Religious Education / Educación Religiosa
Sept. to May - All Grade Levels / Sept. a Mayo - Todos los Niveles de Grado
Pre-Kinder & Kindergarten (4 & 5 yrs) / Pre-Kínder y Kínder (4 y 5 años):
Sunday / Domingo: 9:15 am - 10:15 am
1st - 12th Grade / 1er - 12vo Grado:
Wednesday / Miércoles: 6:30 pm - 8:00 pm
Rite of Initiation for Christian Adults (RCIA) - English:
Thursday: 6:30pm - 7:30pm
Church Organizations & Monthly Meeting Dates
Organizaciones Parroquiales y Fechas de Reunionés Rosary / Rosario: 1st Monday / 1er Lunes: 10:30 am
Every Sun. Before 8:00 am Mass / Cada Dom. Antes De La Misa de 8:00 am
Pastoral Council / 1st Tuesday / 1er Martes: 7:00 pm
Concilio Pastoral: (Feb., May., Aug., Nov.) / (Feb., Mayo, Ago., Nov.)
Exposition / Exposición: 1st Friday / 1er Viernes: 9:00 am
S.P.O.T.S.: 2nd Tuesday / 2ndo Martes 6:00 pm
Knights of Columbus / 3rd Tuesday: 6:30 pm (Rosary) & 7:00 pm (Meeting)
Caballeros de Colon: 3er Martes: 6:30 pm (Rosario) y 7:00 pm (Reunión)
S.P.A.R.C. Youth Min. (7th - 12th Grade): Sun.: 4:00-7:00 pm (Sept.-May)
Mass Schedule / Horario de Misas
Monday / Lunes 10:00 am
Tuesday & Friday / Martes y Viernes 8:30 am
Wednesday / Miércoles 8:30 am (June - Aug.) / (Junio - Ago.)
6:00 pm (Sept. - May) / (Sept. - Mayo)
Thursday / Jueves No Mass / No Hay Misa
Saturday / Sábado 5:00 pm
Sunday / Domingo 8:00 am & 10:30 am
Holy Days / Días Santos TBA / Horario Será Anunciado
Sacraments / Sacramentos
Reconciliation / Reconciliación: 4:00 - 4:30 pm Sat. / Sáb.
7:15 - 7:30 am Sun. / Dom.
9:30 - 10:00 am Sun. / Dom.
Baptisms / Bautizos: By Appointment / Por Cita
Matrimony / Matrimonio: By Appointment / Por Cita
Bulletin Deadline / Fecha Limite para el Boletín: Wednesday of the Week Before / Miércoles de la Semana Antes - 12:00 pm
Please e-mail information to / Favor de enviar información por e-mail a:
11710 Highway 64
Somerville, TN 38068
Phone (901) 465-8685 • Fax (901) 466-1645
Email: [email protected]
Website: www.saintphilipcc.org
Rev. Robbie Favazza, Parochial Admin. / Admin. Parroquial (901) 229-0064
Debbie Speer, Administrative Assistant / Asistente Administrativa (901) 465-8685
Pat Monz, Director of Liturgical Music / Directora de Música Litúrgica (901) 828-3833
Charlene Lane, Bookkeeper / Contable (901) 465-8685
Maribel López, Director of Rel. Education / Directora de Educación Rel. (901) 465-8685
OFFICE HOURS / HORAS DE OFICINA
Monday - Friday / Lunes - Viernes 8:00 am - 4:00 pm
Closed for Lunch / Cerrado para el Almuerzo: 11:30 am - 12:30 pm
¡UNA SINCERA Y CORDIAL BIENVENIDA A NUESTROS
VISITANTES Y NUEVOS FELIGRESES QUE NOS ACOMPAÑAN! Gracias por adorar con nosotros.
Las formas de Registración se encuentran en la mesa de hospitalidad en el nártex.
A SINCERE AND CORDIAL WELCOME TO OUR
VISITORS AND OUR NEW MEMBERS WHO JOIN US!
Thank you for worshiping with us.
Registration forms are located on the hospitality table in the Narthex.
