Download - Revsta Rusa_21

Transcript
Page 1: Revsta Rusa_21
Page 2: Revsta Rusa_21
Page 3: Revsta Rusa_21
Page 4: Revsta Rusa_21
Page 5: Revsta Rusa_21
Page 6: Revsta Rusa_21

4

с о д е р ж а н и е

12 НОВОСТИ

О понятной медицине,

дьявольском ущелье и цирке.

13 АНОНСЫ

Как организовать детский досуг,

а свой провести с пользой.

16НОВОСТИ КУЛЬТУРЫ

Симфонический оркестр Тенерифе

снова вернулся в кино.

18ГОРОДСКИЕ МАРШРУТЫ

Прогулка по знаковым

местам Ла-Лагуны.

20СПЕЦМАРШРУТ

Новое слово в экскурсионном бизнесе.

22ТРОПА зОВЕТ

Ближе к небу с видом на Эль-Медано.

26СЕКРЕТНЫЕ МАТЕРИАЛЫБлошиный рынок с канарским акцентом.

34А КАК У НИХ?

Правоохранительные органы Тенерифе.

40зАКУЛИСЬЕ

«Лоро-шоу»: они думают

и многое умеют.

Page 7: Revsta Rusa_21

5

р у б р и к а

Page 8: Revsta Rusa_21

6

с о д е р ж а н и е

www.elcorteingles.es

Applicable to non-resident foreigners only.Check conditions in local stores.

WELCOMEWELCOMETO THE BEST PLACE IN FASHIONTO THE BEST PLACE IN FASHIONTO THE BEST PLACE IN FASHION

Welcome al mejor sitio de moda

  ahora10%de descuento    solo para turistas extranjeros no residentesconsulte condiciones de uso en el Centro Comercial

 grandes almacenes Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

Welcome al mejor sitio de moda

  ahora10%de descuento    solo para turistas extranjeros no residentesconsulte condiciones de uso en el Centro Comercial

 grandes almacenes Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

Welcome al mejor sitio de moda

  ahora10%de descuento    solo para turistas extranjeros no residentesconsulte condiciones de uso en el Centro Comercial

 grandes almacenes Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

Welcome al mejor sitio de moda

  ahora10%de descuento    solo para turistas extranjeros no residentesconsulte condiciones de uso en el Centro Comercial

 grandes almacenes Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

Welcome al mejor sitio de moda

  ahora10%de descuento    solo para turistas extranjeros no residentesconsulte condiciones de uso en el Centro Comercial

 grandes almacenes Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

www.elcorteingles.es

Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

www.elcorteingles.es

Check conditions in local stores.

DEPARTMENT STORES -

Welcome al mejor sitio de moda

  ahora10%de descuento    solo para turistas extranjeros no residentesconsulte condiciones de uso en el Centro Comercial

 grandes almacenes Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

TO THE BEST PLACE IN FASHION

Welcome al mejor sitio de moda

  ahora10%de descuento    solo para turistas extranjeros no residentesconsulte condiciones de uso en el Centro Comercial

 grandes almacenes Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

Добро пожаловать в лучшее место моды!Добро пожаловать в лучшее место моды!Добро пожаловать в лучшее место моды!в мир моды

В МИР МОДЫ

.SANTA CRUZ DE TENERIFE: Avda. Tres de Mayo, 7 - Tel. 922 849 400 • C/ El Pilar, 3 - Tel. 922 849 444

49ГОЛЬф-ТУРИзМ

Предложение, от которого

грех отказываться.

54ПЕРСОНА

Алехандро Тоско: человек и художник.

66ЛИКбЕз

Курс на путешествие под парусом.

74КОНКУРС

Разыгрываются билеты в Парк верблюдов.

76ИНСТРУКТАЖ

Общественный транспорт Тенерифе —

детали пользования.

87ВАШ ГИД

Карта соКровищ

туристичесКие места

Природные заповедники и парки

Тематические парки

Парки развлечений

Города

Пляжи

сПорт

Земля, вода, воздух

рестораны

Канарская и испанская кухни; креативная кухня;

фьюжн; рыба и морепродукты; кухни народов мир.

досуГ

Вечерние шоу; бары и дискотеки;

салоны красоты; SPA

За ПоКуПКами

Юг, север

Page 9: Revsta Rusa_21

www.elcorteingles.es

Applicable to non-resident foreigners only.Check conditions in local stores.

WELCOMEWELCOMETO THE BEST PLACE IN FASHIONTO THE BEST PLACE IN FASHIONTO THE BEST PLACE IN FASHION

Welcome al mejor sitio de moda

  ahora10%de descuento    solo para turistas extranjeros no residentesconsulte condiciones de uso en el Centro Comercial

 grandes almacenes Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

Welcome al mejor sitio de moda

  ahora10%de descuento    solo para turistas extranjeros no residentesconsulte condiciones de uso en el Centro Comercial

 grandes almacenes Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

Welcome al mejor sitio de moda

  ahora10%de descuento    solo para turistas extranjeros no residentesconsulte condiciones de uso en el Centro Comercial

 grandes almacenes Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

Welcome al mejor sitio de moda

  ahora10%de descuento    solo para turistas extranjeros no residentesconsulte condiciones de uso en el Centro Comercial

 grandes almacenes Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

Welcome al mejor sitio de moda

  ahora10%de descuento    solo para turistas extranjeros no residentesconsulte condiciones de uso en el Centro Comercial

 grandes almacenes Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

www.elcorteingles.es

Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

www.elcorteingles.es

Check conditions in local stores.

DEPARTMENT STORES -

Welcome al mejor sitio de moda

  ahora10%de descuento    solo para turistas extranjeros no residentesconsulte condiciones de uso en el Centro Comercial

 grandes almacenes Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

TO THE BEST PLACE IN FASHION

Welcome al mejor sitio de moda

  ahora10%de descuento    solo para turistas extranjeros no residentesconsulte condiciones de uso en el Centro Comercial

 grandes almacenes Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

Добро пожаловать в лучшее место моды!

  СЕЙЧАС10% СКИДКА   

Только для иностранных туристов нерезидентов.Узнайте об условиях использования в Торговом центре.

 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН

Добро пожаловать в лучшее место моды!Добро пожаловать в лучшее место моды!Добро пожаловать в лучшее место моды!в мир моды

В МИР МОДЫ

.SANTA CRUZ DE TENERIFE: Avda. Tres de Mayo, 7 - Tel. 922 849 400 • C/ El Pilar, 3 - Tel. 922 849 444

Page 10: Revsta Rusa_21

ОстрОв сОкрОвищо канарах по-русски

издатель

Сергей Ильиных

[email protected].

Отдел рекламы Ирина Бохан (+34) 695 805 494;

Сергей Гаврилюк (+34) 680 444 172.

Дизайн и версткаЕкатерина Басова-Гонсалес www.gonzik.com.

телефон редакции

(+34) 667 347 457

Отдел недвижимостиАндрей Шамин (+34) 634 024 609

Отдел туризмаЕвгений Шипулин (+34) 664 892 191

La isLa deL tesoro

Sobre Tenerife en ruSo

editor y directór

Sergey Ilinykh

[email protected].

Publicidad en la revistaIrina Bojan (+34) 695 805 494;

Serguey Gavrilyk (+34) 680 444 172.

diseño y maquetación

Katerina Básova González

www.gonzik.com.

teléfono de redacción

(+34) 667 347 457

Venta de propiedadAndrey Shamin (+34) 634 024 609

departamento de turismoEvgueniy Shipulin (+34) 664 892 191

реДакцияШеф-редактор Екатерина Басова-Гонса-

лес ([email protected]).

авторы: Екатерина Басова-Гонсалес,

Галина Богданова, Любовь Богданова,

Сергей Ильиных.

Фотографы: Екатерина Басова-Гонса-

лес, Евгения Бирюкова, Васни Х. Рамос,

Ульрих Бродд, Хесус Бильбао и фотобанк

Shutterstock.com.

redactora jefe Ekaterina Básova

González ([email protected]).

textos: Ekaterina Básova González, Galina

Bogdanova, Luba Bogdanova, Sergey Ilinykh.

Fotógrafos: Ekaterina Básova González,

Evguenia Biryukova,Vasni J. Ramos, Ulrich

Brodde, Jesús Bilbao, Shutterstock.com.

ОстрОв сОкрОвищ о канарах на русском языке

Фото на обложке:

Shutterstock.com

Журнал распространяется

бесплатно и по подписке

Учредитель проекта «Publicidad Rusa» S.L.

CiF: B-38948972

depósito legal: TF 111–2012

тираж: 5 000 экз.

Друзья! У вас в руках очередной выпуск

журнала «Остров сокровищ», в котором мы,

как обычно, постарались собрать важную

и полезную информацию о том, как жить

и отдыхать на Тенерифе.

Как водится, в новом номере вас ждут

сюрпризы. К примеру, наш автор Галина Богданова разобралась

в видах испанской полиции. Задача оказалась непростой, а ре-

зультат — интересным.

Гостям Тенерифе, прибывшим к нам на каникулы, мы помога-

ем разобраться в хитросплетениях местного транспорта, а также

рассказываем о том, что такое растро (блошиный рынок).

Интерес к деталям привел нашего шеф-редактора за кулисы

«Лоро-шоу», где Екатерина узнала множество интересных под-

робностей о том, как и зачем создавалось новое шоу попугаев,

которое на днях было представлено на суд широкой обществен-

ности.

Сергей Ильиных

Журнал выпускается при поддерЖке

с л о в о и з д ат е л я

Page 11: Revsta Rusa_21

9

пожалуй, самый известный ресторан тенерифе, ежегодно получающий рекомендации Michelin.

лучшие блюда средиземноморской кухни, широкий выбор вин и незабываемые десерты.

звоните:

922 77 77 41

www.rincondelarroz.coM

los cristianos, c/los sabandenos, ed. soledad bajo, 1 (arona). работаем: с 13:00 до 16:00 и с 20:00 до 23:00 (ежедневно, кроме вечера воскресенья и понедельника).

Page 12: Revsta Rusa_21

C./ Santiago Puig - Edif. COlon IPlaya de las Americas - Tenerife

Tel.: 922 78 70 90

International&

Italian Cuisine

Tapas Paella&

Spanish Cuisine

www.eatintenerife.com

Ресторан "Toro Tapas" Чтобы предложить вам лучшее, мы соединили мексиканскую и испанскую кухню, и добавили к этому идеальные цены. Дегустационное меню из 8 закусок всего за 18 евро на двоих! А также знаменитые мексиканские фахитас, свиная вырезка, отбивные на бараньих косточках, паэлья, блюда из свежей рыбы —все это в Toro Tapas. И разумеется, самая вкусная освежающая «Маргарита»! Что еще нужно, чтобы забыть о стрессе, расслабиться и отлично провести вечер?

Вот уже 30 лет ресторан "Martini" — один из самых известных на Тенерифе. Отреставрированный в 1999 году он стал одним из самых популярных. Отдайтесь своему первому впечатлению и позвольте ему унести вас на вершину наслаждения кулинарным мастерством! Мы известны высочайшим качеством, свежестью продуктов и щедрыми порциями. Секрет успеха и огромного количества постоянных клиентов: сочетание вкусных блюд и сервиса. Многие говорят: «Отужинать в Мартини лишь в последний вечер отдыха значит: жалеть об этом всю жизнь». Мы скромно отмечаем, что мы — всего лишь, одни из лучших.

Las Americas, Avda. Santiago Puig ТЦ Colon I.

Телефон: 922 787 090

Las Americas, Avda. Santiago Puig ТЦ Colon II.

Телефон: 922 750 111

Тино и Питер — выходцы из семьи итальянских рестораторов с более чем двухвековой историей. Свято чтя традиции своих предшественников, они постоянно дополняют и обогащают их собственным уникальным опытом. Путешествуя по миру, они находятся в постоянном поиске новых источников вдохновения, новых идей и возможностей, и используют лишь лучшие из них в своих ресторанах. Все это позволяет им вот уже двадцать лет не просто служить великому Искусству Гурме, но и быть лучшими в своем деле. «Мы не просто заботимся о наших клиентах. Мы открываем для них новый мир — мир неведомых чувств, незабываемых ощущений, мир Вкуса».

Page 13: Revsta Rusa_21

ТЦ . Las Terrazas, las Americas, 922 79 13 49

pizzeria steak house&

Italian Cuisine

www.eatintenerife.com

Хочешь почувствовать себя настоящим тенерифцем? приХоди в наш ресторан Las Rosas»

Ресторан "Pompei" атмосфера древнего города в каждой детали интерьера. Неповторимое очарование Италии в каждом блюде. “Ubi bene, ubi patria” — наш девиз, и им все сказано. «Если тебе хорошо, значит, ты дома»: приходите и почувствуйте себя дома, отведав изысканные блюда итальянской и интернациональной кухни. Вы поймете, почему среди наших постоянных клиентов не только туристы, но и многие местные гурманы.

Ресторан "Di Vida" Ресторан для любителей средиземноморской кухни. Классические испанские и канарские закуски, настоящий хамон «пата негра» самого высокого качества, паэлья, свежайшее мясо, рыба и морепродукты, оригинальные блюда для вегетарианцев… Все это и многое другое в достойном сопровождении самых лучших вин Rioja, Ribera del Duero, а также вин из других регионов, на самый изысканный вкус…

Las Americas, Avda. Santiago Puig ТЦ Colon II. Телефон:

922 750 111

Los Cristianos, Avda. San Francisco ТЦ El Mirador, local 14

Телефон: 922 791 554

Page 14: Revsta Rusa_21

вкусный чемпионТенерифец Адриан Босч стал победителем VIII Чемпионата

Канарских островов среди поваров.

1 2

н о в о с т и

смена послаНовым послом Российской Федерации в Испании назначен Юрий

Корчагин. Он прибыл в Мадрид, чтобы заменить Александра

Кузнецова, который занимал эту должность в последние семь лет.

Юрий Петрович Корчагин с 2009 года работал по Латинской Аме-

рике в Министерстве иностранных дел России. Ранее был послом

в Колумбии и Аргентине. Помимо работы в Испании, Корчагин

будет отвечать за отношения с Андоррой.

понятная медицинаВ Лас-Америкас, в ТЦ El Duque

открылась первая клиника, ори-

ентированная на русскоязычных

пациентов.Руководителем филиа-

ла медицинского центра Excellent

Medical назначена доктор Оксана

Викторовна Фомина. Основные

направления работы филиала:

общая медицина, дерматология,

эндокринология и диетология,

травматология, неврология.

ущелье дьяволаВласти Тенерифе

официально

объявили о том, что

до начала лета будет

открыта пешеходная

тропа в Ущелье

дьявола (Barranco del

Infierno). Напомним,

что этот маршрут

был закрыт из-за

угрозы обвалов.

впервые на аренеПравительство Тенерифе объявило

о том, что цирк Du Solei выступит

в начале января 2013 года.13—20 января

планируется 9 выступлений. «Alegria» — самый

известный спектакль, во всем мире его уже посмотрело более 10

млн. человек. Министр культуры Кристобаль де ла Роса сказал:

«Мы сделали всё возможное, чтобы цирк

Du Solei посетил Канарские острова.

Переговоры были сложными и я

рад, что мы договорились о том,

чтобы цирк приехал именно на

Тенерифе…».

Page 15: Revsta Rusa_21
Page 16: Revsta Rusa_21

1 4

а н о н с ы

школа творчестваНа юге Тенерифе создается школа творчества для обуче-

ния русскоговорящих детей декоративно-прикладному

творчеству. Одним из направлений деятельности

школы станут мастер-классы по техникам декора-

тивно-прикладного искусства. Кроме того, школа

готова стать открытой площадкой для дружественных

тематических мастер-классов других студий, мастерских,

школ, обсуждений самых актуальных на сегодняшний день

вопросов дизайна и других направлений современного декоратив-

но-прикладного творчества. Процесс обучения основан на спе-

циальных программах по декоративно-прикладному творче-

ству, включающих ознакомление с традициями и историей

испанского народа и других народов, населяющих Канарские

острова, организацию мини-экспозиций художественных,

декоративно-прикладных произведений, национальных

кукол и других национальных атрибутов.

летний лагерьЛетом испанцы тоже отправляют детей

в лагеря. Здесь это называется campamento.

Один из самых интересных таких лагерей

на Тенерифе называется "Quimpi", расположенный

в местечке Эсперанса. Этот лагерь работает с мая.

Детей сюда можно привозить днем, а можно

оставлять и на ночь (один заезд — 5 дней).

В выходные проводятся семейные праздники. Можно

отпраздновать и день рождения. Летние пятидневные

смены начнутся с июня. Дополнительная информа-

ция по телефонам: (+34) 922 297 и (+34) 651 608 118. Сайт ла-

геря: www.quimpi.com. Страничка в Facebook: www.facebook.

com/quimpi/.

куда пойти вечеромВ театре LEAL (Ла-Лагуна) можно узнать, что такое настоящее фламенко. 17 мая поет

David de Jacoba (начало в 21:00, цена билетов: 5—12 ). 14 июня — слушателей ждет соче-

тание джаза и фламенко в исполнении Agustín Carbonell “Bola” & Javier Colina Trío. Допол-

нительная информация: www.teatroleal.com. В Ла-Лагуне проводятся также вечера живой

музыки: 3, 10, 17, 24 и 31 мая на Plaza del Doctor Olivera (19:30, вход свободный).

Page 17: Revsta Rusa_21
Page 18: Revsta Rusa_21

1 6

н о в о с т и к у л ьт у р ы

ПристуПить к занятиям

можно в любой момент

фото: Vasni J. Ramos

Закончена запись музыки к фильму

"El Clan". Напомним, что фильм был снят

на Тенерифе в 2011 году. В данный момент

заканчивается монтаж (доп. инфо: www.

filmcanaryislands.com).

В записи участвовал Симфонический

оркестр Тенерифе, дирижировал которым

канарский композитор Диего Наварро — ав-

тор многочисленных музыкальных произ-

ведений, музыки к спектаклям и фильмам.

Известность ему принесла работа в мульт-

фильме «Врата времени», который был

номинантом на XVII-ю Премию Гойи (2002

год) как «Лучший анимационный фильм».

Диего Наварро является создателем между-

народного фестиваля «Музыка кино на

Тенерифе» (Festival Internacional de Música de

Cine de Tenerife), который в этом году прой-

дет с 7 по 14 июля на различных площадках

(доп. инфо: www.fimucite.com).

Диего Наварро родился в Санта-Крусе. Свою первую композицию он написал в 13 лет.

Диего Наварро впервые дирижировал оркестром

в 21 год.

Запись музыки к "El Clan" стала своебразным возвращением Симфонического оркестра Тенерифе на поприще киномузыки. Это первая подобная запись за последние несколько лет.

Page 19: Revsta Rusa_21

ПристуПить к занятиям

можно в любой момент

Page 20: Revsta Rusa_21

1 8

дом альварадо БракамонтеCasa de Alvarado Bracamonte

Памятник культуры с 1981

года. Его также называют

«Дом капитана». Построен

в 1624 году для капитан-

генерала Тенерифе Диего

Бракамонте. В течение

нескольких десятилетий

дом принадлежал наслед-

никам капитана, маркизам

де ла Бреня. В XVIII веке он

был резиденцией капитан-

генерала Канар. В XIX веке

отреставрирован и теперь

является муниципальным

офисным зданием (в нем

располагается туристиче-

ский центр, в котором мож-

но записаться на бесплат-

ную экскурсию по городу).

церковь сан-мигельErmita San Miguel

Одна из важных церквей

города. Построена по за-

казу губернатора острова

Алонсо Фернандеса де Луго

в 1506 году. Архангелу

Сан-Мигелю поклонялись,

поскольку он обладал

даром охранять то место,

в котором находился. С

1510 года изображение

этого архангела стало часть

герба Ла-Лагуны. Здание

церкви — образец первых

городских построек. Она

была задумана как пантеон

для семьи губернатора, но

длительное время исполь-

зовалась как муниципаль-

ная церковь. Сегодня здесь

проводятся выставки.

дом анчиетаCasa de Anchieta

В XVI веке принадлежал

капитану Хуану де Анчиета.

В этом здании в юности

жил основатель города Сан-

Паулу (Бразилия) апостол

Хосе де Анчиета. Здесь

же проживал известный

поэт Ла-Лагуны Мануэль

Вердуго. Когда-то здесь

располагалась резиденция

епископа. Сегодня — каби-

неты епископа и главного

викария. Сохранился фасад

в неоклассическом стиле

с большим количеством

окон. В Ла-Лагуне есть

также памятник хранителю

и защитнику города падре

Анчиета на площади у авто-

бусной станции.

г о р о д с к и е м а р ш р у т ы

прогуляться по ла-лагуне (бывшей столице тенерифе) — удовольствие. а если знать, куда смотреть и на что обратить внимание, можно задержаться здесь надолго.

Page 21: Revsta Rusa_21

1 9

г о р о д с к и е м а р ш р у т ы

1 9

пласа дель аделантадоPlaza del Adelantado

Всегда была центральной

площадью города и до на-

чала XX века здесь происхо-

дили многие исторические

события. Свое название она

получила в честь первого

губернатора (исп. adelantado)

острова, завоевателя остро-

вов Ла-Пальма и Тенерифе

Алонсо Фернандеса де

Луго. В центре возвышает-

ся трехъярусный фонтан,

построенный в 1870 году из

каррарского мрамора (Кар-

рара — город в Италии, где

добывается этот мрамор).

Фонтан окружают деревья,

в тени которых приятно от-

дохнуть в жаркий день.

монастырь санта каталина де сиенаConvento Santa Catalina

de Siena

Это женский монастырь.

Церковь является его

частью. Строить церковь

начали в 1608 году. Особую

ценность представляет

мебель. Вход в церковь

отделан красным камнем.

