /Fa auful-kaila wal-mīzān/
م ي ح الر ن حى الر الل م س ب : /Bismi‟l-Lāhi‟r-Rachmāni‟r-Rachīm/
فى و عي اج رى و ي لى ا إ ن إ كى لل ا ن إ : /innā li‟Lāhi wa innā ilaihi rāji‟ūn/
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
xxv
E. Huruf Kapital
Meskipun dalam bahasa Arab tidak digunakan huruf kapital, akan tetapi
dalam transliterasinya digunakan huruf kapital sesuai dengan ketentuan Ejaan
Yang Disempurnakan (EYD) dalam bahasa Indonesia. Contohnya adalah sebagai
berikut:
ؿه و سي رى ل إ ده م ا ميى مى كى : /Wa mā Muchammadun Illā rasūlun/
يى م ػػالى عى ال ب رى لل دي م الى : /Al-Chamdu li‟l-Lāhi rabbil-„ālamīn/ آفي ر قي ال و ي ف ؿى ز ن م أي ذ ال افى ضى مى رى ري ه شى : /Syahru Ramadhāna‟l-ladzī unzila
fīhi‟l-Qur‟ān/
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
xxvi
INTISARI
Joko Priyanto. C1010047. 2014. Telaah Teks Berita Pelengseran Presiden
Muchammad Mursi > dalam Al-Ahra>m dan Al-Jazi>rah: Analisis Wacana Kritis
Fairclough. Skripsi: Jurusan Sastra Arab Fakultas Sastra dan Seni Rupa
Universitas Sebelas Maret Surakarta.
Penelitian ini mengkaji representasi wacana peristiwa pelengseran
Presiden Mesir Muchammad Mursi > dalam teks media berita berbahasa Arab yaitu
Al-Ahra>m dan Al-Jazi>rah dengan tinjauan analisis wacana kritis. Tujuan dari
penelitian ini adalah menggambarkan representasi peristiwa pelengseran Presiden
Muchammad Mursi > yang diterbitkan dalam media berita Al-Ahra>m dan Al-
Jazi>rah, serta membandingkan representasi yang ditampilkan dalam masing-
masing media berita tersebut.
Penelitian ini memanfaatkan metode penelitian kualitatif deskriptif yang
meliputi tiga tahapan yaitu metode pengumpulan data, analalisis data, dan
penyajian hasil analisis. Pada tahapan pengumpulan data, memanfaatkan metode
simak. Data dalam penelitian ini adalah wacana dalam artikel berita Al-Ahra>m
berjudul /„azlu‟r-rai>s bi‟sy-syar‟iyyati‟ts-tsauriyyah/ edisi 4 Juli 2013 dan wacana
pada artikel berita Al-Jazi>rah berjudul /al-jaisyul-mishri ya‟zilu mursi > wa
yu‟aththilu‟d-dustu>r/ yang bertanggal 3 Juli 2013. Pada tahapan analisis,
memanfaatkan teori analisis wacana kritis Norman Fairclough dalam tataran teks
yang meliputi analisis tekstual dan intertekstual. Penerapan teori analisis wacana
kritis Norman Fairclough memanfaatkan metode padan dan agih. Pada tahapan
yang terakhir yaitu penyajian hasil analisis data, memanfaatkan metode informal
dengan teknik penggunaan kata-kata biasa (a natural language).
Hasil penelitian ini menunjukkan adanya representasi yang berbeda dari
masing-masing media berita yaitu Al-Ahra>m dan Al-Jazi>rah yang tercermin dalam
teks berita masing-masing media, serta ditemukan adanya keberpihakan yang
berbeda dari keduanya yang tercermin dalam berbagai tingkatan yaitu anak
kalimat, kombinasi anak kalimat, rangkaian antar kalimat, analisis relasi dan
identitas, serta intertekstualitas. Berita Al-Ahra>m memperlihatkan
keberpihakannya kepada militer, sedangkan Al-Jazi>rah menunjukkan
keberpihakannya kepada Presiden Muchammad Mursi >.
Kata kunci: wacana kritis, teks, media berita
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
xxvii
ABSTRACT
Joko Priyanto. C1010047. 2014. The Study of Text News on The Impeachment of
President Mohammed Mursi in Al-Ahram and Al-Jazeera: Critical Discourse
Analysis of Fairclough. Thesis: Department of Arabic Literature Faculty of
Literature and Fine Arts Sebelas Maret University Surakarta.
