Download - Sebutan baku

Transcript
Page 1: Sebutan baku

Disediakan Oleh:Fitri Norlida Bt IbrahimFarah Fazriyana Bt Basri

PISMP SEMESTER 4 BAHASA MELAYU C

FONETIK DAN FONOLOGI BAHASA MELAYU

SEBUTAN BAKU KATA PINJAMAN DARI BAHASA INGGERIS DAN BAHASA EROPAH

YANG LAIN

Page 2: Sebutan baku

SEBUTAN BAKU KATA PINJAMAN DARI BAHASA INGGERIS DAN BAHASA EROPAH YANG LAIN

Page 3: Sebutan baku

Cara penyebutan kata serapan daripada bahasa Inggeris dan bahasa Eropah yang lain berdasarkan kepada pedoman umum yang menghendaki setiap huruf dilafazkan mengikut nilai bunyinya dalam bahasa Melayu.

1. Vokal a dilafazkan dengan bunyi [ a ] juga, bukan dengan bunyi [ e ], [ e ], [ E ], [ ei ], dan sebagainya. Contohnya:

Ejaan Sebutan

album [ al.bum ]data [ da.ta ]popular [ po.pu.lar ]radio [ ra.dio ]

Page 4: Sebutan baku

2. Vokal e taling dilafazkan dengan bunyi [ e ] sekiranya sebutannya dalam bahasa sumber bukan bunyi pepet [ e ] atau boleh dilafazkan dengan bunyi [ E ] bagi kata suku seperti dalam bahasa sumber. Contohnya:

Ejaan Sebutankabaret [ ka.ba.ret ]sen [ sen ]telefon [ te.le.fon ]sel [ sel ] atau [ sEl ]beg [ beg ] atau [ bEg ]

3. Vokal e pepet dilafazkan dengan bunyi [ e ] juga pada semua kedudukan, sama ada terbuka atau tertutup. Contohnya:

Ejaan Sebutanartikel [ ar.ti.kel ]meter [ me.ter ]sistem [ sis.tem ]

Page 5: Sebutan baku

4. Vokal i dilafazkan dengan bunyi [ i ] pada semua kedudukan, termasuklah kata yang diucapkan dengan bunyi diftong dalam bahasa sumbernya. Contohnya:

Ejaan Sebutandinamo [ di.na.mo ]idea [ i.dea ]firma [ fir.ma ]krisis [ kri.sis ]

5.Vokal o dilafazkan dengan bunyi [ o ] atau boleh dilafazkan dengan bunyi [ O ] bagi kata suku seperti dalam bahasa sumber.

Ejaan Sebutanbom [ bom ]Hormon [ hor.mon ]Ekonomi [ e.ko.no.mi ]sos [ sOs ]kos [ kOs ]

Page 6: Sebutan baku

6.Vokal u dilafazkan dengan bunyi [ u ] pada semua kedudukan kata, termasuk kata yang diucapkan dengan bunyi diftong [ yu ] dalam bahasa sumbernya. Contohnya:

Ejaan Sebutanindustri [ in.dus.tri ]kurikulum [ ku.ri.ku.lum ]unik [ u.nik ]unit [ u.nit ]

7.Huruf diftong ai dilafazkan dengan bunyi [ ai ] dan bukan dengan bunyi [ e ] atau seumpamanya pada semua kedudukan kata dalam bahasa Melayu:

Ejaan Sebutanaileron [ ai.le.ron ]aising [ ai.sing ]trailer [ trai.ler ]

Page 7: Sebutan baku

8. Huruf diftong au dilafazkan dengan bunyi [ au ] dan bukan dengan bunyi [ o ] atau [ O ] pada semua kedudukan kata (suku kata terbuka) dalam bahasa Melayu. Contohnya:

Ejaan Sebutanaudit [ au.dit ]automatik [ au.to.ma.tik ]autograf [ au.to.graf ]

9. Huruf diftong oi dilafazkan dengan bunyi [ oi ] dan bukan dengan bunyi [ Oi ] dalam bahasa Melayu, contohnya:

Ejaan Sebutankonvoi[ kon.voi ]koboi [ ko.boi ]boikot [ boi.kot ]

Page 8: Sebutan baku

10.Beberapa bentuk gabungan dua huruf vokal dilafazkan menjadi vokal tunggal dalam bahasa Melayu, contohnya:

Kata Sebutandiesel [ di.sel ]protein [ pro.tin ]zoologi [ zu.lo.gi ]erobik [ e.ro.bik ]

11.Huruf konsonan g dilafazkan bunyi [ g ] dan bukannya [ j ] dalam bahasa Melayu:

Ejaan Sebutanagenda [ a.gen.da ]agensi [ a.gen.si ]strategi [ stra.te.gi ]tragedi [ tra.ge.di ]

Page 9: Sebutan baku

12.Huruf gugus konsonan di awal kata atau awal suku kata dilafazkan sepenuhnya, contohnya:

Ejaan Sebutandeskriptif [ des.krip.tif ]drama [ dra.ma ]klasik [ kla.sik ]struktur [ struk.tur ]