Стиль мудехар, сочетающий

в себе мавританские и го-

тические элементы с эле-

ментами позднего Ренес-

санса: потолок из наборного

дерева, крыши из арабской

черепицы, закрытые балко-

ны, чтобы не было видно

монахинь. Здесь с 1731 года

находится нетленное тело

монахини, Ла Сиервиты.

дворец наваPalacio de Nava

Пример самой необычной

архитектуры жилых зданий

на острове. В ней смеша-

лись разные стили: барокко,

неоклассицизм, маньеризм.

Орнаментальное богатство

отражает этапы строи-

тельства здания, которое

началось в XVI веке и за-

кончилось только в 1776

году, когда фасад облицева-

ли голубым базальтовым

камнем. Этот камень вы-

держивает любую непогоду.

Общеизвестно, как измен-

чива погода в Ла-Лагуне,

и насколько высока влаж-

ность.

К сожалению, здание на-

ходится в запустении.

Памятник падре Анчьета (хранитель и защитник города) в конце улицы Тринидад (Святой троицы). Улица примеча-тельна тем, что все здания на ней со временем были пере-строены. В настоящее время можно увидеть единственный, сохранившийся с давних времен, дом генерала Балтасара Габриэля Пераса де Айала и домовую часовню Святой тро-ицы. Это трехэтажный канарский дом с маленькими окнами на первом этаже. Между окнами второго этажа — типич-ный канарский балкон. Справа — часовня «La Capilla de la Santissima Trinidad», над ее входом указан год завершения строительства (1769).

Page 22: Revsta Rusa_21

2 0

с п е ц м а р ш р у т о т р е д а к ц и и

Вкус канарустали от пляжа, солнца, моря? Хотите провести день

необычно и разнообразно, с порцией культуры, истории,

необыкновенной природы и гастрономического соблазна?

тогда наша новинка будет вам по вкусу.

Для заказа спецмаршрута звоните на телефон редакции: (+34) 634 024 609

Page 23: Revsta Rusa_21

2 1

с п е ц м а р ш р у т о т р е д а к ц и и

Начнем день с прогулки по одному из

самых характерных мест острова, городу

с богатейшей историей и архитектурой,

достоянию человечества. Да, мы говорим

о маленьком местном Питере, Ла-Лагуне.

Университет, дом епископа, прелестные

мощеные пешеходные улицы с множе-

ством магазинов, ресторанов и кафе, фаса-

ды, полные историй, украшенные фона-

рями, звон колоколов старинной башни,

с которой можно сделать отличные

панорамные снимки в память об экскур-

сии. Все это делает Ла-Лагуну особенно

неотразимой и неповторимой по срав-

нению с другими местными городками.

Даже климат здесь другой — температура

почти всегда на 5—10 градусов ниже, чем

на всем острове, часто туман окутывает

остров, а небо становится свинцовым,

поэтому не забудьте взять с собой что-

нибудь теплое из одежды..

После прогулки по городу отправимся

в деревушку Тегесте. Сама дорога и виды

из окна автобуса покорят вас своей красо-

той и необычайностью. Наше назначение:

винный завод. После осмотра поместья,

рассказа гида о процессе выращивания

винограда и производства вина вас про-

ведут в большой дегустационный зал в

деревенском стиле с видом на виноград-

ники, горы и океан.

Вслед за достойным аперитивом, не

менее достойный обед из блюд традици-

онной канарской кухни. Но не такой, кото-

рую можно попробовать в любом мест-

ном баре. Сочетание гастрономических

компонентов, традиций, дизайн блюд,

эксклюзивное обслуживание стола в ста-

ринном канарском доме с панорамным

видом из окна не подлежит никакому

описанию. Это нужно пробовать самому!

Page 24: Revsta Rusa_21

красная гора — первое, что видит человек, прилетевший на тенерифе через южный аэропорт. она же — последнее, что он видит улетая. Эта гора стала символом сёрферского Медано. и хотя высота её невелика (всего 148 метров), покорив эту вершину, можно многое увидеть.

Текст и фото Катерина Басова-Гонсалес

Page 25: Revsta Rusa_21

Медано, как на ладони

Page 26: Revsta Rusa_21

2 4

т р о п а з о в ё т

в Эль-Медано (откуда проще всего начать поход)

можно добраться на машине или на автобусе.

В первом случае, парковать машину лучше на

стоянке у пляжа Ла-Техита — отсюда до горы ближе.

Автобус останавливается в самом Медано. До Красной

горы чуть дальше, зато будет возможность пройтись по

красивому пляжу и вблизи рассмотреть кайтсерферов.

Подъем лучше совершать утром, пока не очень

жарко, или вечером. Однако помните, что гора и при-

легающие территории (пляжи и дюны) не освещаются.

Темнота не должна застать вас наверху.

Сам подъем займет не более часа, он нетрудный, его

можно совершить с детьми. Добравшихся до вершины

ждет заслуженное вознаграждение: прекрасный вид

на Медано, аэропорт, пляж Ла-Техита и, конечно же,

безграничный океанский простор. Отсюда видно, что

земля, действительно, круглая: линия горизонта, если

присмотреться, чуть-чуть изогнута. Достойно внима-

ния и подножье Красной горы: песчаные дюны (ближе

к Медано), многочисленные тропы вокруг, есть даже

редут, сохранившийся со времен Второй мировой.

На вершине Красной горы (если повезло с погодой

и ветер не сдувает с ног) хочется остаться на целый день. Виды, которые открываются сверху, действительно,

завораживают, а от линии горизонта трудно отвести

взгляд.

★ ★ ★

фото: www.gonzik.com

Page 27: Revsta Rusa_21

НЕДВИжИМОСТь ОТ «ОСТРОВА СОКРОВИщ»www.oTEnERIFE.CoM(+34) 667 347 457

Page 28: Revsta Rusa_21

2 6

секретные материалы

Блошиный рынок с канарским акцентом

толкучка, барахолка, блошиный рынок — эти слова знакомы многим. а в испании к ним добавляется еще одно: растро. информация о том, где и когда работают эти рынки, позволит вам не упустить шанс купить что-нибудь ценное или,

как минимум, интересное.

После прочтения сжечь

Page 29: Revsta Rusa_21

НАСЛАЖДАЙТЕСЬ КАЖДОЙ ПОЕЗДКОЙ КАК В ПЕРВЫЙ РАЗ

Не имеет значения, сколько раз вы садитесь за руль, в кабине BMW любое ощущение всегда в новинку. BMW Premium Selection предлагает большой выбор сертифицированных автомобилей с пробегом, чтобы удовольствие от вождения было бесконечным.

BMW PreMiuM SelectionАВТОмОбиЛи С ПРОбЕгОм

+ 12 месяцев бесплатного ремонта+ проверенная история автомобиля+ бесплатная проверка после пробега 2 000 км+ проверка и подготовка 360º+ сертификат на автомобиль+ обязательное предложение по трейд-ин (обмен автомобиля)+ европейская поддержка на дорогах+ специальное предложение по кредиту+ пакет услуг BMW Service inclusive на выбор

Цена 39 000 евроПробег 100 кмГод выпуска 2009

Цена 65 000 евроПробег 6 600 кмГод выпуска 2010

Цена 49 000 евроПробег 2 591 кмГод выпуска 2007

Цена 34 900 евроПробег 64 000 кмГод выпуска 2009

canaautoLas Industrias, 13–15Тел.: 922 629 292Taco–La Laguna

Ctra. Gral. del Norte, 33-й кмТел.: 922 320 680La Orotava

Avda. Claudio Delgado Díaz, 19Тел.: 922 736 940Las Chafiras

BMW 530D BMW 535i Gt BMW 745D BMW 750i

BMW efficient Dynamicsменьше топлива. больше динамики.

www.bmwpremiumselection.es/canaauto

Page 30: Revsta Rusa_21

2 8

Растро на Тенерифе устра-

ивают не только на тер-

ритории обычного рынка,

но даже во дворе церкви,

как это бывает один раз в

месяц у англиканской церк-

ви в парке Таоро в Пуэрто-

де-ла-Крусе. Этот рынок

собирает огромное коли-

чество людей, желающих

купить или продать. Боль-

шинство продавцов — ан-

гличане. Здесь можно не

только купить или продать

вещи, можно еще просто

прогуляться, пообщаться

и перекусить (во дворе

установлен гриль, есть не-

большое кафе). В Пуэрто это

не единственный рынок.

Растро также устраиваются

при магазине Гипер-Требол,

о чем заранее сообщается

информационными плака-

тами. А по средам и суббо-

там можно побывать еще

на одном растро на тер-

ритории муниципального

рынка.

муниципальный рынокВ давние времена он рас-

полагался в самом центре

города, на площади Европы,

а в 1986 году его перенсли

в район Эль Техар (El Tejar),

недалеко от центра, место

удобное для продавцов

и покупателей. Рынок стал

очагом общения, центром

традиционной канарской

культуры. Его здание спро-

ектировано архитектором

Исабелино Мартин.

Это трехэтажное же-

лезобетонное здание с

пандусами, эскалаторами

и подземным паркингом.

На рынке можно купить

овощи, фрукты, мясо, рыбу,

полуфабрикаты, отремон-

тировать обувь, одежду

и даже телевизор. Здесь

есть магазинчики канар-

ских и немецких продуктов.

На рынке осуществля-

ется постоянный контроль

качества и санитарного

состояния рынка.

В 2001 году на его

территории был организо-

ван блошиный рынок. Это

помогло созданию новых

торговых мест и привлече-

нию туристов, поскольку

Пуэрто-де-ла-Крус — один

из крупных туристических

центров острова.

где и что покупатьРастро муниципального

рынка рассчитан на 140

мест и имеет три зоны.

Первая внутри рынка, во

дворике: здесь продают

товары мастеров народных

промыслов (поделки из

дерева, кружева, вышивку).

Здесь же: нумизматы, фила-

телисты и другие коллек-

ционеры. Вторая зона, на

площади перед рынком:

торговцы антиквариатом,

редкими вещами, а также

секонд-хенд. На третьем

этаже на площади: 90 мест

с традиционными товара-

ми: текстиль, металличе-

ские изделия, книги, часы

и т.д. Интересно, что там

же оборудован типично не-

мецкий уголок со столами,

за которыми любят прово-

дить свое свободное время

немцы, попивая пиво и за-

кусывая традиционными

сосисками-гриль и тушеной

капустой.

Галина Богданова

секретные материалы

Page 31: Revsta Rusa_21

Э к о н о м и ч н о и Э к о л о г и ч н о

Эти крошки — мечта для окружающей среды:•нет вредных выбросов•бесшумны •безопасныотличное средстВо передВижения:•веселоездить• удобнопарковаться•популярновЕвропе•до60кмбезподзарядки•можноездитьповторостепенным дорогам и гольф-полям•Идеалендляперемещений по городу•расходынастрахованиеминимальныпо Вопросам аренды и продажи ЗВоните 922 795 [email protected]. La Habana 12 (офис 2)Ed. Cristianos III

Page 32: Revsta Rusa_21

3 0

продавать самомуМесто на рынке может

купить каждый. Для этого

необходимо обратиться в

администрацию. Стоимость

места: 1 день — 1 € за 1 м2

(годовой платеж за метр со-

ставит 26,66 €). Кстати, если

оплатить целый год, это

место может стать постоян-

ным, в то время как одно-

дневные места не закрепля-

ются за продавцами.

Есть и ограничения. Так,

на первом этаже нельзя

продавать товары, которые

уже представлены в посто-

янных магазинчиках этажа.

На растро нельзя продавать

продовольственные товары,

птиц и животных.

Доход от рынка посту-

пает в городскую казну,

так как его здание муни-

ципальное. Директор этого

рынка, сеньор Луис Кар-

раско руководит им почти

со дня основания, с 1987

года.

столичный растроРынок Пуэрто-де-ла-Круса

моложе, чем столичный

рынок, идея создания кото-

рого возникла еще в 1942

году. Здание рынка в Санта-

Крусе привлекает внима-

ние. Оно построено в ко-

лониальном стиле с тремя

дворами, эскалаторами, дет-

ской площадкой в центре.

Примечательно и название

рынка: "La Recova Santa

Cruz de Tenerife de Nuestra

Señora de Africa" (рынок

Санта-Круса-де-Тенерифе

Девы Марии Африки).

С 1991 года рядом с ним

действует постоянный

воскресный растро, обычно

занимающий все близле-

жащие к рынку улицы,

и собирающий огромное

количество продавцов и по-

купателей. Приезжать сюда

нужно рано утром. Иначе

самое интересное унесут

скупщики и антиквары,

приходящие сюда засветло.

секретные материалы

самые ПоПулярные растро тенерифе

санта-крусвск.: 9:00–14:00

Пуэрто-де-ла-крусср., суб.: 9:00–13:00

Пуэрто-де-ла-крус(Парк таоро первая половина месяца,

объявления о точном дне вывешивается на входе в

церковь)

суб.: 11:30–14:00

лос-кристианосВск.: 9:00–14:00

лос-абригосВт.: 18:00–22:00

алькалаПн.: 9:00–14:00

Плайя-сан-Хуанср.: 9:00–14:00

икод-де-лос-Винос ежедневно:9:00–13:00 16:00–19:00

такоронтесуб.и вск.:8:00–14:00

Page 33: Revsta Rusa_21

Новый BMW 3 серии представляет собой совершенство технологических инноваций, разработанных BMW. Платформа мобильной связи BMW connected Drive и BMW Head-up Display помогает водителю оперативно общаться со своим автомобилем и внешним миром, повышает безопасность и удобство за рулем. Спортивное рулевое управление с переменной степенью усиления сочетает динамику и комфорт. 8-ступенчатая АКПП оптимизирует смену передач, а система Driving experience control адаптирует элементы двигателя и подвески, позволяя выбрать режим вождения: «Спорт», «Комфорт» и ECO PRO. Современные двигатели с технологией BMW Twin Power Turbo отличаются высокой мощностью и экономичностью. Это новое «поколение победителей». Мы становимся лучше при каждом препятствии!Новый BMW 3 серии за 29 950 €.Подробности на сайте www.almade ganador.com

ПОКОЛЕНиЕ ПОбЕДиТЕЛЕЙ

НОВЫЙ BMW 3 СЕРии

canaautoLas Industrias, 13–15Тел.: 922 629 292Taco–La Laguna

Ctra. Gral. del Norte, 33-й кмТел.: 922 320 680La Orotava

Avda. Claudio Delgado Díaz, 19Тел.: 922 736 940Las Chafiraswww.canauto.bmw.es

Средний расход топлива: от 4,1 до 7,9 л. на 100 км. Выхлоп СО2: от 109 до 186 г/км. Мощность: от 116 до 306 л. с.Стоимость модели с фото: 35 087 €.

Page 34: Revsta Rusa_21

Представляем новый филиал Медицинского центра Excellent Medical, открывшийся для вас в ТЦ «Пласа-дель-Дюке». Его возглавляет семейный врач Оксана Викторовна Фомина. Основные направления работы филиала: общая медицина, дерматология, эндокринология и диетика, травматология, неврология.

Медицинский центр Excellent Medical открылся в 2009 году. За время существования мы привлекли в свой штат много новых сотрудников. Благодаря этому, сегодня мы готовы удовлетворить большинство запросов в сфере медицины, а также предоставить качественное и внимательное обслуживание пациента.

Excellent Medical охватывает все виды медицинских специальностей и имеет большой штат медицинского персонала, что является нашей отличительной чертой. В дополнение к основной деятельности в нашей аптеке открыты Центр эстетики и Центр реабилитации и физиотерапии.

Page 35: Revsta Rusa_21

ExcEllEnt MEdicalТЦ Plaza del Duque,офис 102 (второй этаж)Тел.: 922 712 [email protected]

Avenida Jose Miguel Galvan Bello, № 10, Golf del Sur (San Miguel de Abona)Тел.: 922 738 247, факс: 922 737 [email protected]

специалиЗируемся:• общая медицина• дерматология• эндокринология и диетология• травматология• неврология

для тех, кто ценит качестВо и удобстВо

• Ангиология и сосудистая хирургия• Гастроэнтерология• Кардиология• Общая хирургия• Пластическая хирургия• Дерматология• Эндокринология• Лечение бесплодия• Гинекология и акушерство• Логопедия

• Общая медицина• Терапия• Пульмонология• Традиционная китайская медицина• Неврология• Нейрохирургия• Нейрофизиология• Диетология• Одонтология• Офтальмология

• Отоларингология• Педиатрия• Подология• Психология• Радиодиагностика• Травмотология и ортопедическая хирургия• Урология

диагностируем:• Анализ на аллергены• Клинические анализы• Рентген• Мамография• УЗИ

также наши специалисты проконсультируют Вас В областях:

www.excellentmedical.es

Page 36: Revsta Rusa_21

3 4

праВоохранительные органы тенерифе

собираясь в новую страну, следует познакомиться с ее законами и порядками, чтобы не оказаться в неприятном, смешном, сложном положении и знать, куда и к кому обращатьсявтакихслучаях. конечно, в первую очередь на ум приходит полиция.

В 2024 году испанской полиции исполнится 200 лет. Ее

создание началось с того, что города страны росли и воз-

никла необходимость в защите жителей этих городов

и создании службы охраны. Поэтому в 1824 году король

Фердинанд YII издал указ о создании полиции Королевства

со штаб-квартирой в Мадриде. В том же году был разра-

ботан Устав полиции и мадридской, и других провинций,

находившихся в подчинении Мадриду. Целью создания

полиции была, с одной стороны, необходимость в защите

прав и свобод горожан, с другой — наказание виновных, со-

вершивших преступления.

подразделения испанской полиции

Национальная полиция (Policía Nacional); Местная по-

лиция (Policía Local); Автономная полиция (Policía

Autonomica); Гражданская гвардия (Guardia Civil); Экстран-

херия (Extranjeria) — отдел, занимающийся вопросами про-

живания иностранных граждан; Портовая полиция (Policía

Portuaria); Морская полиция (Policía Maritima) и другие

службы (воздушная, подводная, пограничная).

Page 37: Revsta Rusa_21

Карлос Виру — доктор эстетической медицины.Специализация: ботокс, лечение варикозного расширения вен, обертывания, медицинский пилинг, отбеливание зубов, мезотерапия.Тел.: (+34) 652 271 435. Адрес: Aqua Club Termal, C/Galicia без номера, Torviscas [email protected], www.clinicacarlosviru.com.

Page 38: Revsta Rusa_21

3 6

а к а к у н и х ?

национальная полицияВоенизированное подраз-

деление, подчиняющееся

Министерству обороны.

Являясь полицией наци-

ональной, она и функции

выполняет в пределах

своей страны, занимаясь

вопросами внутренней без-

опасности страны, поддер-

жанием порядка в городах.

Форма полицейских черно-

го цвета.

На протяжении своей

истории полиция менялась,

как менялись и ее функции.

А в 1905 году была создана

Полицейская академия.

Национальная полиция

занимается национальны-

ми документами, удосто-

веряющими личность,

отправкой национальных

документов, удостоверя-

ющих личность, а также и

иностранными гражданами,

жалобами граждан. В ее

компетенцию входит также

борьба с терроризмом, неза-

конным оборотом наркоти-

ков, ограблениями, насили-

ем, она занимается охраной

предприятий и собственно-

сти граждан, сотрудничает

с полицией других стран.

местная полиция13 марта 1986 года опре-

делены разные виды, или

подразделения полиции

в зависимости от их под-

чинения: Гражданская

гвардия, Корпус националь-

ной полиции, Автономная

полиция, Местная полиция.

Все они военизированные.

Можно сказать, что это

государственные учрежде-

ния, которыми руководит

министр внутренних дел,

руководители органов безо-

пасности. Местная полиция

создана для выполнения

приказов местных властей

и находится в подчинении

муниципалитета.

Форма полицейских

голубого цвета. Местная по-

лиция выполняет функции

Дорожной полиции, при-

ходя на помощь в случаях

дорожно-транспортных

происшествий, нарушения

правил дорожного движе-

ния, в случаях эвакуации

автомобилей по разным

причинам, при утере вещей

гражданами. Часто жители

хорошо знают полицейских

и наоборот. Так что поли-

цейские могут опираться на

население в своей работе.

автономная полицияСоздана в автономиях и

подчиняется муниципали-

тетам.

Автономная канарская

полиция была создана 30

июня 2010 года. Входит в

состав Главного Корпуса

канарской полиции в 88 му-

ниципалитетах Канарских

островов. Сейчас в ее соста-

ве 100 человек: 92 мужчи-

ны и 8 женщин. Руковод-

ство намерено увеличить

число полицейских до 1 700

человек. Форма одежды

полиции красно-серо-чер-

ная. Первым заданием этой

полиции было: следить за

порядком во время рели-

гиозного праздника на

острове Ла-Пальма.

гражданская гвардияВоенизированное форми-

рование, входящее в состав

вооруженных сил и сил

безопасности государства.

Была создана в 1842 году.

Ранее, в 1829 году было соз-

дано подразделение караби-

неров, которое в 1940 году

объединено с Гражданской

гвардией. Выполняет

гражданские и военные

функции. Форма гвардейцев

зеленого цвета.

По Конституции Граж-

данской гвардии отводится

первое место в защите прав

и свобод граждан, гарантии

их безопасности, охране

собственности. Подчиняет-

ся национальному прави-

тельству: Министерству

внутренних дел (служба,

жалованье, назначения по

службе и т.д.) и Министер-

Page 39: Revsta Rusa_21

Avda. Los Abrigos, 21, Los Abrigos, Granadilla de Abona (5 мин. от аэропорта)C понедельника по пятницу: с 9:00 до 19:00. Суббота: с 9:00 до 13:00.

www.dentalturismo.es [email protected]

Уже 24 года мы работаем для вас.

Мы — профессионалы.

Стоматологическая клиника

Вы предъявляете высокие требования к состоянию ваших

зубов?