Please Pray For Our Parishioners
Favor de Orar Por Los Feligreses:
MASS INTENTIONS FOR THE WEEK /
INTENCIÓNES PARA LAS MISAS DE LA SEMANA
David Cupp, Ron Higgins,
Jeane Lenzini, Carolyn Majkrazak,
Lori Martin, Pat Monz, Lee Powel, Noel Proud,
Carolyn Tartera, and Gene Williams
Recently Added:
Mathew Boldreghini, John Butler,
Terry Hollahan, Angie Sabellico
& Jim Spain
5:00pm - Saturday Mass / Misa de Sábado 11 - November/ Noviembre, 2017
Mass Coordinator / Coordinador de Misa: Pat Thompson
Ushers / Ujieres: C. Robson, M. Cich & D. Slatinsky
Lectors / Lectores: Jiffy Spencer & Alexandra Wardlaw
EMHC / MESC: Gloria Thompson & Gerry Hannigan
Host / Hostia: Phil Lemoine
Altar Servers / Monaguillos: M. Alberding, B. Smith & C. Pattat
Sacristan / Sacristán: Agnes Oslica
Cantor / Cantor Lynn Lofton
8:00am - Sunday Mass / Misa de Domingo 12 - Novemnber / Noviembre, 2017
Mass Coordinator / Coordinador de Misa: Mark East
Ushers / Ujieres: A. Rautine ,J. Tracy, W. Lichterman, & M. Massa
Lectors / Lectores: Dolores Gresham & Drew Ward
EMHC / MESC: Judith Rautine & Lynn Van Dongen
Host / Hostia: Edna Nelson
Altar Servers / Monaguillos: D. Tapia, E. Van Dongen, M. Mireles & D. Lopez
Sacristan / Sacristán: Priscilla Buzzell
Cantor / Cantor Carolyn Monz
10:30am - Sunday Mass / Misa de Domingo 12 - November/ Noviembre, 2017
Mass Coordinator / Coordinador de Misa: Joseph Cutrell
Ushers / Ujieres: J. Cutrell, S. Speer, T. Green & M. Batistelli
Lectors / Lectores: Terry Paulson & Connie Traylor
EMHC / MESC: D. Voyles, C. Hagedorn, R. & D. Gersava
Host / Hostia: Jim Voyles
Altar Servers / Monaguillos: R. Gersava, H. Weber & M. G. Jobe
Sacristan / Sacristán: Debbie Speer
Cantor / Cantor Diane Lafferty
Stewardship /
Corresponsabilidad:
Liturgical Minister Schedule* / Horario de Ministros Litúrgicos**
*Please Ref. the Electronic Scheduler for any Possible Changes throughout the Week! /
**¡Por Favor Revisen el Horario Electronico para cualquier Cambio Posible durante la Semana!
Are you always in charge, always
taking control, wanting to be seen
as a leader? Try a parish ministry
where you simply serve in the
background: wash dishes, clean
up after an event, run errands,
stuff envelopes.
Estas siempre encargado de also,
siempre en control, esperando que te
vean como líder? Trata de
involucrarte en u ministerio
parroquial donde prestes tus servicios
sin visibilidad: lavando platos,
limpiando depues de algún evento,
haciendo mandados, ayudando a
enviar la correspondencia.
Monday / Lunes 6 - Nov / Nov. 2017 10:00am Jules & Sassy Brand†
and Ordine Timmons† Asked for by / Pedido por:
Julia Brand
Tuesday / Martes 7 - Nov / Nov, 2017 8:30am All Souls
Wednesday / Miércoles 8 - Nov/ Nov, 2017 6:00pm Vincent Ruddy† Asked for by / Pedido por:
Suzie Tidwell
Thursday / Jueves 9 - Nov / Nov, 2017 NO MASS / NO HAY MISA
Friday / Viernes 10 - Nov / Nov, 2017 NO MASS / NO HAY MISA
Saturday / Sábado 11 - Nov/ Nov, 2017 5:00pm The Parish / La Parroquia
Sunday / Domingo 12 - Nov / Nov 2017 8:00am
10:30am
Millie & T.K. Harrell
Asked for by / Pedido por:
Tommy & Sharon Harrell
Leon Hampton† Asked for by / Pedido por: Shawn & Dana Mahaffey
WHAT’S HAPPENING THIS WEEK / ¿QUE ESTÁ PASANDO ÉSTA SEMANA?