13.Gugus konsonan dengan / s / sebagai konsonan akhir, seperti /ks/,/ns/, dan /ps/ dilafazkan sepenuhnya di akhir kata atau di akhir suku kata, contohnya:

Ejaan Sebutanambulans [ am.bu.lans ]forseps [ for.seps ]insurans [ in.su.rans ]sains [ sains ]

Page 10: Sebutan baku

14.Kata atau ungkapan serapan daripada bahasa Perancis (atau bahasa Eropah yang seumpamanya) yang diterima bentuk ejaannya yang asal dilafazkan mengikut sebutan asal dalam bahasa sumber, contohnya:

Kata/ungkapan Sebutanad hoc [ Ed.hOk]esprit de corps [ es.prit.de.kOp ]ex officio [ eks.e.fi.syio ]vis-à-vis [ vi.ze.vi ]

Page 11: Sebutan baku

EJAAN KATA SERAPAN DARIPADA BAHASA INGGERIS DAN BAHASA EROPAH

Penyusunan ejaan bagi kata serapan daripada bahasa Inggeris dan bahasa Eropah yang lain yang ditulis dalam huruf Roman dilakukan dengan mengikut peraturan penyesuaian huruf, contohnya:

BI BM Contoh Penggunaana a abstrakae ae aerialai ai aileron, aisingau au audit, automatikb, bb b lobi, hobi

Page 12: Sebutan baku

Bagi penyesuaian ejaan daripada bahasa Inggeris dan bahasa-bahasa Eropah yang lain yang ditulis dengan huruf Roman, yang dipentingkan Ialah bentuk ejaan dan bentuk visualnya.

BI BMcarbon jadi karbon bukan kabancartoon jadi kartun bukan katunconductor jadi konduktor bukan kondakterdialogue jadi dialog bukan dailoginstitute jadi institut bukan institiutstructure jadi struktur bukan strakcer

Page 13: Sebutan baku

Kata serapan daripada bahasa Inggeris dan bahasa-bahasa Eropah yang lain dikecualikan daripada peraturan sistem keselarasan huruf vokal menurut Sistem Ejaan Rumi Baharu Bahasa Melayu.

BI BMatom tetap atom bukan atumbonus tetap bonus bukan bonos, bunusfossil tetap fosil bukan fosel, fusilpistol tetap pistol bukan pestol, pistul

Page 14: Sebutan baku

Ejaan gugus konsonan yang terdapat dalam bahasa Inggeris dan bahasa-bahasa Eropah yang lain diterima dan dikekalkan bentuknya dalam bahasa Melayu dengan beberapa penyesuaian.

Penulisan gugus konsonan di awal kata atau awal suku kata

dikekalkan. Sebagai contoh:

Bahasa Inggeris Bahasa Melayubl block jadi bl - blokbr brake br- brekchl- chlorophyll kl- klorofilchr- chronology kr- kronologicl- clinic kl- klinikcr- credit kr- kredit

Page 15: Sebutan baku

fr- franc jadi fr- francgl- glocose gl- glukosagr- gravity gr- gravitikn- knot kn- knotkr- krone kr- kronepl- plumbum pl- plumbumpr- practical pr- praktisps- psychology ps- psikologipt- ptomaine pt- ptomainsc- scandal sk- skandal

Page 16: Sebutan baku

scr- script skr- skripsk- ski sk- skisn- snooker sk- snukersp- spectrum sp- spektrumsph- sphere sf- sferaspr- spring jadi sp- springsq- squadron sk- skuadronst- stable st- stabilstr- structure str- strukturtr- tragedy tr- trageditz- tzar tz- tzar

Page 17: Sebutan baku

Sebagai kekecualian kepada peraturan gugus konsonan, beberapa kata tertentu telah diterima mengikut sistem ejaan lama yang menggunakan huruf e pepet, sebagai contoh:

Bahasa Inggeris Bahasa Melayu

class jadi kelas bukan klasclub kelab klab, klubglass gelas glasgrant geran granplan pelan planstamp setem stem

Page 18: Sebutan baku

Penulisan huruf gugus konsonan pada akhir kata (atau pada akhir suku kata) bagi kata yang diterima bentuk gugus konsonannya adalah seperti yang berikut:

Bahasa Inggeris Bahasa Melayu-lf golf jadi -lf golf-lt cobalt -lt kobalt-nce science -ns sains-nk bank -nk bank-ps forceps -ps forseps-rd standard -rd standard-rm chloroform -rm kloroform-rt consert --rt konsert-x complex -ks kompleks-xt text -ks teks

Page 19: Sebutan baku

Huruf gugus konsonan di akhir kata dalam bahasa Inggeris yang

disesuaikan dengan penambahan huruf vokal dalam bahasa Melayu adalah seperti yang berikut:

Bahasa Inggeris Bahasa Melayu

-ct fact jadi -kta fakta-gm paradigm -gma paradigma-ism materialism -isme materialisme