Medical Implantединственная клиника в Испании, получившая

сертификатTÜV

Научные технологии в одонтологии

Page 40: Revsta Rusa_21

3 8

а к а к у н и х ?

ству обороны (звания, воен-

ные задачи). Также связана

с Министерством финансов

(в ее компетенцию входит

охрана финансов страны,

соблюдение всех норм и за-

конов органов центральных

и местных властей).

Являясь военизирован-

ным подразделением, не

может принадлежать ника-

кой политической партии,

никаким профсоюзам.

ЭкстранхерияПодразделение Националь-

ной полиции, занимающее-

ся вопросами иностранцев.

Это удостоверения лично-

сти, паспорта, документы,

дающие право проживать

в этой стране, то есть во-

просы гражданства, права

на работу и т.п.

портовая полиция Подразделение решает

проблемы, которые могут

возникнуть в порту.

Главные ее функции:

‣ контроль, инспекция

и координирование служб

порта;

‣ контроль и координиро-

вание операций и действий,

которых требуют власти

порта;

‣ осуществление контроля

за пропуском посторонних

лиц на территорию порта;

‣ контроль, наблюдение

за работами, установками

в порту;

‣ контроль за соблюдением

законов и т.д.

морская полиция

Подразделение было созда-

но 28 марта 1944 года как

структура Министерства

юстиции и внутренней

торговли. Инспектирует

поступающие грузы. С этой

целью построено двухэтаж-

ное здание для различных

служб: служба наблюдения

за экспортом, служба ин-

спекции, таможня, служба

санитарного контроля (жи-

вотные, растения).

фото: Algecireño/Shutterstock.com

Page 41: Revsta Rusa_21

Mes‹n Castellano Ждёт вас ежедневно с 13:00 до 1:00

по адресу: El Camison, Playa de Las Americas. Звоните: 922 796 305

www.mesoncastellano.com

Ресторан Mes‹n Castellano объединяет традиции кастильской кухни и отличный сервис.Испанский стиль делает этот ресторан особым местом, которое обязательно

стоит посетить во время пребывания на Тенерифе. Побывав здесь, вы откроете для себя лучшие блюда, традиционную кастильскую гастрономию, основанную на мясе, рыбе,

сыре и овощах высшего качества. Обязательно стоит попробовать супы, в которых отражается разнообразие испанской кухни, её традиции и непохожесть одной части испании на другую. Винный погреб ресторана Mes‹n Castellano — один из лучших

на Тенерифе. Здесь собраны вина не только Тенерифе, но и всей Испании.

Page 42: Revsta Rusa_21

4 0

― Расскажи, как ты всему научилась? Ведь ты работаешь в шоу ни много ни мало 20 лет…― До того, как приехать на Тенерифе, я работала

с дельфинами. Техника тренировки дельфинов

точно такая же, как и попугаев. Попугаи очень по-

хожи на детей в возрасте 4―5 лет. Они так же раз-

личают цвета и формы, обожают пазлы. Именно

поэтому у нас в шоу всегда есть номер с пазлами.

Мы хотим, чтобы зрители поняли, что попугаи

могут и это, что не нужно брать какие-то про-

стые формы (только треугольники или квадраты),

попугаи прекрасно разбираются и в сложных

формах.

Они думают и многое умеют

признаться честно, шоу попугаев, лично мне, всегда казалось наименее интересным среди того, что предлагает посетителям «лоро-парк». ошибочное мнение разбилось на осколки во время экскурсии по тайным уголкам парка в компании Монсеррат Буч Мартинес. Монсеуже20летработаетв«Лоро-шоу»и знаетосвоихпитомцах все. о том, зачем придумано шоу попугаев, как найтиобщийязыкскрылатымпитомцемиоподготовкенового спектакля мой экскурсовод рассказала за две недели до презентации шоу.

Page 43: Revsta Rusa_21

4 1

Page 44: Revsta Rusa_21

4 2

з а к у л и с ь е

— Как идет подготовка и какие задачи перед вами стоят?— В новом шоу изменится

все: сценарий, трюки,

декорации. Зрители не

узнают зал после ремонта.

Одна из важнейших задач

нового шоу: узнать наших

питомцев лучше. Репети-

ции ― прекрасное время,

потому что у нас есть

возможность оставаться

с попугаями дольше. Это

позволяет нам найти боль-

ше точек взаимодействия,

выявить новые

таланты.

― А как возника-ют идеи?― Для

меня

наше шоу

всегда было

местом, где зри-

тели задумыва-

ются о возмож-

ностях птиц,

которые живут

у них дома. При-

ходя к нам, люди

понимают: «Ой,

а ведь они думают

и много чего могут!».

Самый желанный для нас

результат, когда человек

возвращается домой и

обращает внимание на

птицу, умирающую от

тоски и скуки в маленькой

клетке, и решает: «С этим

нужно что-то делать».

― То есть ты считаешь, что каждый, у кого живет попугай, может изменить жизнь питомца к лучше-му? Что для этого нужно?― Уважать его и внима-

тельно наблюдать за ним,

помня о том, что, в первую

очередь, перед тобой друг.

Причем этот метод рабо-

тает со всеми живыми су-

ществами, будь то ребенок

или домашнее животное.

Нужно помнить, что одним

нравится одно, другим ― со-

всем иное. В случае с попу-

гаями, кому-то из пернатых

нравится подниматься по

лесенкам, кого-то хлебом не

корми, дай полетать. Есть

те, кому нравится перекла-

дывать предметы с места

на место. Когда мы пони-

маем, что нравится попу-

гаю, мы можем сделать его

жизнь лучше и, конечно же,

научить его большему, чем

он умеет. Для этого важно

найти, какая еда нравится

попугаю больше, чтобы

потом использовать эту еду

в качестве лакомства, не

давая её в смеси. Ни одно

животное ни в коем случае

нельзя морить голодом!

А вот поощрять, обяза-

тельно. Здесь в точности,

Мы связались с Монсе сразу после окончания презентации нового шоу. Она была эмоциональна и не скрывала чувства радости. «Все прошло здорово! У нас все получилось! Наши новые декорации и номера публика принимала на ура! Но мы все равно продолжим работу!»

Page 45: Revsta Rusa_21

4 3

з а к у л и с ь е

как с детьми, которых мы

постоянно шоколадом не

кормим, но иногда поощря-

ем сладким.

― А как понять, что именно

попугаю нравится? Как он

отвечает?

― Это видно. Нужно просто

быть внимательным к дета-

лям. Когда к нам приходит

новый сотрудник, наши пи-

томцы его не знают. Редко

бывает так, что кто-нибудь

из попугаев сразу выходит

из клетки и садится на руку

новичку. Однако проходит

день, потом еще несколько

дней. Если новичок работа-

ет правильно и проявляет

терпение, то с каждым

днем животное подпускает

его к себе ближе и ближе.

В какой-то момент попу-

гай дает лапку и уже не

прячется в глубине клетки.

Любого питомца нужно из-

учить. К примеру, попугай

может поднять хохолок,

когда он доволен. Однако

то же самое может быть

сигналом о том, что птица

чего-то испугалась или её

что-то раздражает. Внима-

тельно наблюдая, всегда

можно понять, что проис-

ходит. У нас в труппе есть

попугаи, которые обожают

целоваться, а есть и те, кто

не любит. И, пожалуй, са-

мое главное ― доверие. Ваш

питомец должен быть уве-

рен, что вы никогда ничего

плохого ему не сделаете.

Попугаи прекрасно понима-

ют интонации. По тону они

определяют, что все хорошо

или что-то пошло не так.

― У попугаев есть боязнь сцены?― Конечно, для них суще-

ствует огромная разница

между репетициями, где

все у них выходит отлично,

и залом, где полно людей.

Особенно это чувствуется,

когда шоу только начина-

ется. Потом постепенно

они привыкают. Именно

Pekemundo

‣ Avda. Santa Cruz,

Nº176, San Isidro.

Пн.—суб.: с 9:00 до 21:00.

Тел.: 922 39 50 26.

OLE QUE PRECIOS

‣ Avda. Galvan Bello

esq. Angel Guimerá, EL Médano.

Пн.—суб.: 9:30 до 13:30

и с 16:30 до 20:30.

Тел.: 922 17 64 95.

детям от 0 до 10-ти лет: обувь, одежда, мебель для детских комнат, игрушки, коляски, детские сту-лья и автомобильные кресла и прочие аксессуары. Представляем марки: Chicco, TUC-TUC, Kanz, GEOX; Pablosky, Bebecar, Jane, Nurse, Concord, Cybex, Beaba, Condor.

Page 46: Revsta Rusa_21

4 4

з а к у л и с ь е

Фото: Ulrich Brodde

поэтому мы просим наших

зрителей не поднимать

руки во время представле-

ния. Птицы на это реагиру-

ют очень болезненно. Зато

им нравятся аплодисменты

и музыка.

― Каким критериям должен соответствовать человек, который хочет работать в шоу?― Первое, что я требую

всегда ― любовь к жи-

вотным. Без этого и речи

не может идти о работе

с нами. Первое время об-

учения нового сотрудника

очень трудное. Животные

его не знают, реагируют

непредсказуемо. Что-то

должно быть внутри че-

ловека. Что-то, что невоз-

можно описать словами, но

всегда можно увидеть на

практике. А еще я обращаю

внимание на креативность

человека. Нам всегда нуж-

ны свежие идеи.

― Нужно иметь какое-нибудь специальное высшее образование?― Высшее нет. Есть кур-

сы. Я, например, изучала

бухгалтерию и могла бы

зарабатывать гораздо боль-

ше денег. Но в тот момент,

когда я впервые плавала с

дельфинами, поняла: имен-

но животные являются тем,

с кем мне хочется работать.

Запомните, попугаям категорически запрещено давать авокадо, петрушку

и хурму.

Обязательно введите в меню своего питомца

всевозможные орехи. Если птица крупная, колоть лакомство не нужно. Мелким особям орех

лучше надколоть, однако также оставить в скорлупе.

Page 47: Revsta Rusa_21

4 5

з а к у л и с ь е

― У вас сугубо женский кол-лектив? Это принципиальная позиция?― Нет, ни в коем случае. Даже и

не знаю, почему так вышло. Ког-

да я 20 лет назад приехала сюда,

здесь работали одни юноши и я

была среди них единственной

девушкой.. Кстати, я всегда гово-

рю, что нам не хватает мужской

силы. Ведь мы постоянно вы-

нуждены просить помощи.

― Как строится рабочий день в вашем коллективе?― Мы работаем всемером.

Делаем всё сами: готовим еду,

следим за тем, чтобы у попугаев

всегда была вода (кстати, пьют

они исключительно бутилиро-

ванную воду), чистим клетки.

Первое, что мы делаем с утра,

обходим все клетки и смотрим,

поел ли попугай, все ли у него

есть. Мало того, мы даже смо-

трим, как он в туалет сходил,

чтобы сообщить ветеринару,

если есть какие-либо отклоне-

ния от нормы. После обхода мы

кормим питомцев фруктами.

Дальше, если говорить об обыч-

ном времени, когда шоу прово-

дятся ежедневно, начинаются

спектакли. У нас две группы

попугаев: пока одни работают,

другие ― отдыхают. Выходных

у них нет. Одно шоу делает

первая группа, другое ― вторая.

Для них выступление, скорее,

развлечение. Ведь им нравится

не сидеть в клетке, а летать,

сдаёМ в аренду кораБль на 12 человек

прогулки, роМантические путешествия, киты-пилоты,

Маршруты люБой слоЖности

ЗакаЗ по телефону

667 347 457666 807 788

Page 48: Revsta Rusa_21

4 6

з а к у л и с ь е

играть. Поэтому

животное снимается

с выступления только

в случае болезни. Между

выступлениями мы трени-

руемся. Повторяем разные

элементы. Особенно те, ко-

торые не

получились

в предыдущем

шоу. Абсолютно при-

вычное наше состояние

в течение рабочего дня

- думать о том, как что-то

улучшить, как мотивиро-

вать питомца и т.д. Так и

живем. Шесть шоу в день.

― Кстати, а как правиль-но кормить попугаев? Что им можно, а чего категорически нельзя?― К сожалению, многие ду-

мают, что попугаев нужно

кормить семечками, а

некоторые ограничиваются

покупкой корма в магазине.

На самом деле, им нужны

еще овощи и фрукты. Ни в

коем случае нельзя давать

авокадо (даже косточку,

чтобы поточить клюв),

петрушку и хурму. Семечки

могут составлять неболь-

шую часть рациона. Попу-

гаи могут жить до 80 лет,

так же, как люди. Но для

этого нужно как следует за

ними ухаживать, в том чис-

ле кормить. Да, семечки им

нравятся, но что бы стало с

нами, если бы мы ели толь-

ко то, что нам нравится?

в новоМ шоу попугаев Будет задЕйствовано50 попугаЕв . в  каждойсМене Будут «раБотать» 25 п тиц . Э то на 18  Больше , чеМ в предыдущеМ спектакле .

окоЛо 200 кИЛограММфруктовпокупает «лоро-парк» еЖедневно только для попугаев .

все го в парке насчитывается около 4 000 попугаЕв . здЕсь прЕдставЛЕно350 вИдов этИх птИц .

«лоро-шоу» — первое шоу попугаев в  европе .

Page 49: Revsta Rusa_21

4 7

с к и д о ч н ы е и п р и г л а с и т е л ь н ы е к у п о н ы

10% скидки

Салон краСоты

Бутылка саке в подарок

Прокат машин По сПец ценам!!!BMW Х3: 555 евро за неделю

Mercedes Vito: 444 евро за неделю

Звоните: (+34) 667 347 457www.otenerife.com

Уроки ГоЛЬФа на рУсском ЯЗЫке

скиДка 10%

(+34) 634 196 864WWW.spaingolf.ru

(+34) 634 024 609

Н о в и Н к а в сф е р е ра з в л е ч е Н и й

с в е т е р к о м

п о к ата е м с я!Н а Б у г и

Романтические и твоРческие фотосессии

Page 50: Revsta Rusa_21

4 8

с к и д о ч н ы е и п р и г л а с и т е л ь н ы е к у п о н ы

Бутылка саке в подарок

суши-баР MIISHIPuerto Colón, Club Náutico,

Las Americas.922 724 135

10% скидки

на новейшие аппартные методики похудения и подтяжки кожи тела и лица;

Современные эффективные методы удаления пигментных пятен и морщин.

Avda. Rafael Puig тц “Las Flores”, local 12 Тел.: 922 78 92 92

Avda. España, hotel Flamingo Suite, local 5Тел.: 617 98 19 66

Мы работаем без выходных с 10:00 до 20:00.

www.gonzik.com(+34) 603 679 481

сдаёМ в аренду кораБль на 12 человек

прогулки, роМантические путешествия, киты-пилоты,

Маршруты люБой слоЖности

ЗакаЗ по телефону

667 347 457

Прокат машин По сПец ценам!!!BMW Х3: 555 евро за неделю

Mercedes Vito: 444 евро за неделю

Звоните: (+34) 667 347 457www.otenerife.com

В стоимостЬ оДноГо Урока ВХоДит

• трансфер до гольф-клуба и обратно

• теория и правила игры• тренировка основных ударов

• комплект оборудования на прокат

ПоПроБУЙте сегодня же!неЗаБЫВаемЫЙ оПЫт

(+34) 634 024 609

Н о в и Н к а в сф е р е ра з в л е ч е Н и й

с в е т е р к о м

п о к ата е м с я!Н а Б у г и

Page 51: Revsta Rusa_21

4 9

г о л ь ф - т у р и з м

Для многих россиян гольф остается недоступной игрой. Во

многом потому, что в России индустрия гольфа находится

в зачаточном положении, а то, что предлагается — очень

дорого. Кто-то видел игру по телевизору, но сыграть

самому всегда не было времени. Кто-то слышал, что

гольф — игра для состоятельных, а себя к таким не отно-

сил. Кто-то мечтает поиграть, но мешал языковой барьер.

У каждого свои преграды на пути к этому потрясающему

виду спорта.

В Испании гольф доступен круглый год. Особенно,

если сравнить испанский с российский климат и цены

на тренировки и игры. Но у всех русских в Испании есть

одна проблема — язык. Решить эту основную и ряд до-

полнительных проблем взялись энтузиасты из первого

турагентства, специализирующегося на гольф-туризме.

«SPAINGOLF.RU» выступает связующим звеном между ис-

панскими профессионалами и российскими начинающими

игроками. «SPAINGOLF.RU» является ведущим русскоязыч-

ным агентством по гольфу на Канарских островах. При

агентстве действует частный гольф-клуб, который являет-

ся сообществом игроков и предоставляет всем желающим

возможность старта в гольфе (прежде всего, для начинаю-

щих игроков). Члены гольф-клуба, являясь энтузиастами

гольфа, помогают новичкам снимать преграды и барьеры

предложение, от которого грех откаЗыВаться

агентство SPAINGOLF.RU специализируется на гольф-туризме. его сотрудники утверждают: «гольф — возможно и доступно!».

На Канарских островах работают профессиональные тренеры, а на многих полях — испанские специалисты международного уровня.

Page 52: Revsta Rusa_21

г о л ь ф - т у р и з м

трехдневный интенсивный курс для начинающих с профессионалом PGA хосе молиной: 250 €Цены на индивидуальные и групповые уроки (за 40–60 мин.): • 1 человек — 50–84 €

• 2 человека — 70–104€ (больше трех человек — плюс 17€ за каждого)

в стоимость одного урока входит:• трансфер до гольф-клуба и обратно;• теория и правила игры;• тренировка основных ударов;• комплект оборудования напрокат.

заказ уроков гольфа: (+34) 634 196 864www.sPAinGolf.ruДля взрослых и детей от 6 лет демократичный дресс-код.

занятия от 50 €

на первоначальном этапе. Вы полу-

чите удовольствие от уроков гольфа

и гольф-курсов. И, конечно, от не-

повторимой дружеской атмосферы.

На протяжении всего путешествия,

организованного «SPAINGOLF.RU»,

к услугам клиентов русскоговорящий

ассистент.

На Тенерифе: в гостиницах, на

гольф-полях, в ресторанах, на экскур-

сиях — вас ждет сопровождение рус-

скоговорящего гида, который готов

сделать всё, чтобы вы почувствовали

себя «как дома».

Предложения агентства способны

отразить лишь малую часть тех воз-

можностей для игры в гольф, кото-

рыми представлены на Тенерифе.

Сегодня здесь построено 9 гольф-

полей, также существуют разнообраз-

ные тренировочные базы для игры

в гольф.

На Канарских островах работают

профессиональные тренеры, а на

многих полях — испанские специали-

сты международного уровня.

Вас ждет размещение в 4-х и 5-звез-

дочных отелях, а также (при же-

лании) в клубах и частных виллах

на гольф-полях. Вам будет удобно

планировать свой досуг в свободное

от игры время: экскурсии и морские

прогулки, рестораны, казино, SPA,

ночные выходы и отдых в уютной

компании с друзьями и единомыш-

ленниками гольфа.

Сформированные агентством

турпакеты являются своеобразным

«трамплином» для дальнейшего

более развернутого общения с вами.

Сотрудники агентства готовы учесть

любые ваши пожелания и предпочте-

ния в отношении длительности и на-

сыщенности программы пребывания

и легко внести изменения в уже

существующие турпакеты, доработав

их под индивидуальные туры с V.I.P.-

обслуживанием.

И это еще не все. Хотите больше

гольфа? Больше развлечений? Част-

ный приватный гольф-турнир или

корпоративное мероприятие? Нет

уРоки ГоЛЬфа на Русском ЯЗЫке от ГоЛЬф-кЛуба SpaIngolf.ru

Page 53: Revsta Rusa_21

5 1

г о л ь ф - т у р и з м

Лучший выбор товаров для гольфа.Ремонт и сервисное обслуживаение.

922736743www.playersgolfshop.com

ТЦ "El Paso", Las Chafiras (в здании McDonalds)

проблем! Микс гольф-туризма, познаватель-

ного и лечебно-оздоровительного туризма?

Нужна помощь в подборе тура? Хотите соста-

вить Ваш индивидуальный тур? Опять же, нет

проблем.

стандартное предложение по турнирамГольф агентство «SPAINGOLF.RU» обеспечит

организацию dашего турнира:

‣ прокат игровых площадок: поле, драйвинг

рендж и мячики;

‣ услуги маршала, рефери;

‣ питание в течение турнира;

‣ “Longest Drive”, “Nearest to the pin”, “Longest

putt”;

‣ подсчет результатов, награждение игроков

‣ обеспечение фуршета и программ релаксации

после игры;

‣ размещение рекламы.

V.i.P.-услуги‣ подбор клюшек и другого оборудования для

гольфа, фитинг (Tax Free).

Кроме гольфа и гольф путешествий мы готовы

оказать содействие в: покупке недвижимости на

Тенерифе; создании вашей собственной ком-

пании в Испании; обеспечении медицинских

услуг в высокопрофессиональных клиниках Те-

нерифе (пластическая хирургия, стоматология,

гинекология, ортопедия и другое).

Page 54: Revsta Rusa_21

Продается вилла "Rioja" в Роке-дель-Конде

Тип недвижимости: вилла Площадь: 1 450 м² Спален: 6Район: Торвискас Альто Жилая площадь: 1 000 м² Ванных: 5 Шикарная вилла в одном из самых престижных районов юга Тенерифе, Роке-дель-Конде, который является одним из самых узнаваемых мест юга Тенерифе. Отличное расположение: недалеко находится крупнейший торговый центр «Gran Sur», поблизости есть множество баров и ресторанов. Прекрасные виды на океан и остров Ла-Гомера. На вил-ле 6 спален, большой салон, 2 комнаты отдыха, 5 ванных комнат, 2 отдельных туалета, офисное помещение (с сей-фом), большая прачечная, гардероб, кондиционер и сигнализация. Огромная терраса с видом на океан, тренажёрный зал, биллиардная, гараж, бассейн с подогревом, водопадами и подсветкой, джакузи. Большой сад, зона барбекью. Домик для гостей с 1 спальней. Вилла полностью обставлена дизайнерской мебелью.