Rece el Rosario:
Favor de hacer planes para acompañarnos al rezar
el Rosario cada primer Lunes del Mes.
Nuestro próximo Rosario será el
Lunes, 6 de Noviembre
enseguida de la Misa de las 10:00 a.m.
Habrá un almuerzo y convivio terminando el Rosario,
en el Salón Parroquial Schaubroeck.
Los huéspedes este mes son
Mary Ann Hagan.
Pray the rosary
Please make plans to join us in praying the Rosary
every first Monday of the Month.
Our next Rosary will be on
Monday, November 6th
following the 10:00 a.m. Mass.
There will be a Breakfast and Fellowship after the
Rosary in Schaubroeck. Hall.
The host this month is
Mary Ann Hagan.
Encounter Jesus We will have our second “Encounter Jesus”
night on Monday, November 6th at 7:00pm.
There will adoration, praise, confession &
reflection. Social to follow.
The St. Philip Coat Drive
During the month of November the
Knights of Columbus and the Ladies
Auxiliary will host a coat drive All of the
coats donated will benefit kids in our
Fayette County Community and help them
stay warm this year. All sizes for both boys
and girls coats are needed, so please make
sure to drop off your donation in the Coat
Box located in the Narthex.
Thank you in advance for your generosity!
Fall Festival a Success!
A special thanks goes out to all who
donated their time, talent, and treasure to
making this year’s Fall Festival a success!
Your efforts are greatly appreciated!!
¡El Festival de Otoño fue un gran éxito!
Gracias a todos que dieron su tiempo, talento
y tesoro para hacer el festival este año muy
divertido para todos. ¡Su esfuerzo esta
apreciado!!!
Veterans Day
This year Veterans Day will be
celebrated on
Saturday, November 11th.
Please join us in taking a moment to
thank each of our brave men &
women who have served our country
in the Armed Forces.
THANK YOU
FOR YOUR SERVICE!
Encuentro con Jesús
Tendremos nuestra segunda noche de "Encuentro con
Jesús" el lunes, 6 de noviembre a las 7:00 p.m. Habrá
adoración, alabanza, confesión y reflexión. Momento
social a continuación.
Donación de Abrigos de St. Phillips
Durante el mes de noviembre, los Caballeros de
Colón y las Damas Auxiliares serán anfitriones
del programa de donación de abrigos. Todos los
abrigos donados beneficiarán a los niños de
nuestra comunidad del Condado de Fayette y los
ayudarán a mantenerse calientitos este año. Se
necesitan todos los tamaños para los abrigos de
niños y niñas, así que asegúrese de dejar su
donación en la Caja de abrigo ubicada en Nar-
thex. ¡Gracias de antemano por su generosidad!
Día de los Veteranos
Este año, el Día de los
Veteranos se
celebrará
el sábado, 11 de noviembre. Únase a nosotros para tomar un
momento para agradecer a cada uno de nues-
tros valientes hombres y mujeres que han
servido a nuestro país en las Fuerzas Arma-
das.
¡GRACIAS POR SU SERVICIO!
Celebramos la Semana Nacional de Concientización
Vocacional
del 5 de noviembre al 11 de noviembre.
¿Cómo puede una persona discernir si son llamados al
sacerdocio o a la vida religiosa?
Miran adentro, miran hacia afuera, y miran hacia
arriba. Primero, miran adentro.
Frederick Buechner escribió:
"El lugar al que Dios lo llama es el lugar
donde se encuentran su profunda alegría y el hambre
profunda del mundo".
Si tiene una atracción misteriosa y persistente por el sa-
cerdocio o la vida religiosa y
encuentra gran alegría ir a misa, rezar para Dios, servir
a los demás y aprender más acerca de la Fe Católica,
esto puede ser una "señal" de que tienes vocación. En
segundo lugar, mira el mundo.