Page 20: Sebutan baku

Kata daripada bahasa Inggeris dan bahasa Eropah yang lain yang sudah sebati atau telah lama terserap dalam bahasa Melayu dikekalkan ejaannya mengikut kaedah ejaan bahasa Melayu,contohnya:

Bahasa Inggeris Bahasa Melayu

bureau jadi biro bukan bureaucustom kastam kustomdriver drebar driber, drivermodern moden modernpension pencen pensionstation stesen station, stasion, stesyen

Page 21: Sebutan baku

Semua huruf ‘g’ yang diucapkan ‘j’ dalam bahasa Inggeris tetap Diterima sebagai huruf ‘g’ juga dalam bahasa Melayu. Sebagaicontoh:

Bahasa Inggeris Bahasa Melayu

agenda tetap agenda bukan ajenda gymnasium gimnasium jimnasium technology teknologi teknoloji tragedy tragedi trajedi

Page 22: Sebutan baku

Huruf ‘g’ yang diucapkan ‘j’ mengikut sebutan dalam bahasa Inggeris, disesuaikan menjadi huruf ‘j’ dalam bahasa Melayu.Sebagai contoh:

Bahasa Inggeris Bahasa Melayu

agent jadi ejen, agen college kolej contingent kontinjen engine enjin

Page 23: Sebutan baku

SEBUTAN BAKU KATA PINJAMAN DARI BAHASA ARAB

Page 24: Sebutan baku

Kaedah penyebutan kata serapan daripada bahasa Arab ada dua, iaitu:

i.cara sebutan yang tidak tertakluk kepada pedoman umum sebutan kata bahasa Melayu jati.

ii.cara sebutan mengikut bunyi asal dalam bahasa sumber.

1.Kata serapan daripada bahasa Arab yang sudah lama menjadi kata umum dilafazkan sesuai dengan sebutan kata jati dalam bahasa Melayu, contohnya:

Ejaan Sebutansahabat [ sa.ha.bat ]darurat [ da.ru.rat ]izin [ i.zin ]zalim [ za.lim ]

Page 25: Sebutan baku

2. Kata daripada bahasa Arab yang asalnya ditulis menggunakan bunyi ain dan sudah terserap sebagai kata umum tetapi difikirkan perlu dikekalkan sebutannya seperti dalam bahasa sumber boleh dilafazkan dengan dua cara, iaitu (i) cara sebutan mengikut bunyi yang sudah terserap (ii) cara sebutan yang mengekalkan bunyi ain.

Ejaan Sebutan

alam [ a.lam ] atau [ a.lam ]ilmu [ il.mu ] atau [ il.mu ]ulama [ u.la.ma? ] atau [ u.la.ma? ]

Page 26: Sebutan baku

3. Kata yang mengandungi suku kata tengah atau suku kata akhir yang bermula dengan bunyi ain dilafazkan dengan satu cara sahaja, iaitu dengan melahirkan bunyi ain itu, contohnya:

Ejaan Sebutansaat [ sa. at ]Jumaat [ ju.ma. at ]kaedah [ ka. e.dah ]

4. Huruf k yang sepadan dengan huruf ain sebagai penutup suku kata tengah atau suku kata akhir boleh dilafazkan dengan dua cara, iaitu (i) dengan bunyi hentian glotis, dan (ii) dengan bunyi geseran rongga tekak bersuara [ ], contohnya:

Ejaan Sebutanrakyat [ ra?.yat ] atau [ ra .yat ]maklumat [ ma?.lu.mat ] atau[ ma .lu.mat ]

Page 27: Sebutan baku

5.Kata serapan yang berupa istilah agama atau yang berkaitan dengan aktiviti agama Islam dilafazkan sesuai dengan bunyi asal dalam bahasa sumber walaupun ditulis mengikut kaedah umum ejaan Rumi:

Ejaan Sebutankadi [ qa.di ]hadis [ ha.dith ]Ramadan [ ra.ma.dan ]tawaf [ ta.waf ]

6.Istilah agama Islam yang ditulis atau dieja mengikut kaedah transliterasi huruf Arab kepada Rumi dilafazkan mengikut bunyi asal seperti dalam bahasa sumber, contohnya:

Ejaan Sebutanhadith [ ha.dith ]isti’mal [ is.ti .mal ]qunut [ qu.nut ]

Page 28: Sebutan baku

Ejaan Kata Serapan daripada Bahasa ArabTerdapat dua cara untuk mengeja kata serapan daripada bahasa Arab dalam bahasa Melayu, iaitu:

• Kata umum daripada bahasa Arab yang sudah terserap atau sebati dalam bahasa Melayu dieja dalam tulisan Rumi seperti mengeja kata jati bahasa Melayu, sebagai contoh:

sahabat darurat hakimizin kubur zatsabar zalim

Page 29: Sebutan baku

• Istilah daripada bahasa Arab boleh ditulis menggunakan kaedah transliterasi huruf Arab ke tulisan Rumi, sebagai contoh:

hadithkidhibisti’malqunutriya’