Page 55: Revsta Rusa_21

Сдается вилла "El Roque" в Роке-дель-Конде

Тип недвижимости: вилла Площадь: 900 м² Спален: 5Район: Торвискас Альто Жилая площадь: 450 м². Ванных: 5 Размещение: 10 чел.

Роке-дель-Конде является одним из самых узнаваемых мест юга Тенерифе. Отличное расположение: недалеко находится крупнейший торговый центр «Gran Sur», поблизости есть множество баров и ресторанов. Прекрасные виды на океан и на остров Ла-Гомера.На вилле 5 спален, 5 ванных комнат, 2 больших салона, столовая, полностью оборудованная кухня. Джакузи с панорамным видом на океан, терраса (50 м²), гараж (55 м²), бассейн. Вилла полностью меблирована. Кухня в американском стиле, частный бассейн и 2 больших салона.

Page 56: Revsta Rusa_21

Быть художником с канарских островов — не самая завидная участь. отделаться от стереотипа местечковости и провинциальности не так просто. однако наш герой, алехандро тоско, на подоБные мелочи не отвлекается, предпочитая тратить талант и энергию на творчество, которое уже неоднократно привлекало к сеБе внимание как критиков, так и ценителей изоБразительного искусства. именно его картину «насыщенность» правительство канар выБрало в качестве подарка королю хуану карлосу.

Page 57: Revsta Rusa_21

фот

о: Je

sús

Bilb

ao

Page 58: Revsta Rusa_21

5 6

п е р с о н а

— Алехандро, встретить-ся с королем и знать, что твоя работа украшает его дворец, каково это?— Во-первых, это большая

честь. Встреча с Хуаном

Карлосом — воспоминание,

которое я пронесу через

всю жизнь. И, конечно, я

очень рад, что мою картину

выбрали в качестве подар-

ка. Для любого испанского

художника это огромная

честь. Ведь королевская

семья поддерживает куль-

туру и живопись в част-

ности. Они — настоящие

меценаты.

— А здесь на Тенерифе по-нятие ценители искусства есть?

— Конечно. Например,

многие мои работы купил

сеньор Кислинг (создатель

«Лоро- парка»). Для меня

это также большая честь,

потому что Кислинг — че-

ловек очень уважаемый, а

его коллекция живописи не

имеет цены.

— Расскажи немного о себе. Как ты стал худож-ником?— Я родился в Санта-Крусе

в творческой семье. Моя

мама всегда меня поддер-

живала. Рисовал я с детства.

Когда вырос, пошел учить-

ся морскому делу, потому

что море — это еще одна

моя страсть. Но потом, все

же, вернулся к живописи:

много путешествовал, на-

бирался впечатлений и при

этом все время рисовал.

— Как ты для себя опреде-ляешь понятие художник? Это творец, который стоит выше других и несет что-то в массы?— Нет, я категорически

против такой трактовки.

Совершенно не разделяю

мнения тех художников,

которые так себя позици-

онируют. Предпочитаю смо-

треть на вещи более трезво

и не обманываться. Да, я

художник. Да, я пишу кар-

тины и стараюсь донести

до зрителя вещи, которые

меня волнуют, которые

мне важны. Но я, в первую

«Синий пепел»

Page 59: Revsta Rusa_21

Мы ОТКРыТы ЕжЕДНЕВНО

С понедельника по субботуМагазины: с 10:00 до 22:00Рестораны: с 10:00 до 3:00Кинозалы: с 11:00 до 00:00Mercadona: с 9:15 до 21:15

В воскресенье и праздникиМагазины: с 11:30 до 22:00Рестораны: с 11:30 до 3:00

Медицинские учреждения

Интересные места

Аэропорты

Порты

Пляжи

Зоны отдыха

Пешие маршруты

Трамвай

Автобусные остановки

Дайвинг

Costa Adeje, salida № 30 TF-1, Tenerife, Islas Canariaswww.ccgransur.com

Page 60: Revsta Rusa_21

очередь, человек и не хочу

ставить себя выше других

людей.

— В своих работах ты ис-пользуешь очень разные материалы. Как ты их на-ходишь?— Я много путешествую

и отовсюду привожу что-

нибудь. У меня есть разные

виды песка, ракушки. Если

я вижу, что что-то можно

использовать в работе, я это

привожу. Мне всегда было

интересно работать с факту-

рой и самому делать мате-

риалы. К примеру, у меня

есть работы, глядя на

которые, люди говорят: «О,

это лава!». Нет, это не лава,

а раствор, который я сам

сделал, но он очень похож

на затвердевшую лаву.

— Большинство твоих работ достаточно абстрак-тны. Как такие работы рождаются? Ты с само-го начала знаешь, что хочешь увидеть на холсте в конце?— Обычно, моя работа

делится на два этапа. Когда

я исследую материал и

его возможности, в боль-

шинстве случаев никакой

задумки нет. Я пробую,

отмечаю про себя какие-то

особенности. Когда ма-

териал изучен, начинаю

действовать осознанно: во-

площаю задумки. В этот мо-

мент я, конечно же, знаю,

что хочу увидеть в конце.

Как правило, появляется

серия картин.

— И тем не менее, для большинства зрителей твои картины абстрактны.— Картина, даже абстракт-

ная, — это тот вид искус-

ства, который не терпит

спешки и поверхностности.

Видишь эту картину? Если

взглянуть мельком, ничего

не увидишь. Посмотри вни-

мательнее. Что ты видишь?

— Морскую пену и, кажет-ся берег. Возможно, это континент...

п е р с о н а

На фото: «Сцепление» Картину 3х7 метра заказал университетский госпиталь. Чтобы довести картину, пришлось заказывать специальный грузовик. Работа над картиной шла полгода.

Page 61: Revsta Rusa_21
Page 62: Revsta Rusa_21

6 0

— Вот видишь! Я, действи-

тельно, рисовал берег.

Точнее сельву, как будто

увиденную сверху.

— Лично меня больше всего восхищает, как ты нарисовал пену. Такое чувство, что её пузырьки сейчас начнут лопаться и пена вот-вот исчезнет.— В каждой картине есть

что-то. Просто живопись за-

ставляет нас остановиться,

присмотреться, задуматься.

— А как строится твой рабочий день?— Современный художник,

к сожалению, не может

позволить себе закрыться

на целый день в студии

и только рисовать. Хотя

мне бы очень хотелось

работать именно так! Когда-

то мастер писал картины и

больше ни о чем не думал.

Продажей картин занима-

лись другие люди, которые

приходили, забирали кар-

тины и потом приносили

деньги. Или не приноси-

ли… Сегодня все несколь-

ко иначе. Организацией

выставок, продажей работ,

сайтом (www.alejandrotosco.com)

. Поэтому часть моего дня

всегда посвящена встречам,

обработке почты и прочим

обязанностям менеджера.

— Тебя это печалит?

— Просто понимаю, что

так нужно. Я человек и мне

нужно на что-то жить.

Я художник и мне нужно

на что-то покупать ки-

сти и краски. Кроме того,

я хочу, чтобы мои работы

видели люди, значит нуж-

но устраивать выставки,

участвовать в экспозициях.

Конечно, мне бы очень

хотелось только рисовать.

Возможно, когда-нибудь так

и будет. Но если смотреть

на вещи трезво, каждая ра-

бота несет в себе несколько

частей: ту, что тебе нравит-

ся (в моем случае живо-

пись), и те, без которых

невозможно получить за

работу денег (менеджмент).

п е р с о н а

Фото: Катерина Басова-ГонсалесАлехандро Тоско в мастерской.

Page 63: Revsta Rusa_21

Мы находимся в здании отеля “LA NIÑA” офис № 5, avda. EspañaSan Eugenio, Playa de Las Americas

Предлагаем на продажу и в аренду разнообразную

недвижимость на Тенерифе: от небольших квартир до

роскошных вилл. Оформляем ипотечные кредиты на

самых выгодных условиях. Осуществляем полное

юридическое сопровождение покупки. Организуем ремонт, экипировку и декорирование

приобретенной собственности. Помогаем в получении

годовых мультивиз в Шенген и консультируем в вопросах

вида на жительство в Испании.

КЛЮЧ К ВАШЕЙ УДАЧЕ — НА КАНАРАХ ДАЧА!

[email protected]

зВоНитЕ мы говорим по-русски

(+34) 922 717 827(+34) 616 606 569(+34) 678 276 322

ПРЕДъяВитЕЛЮ РЕКЛАмы ПРи ПоКУПКЕ СобСтВЕННоСти ПРЕДоСтАВЛяЕтСя СоЛиДНАя СКиДКА

АПАРТАМеНТ В ЛАС-АМеРикАСПолностью меблированный и обо-рудованный апартамент (58 м²) в 10 мин. ходьбы до популярного пляжа Лас-Вистас с одной спальней, гостиной, кухней в американском стиле, ванной и террасой, (70 м²). Расположен в элитном районе «Оазис Гольф», на стыке Лас-Америкас и Лос-Кристианос. В комплексе: ресепшн и охрана, детский и взрослый бассейны, бар, ресторан и прямой выход на гольф-поле. Развитая инфраструктура.ЦеНА: 115 000 €

АПАРТАМеНТ коСТА-деЛь-СиЛеНСиоСрочная продажа! Апартамент с двумя спальнями (77 м²) на юге острова, гостиной, кухней, ванной, просторной террасой и парковкой в гараже. Расположен в закрытом и охраняемом комплексе с детским и взрос-лым бассейнами, теннисным кортом. Рядом с магазинами, ресторанами и побережьем. Высокорентабельная инвестиция и прекрас-ный вариант проживания всей семьи! ЦеНА: 97 000 €

ТАУНХАУС В ЦеНТРе ЛАС-АМеРикАСПродаётся таунхаус (82 м²), с хорошим ремонтом, меблированный и оборудо-ванный. 2 спальни, гостиная, 2 ванных, террасы и 2 балкона с видом на горы и океан. Закрытый охраняемый комплекс с бассейнами, местом для BBQ, паркингом. До пляжа несколько минут ходьбы. Магазины, кафе, рестораны — рядом. Пре-красный вариант для инвестиции с целью коммерческого использования или для проживания и отдыха всей семьи!ЦеНА: 142 000 € АПАРТАМеНТ В ЛоС-ГиГАНТеС

Прекрасно обставленный и оборудо-ванный апартамент (115 м²) в элитном комплексе с бассейном. 2 просторные спальни, гостиная с выходом на большую террасу (вид на Ла-Гомеру), 2 ванные, кухня и место в гараже. Сигнализация, видеодомофон, опции для установки кондиционеров. Рядом: магазины, банки, рестораны, песчаный пляж. Высокорентабельное вложение и прекрасный арендный потенциал!

ЦеНА: 230 000 €

Page 64: Revsta Rusa_21

6 2

п е р с о н а

— Быть канарским худож-

ником трудно?

— Мне так не кажется. Я не

чувствую никакого диском-

форта из-за того, что живу

и работаю здесь. Конечно,

есть определенные труд-

ности, связанные с тем, что

Тенерифе — остров. Поэто-

му сложности возникают на

стадии подготовки выстав-

ки. Когда ты на континен-

те, можно взять грузовик

и доехать до любой точки

Европы. В случае с остро-

вом необходимо всегда

помнить, что до континен-

та нужно еще «доплыть».

Этот пункт задачу услож-

няет, удорожает и увели-

чивает время реализации.

Пожалуй, это единственное

неудобство, которое я ис-

пытываю как художник с

Тенерифе. Правда, здесь

нужно сказать, что с раз-

витием интернета ситуация

облегчилась. Многие кон-

такты можно найти, не вы-

ходя из дома, как и решить

многие вопросы. Наличие

сайта помогает: кто-нибудь,

заинтересовавшийся моим

творчеством, может зайти,

посмотреть работы и ре-

шить для себя, интересно

ему или нет.

— У тебя случаются творче-

ские кризисы?

— Наверное, мне повезло.

Их никогда не было. Я на-

столько счастлив, когда

рисую, что даже когда мне

плохо, хочу рисовать. Для

меня это терапия.

— А как ты отдыхаешь?

Ты как-нибудь участвуешь

в ночной жизни столицы?

— Поскольку по работе мне

достаточно много прихо-

дится общаться с людьми,

отдыхать я предпочитаю

уединенно или в кругу

близких друзей. У меня

есть квартира в Арико (ведь

я очень люблю океан, он

придает мне сил) и я уез-

жаю туда.

На фото: Алехандро Тоско, Мирабель Санчес (завкафедрой изящных искусств), Пилар Бланко (декан факультета изящных искусств), Карлос Кастро (завкафедрой истории искусств).

Page 65: Revsta Rusa_21

Традиция&качествоМы находимся в центре Лас-Америкас (напротив отеля «Parque Santiago 2»)Тел.: +34 922 796 247www.kalinka-canaria.ucoz.ru

Page 66: Revsta Rusa_21

Дорогие друзья!

Туристическая компания Tez Tour приветствует вас на острове Тенерифе!

Тенерифе — один из красивейших «островов вечной весны», круглый год готовый поражать своих гостей мягким климатом, уникальными природными ландшафтами, пьянящим воздухом

Атлантического океана, пляжами на любой вкус, изысканной кухней и, конечно же, великолепным сервисом.

Только на наших экскурсиях вас ждет оперативный сбор по отелям, опытные русскоговорящие гиды и завтрак

на пароме Naviera Armas по пути на остров Ла-Гомера.

На наших экскурсиях вы получите незабываемые впечатления от подъёма к кратерам древних вулканов и спуска в лабиринты

лавовых пещер, от осмотра древних пирамид и посещения удивительного «Парка попугаев», от прогулок на яхте

и рыбалки в открытом океане, от спокойного ужина при свечах и зажигательного ночного шоу в ритмах фламенко.

А может быть, вам захочется полежать на пляжах из целебного вулканического песка и понежиться под лучами ласкового

канарского солнца. Всё в ваших руках, ведь Канарские острова — очень демократичный курорт, где найдётся место каждому. Мы желаем вам приятного отдыха, надеемся, что

вам понравится путешествовать с нами, и вы вновь обратитесь в компанию Tez Tour.

★ ★ ★ ★ ★ ★

(+34) 922 717 004 Наш адрес в Лас-Америкас: ТЦ Fañabe Plaza, офис 335.

Page 67: Revsta Rusa_21

«лоро парк»Всемирно известный «Лоро-парк» — настоящий оазис экзотической растительно-сти и многообразного животного мира, дополненный обширной развлекательной

программой для зрителей всех возрастов: представления косаток, дельфинов и морских котиков, а также шоу попугаев, собранных со всего мира. Великолепный

океанариум, водоем с крокодилами, пруд с разноцветными рыбками, сад орхи-дей — это лишь некоторые из достопримечательностей парка. Бары и рестораны

на любой вкус дадут вам возможность отдохнуть и подкрепиться.

вулкан тейдеВозможна экскурсия без обеда или с обедом на страусиной ферме

Вы окажетесь на высоте выше 2 400 м над уровнем моря. Живописная дорога, ве-дущая к заповеднику Тейде, проходящая через небольшие горные поселки, густые сосновые леса и поднимающаяся выше уровня облаков, произведет на вас неиз-гладимое впечатление. Могучий вулкан Тейде высотой 3 718 м, возвышающийся

посреди окруженного отвесными скалами вулканического плато диаметром 17 км, является самой высокой точкой Испании. Разнообразие вулканических пород и

богатые флора и фауна с множеством эндемиков поражают игрой форм и красок, которые невозможно забыть. По желанию вы сможете подняться по канатной до-роге на высоту 3 555 м, откуда открываются потрясающие виды, а в хорошую по-году можно увидеть весь остров. В завершении пообедать на страусиной ферме,

где вам предложат деликатесы из страусиного мяса.

оБзорная Экскурсия За время этой продолжительной экскурсии вы увидите основные достопримеча-тельности Тенерифе, которые дадут вам представление о прошлом и настоящем Канарского архипелага. Ранним утром вы отправитесь вдоль западного побере-

жья острова. По дороге побываете в городках Сантьяго-дель-Тейде и Эрхос, отку-да открываются великолепные виды на вулкан Тейде. Затем вас ждет остановка на смотровой площадке Гарачико (крупнейшего города и порта Тенерифе вплоть до извержения в 1706 году). Отсюда вы проследуете в город Икод-де-лос-Винос,

знаменитый своим тысячелетним Драконовым деревом и церковью Святого Марка. Здесь в одном из винных погребов вас ждет дегустация местных вин и ли-керов. Вы посетите музей «Абако» и дом-музей канарской истории, расположив-шийся в здании XVII века, где вам предложат коктейль и исполнят традиционные канарские танцы. Затем вы побываете в парке «Пуэбло Чико», воспроизводящем архитектуру, природу и традиции Канарских островов в масштабе 1:25, где вас

ждет обед. Экскурсия закончится посещением столицы Санта-Крус, где вы сможе-те погулять по центральной площади и типичным улочкам города.

остров ла-гомера Из порта Лос-Кристианос на пароме вы отправитесь на остров Ла-Гомера, где Христофор Колумб совершил последнюю остановку перед тем как отправиться в плавание в Новый Свет. Только у нас вам предложат завтрак на борту паро-ма. Вы прибудете в порт Сан-Себастьян-де-ла-Гомера — древнейшую столицу

Канарских островов, где сохранились самые старые строения архипелага. У вас будет возможность прогуляться по улочкам города, но прежде вы посетите На-

циональный заповедник «Гарахонай», провозглашенный ЮНЕСКО Достоянием че-ловечества за свою природную ценность (именно здесь лучше всего сохранилась лаврово-вересковая сильва). У вас будет возможность познакомиться с языком

свиста — необычным способом общения, изобретенным жителями острова.

предлагаем индивидуальные и V.i.P.-Экскурсии в люБой уголок острова на фирменном

миниБусе Tez Tour.

наши Экскурсии

Page 68: Revsta Rusa_21

яхтинг не просто доступен , до не го рукой подать

Page 69: Revsta Rusa_21

для большинства из нас яхтинг по-прежнему остается чем-то загадочным и труднодоступным.

Мы мало о нем знаем. что же скрывается под этим понятием?

Page 70: Revsta Rusa_21

6 8

л и к б е з

В Англии у каждого второго есть лодка (маленькая, большая — неважно ). Кто-

то ходит в море, кто-то по озерам, хотя, казалось бы, погода не очень такому

досугу благоприятствует. Как следствие, появилась ассоциация, которая, кроме

обучения, занимается очень многими вопросами.

что входит в яхтинг

Можно дать две неофициальные классификации:

‣ Моторные и парусные яхты — два совершенно разных «зверя» и клас-

са судов. Говоря о парусных яхтах, нужно помнить, что у них тоже

есть двигатели, правда, они имеют вспомогательные функции

(вход и выход из марины в условиях штиля). Как моторные, так

и парусные яхты могут быть как базовыми (1,5—2 метра),

так и гигантскими мегаяхтами длиной под 300 метров.

Разброс огромен.

‣ Вид яхтинга, которым тот или иной человек зани-

мается.

туристическийВ качестве средства передвижения вы-

бирается не автомобиль, не велосипед,

не самолет, а лодка. В этом случае яхта

становится не только средством пере-

движения, но и плавучей гостиницей

(что, в случае с обычной яхтой еще

и достаточно экономично).

история с английским приВкусом

англичане всегда отличались любовью к морю, хотя скидывать со счетов и испанцев с португальцами, чьи страны исторически были морскими державами, не стоит. однако вышло так, что именно англичане структурировали знания, полученные мореходами, и переложили их на реалии сегодняшнего дня.

Page 71: Revsta Rusa_21

20 лет на рынке. Команда профессионалов со стажем. Широкий выбор яхт разных ценовых категорий. Сервис.

Хранение и уход во время вашего отсутствия.Vía de servicio, № 22 Dársquera, Santa Cruz de Tenerife

+34 922 820 606 (офис); +34 629 235 056 (английский, испанский

и французский)

Avda. Modesto Hernández González, Las Chafiras (San Miguel de Abona)

+34 922 736 866 (офис)+34 628 738 387 (английский, испанский)

[email protected]

www.camuna.net

Мечты сбываются. вместе с

+34 680 444 172 (русский)

Page 72: Revsta Rusa_21

7 0

л и к б е з

спортивныйНе профессиональный, а люби-

тельский, когда устраиваются

регаты с призовым фондом,

судейством. Гонка и дух со-

перничества придают остроту,

людям это нравится. Достаточ-

но популярный вид яхтинга.

флотилииОчень интересная, широко

развитая в Хорватии, Греции

и Турции тенденция. Собирают-

ся несколько яхт во главе с ад-

миральской под руководством

опытного яхтсмена. Вокруг

этого судна собираются суда

с менее опытными капитанами

и идут группой. Им предостав-

лена полная свобода: если капи-

тан и экипаж лодки чувствуют

себя комфортно, они могут

в любой день отойти от флоти-

лии и продолжить путь само-

стоятельно. Это очень удобно.

Яхты никогда не ходят борт

в борт. Они рассредоточивают-

ся, находясь в радиоконтакте.

Бизнес-яхтингРечь идет о яхтинге в формате

тимбилдинга (корпоративные

мероприятия, направленные на

улучшение командного духа со-

трудников). В каком-то смысле,

яхта является классическим

символом корпоративного

единения. Потому что в случае

с командой на яхте, если один

член экипажа сделает что-то не

совсем так, как надо (не так бы-

стро, не так хорошо), насмарку

пойдут усилия всего экипажа.