This study examines the event representations the removal of Egypt‟s
President Mohammed Mursi in Arabic-language news media; Al-Ahram and Al-
Jazeera with a review of critical discourse analysis. The purpose of this study is to
describe the events representation of President Mohammed Mursi removal
published in the news media of Al-Ahram and Al-Jazeera, as well as to compare
the representations presented in each of the news media.
This study applied a qualitative descriptive research method covering three
stages: data collection, data analysis and presentation of the results. On the stage
of data collection, scrutinize method was applied. The data in this study was a
discourse in Al-Ahram news article entitled /'azlu'r-rai>s bi'sy-syar'iyyati'ts-
tsauriyyah/ July 4, 2013 edition and a discourse on Al-Jazeera news article
entitled /al- jaisyul-mishri ya'zilu Mursi> wa yu'aththilu'd-dustu>r/ dated July 3,
2013. On the analysis stage, it applied the method of critical discourse analysis of
Norman Fairclough at the level of text that includes textual and intertextual
analysis. The application theory critical discourse analysis of Norman Fairclough utilize
“padan” and “agih” methods. The last stage was the presentation of the results of
data analysis, an informal method with the use of ordinary words technique (a
natural language).
The results of this study shows a different representation of each of the
news media ; Al-Ahram and Al-Jazeera, as they are reflected in the texts of the
news media, respectively, and the partiality of those two media reflected in
different levels; clause, clause combination, series of inter-sentences, the analysis
of relationships and identity and also intertextuality. Al-Ahram news shows its
partiality to the military, while Al-Jazeera shows its partiality to the President
Mohammed Mursi.
Keywords: critical discourse, text, media news
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
commit to user
xxviii
ملخص
: الزيرة ك األىراـ يف مرسي ممد الرئيس عزؿ أخبار نصوص . دراسة. 1ج.فريانطو جوكو جامعة كالفنوف التشكيلية اآلداب كلية العريب األدب قسم: البحث العلمي. فيكلوؼل اخلطاب النقدم حتليل
.سوراكارتا سبلس مارس
اإلعلـ كسائل نصوص يف مرسي ممدامصرم الرئيس اخلطايب لادثة عزؿ التمثيل الدراسة ىذه تبحث الدراسة ىذه من الغرض. فيكلوؼ لنورماف النقدم اخلطاب حتليل على مبدأ الزيرة ك األىراـ العربية، كىي باللغة
كل يف التمثيل عن مقارنة فضل الزيرة، ك األىراـ يف نشرت اليت مرسي ممد الرئيس متثيل حادثة عزؿ كصف ىو .منهما
مجع أسلوب: مراحل ثلث يتضمن الذم الوصفي النوعي البحث أسلوب الدراسة ىذه تاستخدم يف البيانات .استماع أسلوب البيانات، استخدـ مجع مرحلة يف. كعرض نتائج حتليلها البيانات، حتليل البيانات،
يوليو "عزؿ الرئيس بالشرعية الثورية" طبعة بعنواف األىراـ صحيفةيف مقاؿ اخلطاب ىي الدراسة ىذه يوليو بتاريخ بعنواف "اليش امصرم يعزؿ مرسي ك يعطل الدستور" الزيرة اموقع اخلربية ف مقاؿ كاخلطابالذم صالن مستول يف فيكلوؼ لنورماف النقدم اخلطاب حتليل أسلوب استخدـ التحليل، مرحلة كيف .
مخداست فيركلوف نورهاىل النقدي الخطاب تحليل نظرية تطبيق كالتحليل التناصي. كيف النصي يتضمن التحليل
رسية غي أسلوب استخدـ البيانات، حتليل نتائج عرض كىي األخية امرحلة كيف .الوقارنة و التقسين أسلوب (. الطبيعية اللغة) العادية الكلمات بطريقة استخداـ
نص كل منهما، يف الذم يتجلى الزيرة ك األىراـ بي التمثيل الدراسة اختلؼ ىذه نتائج أظهرت ،تركيب المل ،لةمجكىي فةلالذم يتجلي يف امستويات امخت احتياز خمتلف منهما كجود كجد التوايل، على
الزيرة يظهر حي يف احتيازه للجيش، عرضت األىراـ. كالتناص كالوية، العلقات حتليل ،سلسلة بي الكلـ .مرسي ممد إىل احتيازه
وسائل اإلعالم ، نصالنقدي، الخطاب: مفتاحية كلمات
Top Related