ЭкзотическийЭкспедиции. К примеру, под па-

русом идут в Антарктиду. Яхта,

которая с виду кажется обыч-

ной, на самом деле специально

укреплена, нашпигована специ-

альным оборудованием. Сюда

же относятся трансокеанские

переходы, кругосветки, одиноч-

ные переходы. Все это безуслов-

ная экзотика, которую можно

определить, как единичный

случай. Несмотря на то, что на

слуху фамилии Конюхов и Язы-

ков, говорить об этом виде, как

о массовом, не приходится.

Таких людей в России найдется

пять, максимум десять. А в ми-

ровом масштабе сотня если

наберется, и то хорошо.

к сведениюДва месяца назад миру представили

самую дорогую моторную яхту “Baia

100 Supreme”. Её цена 4,85 млрд. дол-ларов. Эта тридцати-метровая яхта серии

History Supreme строилась в течение

трех лет.

На строительство ушло около 100

тысяч килограммов чистых драгметал-

лов — золота и платины, которые использовались в

отделке основания судна, для палубы, обеденного зала,

перил и якоря. Стена одной из спален от-делана метеоритами

и костями самого крупного плотоядно-го динозавра конца мелового периода.

для сравненияЗатонувшая в январе

2012 года “Costa Concordia”, вмещала до 5000 пассажиров

и 1500 экипажа, состояла из 12-ти палуб, но при этом

стоила всего 2,5–2,7 млрд. евро.

Page 73: Revsta Rusa_21

7 1

л и к б е з

— Олег, как вы попали в ях-тинг и почему именно RYA?— Десять лет назад, в Москве

я случайно увидел на сайте

«РБК» объявление о том, что се-

мейная пара набирала экипаж

на лодку. Не зная этих людей,

я откликнулся, и мы поплы-

ли вместе в Грецию. С тех пор

яхтинг мне понравился как вид

отдыха и долгое время оставал-

ся любительским увлечением.

Примерно три года назад при-

ятель рассказал мне о школе

на Канарах. Я приехал сюда,

прошел один курс подготовки,

другой, третий… в итоге прошел

все ступени обучения люби-

тельскому яхтингу и занялся

получением инструкторских

дипломов. Одно из другого как-

то логично вылилось. Теперь

я сам занимаюсь обучением.

Что касается RYA (Британская

Королевская Яхтенная Ассоци-

ация), то по моему глубокому

убеждению здесь учат правиль-

но и дают людям возможность

безопасно и с удовольствием

ходить под парусами.

– В России есть представи-тельства этой Ассоциации?– Есть два или три центра, где

можно пройти теоретическую

подготовку: взять материал, из-

учить его самостоятельно или

с помощью инструктора и затем

сдать тест. Однако его прохож-

дение не дает права управлять

лодкой. Потому что есть еще и

практическая часть. Чем-то на

автошколу похоже. Практиче-

ских центров в России нет по

разным причинам.

Начиная с той, что россий-

ские чиновники не пускают

кого-то извне. То, что было

когда-то ГИМСом (Государ-

ственная Инспекция морского

спорта), кануло в Лету, превра-

тившись в полную профанацию.

Сейчас там ничему не учат,

а, по сути, просто собирают и

воруют деньги. Вторая причи-

на — полное отсутствие инфра-

структуры: марин, ремонтных

мастерских. Целый ряд причин

не дает россиянам возможно-

сти получить полноценное об-

учение хождению под парусом

на родине.

Однако в силу своей разно-

плановости и многогранности

яхтинг все больше привлекает

внимание людей среднего клас-

са. В таких странах, как Хорва-

тия или Турция, можно увидеть

огромное количество семей

и компаний, которые занима-

ются яхтенным туризмом. Ведь

получить лицензию, которая

дает право не нанимать чужого

профессионального шкипера

(капитана), не так уж трудно.

Поэтому этот вид отдыха на-

бирает обороты.

— При этих условиях наши соотечественники как-то представлены на мировом уров-не?

наш консультантОлег Дризен — не просто фанат хож-дения под парусом. Он — профессио-

нальный инструктор, работающий на

Тенерифе.

Олег имеет серти-фикаты “RYA Yacht Master Offshore”

и “RYA Ocean, Cruising Instructor”.

“Royal Yagting Assotiocion” (Британ-

ская Королевская Яхтенная Ассоциа-ция) — старейшая в мире. Её история насчитывает более

150 лет.

По всему миру суще-ствуют сотни офисов

этой Ассоциации, которая славится самыми строгими требованиями как

к обучающимся, так и к инструкторам и флоту, которым располагает пред-

ставительство. Сертификаты “RYA”

принимаются во всем мире.

Page 74: Revsta Rusa_21

7 2

л и к б е з

— Безусловно. В самых разных видах профес-

сионального яхтинга и советские, и рус-

ские спортсмены были и продолжают быть

представлены. Есть в их арсенале и золотые

олимпийские медали. К примеру, в 1960 году

Т. Пинегин и Ф. Шутков заняли первое место

в своем классе (в тот год наша команда за-

няла в общекомандном зачете второе место).

Сегодня русские участвуют в серьезных

гонках таких, как “Volvo Ocean Race” и других

трансатлантических гонках. Но это случаи,

скорее, единичные. Профессионально зани-

маться яхтингом без спонсорской поддержки

немыслимо, каким бы талантливым спор-

тсмен ни был. Ситуация примерно такая же,

как с «Формулой–1». Однако это не мешает

развитию любительского яхтинга, который

уверенно увеличивает число поклонников

среди среднего класса.

— Как научиться ходить под парусом?— Сегодня существует ряд ассоциаций, цель

у которых одна: обучение хождению под па-

русом. Кто-то делает акцент на теорию, кто-то

на практику, кто-то умело балансирует между

ними. Не могу сказать, что учиться яхтингу

и управлять лодкой просто. Это непросто.

На капитане, безусловно, лежит большая от-

ветственность. Тем не менее, овладеть этими

навыками вполне реально. Для этого не

нужно быть гением или обладать какими-то

выдающимися физическими способностями.

Любой человек, ведущий активный образ

жизни, может научиться. Для получения сер-

тификата, позволяющего брать лодку в аренду

и самостоятельно ей управлять, обычно,

хватает двух недель.

О том, как научиться ходить под парусом, какие бывают виды лицензий и как избе-жать морской болезни — читайте в нашем следующем номере.

MANOlO II СтАРЕЙШиЙ РыбНыЙ

РЕСтоРАН тАХАоМы помним время, когда жители

Тахао не знали, что такое асфальт... Чтобы принять всех желающих, нам пришлось открыть второй

ресторан... Мы бережём свою историю и дорожим репутацией. Каждое утро лодка «Даниэль и Андреа» выходит в море, чтобы наши клиенты могли

насладиться свежими морепродуктами.

Адрес: Tajao, Avda. Cabildo Insular, 9

Звоните: 922 171 152

Page 75: Revsta Rusa_21

для тех, кто знает толк в автомобилях.

мы предлагаем не только официальный сервис. Victoria Mercedes-Benz дарит вам возможность осуществить мечту. в нашем салоне вас ждут новейшие модели.

квалифицированный персонал ответит на любые ваши вопросы. кроме того, вы можете приобрести автомобили с пробегом и гарантией от салона.

Цена сниженаMercedes класса SLK 200 BE AMG

Пробег: 13 500 кмГод выпуска: март 2011

45 000 €

Цена снижена с 50 000 € до 39 975 € Mercedes класса C220 cdi Estate

Автоматическая коробка передачГод выпуска: 2011

39 975€

newвесеннее 

предложение

newавто с пробегом

13 500 км

класс "а" по цене от 19 300 €

купе класса "E" по цене от 42 750 €

класс "E" Berlina по цене от 39 000 €

класс "с" Berlina по цене от 28 900 €

Victoria S.l.Mercedes-Benz

Las Chafiras, Poligono Industrial Llano del Camello. Tel.: 922 73 56 56. Fax: 922 73 62 38

Page 76: Revsta Rusa_21

7 4

к о н к у р с

Редакция журнала совместно с Camel Park объявля-

ет конкурс.

Основное предложение Camel Park — прогулки на

верблюдах. В парке 15 животных, включая верблюжат,

и все они очень спокойные и ласковые.

Парк открылся в 1998 году, и его главной задачей

всегда было стремление к прямому контакту и обще-

нию с животными. Посетители могут свободно подойти

к животным, погладить верблюдов, утят.

В парке, как на любой ферме, есть и другие животные:

осел, куры, цыплята, козы. Все они свободно прогуливаются

по территории парка с типичной для юга Тенерифе раститель-

ностью.

Мы предлагаем посетителям короткие прогулки для первого

контакта с животными или прогулки продолжительностью 50 минут.

Гид проведет вас по зеленой тропе, с которой открываются потрясающие

виды.

В парке есть магазин сувениров, тенистая терраса с баром, а также ре-

сторан, в котором можно сытно пообедать.

Посетите нас и проведите несколько часов в спокойной обстановке, иде-

альной для отдыха с семьей, прокатитесь на верблюде, перекусите в тенистом

саду типичного канарского дома.

В ресторане рекомендуем попробовать: салат-тартар из копченого лосося

и авокадо, баранья ножка в соусе.

ВОПРОСы К ОНК УР СА

1. Что делает верблюд на первой фотографии сайта парка (www.camelpark.es)?

2. Сколько горбов у camellus dromedarius?

3. Сколько длится беременность у верблюдиц?

Ждем ваши ответы на адрес [email protected]. Самых первых ожидает приз!

раЗЫГрЫВаетсЯ

ПроГУЛка на

ВерБЛюДаХ

Page 77: Revsta Rusa_21

Avda. Bruselas S/N , Residencial „Terrazas del Duque“ Local 11 • E-38670 Costa Adeje

Tel.: +34-922 71 95 73www.engelvoelkers.com/tenerife

Playa Paraiso. Вилла. Общая площадь 546 m2 . 5 спален, 3 ванные комнаты, с видами на море. Цена: 1 290 000 EUR

Costa Adeje. Вилла. Общая площадь 300 m2

3 спальни, 2 ванные комнаты, бассейн, с видами на море и горы. Цена: 1 900 000 EUR

Palm Mar. Квартира. Общая площадь 97 m2 . 1 спальня, 1 ванная комната, виды на море. Цена: 159 000 EUR

Costa Adeje. Пентхаус. Общая площадь 213 m2. 2 спальни, 2 ванные комнаты, виды на море и горы. Цена: 425 000 EUR

Costa Adeje. Дом. Общая площадь 200 m2 . 3 спальни, 2 ванные комнаты, с видами на море. Цена: 639 000 EUR

Costa Adeje. Вилла. Общая площадь 280 m2 . 4 спальни, 3 ванные комнаты, с видами на море и горы. Цена: 800 000 EUR

Page 78: Revsta Rusa_21

7 6

и н с т р у к та ж

Пользоваться автобусами и трамваями лег-

ко и удобно, а в жару еще и приятно: и те, и

другие оборудованы системой кондициони-

рования воздуха.

как его остановить

Даже если вы стоите на остановке, увидев

нужный автобус, нужно «проголосовать».

Иначе, если из него никто не выходит, он

просто проедет мимо. А вот пассажиру,

чтобы остановить автобус на нужной оста-

новке, необходимо заранее нажать кнопку

на поручне.

Трамвай останавливается на каждой

остановке, но при входе и выходе тоже не

стоит забывать о кнопках: двери открыва-

ются, только когда на кнопку нажимают и

она высвечивается зеленым. В трамваях

общестВенный транспорт тенерифе — детали польЗоВания

в ближайшие годы правительство тенерифе планирует построить железную дорогу, которая соединит юг острова с севером. пока проехать по всему острову можно только на автобусах зеленого цвета компании TITSA и на метро-трамвае (так его здесь называют), соединяющемЛа-Лагунуисанта-крус.

Галина Богданова

Page 79: Revsta Rusa_21

автострады

авто

бусн

ые с

танц

ии в

гор

одск

ой з

оне

оста

новк

и по

тре

бова

нию

в г

ород

ской

зон

е

оста

новк

и по

тре

бова

нию

на

севе

ре т

енер

ифе

оста

новк

и по

тре

бова

нию

на

юге

тен

ериф

е

авто

бусн

ая с

танц

ия (ю

жны

й аэ

ропо

рт)

авто

бусн

ая с

танц

ия (с

евер

ный

аэро

порт

)

авто

бусн

ые с

танц

ии н

а ю

ге т

енер

ифе

авто

бусн

ые с

танц

ии н

а се

вере

тен

ериф

е

второстепенные

 дороги

Page 80: Revsta Rusa_21

и н с т р у к та ж

остановки объявляются по громкой связи и

указываются на электронном табло. К тому

же все остановки трамвая и некоторые

автобусные оборудованы табло с указанием

направления и времени прибытия транс-

порта.

Маршруты всех городских и междуго-

родних автобусов указаны в расписании,

а получить его можно в справочных бюро

на автобусных станциях — совершенно бес-

платно.

как оплатить проездЗа проезд в автобусе можно заплатить во-

дителю, но только монетами или купюрами

не больше 20 евро.

Оплата проездным билетом BONO вы-

ходит дешевле. Пользоваться им можно и

в автобусе, и в трамвае. К тому же BONO

позволяет получить скидку от 30 до 50% в

зависимости от маршрута и дальности по-

ездки. Сейчас BONO стоит 12 или 30 евро.

фото: nito/Shutterstock.com

проездНой Билет НеоБходимо

сохраНять до коНца поездки, поскольку за НеоплачеННый проезд взимается штраф 400 евро.

7 8

Page 81: Revsta Rusa_21

Обширная база предложений от банков; 12 лет плотного сотрудничества с ведущими банками Испании; Студии от 35 000 €; односпальные апартаменты от 52 000 €; двухспальные апартаменты от 63 000 €; трехспальные от 79 000 €; виллы от 330 000 € до 5 300 000 €; земельные участки; коммерческие помещения;

инвестиционные проекты; долгосрочная и туристическая аренда.

СкОлькО Вы ПлаТИТе За аРенду аПаРТаменТа В меСяц?..мы ПРедлОЖИм Вам лучшИй аПаРТаменТ В СОбСТВеннОСТь

С меньшИм еЖемеСячным ПлаТеЖОм!

100 %фИнанСИРОВанИя

банкОВСкИе

предЛожения

Pueblo torviscas, Las AmericasПросторная студия в популярном туристическом комплексе на первой линии океана. Идеаль-ная инвестиция в туристическое жилье.Площадь: 39 м² Спален: 0 Терраса: 57 м² Ванных: 1Стоимость: 90 000 €

aNaYet, Playa Fañabe Дуплекс в престижном районе Байа-дель-Дюке. Меблирован-ный, американская кухня, гараж и кладовка, бассейн в комплексе, вид на океан, терраса на крыше с видом на океан и горы.Площадь: 51 м² Спален: 1 Терраса: 10+44 м² Ванных: 1Стоимость: 189 000 €

PoNderosa, Las AmericasАпартамент в центре Лас-Америкас в популярном туристическом апартотеле 3*** в двух минутах ходьбы от пляжа. Панорамный вид на океан. По-ностью отремонтирован.Площадь: 72 м² Спален: 2Терраса: 27 м² Ванных: 1Стоимость: 188 000 €

PlaYa ParaisoНовый таунхауз в уютном ком-плексе в пяти минутах ходьбы от пляжа. Просторный холл, итальянская кухня, панорамный вид на океан, солярий, гараж.Площадь: 96 м² Спален: 2Терраса: 107 м² Ванных: 2Стоимость: 232 000 €

la caPitaNa , El GaleonТаунхауз в спокойном и удобном для жизни районе Галеон. 3 этажа: 3 спальни, 2 ванных, гостевой туалет, мраморный пол, паркетная доска в спальнях, вин-ный погреб, гараж на 2 машины.Площадь: 240 м² Спален: 3 Терраса: 47 м² Ванных: 3Стоимость: 290 000 €

los NaraNjos, San Eugenio AltoСовременный пентхаус. Дизай-нерская отделка, просторная планировка, джакузи, сауна, тре-нажерный зал. Панорамный вид на океан и побережье.Площадь: 191 м² Спален: 3Терраса: 179 м² Ванных: 3Стоимость: 420 000 €

ЗВОНИТЕ: (+34) 617 234 953. НАш АДРЕС: AvDA. GALICIA, ТЦ CoSMoS, ОфИС № 7 (ToRvISCAS ALTo)

Page 82: Revsta Rusa_21

8 0

и н с т р у к та ж

В зависимости от цены по одному про-

ездному могут проехать сразу несколько

человек и в течение часа бесплатно пере-

сесть с одного автобуса на другой или на

трамвай в пределах одной тарифной зоны.

При пересадке на другую тарифную зону

с проездного билета снимается разница

стоимости проезда.

Bono-подроБности

Компостер отпечатывает на обратной

стороне билета стоимость и код проезда

и оставшуюся после оплаты сумму (спра-

ва). Купить BONO можно на автобусных

станциях, в автоматах на всех трамвайных

остановках, в некоторых газетных кио-

сках и барах.

Если на проездном билете не оста-

ется места для пропечатывания опла-

ты, водитель автобуса заменит его

на новый (оставшаяся на проездном

сумма сохраняется). Если на билете

в т ра м в а е о Б о р у д о в а Н ы м е с та д л я и Н в а л и д о в -к о л я с о ч Н и к о в , п р о в о з а Б а га ж а , д е т с к и х к о л я с о к и д в у х в е л о с и п е д о в .

Page 83: Revsta Rusa_21

BALCóN dEL MAR (Costa del Silencio). Вид на океан с балкона. Оцените хорошо отремонтированный апартамент в комплексе на первой береговой линии. Можете позволить себе оставить свой автомобиль в частном закрытом гараже. Самое приятное то, что вы получаете все это всего за Цена: 125 000 €Подробности на сайте: № 674-0212

BELLAVISTA (Costa del Silencio). Просторный дом для большой семьи, в котором 4 спальни, 4 ванных комнаты, гараж и большой сад. Кроме того, можно сдать в аренду верхний этаже, состоящий из 2-х спален, 2-х ванных комнат, гостиной с кухней и балконом. Это хорошая инвестиция с большим количеством опций! Специ-альная сниженнаяЦена: 429 000 €Подробности на сайте: № 481-1210

RESIdENCIAL PARAISo 2 (Adeje). Новая 2-х спальная квартира на первом этаже. В этом фантастическом комплекс 2 бассейна (1 с подогревом). У апартамента всего один соседний апартамент. Впечатляющий вид на океан. Спальня со встроенными шкафами, открытая кухня, продается с мебелью. Ваш гараж прямо под квар-тирой! Есть кладовка (4 м²).Цена: 199 900 €Подробности на сайте: № 673-0112

CoSTA Sol (Costa del Silencio). Продается очень уютная, ухожен-ная и красиво декорированная квартира. Расположена в комплек-се: Коста-Соль, прямо у берега моря. Квартира имеет 2 спальни, 1 ванную комнату, кухню и 2 балкона. На балконе с Южной стороны установлен навес из высококачественных материалов. С балкона на восточной стороне вы сможете насладиться панорамным ви-дом на море. В стоимость включена парковка и кладовка!Цена: 150 000 €Подробности на сайте: № 681-0212

Cейчас лучшее время купить!

[email protected], тел/факс: (+34) 922 783 066 C.C. El Trebol, Local 37 (рядом с рестораном Pizza-Taxi) Costa del Silencio. Часы работы: Пн.—Пт. (9:30—14:00),после 14:00 — по записи

Наш девиз: эффективНость и результат!!!

«На каждый вопрос и каждое сомнение был получен очень ясный

и очень дружелюбный ответ».

отзыв наших последних клиентов

В этом месяце мы представляем вам историю покупки квартиры в фантастический комплекс.

Во время отдыха на Тенерифе в ноябре 2011 года, мы решили эмигрировать после выхода на пенсию.

Поездка в несколько агентств недвижимости, наконец, привели нас к TENERIFEHoME, где к нам подошел дружелюбный молодой человек.

Он был не против показывать интересующие нас дома даже в нерабочее время, и сделать нам большой обзор по недвижимости.

После того как мы вернулись в Бельгию, мы решили продолжить с процессом покупки, и поддерживали контакт по электронной почте. Мы считаем всех сотрудников TENERIFEHoME порядочными и надежными.

На каждый вопрос и каждое сомнение был получен очень ясный и очень дружелюбный ответ. Агентство взяло на себя все административные вопросы, в том числе последний шаг, подписание у нотариуса.

Мы никогда не чувствовали себя брошенными. Я должен признать, что, как бывший полицейский, у меня было много сомнений, но это было совершенно напрасно.

Еще раз благодарим коллектив TENERIFEHoME. Без всякого сомнения, мы будем рекомендовать вас нашим друзьям, коллегам и бывшим коллегам. Мы желаем Вам удачи и еще раз благодарим вас за ваши усилия и в вашу помощь!

Всего доброго,Ричард и Джозейн

Page 84: Revsta Rusa_21

8 2

На автобусе можно доехать до наиболее интересных

и посещаемых туристических мест. До одних можно доехать

без пересадок, до других с пересадкой (в основном,

в Санта-Крусе).

М а р ш р у т ы и н о М е ра а в т о б у с о в

коста Адехе—Санта-крус№ 110, 111

Арона—Санта-крус№ 112

Лас-Галетас —Санта-крус№ 115

коста-Адехе—Вилафлор№ 342

коста Адехе—Эль-Тейде(туда в 9:00, обратно — в 13:00)

№ 342коста Адехе—канделария

№ 111Лос-кристианос

Пуэрто-де-ла-крус№ 343

Лос-кристианос—Лос-Гигантес № 477

Лос-кристианос—Вилафлор№ 482

коста Адехе—икод-де-лос-Винос№460

Санта-крус—Ла-Лагуна№ 015

Санта-крус—канделария№ 122, 123, 124

Санта-крус—оротава, икод., Гарачико№ 107

Санта-крус—Пуэрто -де-ла-крус № 102, 103

Санта-крус—Таганана№ 246

Пуэрто-де-Ла-крус—Эль-Тейде (туда в 9:15, обратно — в 16:00)

№ 348Буэнависта—Маска

№ 355

и н с т р у к та ж

недостаточно денег для оплаты, водитель

взимает разницу с учетом скидки.

Водитель трамвая не обслуживает пас-

сажиров, поэтому им приходится менять

BONO в автоматах на трамвайных останов-

ках (на новом проездном оставшаяся сумма

также сохраняется).

Проезд на трамвае сегодня стоит 1,05

евро, независимо от числа остановок.

Электронные компостеры в трамвае есть

у каждой двери, так что все равно, куда вы

входите и выходите. А вот в автобус поло-

жено входить в переднюю дверь. При этом

билет нужно вставить в прорезь электрон-

ного компостера, а водителю назвать пункт

назначения и число пассажиров, проезд

которых оплачивается этим билетом.

Проездной билет необходимо сохранять

до конца поездки, поскольку за неоплачен-

ный проезд взимается штраф 400 евро.

Page 85: Revsta Rusa_21

центр мебели и декора biombolas chafiras, 23, san Miguel de abona

тел.: 922 735 [email protected]

www.biombo.net

www.biombo.netЭксклюзивная мебель от производителя

Page 86: Revsta Rusa_21

Цены на некоторые модели могут меняться и зависят от даты аренды

Модель Вмест. 7+дней 3–6 дней 1–2 дня

Opel Corsa 1.4 CD, MP3 5 чел. 39 € 42 € 46 €

Citroën C3 1.4 CD 5 чел. 36 € 40 € 43 €

Chevrolet Aveo 1.2 CD, MP3 5 чел. 34 € 37 € 41 €

Renault Clio 1.2 CD, MP3 5 чел. 36 € 40 € 43 €

Nissan Note 1.4 CD, MP3 5 чел. 49 € 54 € 60 €

Nissan NV200 1.4 CD, MP3 7 чел. 62 € 67 € 74 €

Nissan Juke 1.6 CD, MP3 5 чел. 65 € 69 € 77 €

Opel Corsa 1.4, CD, MP3 (автомат) 5 чел. 49 € 53 € 56 €

Seat Ibiza 1.2 CD, MP3 (автомат) 5 чел. 49 € 55 € 60 €

Toyota Yaris 1.33, CD (автомат) 5 чел. 49 € 53 € 59 €

Volkswagen Polo 1.4, CD (автомат) 5 чел. 45 € 50 € 55 €

Nissan Qashqai 2.0, CD, MP3 (автомат) 5 чел. 73 € 77 € 84 €

Mercedes Vito 2.0, CD 9 чел. 80 € 90 € 100 €

Dacia Sandero 1.4 CD, MP3 34 € 38 € 43 €

Nissan Micra Кабрио 4 чел. 59 € 68 € 76 €

BMW 318 1.8 CL МКПП Кабрио 4 чел. 85 € 105 € 125 €

Mercedes CLK 200 МКПП Кабрио 4 чел. 95 € 115 € 135 €

FORD MUSTANG Кабрио 4 чел. 130 € 155 € 185 €

Nissan Qashqai 2.0 DSI АКПП 5 чел. 83 € 86 € 89 €

Audi Q7 5 чел. 170 € 210 € 300 €

Porsche Cayenne 5 чел. 180 € 215 € 310 €

СчаСтливого пути!

Для заказа авто обращайтесь по тел.: (+34) 647 347 457

За бронь на сайте www.otenerife.com значительная скидка

Page 87: Revsta Rusa_21
Page 88: Revsta Rusa_21

РЕСтоРАН СтРАУСиНоЙ фЕРмы

По средам от отеля Isla Bonita ходит бесплатный автобус (раз в час с 12:00 до 17:00)

Тел.: 653 892 536

Приходите и пробуйте изысканные блюда из страусиного мяса. Уникальная рецептура, специальное меню. А также

магазин с заводскими ценами на изделия из страусиной кожи.

Лучший АнТРекоТ в миРе!

сПецменю!

ЮГ СЕВЕР

АЭРОПОРТ

РЕСТОРАН

ЗАводскиецены!

Page 89: Revsta Rusa_21

в а Ш Г и Д

8 7

к а р та с о к р о в и щ

т у р и с т и ч е с к и е м е с та‣ п р и р о д н ы е з а п о в е д н и к и и п а р к и‣ т е м а т и ч е с к и е п а р к и‣ п а р к и р а з в л е ч е н и й‣ г о р о д а‣ п л я ж и

с п о р т‣ з е м л я‣ в о д а‣ в о з д у х

р е с то ра н ы‣ к а н а р с к а я и и с п а н с к а я к у х н и‣ к р е а т и в н а я к у х н я , ф ь ю ж н‣ р ы б а и м о р е п р о д у к т ы‣ к у х н и н а р о д о в м и р а

д о с у г‣ в е ч е р н и е ш о у‣ б а р ы и д и с к о т е к и‣ с а л о н ы к р а с о т ы , S PA

з а п о к у п к а м и‣ ю г‣ с е в е р

Page 90: Revsta Rusa_21

8 8

к а р та с о к р о в и щ

★ ★ ★

Тенерифе — удиви-тельный остров, не

устающий потрясать новыми открытиями даже тех, кто живет здесь не один год.

Именно поэтому мы постоянно обновляем и дополняем инфор-мацию этого раздела.

Путешествовать без карты возможно, но проблематично. Тем,

кто на Тенерифе впервые, рекомен-

дуем ознакомиться с картой, на которой отмечены самые по-пулярные туристиче-

ские места.

В следующих раз-делах гида каждый

найдёт что-нибудь по душе: пешеходные маршруты, разноо-

бразные виды спорта, экскурсии, рестора-

ны, бары, дискотеки и пляжи.

р а с с т о я н и я о т с а н т а - к р у c а д о д р у г и х н а с е л е н н ы х п у н к т о В

к а к п о л ь З о В а т ь с я « к а р т о й с о к р о В и щ »

Чтобы не потерять «азимут», ориентируйтесь по цифрам и их цветам.

Более подробную информацию о любом из от-меченных мест вы всегда найдете на сайте журнала в архиве номеров или в других разделах (к примеру, «Статьи»).

Информационный спонсор нашей карты со-кровищ — Муниципалитет прекрасного города

Ла-Лагуна, славного своими достопримеча-тельностями и, конечно же, университетом. Гостеприимная и загадочная Ла-Лагуна ждёт вас и желает счастливого путешествия!«ОС», в свою очередь, рассказывает в подробно-стях об интересных уголках Ла-Лагуны (стр. 18).

Los Gigantes 124 км

Adeje 91 км

Arona 81 км

Candelaria 17 км

Costa del Silencio 71 км

Los Cristianos 74 км

Garachico 62 км

Guia de Isora 94 км

Guimar 27 км

Icod de los Vinos 58 км

La Laguna 8 км

El Medano 60 км

La Orotava 33 км

Playa de las Americas 75 км

Puerto de la Cruz 36 км

Vilaflor 76 км

Page 91: Revsta Rusa_21

8 9

к а р та с о к р о в и щ

тейде Национальный парк

Лас-Каньядас-дель-Тейде.

Самая растиражированная

достопримечательность

Тенерифе. Высота вулкана

3 718 метров.

гарачико Очень красивый

город когда-то был главным

портом, но был разрушен при

извержении вулкана в 1706

году и, в буквальном смысле,

восстал из пепла.

санта-крус Столица

Тенерифе порадует вас

не только шопингом, но

и архитектурой. Не забудьте

посетить знаменитый пляж

«Лас-Тереситас».

парк джунглей Его

также называют «Парком

орлов». Два раза в день

посетители моут увидеть

этих величественных птиц

в свободном полёте.

таганана Живописная де-

ревушка на севере Тенерифе

в горах Анаги. Пейзаж резко

контрастирует с туристиче-

ской зоной. Здесь вы найдете

массу рыбных ресторанов.

медано Излюбленное ме-

сто виндсерферов. 90 % дней

в году здесь дует сильный

ветер. В Медано есть не-

сколько школ кайтсерфинга

и виндсёрфинга.

1. 4.2.

5.

3.

6.

ущелье маска Деревня,

расположившаяся на склонах

одноимённого ущелья. От-

сюда можно спуститься на

пляж с натуральным чёрным

песком.

аквалЭнд Парк водных

аттракционов, прославив-

шийся, как ни странно, своим

шоу дельфинов. Оно при-

знано лучшим в Европе. Шоу

проходит один раз в день.

гольф Любителям и но-

вичкам игры в гольф самое

время обратить внимание на

Тенерифе. Среди множества

полей каждый найдёт то, ко-

торое подходит именно ему.

пуЭрто-де-ла-крус

Красивый город, распо-

ложенный на севере. От-

правляйтесь сюда на целый

день, непременно загляните

в местные ресторанчики.

7.

11.

8.

12.

страусиная ферма Всем

найдётся развлечение: де-

тям – страусы; папам – лучший

в мире антрекот; мамам – ма-

газин с заводскими ценами

на страусиную кожу.

сиам-парк Легенда

Тенерифе. Суперсовремен-

ный парк водных аттракци-

онов. Гигантская волна для

серфинга и ужасающие горки

запомнятся надолго.

9. 10.

лоро-парк Знаменитый

зоопарк, в котором собрано

около 20 тысяч животных,

4,5 из которых — попугаи. Не

пропустите шоу косаток.

14.

ла-лагуна Жемчужина

колониальной архитектуры.

Университетский город, по

старинным улочкам которого

приятно прогуляться.

13.

Page 92: Revsta Rusa_21

1.

19.

26.

4.

2.

20.

6.

12.

7.

21.

8.

24.

14.

9.

34.

10.

16.11.

27.

11.

11.

Page 93: Revsta Rusa_21

5.

3.

4.

28.

11.

18.

17.

25.

13.33.

Page 94: Revsta Rusa_21

9 2

Ссылка для заказа подъема на пик Тейде:

reservasparquesnacionales.esВам понадобятся данные

паспортов. Перед подъемом лучше уточнить, какая наверху

погода.

п р и р о д н ы е з а п о в е д н и к и и п а р к и

национальный парк лас-каньядас-дель-тейдеВ 2007 году этот парк был внесен в список Всемирного на-следия ЮНЕСКО. Здесь расположен вулкан Тейде. Его высо-та — 3 718 метров. Кроме подъёма на самую высокую точку Испании и Атлантики, вас ждут потрясающие вулканиче-ские пейзажи, а, если повезёт, — берег Африки и все уголки Тенерифе, которые вы увидите с высоты птичьего полета. Не забудьте тёплую одежду, в горах может быть холодно. Стоит помнить, что канатная дорога не довозит туристов до пика вулкана, для подъёма на который нужно запрашивать разрешение. Время пребывания на пике чётко ограничено. Помните, что Национальный парк — особо охраняемая зона. Пожалуйста, не оставляйте мусор, забирайте его с собой.

Богатства этого Национального парка не ограничивают-ся Тейде. Его огромная территория таит в себе множество сюрпризов. Отдельно стоит сказать о «Лунном пейзаже». Это место неоднократно становилось местом съемок фан-тастических фильмов. Не менее знаковым местом стали камни «Лас-Рокес-де-Гарсия». Именно они вместе с Тейде когда-то были изображены на купюре в тысячу испанских песет. Обсерватория также расположилась в пределах парка. На территории парка можно заниматься разными видами спорта: ходьбой по пересеченной местности (трекингом), велоспортом, скалолазанием. В середине августа по ночам у подножья Тейде собирается масса людей. Цель одна: по-смотреть на падающие звезды и загадать желание. «Слезы святого Лоренсо» — то время, когда звезды падают наиболее интенсивно. В этом году звездопад начнется 16 июля, самое яркое зрелище ожидается 11 августа, а 24 августа Лоренсо «плакать» перестанет.

Page 95: Revsta Rusa_21

9 3

п р и р о д н ы е з а п о в е д н и к и и п а р к и

Анага занимает более 70 % провинции Санта-Крус. На этом относительно небольшом участке собрано множество рас-тений, которых нет больше нигде в мире. 21 вид можно встретить только здесь в заповеднике. Работники лесной полиции очень просят всех туристов бережно относиться к местной природе, ведь именно по вине человека эндеми-ки исчезают*.

Однако не только эндемиками интересна Анага. Пожа-луй, именно здесь можно увидеть, насколько богата и раз-нообразна природа Тенерифе. Только на Канарских остро-вах, в том числе в Анаге, сохранились лаврово-вересковые леса. Горы Анаги — самые старые на острове. В них скрыта масса пеших маршрутов, ведущих к различным достоприме-чательностям: Эль-Драгильо, Чинамада, маяк Анаги. Мест-ные пейзажи завораживают своей суровостью. Часто, при-ехав сюда с юга, туристы бывают удивлены резкой сменой погоды и низким хмурым небом.

Отправлясь в Анагу, всегда стоит помнить о безопасно-сти. Бывали случаи, когда люди сбивались с пути. Поэтому рекомендуется выключать телефон (экономить заряд акку-мулятора), чтобы в случае чего вызвать помощь по номеру «112». Также, если вы собрались в горы пешком, обязатель-но сообщите в отеле или близким о своих планах; всегда имейте при себе запас воды с избытком. Не стоит забывать о головных уборах и солнцезащитном креме. Отправляясь в Анагу на автомобиле, нужно заправлять полный бак (на территории всего заповедника нет ни одной бензоколонки).

*О работе Лесной полиции Анаги можно почитать в сен-тябрьском номере «ОС».

природный ЗапоВедник анага старейшие горы и Эндемический рай

Page 96: Revsta Rusa_21

9 4

парк драконова дерева Здесь растёт самое старое

дерево островов, «Драго Милеонарьо». Предположительный

возраст —3 000 лет. Гуанчи считали эти деревья волшеб-

ными. Своё имя деревья получили потому, что на воздухе

их сок становится красным. Парк расположился в Икод-де-

лос-Винос, где вы сможете продегустировать местные вина

(обратите внимание на мальвазию), сыры и соусы мохо.

парк БаБочек Удивительное место, где ни взрослые, ни

дети не устают наблюдать за коконами, гусеницами. За не-

сколько часов, проведенных здесь, вы сможете увидеть всю

цепочку перевоплощений этого потрясающего насекомого.

Парк также расположился в Икод-де-лос-Винос.

Ботанический сад Миссией Тенерифе всегда была

акклиматизация растений. Для этой цели король Карлос

III приказал создать «Ботанический сад». Случилось это

в середине XVIII века. Таким образом этот сад — один из

старейших в мире. Совместите посещение сада с поездкой в

Пуэрто-де-ла-Крус, поскольку он расположился недалеко от

центра города.

т е м ат и ч е с к и е п а р к и

Экскурсии по островам Ла-Гомера, Ла-Пальма,

Гран-Канария и Эль-Йерро

(+34) 634 024 609

КАК ДОБРАТьСЯ: трассы TF-5, TF-82. ДОП. ИНфОРМАЦИЯ: (+34) 647 357 457, www.otenerife.com

КАК ДОБРАТьСЯ: трассы TF-5, TF-82. ДОП. ИНфОРМАЦИЯ: (+34) 647 357 457, www.otenerife.com

КАК ДОБРАТьСЯ: трасса TF-5. ДОП. ИНфОРМАЦИЯ: (+34) 647 357 457, www.otenerife.com

www.mariposario.com 10:00—19:00

9:00—19:00

Page 97: Revsta Rusa_21

9 5

т е м ат и ч е с к и е п а р к и

КАК ДОБРАТьСЯ: трассы TF-525. ДОП. ИНфОРМАЦИЯ: (+34) 647 357 457, www.otenerife.com

КАК ДОБРАТьСЯ: трассы TF-5, TF-21. ДОП. ИНфОРМАЦИЯ: (+34) 647 357 457, www.otenerife.com

КАК ДОБРАТьСЯ: трасса TF-1, съезд № 26. ДОП. ИНфОРМАЦИЯ: (+34) 647 357 457, www.otenerife.com

КАК ДОБРАТьСЯ: трасса TF-1. ДОПОЛНИТЕЛьНАЯ ИНфОРМАЦИЯ: (+34) 647 357 457, www.otenerife.com

www.monkeypark.com

www.pueblochico.com

12,5 евро взрослым, 6,5 — дети (4—11 лет).

10 евро взрослым, 5 — дети (5—12 лет).

www.piramidesdeguimar.es

10:00—19:00

9:30—17:00

11:00—20:00

10:00—18:00

9:00—19:00

пирамиды гуимар Любимое место Тура Хейердала.

Изучению этих пирамид он посвятил последние годы своей

жизни.Загадка так и не разгадана: кто их построил? Когда?

По теории Хейердала их создали атланты. Именно исходя

из этого, он утверждал, что Канары — остатки погибшего

континента.

пуЭБло чико Здесь собраны все знаковые для Канар

архитектурные сооружения в миниатюре. Коллекция обнов-

ляется из года в год. В этом парке каждый почувствует себя

Гулливером. Поезжайте с детьми.

страусиная ферма (съезд на южный аэропорт). Cамая

большая в Европе ферма по разведению страусов. В ресто-

ране вас угостят страусятиной, яичницей и прочими делика-

тесами, а также покажут, как работает ферма. Здесь у вас

будет возможность купить изделия из страусиной кожи по

заводской цене (в 2—3 раза дешевле).

парк оБезьян Здесь собрана большая коллекция обезьян.

Главным аттракционом и визитной карточкой парка стала

возможность покормить большинство питомцев. Советуем

купить финики, сухофрукты или свежие фрукты (корм, кото-

рый продают в парке, вызывает у зверей меньше интереса).

Page 98: Revsta Rusa_21

9 6

парк джунглей, или «Парк Орлов» — это парк животных

и птиц, где два раза в день проходит знаменитое шоу орлов.

Парк занимает территорию 75 гектар, на ней собрано около

500 видов животных.

лоро-парк Всемирноизвестный парк животных и птиц,

созданный в городе Пуэрто-де-ла-Крус. Знаменитые шоу

косаток, дельфинов, морских котиков, попугаев ежегодно

привлекают сюда толпы туристов. Кроме шоу, в парке есть

огромный пингвинариум, в котором воссозданы все детали

жизни этих птиц на воле (в том числе, здесь бывает насто-

ящая полярная ночь). Размеры местного аквариума удивят

даже видавших виды туристов, а «Катандра» — часть парка,

где птицы свободно летают, надолго запомнится и взрос-

лым, и детям. За последний год здесь многое изменилось.

Например, шоу котиков не только обновило свое содержа-

ние, но и декорации. Не менее важные изменения претерпе-

ло шоу попугаев, создатели которого не устают искать но-

вые подходы к своим питомцам, открывая их новые умения.

Посетив все шоу, обязательно прогуляйтесь по парку, он

таит в себе много интересного.

т е м ат и ч е с к и е п а р к и

КАК ДОБРАТьСЯ: трассы TF-1 (Лас-Чафирас). ЗАКАЗ ЭКСКУРСИй: (+34) 647 357 457, www.otenerife.com

КАК ДОБРАТьСЯ: трасса TF-5. ДОПОЛНИТЕЛьНАЯ ИНфОРМАЦИЯ: (+34) 647 357 457, www.otenerife.com

КАК ДОБРАТьСЯ: трассы TF-1 (Чайофа). ДОП. ИНфОРМАЦИЯ: (+34) 647 357 457, www.otenerife.com

www.camelpark.es

парк верБлюдов Хотите подарить детям незабываемый

день? Прогулка на верблюдах — что может быть интерес-

нее? Также рядом с парком расположен отличный ресторан.

www.loroparque.com

www.aguilasjunglepark.com

33 евро взрослым, 22 — дети (6—11 лет).

24 евро взрослым, 16,50 — дети (3—12 лет).

Прогулка 50 мин. с напитками: 20 евро взрослым,

10 — дети. 30 мин.: 15 евро взрослые, 8 — дети.

10:00—19:00

10:00—17:00

10:00—17:00

Page 99: Revsta Rusa_21

9 7

п а р к и ра з в л е ч е н и й

аквалЭнд Аквапарк, немного утратил былую славу, но

остается интересным для туристов. На его территории

собрано немало аттракционов. Есть среди них и весьма го-

ловокружительные. Однако истинная его жемчужина — шоу

дельфинов, которое проходит ежедневно в 15:30.

КАК ДОБРАТьСЯ: ТРАССы TF-1. ДОПОЛНИТЕЛьНАЯ ИНфОРМАЦИЯ: (+34) 647 357 457, www.otenerife.com

www.aqualand.es 10:00—17:30

сиам-парк — крупнейший в Европе аквапарк, ставший

наравне с «Лоро-парком» визитной карточкой Тенерифе. Ле-

том в очереди на горку можно простоять час (в этом случае

рекомендуем купить браслет, дающий право прохода без

очереди). Обязательно посмотрите, а лучше попрыгайте на

исскуственной волне. Тем, кто хочет провести в парке весь

день, предоставляется возможность арендовать уютное

бунгало на четверых с душем, гамаками, полотенцами, вен-

тилятором и телевизором (аренда домика также дает право

прохода на аттракционы без очереди).

КАК ДОБРАТьСЯ: трассы TF-1. ДОПОЛНИТЕЛьНАЯ ИНфОРМАЦИЯ: (+34) 647 357 457, www.otenerife.com

www.siampark.net

32 евро взрослым, 21 — дети (6—11 лет).

21,5 евро взрослым, 15,5— дети (6—11 лет).

10:00—19:00

10:00—17:30

10:00—17:00

10:00—17:00

РесТоРАН "El CErro dE la luna"Только лучшие блюда национальной кухни.

Трасса TF-28 (поворот на заправку "Cepsa")Тел.: 922 721 827

ежедневно, кроме вторника: с 12:30 до 16:00 и с 19:00 до 23:00

Page 100: Revsta Rusa_21

9 8

г о р о д а

санта-крус город с многовековой историей. Столица четырех островов на перекрестке трех дорог в Атлантическом океане: в Европу, в Африку и Амери-ку. Город-порт, политический, административный,торговый и культурный центр. Город музеев, парков и садов с удивительными цветами, город фестивалей и кар-навалов. Со дня своего основания в 1859 году и до наших дней Санта-Крус разви-вается, поэтому это город современной, порой необычной архитектуры. Интересно поехать в Санта-Крус за покупками, так как здесь много крупных магазинов и тор-говых центров. А для ознакомления с достопримечательностями города можно воспользоваться экскурсионным автобусом с аудиогидом на русском языке.

ла-лагуна город с пятивековой историей, первая столица Тенерифе, самый значимый населенный пункт на всем архипелаге, первый и единственный город на Канарах, который находится под эгидой ЮНЕСКО. Ему был присвоен статус города культурного и исторического наследия мирового значения. Это не только исторический и культурный центр, но и город студентов. В Ла-Лагуне сохранилось много исторических зданий. В нем есть несколько пешеходных улиц, по которым приятно прогуляться, зайти в магазины, посидеть в уютных кафе. Именно в Ла-Лагуне интересно во время праздников, особенно, религиозных: праздник Христа 14 сентября, в пасхальную неделю.

гарачико город-порт, основанный в XV веке генуэзским банкиром Кристо-балем де Понте. На протяжении XVI–XVII веков он был самым важным портом острова, развивавшим его экономику. Но в 1706 году произошло извержение вулкана Чиньеро, в результате которого город практически весь был залит лавой. Ущерб был нанесен огромный. Крупный порт превратился в деревню с маленьким портом для местных рыбаков, а настоящим портом стал находящийся не очень далеко Пуэрто-де-ла-Крус.

пуЭрто-де-ла-крус побратим Санкт-Петербурга (история началась в 1758 году, когда в Пуэрто родился Августин-де-Бетанкур). Он учился в Испании, затем во франции и к 30-м годам стал крупным инженером-исследователем. В 1808 году Александр I пригласил инженера в Россию, где Бетанкур стал первым ректо-ром Института путей сообщения. Пуэрто — единственный город на Тенерифе, по-строенный не вверх от океана, а вдоль берега. Он богат достопримечательностя-ми, садами, парками. Здесь находится Ботанический сад и Сад орхидей с сосной, которой уже 200 лет. В свое время сюда, в дом владельцев была приглашена писательница Агата Кристи, а также ботаник и исследователь Гумбольдт.

лас-америкас «столица» вечного праздника на Тенерифе. Миллионы тури-стов приезжают сюда, чтобы шумно и весело проводить время 24 часа в сутки. Молодежь привлекает огромное количество дискотек, баров, ресторанов, магази-нов, живая музыка, неоновый свет и бесконечные танцы. Но желающие прово-дить время спокойно, а также дети тоже могут найти место и занятие по душе. Городок расположился в удивительном месте: здесь почти всегда тепло, редко бывают дожди, а летом нет ужасающей жары, благодаря тому, что до океана рукой подать.

лос-кристьянос курорт, расположенный недалеко от южного аэропорта. В прошлом это был небольшой рыбацкий поселок, но со временем он превратился в замечательный туристический центр. Красивый пляж Лас-Вистас оборудован всем необходимым для пляжного отдыха. Береговая линия изобилует ресторан-чиками на любой вкус. Лос-Кристьянос — место более спокойное, чем сумбурный Лас-Америкас. Из порта Лос-Кристьянос идут паромы на соседние острова Ла-Гомера, Эль-йерро и Ла-Пальма.

Page 101: Revsta Rusa_21

9 9

г о р о д а

El MIRAdOR dE lOS AbRIgOSОгромный выбор рыбы и морепродуктов, вменяемые цены,

отличная коллекция вин, вышколеный персонал.

Avda. La Marina, 7. Los Abrigos. ежедневно: с 12:00 до 22:00 (среда — выходной).

Тел.: 922 749 448.

с в и д о м н а м о р е . . .

Эль-медано бывший порт Гранадилья на юге острова. Его достопримеча-тельности: заповедная зона, две горы и два пляжа, разделенных Красной горой. В Медано обычно дуют сильные ветры, поэтому здесь есть все условия для занятий виндсерфингом и парусным спортом. А для новичков открыты школы виндсерфинга. Сам городок очень уютный для проживания. Летом почти каждые выходные на главной площади что-то празднуют. А по субботам, здесь же, рас-кидывается небольшой растро (блошиный рынок).

канделария находится в 17 км от Санта-Круса. Этот город можно назвать религиозной столицей острова, так как в базилике этого города хранится статуя главной покровительницы архипелага, черноликой святой Девы Канделарии. В ее честь названы и город, и базилика. Ежегодно в Канделарии собирается до 2 миллионов пилигримов поклониться Черной Мадонне. На набережной Канде-ларии можно увидеть девять бронзовых скульптур королей гуанчей. Пляж города привлекает своим черным песком, а расположившиеся на набережной ресторан-чики — своей кухней.

вилафлор деревушка расположена на высоте около 1 400 метров над уровнем моря. Такое местоположение делает этот городок самым высокогорным селением всей Испании. Отсюда начинается самый большой лесной массив канар-ской сосны. Здесь растут две самые большие и уникальные канарские сосны: Пино Гордо, (высота 46 м, ствол в окружности 11,4 м) и Pino de Madre de Agua (60 м в высоту и окружность ствола 8 м). Одной из ярких достопримечательностей также является Лунный пейзаж (за Пино Гордо второй съезд направо).

икод-де-лос-винос Здесь растёт самое старое дерево островов, «Драго Милеонарьо». Его предположительный возраст —3 000 лет. Гуанчи считали эти деревья волшебными. Своё имя они получили потому, что на воздухе их сок стано-вится красным. Парк расположился в Икод-де-лос-Винос, где вы также сможете продегустировать местные вина (обратите внимание на мальвазию, сыры и соусы мохо.

Page 102: Revsta Rusa_21

1 0 0

п л я ж и

лас-тереситас Визитная карточка Тенерифе. Золотистый песок

привезли сюда из Сахары (по средним подсчетам из пустыни транспор-

тировали около четырёх миллионов мешков). Этот пляж называют также

чудом инженерной мысли: чтобы уберечь пляж от волн, была создана

цепь защитных сооружений, благодаря которым в его «акватории» тем-

пература всегда на пару градусов выше.

ла-арена Этот небольшой естественный пляж с вулканическим песком

расположен на юго-западном побережье Тенерифе в городке Пуэрто-

де-Сантьяго. Бухта защищена от ветра и больших волн. Не пожалейте

времени, проведите здесь целый день и дождитесь заката. Есть мнение,

что он здесь один из самых красивых. Правда, в высокий сезон на пляже

бывает весьма многолюдно. Поэтому приезжать стоит пораньше.

плайа хардин Это самый большой на Тенерифе натуральный пляж

с вулканическим песком. Однако не только этим он знаменит. Кроме

самой природы его дополнительно благоустроил знаменитый канарский

художник Сесар Манрике. Именно он стал автором проекта ландшафтно-

го дизайна вокруг пляжа, где был создан ботанический сад, живописные

аллеи и даже водопад.

фаньяБе Один из популярных пляжей самой известной курортной зоны

Тенерифе, раскинувшейся на несколько километров. Вместе с верени-

цей отелей, по берегу растянулась череда благоустроенных пляжей.

Fañabe достаточно большой пляж с вулканическим песком, на котором

вы найдёте всё необходимое для спокойного отдыха. На пляже дежурят

спасатели. Пляж защищён от волн каменными волнорезами.

лас-вистас Любимый пляж канарцев, живущих на юге Тенерифе.

Здесь не бывает больших волн, есть все условия для полноценного

пляжного отдыха: душевые и раздевалки. Песок здесь золотистый. На

набережной вы найдёте огромный выбор ресторанчиков и кафе. Поэтому

здесь можно провести весь день. Визитной карточкой пляжа Лас-Вистас

стал фонтан, построенный прямо в воде.

Эль-дюке Небольшой, но очень живописный пляж в районе самых

респектабельных отелей и вилл Коста-Адехе. Желтый песок и необыкно-

венно синий океан — визитная карточка этого пляжа, который облю-

бовали местные фотографы для своих фотосессий. Сюда поднимаются

отдыхающие, чтобы полюбоваться закатом и видом на остров Ла-Гомера,

эффектно подсвеченного заходящим солнцем.

Page 103: Revsta Rusa_21

1 0 1

с п о р т : з е м л я , в о д а , в о з д у х

сафари Для любителй экстрима предлагаем путешествие на квадро-

цикле. Вы успеете подняться на вулкан Тейде, проехать по уникальному

маршруту сквозь канарский сосновый лес. Для новичков предусмотрен

вводный курс.

конные прогулки Уроки верховой езды, как индивидуальные, так

и групповые. Также предлагаем прогулки на лошадях. Вы получите удо-

вольствие от этого незабываемого приключения. Для опытных наездни-

ков возможны выезды на прогулки.

мото sPyder Насладись поездкой по острову на мотоцикле! В на-

личии есть как классические модели, так и мотоциклы типа «паук»

(SPYDER).

гольф один из самых популярных видов спорта на Тенерифе . Только

на юге есть 6 гольф-клубов, где вы сможете насладиться игрой или взять

урок. «Играть в гольф — дорого, а практиковать — копейки!».

пеший туризм существует огромное количество маршрутов (от

самых легких, до маршрутов повышенной сложности). К примеру, подъем

на пик вулкана Тейде составляет около 6 часов. Перед покорением этой

вершины рекомендуется ночевка в высокогорном отеле.

рыБалка на Тенерифе и других Канарских островах — это захватыва-

ющее приключение. Атлантика богата удивительными видами рыбы. Вы

запомните это на всю жизнь.

(+34) 647 357 457, www.otenerife.com

(+34) 647 357 457, www.otenerife.com

(+34) 671 363 693, www.tenerifemotorent.com

(+34) 634 196 864, www.spaingolf.ru

(+34) 634 024 609, www.otenerife.com

(+34) 647 357 457, www.otenerife.com

Page 104: Revsta Rusa_21

1 0 2

с п о р т : з е м л я , в о д а , в о з д у х

яхтинг На Тенерифе существуют несколько школ яхтинга, а значит

и возможность получить лицензию. Для тех же, кто уже знаком с тем,

как управлять парусами, есть возможность арендовать яхту или нанять

профессионального шкипера.

дайвинг Подводный мир Тенерифе будет интересен как новичкам,

так и профессионалам. Здесь можно пройти курс обучения и получить

сертификат. Главный аттрацион для дайверов на Тенерифе — кормление

скатов с рук.

кайтинг тенерифе — идеальное место чтобы начать кататься на

кайте. Освоить кайтинг можно за 1—2 недели. Достаточно трёх занятий

с инструктором и вы станете поклонником этого спорта навсегда. Школы

кайтинга расположены в Эль-Медано.

серфинг и виндсерфинг На острове есть прекрасные возможно-

сти круглый год наслаждаться катанием на доске. В Лас-Америкас есть

школа и прокат для серфинга, а в городке Ель-Медано — все условия для

виндсерфинга.

парапланинг Испытайте океан эмоций при полете на параплане над

побережьем Тенерифе. Полeт в тандеме — идеальное дополнение к ва-

шему отдыху. Климат Тенерифе позволяет летать почти круглый год.

(+34) 647 357 457, www.otenerife.com

(+34) 647 357 457, www.otenerife.com

(+34) 647 357 457, www.otenerife.com

(+34) 647 357 457, www.otenerife.com

(+34) 647 357 457, www.otenerife.com

JeT ski sAfAri Насладись океаном в поездке на водном мотоцикле.

4 маршрута вдоль южного побережья с возможностью купания и хоро-

шими шансами встретить дельфинов. Максимальное количество в каж-

дой поездке— 8 человек.

(+34) 671 363 693, www.tenerifemotorent.com

Page 105: Revsta Rusa_21

1 0 3

р е с то ра н ы : к а н а р с к а я и и с п а н с к а я к у х н и

[email protected]

www.ellajardebello.com

13:00—00:00

13:00–16:00; 19:30–23:00Вск. только утром

San Eugenio Alto, Avda Austria, 5.Тел.: 922 796 282

C/General La Camella, 35 (Arona)Тел.: 922 720 382

molino BlAnco Интерьер канарской деревни в соче-

тании с интернациональной и местной кухнями; отличная

коллекция испанских и канарских вин, продуманный до

мелочей антураж, — всё это позволит вам провести незабы-

ваемый вечер в сопровождении живой музыки в исполнении

пианиста Виктора и поющего шеф-повара Луиса.

el lAJAr de Bello На Тенерифе не многие рестораны

могут похвастаться таким уровнем сервиса. Из блюд канар-

ской и интернациональной кухонь здесь делают шедевры.

В «El Lajar de Bello» всё соответствует самым высоким

стандартам, а цены остаются доступными. В ресторане есть

винный погреб, в котором найдётся вино на любой вкус.

La Villa Restaurante Chez DamienРесторан французской кухни ждёт вас.Лучшие блюда Франции от знаменитого Давида Ванденберджа: фуагра, лобстеры, изысканые вина и сыры. Уютная атмосфера и отличный сервис не оставят вас равнодушными.

Адрес: Avda. Europa, 9, San Eugenio Alto.Открыт с 12:30 до 16:00 и с 19:00 до 23:00 (в субботу только днём). Понедельник — выходной. Звоните:922 741 251610 710 941

Францияждёт!

Page 106: Revsta Rusa_21

1 0 4

р е с то ра н ы : к а н а р с к а я и и с п а н с к а я к у х н и

www.rincondelarroz.com

www.elrincondelaabuela.es

www.ellajar.com

13:00–16:00; 20:00–23:00.Вых.: пн. и вск. вечер.

13:00–16:00; 20:00–23:00.Вых.: пн. и вск. вечер.

Пн.–суб.: 11:30–22:30.Вск.: 17:30–17:30.

ТЦ "Americas Plaza", Лас-Америкас, напротив "Mare Nostrum Resort".Тел.: 922 789 518.

C/Sabandenos, 1, (Los Cristianos).Тел.: 922 777 741.

C/Alemana, ТЦ Patio Canario.Тел.: 922 724 264, 667 854 642.

Трасса TF-66 (Guaza–Buzanada), 33.Тел.: 922 766 113.

el emBruJo Такой ассортимент блюд традиционной ис-

панской кухни в туристической зоны Лас-Америкас можно

найти только здесь. Разнообразные закуски (tapas), множе-

ство видов хамона и превосходного испанского вина. Кроме

того, весь вечер для вас живая музыка и танцевальное шоу:

фламенко, севильяна и румба.

el rincón del Arroz Свыше 20 блюд из риса. Владелец

ресторана Хуан Айоза — один из лучших современных кре-

ативных поваров. С 2000 года его ежегодно рекомендуют

эксперты каталога ресторанов “Michelin Guide”. Разнообра-

зие средиземноморской кухни и великолепные десерты.

el rincón de lA ABuelA Этот ресторан создан для

того, чтобы радовать посетителей свежайшими морепродук-

тами и мясными деликатесами. Правило, которого строго

придерживается Анхель (хозяин ресторана): вечером пода-

вать то, что куплено утром. Кроме многообразия вкусов, вас

ждет до мелочей продуманный интерьер.

el lAJAr Отличное место, чтобы насладиться канарской

и интернациональной кухней, а также блюдами из море-

продуктов. Ресторан расположен на небольшом удалении

от туристической зоны, что, как известно, идет на пользу

уровню сервиса и блюд. Идеально подходит для проведения

торжеств, т.к. территория поделена на несколько отдельных

зон.

Page 107: Revsta Rusa_21

1 0 5

р е с то ра н ы : к р е ат и в н а я к у х н я , ф ь ю ж н

12:00–16:00 и 19:00–23:00.Выходной: вторник

ТЦ "Americas Plaza", Лас-Америкас, напротив "Mare Nostrum Resort".Тел.: 922 796 544.

C/Sabandenos, 1, (Los Cristianos).Тел.: 922 777 741.

Трасса TF-28 (поворот на заправку Cepsa).Тел.: 922 721 827.

C/Alemana, ТЦ Patio Canario.Тел.: 922 724 264, 667 854 642.

Трасса TF-66 (Guaza–Buzanada), 33.Тел.: 922 766 113.

Суши-бар MiishiPuerto Colón, Club Náutico, Las Americas.

922 724 135

только лучшие блюда японской кухни

el cerro de lA lunA Здесь всегда рады новым посе-

тителям и старым друзьям. Уютная атмосфера, прекрасное

исполнение блюд испанской и канарской кухонь. Терраса ре-

сторана поделена на несколько зон, что позволяет хозяевам

принимать шумные компании, не забая при этом о клиентах,

предпочитающих уединение.

orienTAl GArden Оригинальное сочетание китайской,

японской, индийской и тайской кухонь. Идеальное место,

где можно ближе познакомиться с загадочными блюдами

или просто скоротать вечер в кругу друзей и любимых блюд

перечисленных направлений мировой кулинарии.

Page 108: Revsta Rusa_21

1 0 6

р е с то ра н ы : р ы б а и м о р е п р о д у к т ы

12:00–22:00Вых.: среда

13:00–00:00Без выходных

Avda. La Marina, 7. Los Abrigos. Тел.: 922 749 448

El Médano, C/Carmen Nobrega, 23.922 176 617

el mirAdor de los ABriGos Неважно, что вы пред-

почтёте, ужин или обед. В любое время дня и ночи в этом

ресторане вас ждут свежайшие морепродукты: лангусты,

креветки, устрицы, канарская рыба — и потрясающий пано-

рамный вид с открытой или закрытой террас. Вас не покинет

ощущение, что океан лежит у ваших ног.

el fAmiliAr Медано — удачное место не только для тра-

пезы в уютном местечке El Familiar, но и для незабываемой

прогулки. Это место дышит свободой и местным колоритом.

Здесь вам предложат отличную рыбную кухню. В меню

также нашлось место для традиционных канарских блюд из

рыбы и мяса.

Работает: 12:00—22:30 (пн.—суб. ); 12:00—17:00 (вск. и празд.);12:00—17:00 и 19:00—22:30 (пт.).

Tajao, Avda. Cabildo Insular, 9Тел.: 922 171 152

mAnolo ii Его двери впервые открылись, когда местные

жители еще не знали, что такое асфальт. «Manolo II» уже

34 года. Это старейший ресторан Тахао. Семейные тради-

ции — его визитная карточка. Лодка «Daniel y Andrea», на

которой ловят подаваемую здесь рыбу, названа в честь

детей владельцев.

Работает каждый день, кроме вторника:с 12:00 до 22:30; в понедельник до 17:00

Tajao, Avda. Callao Ondo, 11.Тел.: 922 164 004

PlAyA TAJAo Этот ресторан в рыбацкой деревушке с одно-

имённым названием расположился на приличном отдалении

от туристической суеты, но это не значит, что внимания он

не достоин. Свежая рыба, смешные цены, огромный выбор

блюд, уютная атмосфера. Вы не пожалеете, выбрав этот

ресторан. Обед или ужин запомнтяся вам.

Page 109: Revsta Rusa_21

1 0 7

р е с то ра н ы : к у х н и н а р о д о в м и ра

12:30–16:00 и 19:00–23:00В воскресенье открыт только днём. Понедельник — выходной.

Ежедневно: с 10:30 до последнего клиента

Avda. La Marina, 7. Los Abrigos. Тел.: 922 749 448

Avda. Europa, 9, San Eugenio Alto.922 741 251, 610 710 941

C/Santiago Piug, здание Colon I.Тел.: 922 787 090

El Médano, C/Carmen Nobrega, 23.922 176 617

lA VillA (французская кухня) Ресторан знаменитого

француза Дамиана Ванденберджа, посвятившего 20 лет

созданию лучших блюд своей страны. Великолепные лоб-

стеры, горячий фуагра с малиновым соусом, лучшие вина

франции, уютная атмосфера и отличный сервис.

mArTini (итальянская кухня) Отдайтесь своему первому

впечатлению и позвольте ему унести вас на вершину на-

слаждения итальянским кулинарным мастерством! Ресторан

известен высочайшим качеством, свежестью продуктов и

щедрыми порциями. Секрет успеха: идеальное сочетание

вкуснейших блюд и отличного сервиса.

Tajao, Avda. Cabildo Insular, 9Тел.: 922 171 152

Tajao, Avda. Callao Ondo, 11.Тел.: 922 164 004

жИВАя МУЗыКА. ЛУЧшИЕ ДИ-ДжЕИ КРУТяТ ПЛАСТИНКИ КАжДУЮ НОЧь. ОТЛИЧНыЕ ЛАУНДж-ВЕЧЕРИНКИ.

*Кроме того: огромная терраса для наших гостей,полностью кондиционированные помещения,

спортивные трансляции.

Мы открыты ежедневно с 10:00 до 4:00Наш адрес: Лас-Америкас ТЦ "Arcade"

(следующий после отеля Best Tenerife)

922 796 454

Page 110: Revsta Rusa_21

1 0 8

р е с то ра н ы : к у х н и н а р о д о в м и ра

Набережная пляжа Fañabe (перед ТЦ «Litoral»), local 204.Тел.: 922 718 024

lA BrAsserie (интернациональная кухня) Располо-

женный в центре туристической зоны Лас-Америкас этот

ресторан соответсвует самым высоким стандартам. Здесь

найдётся блюдо для самого капризного клиента. Основная

специализация: итальянская кухня. Однако не откажите себе

в удовольствии попробовать сочный стейк от шеф-повара.

mAmmA miA (итальянская кухня) В Лас-Америкас он

по праву считается самым посещаемым и популярным. И не

только благодаря центровому расположению. Итальянцы

также не прочь скоротать вечерок в этом ресторане. Огром-

ный выбор пиццы и пасты, гриль, уютная атмосфера. Также

в ресторане есть отличный винный бар и чил-аут.

HAciendA mirAndA (мексиканская кухня) Тем, кто

любит по-горячее, показана мексиканская кухня. Отменные

фахитас и буритто, лёгкое мексиканское пиво с разнообраз-

ными начос домашнего приготовления, гриль, многочислен-

ные соусы. Обязательно попробуйте курицу по-мексикански.

lA mArTinA (аргентинская кухня)Аргентинцы давно славятся неподражаемым умением гото-

вить говядину и телятину на углях. Попробовать, действи-

тельно, стоит. Один из секретов — резка мяса (от этого, по

признанию аргентинских поваров, зависит чуть ли не 90 %

успеха). Мясо и уголь везут из Аргентины.

ТЦ "Americas Plaza", Лас-Америкас, напротив "Mare Nostrum Resort"Тел.: 922 797 082

ТЦ "Americas Plaza", Лас-Америкас, напротив "Mare Nostrum Resort"Тел.: 922 794 699

ТЦ "Americas Plaza", Лас-Америкас, напротив "Mare Nostrum Resort"Тел.: 922 751 398

Page 111: Revsta Rusa_21

1 0 9

р е с то ра н ы : к у х н и н а р о д о в м и ра

Ресторан, который создан удивлять. канарская креативная кухня в сочетании с интернациональ-ными блюдами. новые обертона в традиционных вкусах. идеальное место для семейного торжества или корпоративного мероприятия. средняя цена за элитарное качество.

детализированный креатив

у нас естЬ меню на Русском 

Puerto Colón, морской клуб (Club Náutico), Las Americas.Тел.: 922 724 135

Адрес: Avda Moscú, 9 (Adeje).Тел.: 922 716 397

суши-Бар miisHi (азиатская кухня) Любители япон-

ской кухни останутся очень довольны. Не пожалеют и по-

клонники блюд китайской кухни. Свежайшие продукты,

обходительный персонал, широкий ассортимент. Если в

японской кухне вы пробовали лишь суши и роллы, обяза-

тельно попробуйте теппаньяки от шеф-повара.

el emir (ливанская кухня) Здесь каждый найдёт что-

нибудь на свой вкус. Большой выбор вегетарианских блюд,

нежнейшее мясо ягненка, куриные шашлычки на арабский

манер. Особое внимание обратите на десерты. Шеф-повар

этого ресторана — первый, кто начал готовить домашнюю

пахлаву и другие арабские сладости. Тем, кто не зна-

ком с ливанской кухней, рекомендуем «Ливанский стол»

(Maiza) — ассорти от шеф-повара, — чтобы в следующий раз

знать наверняка, какое блюдо у вас любимое. В пятницу

и субботу зажигательные арабские танцы (с 21:00). Хозяева

«Эмира» знают толк в кальяне.

Выходной: понедельник

Page 112: Revsta Rusa_21

1 1 0

д о с у г : в е ч е р н и е ш о у

рыцарский турнир В этот вечер вы окунетесь в атмосферу Средне-вековья. Замок «Кастильо Сан-Мигель» — место, где будет интересно и взрослым, и детям. Зал разделен на сектора, каждый из которых соот-ветствует одному из рыцарей. Вы будете наблюдать за сражением рыца-рей, поддерживать своего и освистывать противника. Также от зрителей будет зависеть выбор королевы. Во время шоу вас ждет рыцарский ужин (внимание, едим руками!). Турнир проходит по средам, четвергам и субботам.

шоу-фламенко Испанский балет фламенко, поставленный знаме-

нитой танцовщицей Кармен Мота и её сыном Хоакином Марсело. Это

лучшее фламенко во всей Испании. По свидетельствам авторов, "Aire" создан на стыке классического танца и всего того, что принято называть испанским национальным танцем: фламенко (разных стилей и степени классичности), фанданго, фаррука. В "Aire" потрясает практически всё: игра света, костюмы, техника танцоров. Но самым главным козырем является то, что ни Кармен Мота, ни Хоакин Марсело не эксплуатируют однажды воплощенные ходы, будто бы намеренно от них отказываясь. "Aire" по-лон удивительных находок и неожиданных сюрпризов. Когда спектакль заканчивается, остаётся чувство, что чтобы ощутить всю его глубину и заложенные в него подтексты, нужно, как минимум, родиться и прожить жизнь в Испании. Заказывайте билеты на нашем сайте или в кассах

«Пирамидес-де-Арона».

(+34) 647 357 457, www.otenerife.com

(+34) 647 357 457, www.otenerife.com

El lajar

Наш адрес:TF-66 (Buzanada), 33

Заказ: 922 766 113www.ellajar.com

отЛичное место ДЛЯ ДеЛоВЫХ Встреч и отДЫХаКанарская и интернациональная кухни, отдельные кабинеты для частных мероприятий. Ресторан можно арендовать целиком.

Page 113: Revsta Rusa_21

1 1 1

д о с у г : б а р ы и д и с к о т е к и

Маникюр (женский, мужской), педикюр (женский, мужской, гели-лаки Shellac, GELeration, Masura), лечебные маски-гели для ногтей, наращивание ногтей (гель, акрил), наращивание

ресниц, коррекция бровей, услуги косметолога, чистка лиц, лифтинг, омолаживание, пилинги, депиляция, процедуры для тела, пилинги, массаж (в том числе горячие камни),

обертывания, антицеллюлитные программы.

ТЦ «Гран Сур», Local №15Запись по телефонам:922 088 201687 230 790

дискотеки“BudA”: Лас-Америкас, ТЦ “Arcade“. Тел.: 922 796 454.

“TiBu”: улица Rafael Puig ТЦ “Americas Shoping Center“. Тел.: 922 796 586.

“fAro”: Коста Адехе, ТЦ “Torviscas Costa“. Тел.: 922 712 841.

“mAGic”: Avda. de Las Americas, концертный зал “Piramides de Arona“. Тел.:

922 102 200.

БоулингmeGA BoulinG PlAyA fAÑABe: ТЦ “Fañabé 1“, Playa Fañabe (Коста Адехе). Тел.:

922 713 040.

казиноcAsino PlAyA de lAs AmericAs: Hotel Gran Tinerfe, Avda. del Mar.

Тел.: 922 793 758.

Page 114: Revsta Rusa_21

1 1 2

д о с у г : с а л о н ы к ра с о т ы , с п а

ТЦ «Гран Сур», офис 15Тел.: 922 088 201/664 892 086

Avda. Santiago Puige, Комп. Barranco, оф. 3Тел.: 922 793 720

CC Cosmos local 11Тел.: 922 793 720Тел.: 922 714 668

Calle Londres, 7 local 10-Fañabe playaТел.: 608 684 885

Calle Alcalde Walter Paetzman, (hotel Gran Tacande)Тел.: 922 719 910

Calle Los Arenales, 20B (hotel Marylanza)Тел.: 922 716 555

салон красоты «mAki» Маникюр, педикюр, депиляция, массаж, на-

ращивание ногтей, процедуры по уходу за лицом и телом.

“BeAuTy flusH” Окрашивание и стрижка волос, процедуры по уходу

за лицом и телом.

“sun4eVer” Новейшие аппартные методики похудения и подтяжки

кожи тела и лица. Современные эффективные методы удаления пигмент-

ных пятен и морщин. А также: парикмахерская, косметология, массаж

солярий, маникюр, педикюр.

салон красоты “mAryPosAs” Маникюр, педикюр, депиляция,

массаж, наращивание ногтей, окрашивание и стрижка волос.

“ViTAnoVA” Spa-центр..

10:00–21:00Без выходных

10:00–19:00Пн.–Суб.

10:00–20:00Пн.–Суб.

10:00–20:00Пн.–Суб.

9:00–21:00Пн.–Суб.

10:00—22:00Ежедневно

sPA-центр AquA cluB TermAl уникальный комплекс оздоровле-

ния и релаксации на юге Тенерифе. К вашим услугам: бассейн с гидро-

массажем 34º, тонизирующий бассейн 10º, расслабляющий бассейн с

морской водой 38º, римская баня 50º/70º, турецкая баня 45º/99% , сауна

90º/10%, бассейн с морской солью 38º, водно-массажная процедура

«уставшие ноги», контрастный шотландский душ, холодный и горячий

разбрызгивающий душ, душ с эфирными маслами (www.aquaclubtermal.com).

Page 115: Revsta Rusa_21

1 1 3

з а п о к у п к а м и : ю г

тЦ plaza Del Duqueчто есть: масса магазинов

элитных торговых марок, кафе.

Кроме того, здесь есть клиника

с русскоязычным врачом.

Работает: ежедневно с 10:00

до 22:00.

как добраться: автострада TF-1

(съезд № 30 на Costa Adeje).

тел.: 922 719 888.

тЦ gran Surчто есть: кинотеатр, Меркадона,

многочисленные ресторанчики,

магазины одежды для детей и

взрослых, обувь.

Работает: пн.—суб. с 10:00

до 22:00; вск. с 11:30 до 22:00.

(Меркадона закрыта).

адрес: улица Lisboa, без номера,

Urbanización Fañabé, Adeje.

как добраться: автострада TF-1

(съезд № 30 на Costa Adeje).

тел.: 922 712 847.

Mayaчто есть: оргтехника,

фотокамеры различных ценовых

категорий, видеоапаратура. Это

солидный магазин с хорошей

репутацией, что очень важно

в условиях туристической

зоны.

Работает: пн.—суб. с10:00 до

22:00, вск. с 11:30 до 22:00.

адрес: Avda. Rafael Puig Lluvina,

1 (Лас-Америкас).

тел.: 922 777 715.

тЦ SafarIчто есть: магазины различных

торговых марок, кафе,

рестораны. Пробежаться по

магазинам можно вечером.

Работает: ежедневно с 10:00

до 22:00.

адрес: Avda. Las Américas, 5

(Лас-Америкас).

тел.: 922 796 748.

тЦ aMerIcaS plazaчто есть: магазины различных

торговых марок, кафе,

рестораны.

Работает: ежедневно с 10:00 

до 22:00.

адрес: Avda. Las Américas, 7

(Лас-Америкас).

тел.: 922 798 404

тЦ oaSISчто есть: магазины различных

торговых марок, кафе,

рестораны.

Работает: ежедневно с 10:00

до 22:00.

адрес: Avda. Las Américas, 9

(Лас-Америкас).

тЦ San eugenIoчто есть: магазины различных

торговых марок, кафе,

рестораны. Работает: ежедневно

с 9:00 до 22:00

адрес: Avda. de Los Pueblos, 20,

Urb. San Eugenio (Лас-Америкас).

тел.: 922 715 016.

laS cHafIraSСюда нужно ехать, когда

необходимо купить что-то

домой (здесь есть несколько

магазинов хозтоваров

и строительных материалов).

Также здесь вы найдете салоны

многих известных марок

автомобилей и сервисные

центры. Большинство магазинов

работает с перерывом, поэтому

лечше всего приезжать утром.

San ISIDroЭтот городок обладает развитой

инфраструктурой. На главной

улице вы найдете множество

частных лавочек и небольших

магазинов на любой вкус.

Можно купить недорогую обувь.

Page 116: Revsta Rusa_21

1 1 4

з а п о к у п к а м и : с е в е р

el corte IngléSРаботает: пн.—суб. с 09:30 до

21:30. адрес: Avda. 3 de Mayo, 7;

улица Pilar, 3 (Санта-Крус).

тел.: 922 849 400, 922 849 444.

тЦ MerIDIanoРаботает: пн.—суб. с 10:00

до 22:00. адрес: Avda. Manuel

Hermoso Rojas, 16 (Санта-Крус).

тел.: 922 206 051.

тЦ 3 De MayoРаботает: пн.—суб. с 10:00 до

22:00. адрес: Avda 3 de Mayo

(Санта-Крус). тел.: 922 235 343.

тЦ alcaMpo la lagunaРаботает: пн.—суб. с 10:00

до 22:00. адрес: трасса Santa

Cruz–La Laguna.

тел.: 922 311 120.

тЦ la VIllaРаботает: пн.—суб. с 10:00 до

22:00. адрес: трасса TF-5 (съезд

№ 36). тел.: 922 326 234.

тЦ pIraMIDeS De MartIanezРаботает: пн.—суб. с 10:00

до 21:00, вск. с 10:00 до 20:00.

адрес: Avda. Aguilar y Quesada, 1.

(Пуэрто-де-ла-Крус).

тел.: 922 374 147

тЦ Santa cruzРаботает: пн.—суб. с 10:00 до

22:00. адрес: трасса TF-1, 5,9 км

(Urb. Añaza). тел.: 922 685 392

тЦ concorDeРаботает: пн.—суб. с 10:00 до

22:00. адрес: Ctra. Gral . del Sur

6,3 км (Санта-Крус). тел.: 922

685 392.

тЦ punta largaРаботает: пн.—вск. с 10:00

до 22:00. адрес: Rambla de los

Menceyes (Канделария).

тел.: 922 506 619

MayaРаботает: пн.—вск. с 10:00 до

22:00. адрес: C/Candelaria, 31

(Санта-Крус). тел.: 922 245 096.

MeDIa MarktРаботает: пн.—суб. с 10:00 до

22:00.

адрес: Rambla Bentacayse

(Añaza). тел.: 922 472 200

IkeaРаботает: пн.—суб. с 10:00

до 22:00. адрес: C/Aceviño, 9

(Ла-Лагуна).

тел.: 902 777 777

leroy MerlInРаботает: пн.—суб. с 08:00 до

22:00. адрес 1: TFN-5 (съезд

№36), La Vera, ТЦ La Villa (Ла-

Оротава). тел.: 922 329 800.

адрес 2: C/Aceviño (Ла-Лагуна).

тел.: 922 823 131.

адрес 3: Трасса S.C.–La Laguna.

съезд на Las Chumberas (Ла-

Лагуна).

тел.: 922 823 131.

ТЕХНОПАРК.RU‣ Продажа спутникового оборудования (тюнеры, антенны, провода, аксессуары, карточки для платного телевидения).

‣ Установка спутникового телевидения.‣ Установка спутникового телевидения через

интернет без антенны и проводов.‣ Ремонт компьютеров, установка

и подключение беспроводного интернета и создание зоны Wi-Fi.‣ Ремонт телевизоров, DVD-проигрывателей, музыкальных центров.‣ Установка охранной сигнализации

с вызовом полиции и видео-наблюдение.‣ Скрытое видео наблюдение.‣ Спутниковая система наблюдения за вашим автомобилем.

www.TECNOPARK.RUАдрес: C/Helsinki, Oazis De Dakota, офис 17Телефон: 633 933 737, 922 712 649E-mail: [email protected]

Page 117: Revsta Rusa_21

инВестиции В еВРОПУнадёжное вложение

в европейскую экономику. Канары — свободная

экономическая зона (низкие налоги).

РеЗиДенцияналичие недвижимости и бизнеса

способствует получению вида на жительство в испании.

беЗОПАснОстьевропейские законы в действии, квалифицированная медицина, доступное образование. Реальная социальная защищенность.

ЭКОЛОгияОтсутствие тяжелой промышленности и производства. использование природных

ресурсов.

КРеДитОВАниеЛьготные условия кредитования.

ипотека до 90 %.

сПОРтВсе виды спорта, кроме беговых лыж и бобслея.

КЛимАт365 дней в году — солнце. Забудьте о теплой одежде.

тем, кто предпочитает Независимый отдых

habitatsdelduque.com(+34) 667 347 457

Page 118: Revsta Rusa_21

1 1 6

о б ъ я в л е н и я

СРочНо ПРодАеТСя beNtleY coNtiNeNtal Gt 6.0t W12 560cv

СРочНо ПРодАеТСяlamborGhiNi Gallardo

Год выпуска: 2004 пробег: 42 000 км, механика 6 передач, все техосмотры у официального дилера, кожаный салон, 450 л.с. Цена: 83 000 €. Тел.: (+34) 667 347 457

Год выпуска: 2010пробег: 12 000 км, цена 120 000 €.Куплена год назад на Тенерифе за 204 000 €.

Тел.: (+34) 667 347 457

отличный сервис для вашего немца

Специалист по BMW (механика, электрика) с большим опытом работы.

617 234 953673 723 413

Лас-Чафирас, C/Plasencia, 79,

Manzana 34, Nave 4(рядом с «Lidl»).

‣ требуется мастер широкого профиля в салон красоты. тел.: 662 411 201.‣ требуется офис-менеджер со знанием испанско-го, английского, русского языков. тел.: 822 106 333. Резюме направлять: [email protected]‣ требуются официанты с опытом работы и со зна-нием испанского, английского, русского языков.тел.: 667 347 457. Ждем резюме: [email protected]‣ Продается бмв X3 2.5i, 2004 г.в., пробег 142.000 км, новый салон, новая резина, новые тормоз-ные диски и колодки. Цена 14900 евро. тел.: +34 667347457 ‣ Продается мерседес вито, 2004 г.в. дизель, пробег 179 000 км, . Цена 13 000 евро. тел.: +34 667347457‣ Даю частные уроки бальных-спортивных танцев для детей и взрослых (вальс, танго, ча-ча-ча, румба и др.) сергей: 626 45 05 05.

частные оБъявления

LidL

Page 119: Revsta Rusa_21

1 1 7

ХуДоЖественнаЯ Гимнастика

ДЛЯ Детей

о б ъ я в л е н и я

Устанавливаем зонты-трансформеры PARAFLEX. Изящное решение для дома, балкона и любых открытых пространств. Звоните:

(+34) 676 303 747Наш спецИалИст прИедет к вам

бесплатНо И предложИт лУчшИе решеНИя И цеНУ.

Замените устаревшие лампочки на экономичный и экологичный вариант. Звоните:

(+34) 676 303 747Низкое потребление энергии, до 50 000 часов работы.“INTERVENTURE RENT A CAR”

АГЕНТСТВО ПО ПРОКАТУ МАШИН “INTERVENTURE RENT A CAR”

СЕРВИС НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

лучшие

цены

Тел.: +34 922 753 218, Моб.: +34 616 152 209www.interventurerent.com

PEREZ dE RoZAS, 19TELEFoNo: 922 280 860

SANTA CRUZ dE TENERIFE

RAMBLA PULIdo, 67TELEFoNo: 922 281 946SANTA CRUZ dE TENERIFE

тел.: 657 415 468

Page 120: Revsta Rusa_21

1 1 8

о б ъ я в л е н и я

Монтаж бассейнов

РЕМОНТ И СТРОИТЕЛЬСТВО

ВСЕ ВИДЫ РАБОТL.C.C. S.L. Urb. Sueño Azul, Local 14,38670, Callao Salvaje, Adeje, Tenerife

Тел.: (+34) 647 95 72 22, Тел.: (+34) 606 40 28 84,

e-mail: [email protected]

Посетите наш магазин и вы найде-те антиквариат, предметы искус-ства, мебель, оборудование для общественного питания, бытовую

технику, вещи новые и б/у.Предлагаем услуги по переезду, продаже и многое другое .... по приемлемым ценам.

www.trasterodeadeje.comТелефон: 922-758-349

Адрес: улица Ayyo, Barranco las Torres, local 15. 50 метров от кру-га. Напротив заправки Shell.

П а р и к м а х е р с к а я« J U A N Y P E L U Q U E R O »

• женские и мужские стрижки, • покраска • маникюр и педикюр

• гелевое покрытие • татуаж • массажП р е д ъ я в и т е л ю э то й р е к л а м ы : с о л и д н а я с к и д к а н а ф о то э П и л я ц и ю

трасса Buzanada–Cabo Blanco calle Costa Rica (здание «Aleotar»,

офис 3).тел.: 629 111 871

Page 121: Revsta Rusa_21

1 1 9

о б ъ я в л е н и я

итальянское: 180 € (100 прядей), 40 € (20 прядей). Южно-корейское: 179 € (100 прядей), 28 € (10 прядей). испанское: 250 € (130 прядей). Немецкое: 125 € (90х50 см), 85 € (45х60 см).

ПРиХодиТе:ТЦ Gran Sur, C. Italia s/n Torviscas Alto (ежедневно с 10:00 до 22:00)ЗВОНИТЕ: 922 717 713Предъявителю рекламы — скидка 5%Девушкам от 18 до 20 лет — скидка 20%

Фотосессии на тенериФе 618 114 216 (евгения) [email protected]

www.foto.rustenerife.com

Тел.: 637 978 201

фокусник Mago MalcoM

частные вечеринкидни роЖдения для вЗослыХ и детейсвадьБыМагия на люБой вкус

тел.:639930260e-mail: [email protected]

Page 122: Revsta Rusa_21

ФАнтАстичесКАя инВестиция В ЛОс-гигАнтес

Продается 16 односпальных апартаментов в комплексе Royal Sun. Комплекс расположен в одном из самых привилегированных

мест на острове тенерифе в туристическом городке Лос-гигантес.

Все апартаменты имеют большую террасу с потрясающим видом

на океан, оборудованную кухню в американском стиле, гостиную с видом на море, скалы Лос-гигантес

и остров Ла-гомера.

Апартаменты полностью меблированы.Площадь апартамента: 52,15 м2

Площадь террасы: 43 м2²

www.losgigantesparadise.comВозможна ипотека до 100%

цена: 89 000 €

Вся инФОРмАция ПО теЛеФОнАм:(+34) 667 347 457,(+34) 603 323 963.

Page 123: Revsta Rusa_21
Page 124: Revsta Rusa_21