Algunas personas hacen elecciones de carrera basadas
en cuánto dinero pueden ganar o cómo pueden demos-
trar su valía a los demás. Esta es una forma segura de
ser muy miserable en su trabajo. Los aliento a que miren
al mundo y se pregunten cómo pueden seguir a Jesús,
servir a los demás,
edificar la Iglesia y hacer una diferencia en este mundo
hermoso y quebrado. En el sacerdocio, ¡puedes hacer
todo esto y más! En tercer lugar, mira hacia Aquel que
llama. El sacerdocio no es una carrera.
Es una llamada. El Señor resucitado pasa, nos mira con
ojos de amor y nos dice:
"Síganme y los haré pescadores de hombres".
Se necesita silencio y receptividad para
escuchar su voz. La decisión de decir "sí" a una
vocación al
sacerdocio o a la vida religiosa es una respuesta
generosa a este llamado divino.
Con un Espíritu de Amor, Rev. Robbie Favazza With a Spirit of Love,
We celebrate
National Vocation Awareness Week
from November 5th to November 11th.
How does a person discern if they
are called to the priesthood or
religious life?
They look in, they look out, and they look up.
First, they look inside. Frederick Buechner wrote,
“The place where God calls you to is the place
where your deep gladness and the
world’s deep hunger meet.”
If you have a mysterious and persistent attraction to
the priesthood or religious life and find great joy
going to Mass, praying to God,
serving others, and learning more about the
Catholic Faith this may be a “sign”
that you have a vocation.
Secondly, look out at the world.
Some people make career choices based on how
much money they can earn or how they can prove
themselves to others. This is a sure way to be very
miserable at your job. I encourage you to look out
at the world and ask yourself how you can follow
Jesus, serve others, build up the Church, and make
a difference in this beautiful, broken world. In the
priesthood, you can do all this and more!
Thirdly, look up to the One who calls.
The priesthood isn’t a career. It’s a call.
The risen Lord passes by, looks upon us with eyes
of love, and says to us,
“Follow me and I will make you fishers of men”.
It takes silence and receptivity to hear His Voice.
The decision to say “yes” to a vocation to the
priesthood or religious life is a generous
response to this divine call.
A NOTE FROM OUR PAROCHIAL ADMINISTRATOR - FR. ROBBIE FAVAZZA
UNA NOTA DEPARTE DE NUESTRO ADMINISTRADOR PARROQUIAL - PADRE ROBBIE FAVAZZA:
Semana Nacional de Concientización Vocacional National Vocation Awareness Week
Discerning My Vocation / Discerniendo Mi Vocación
Rev. Patrick Gallagher - (901) 323-3817 - [email protected]
This is National Vocation Awareness Week. Let us unite in prayer for those who are discerning a call to imitate the humility of Christ as religious brothers, sisters,
priests or deacons. If you feel God is offering you the grace of a vocation to the priesthood or consecrated life: Call:
Unimos en oración por aquellos que están discerniendo una llamada de Dios para imitar la humildad de Cristo como
hermanos religiosos, hermanas religiosas, sacerdotes o diáconos. Si piensas que Dios te está ofreciendo la gracia de una vocación
al sacerdocio o la vida consagrada… Llame a:
YOU MAKE THE DIFFERENCE! / ¡USTED MARCA LA DIFERENCIA!
Stewardship - Weekly Collection / Administración - Colecta Semanal
29 - October / Octubre 2017
Offertory / Ofertorio $4,935.00
Building Maintenance Reserve / Reserva de Mantenimiento de Edificios $148.00
Footsteps / Pequeños Pasos $50.00
Holy Day / Día Santo
Vanco Offertory / Ofertorio de Vanco $795.00
Building Maintenance Reserve / Reserva de Mantenimiento de Edificios
Footsteps / Pequeños Pasos
Holy Day / Día Santo
2nd Collection / 2nda Colecta $10.00
Total Vanco for: 10-31-2017 / Total Vanco para: 10-31-2017 $1,180.00
Each Sunday morning following the 8:00 a.m. Mass, parishioners are
invited to enjoy coffee, donuts and fellowship in Schaubroeck Hall.
Cada Domingo siguiendo la Misa de las 8:00 a.m., los feligreses son invitados
a disfrutar de una tasa de café, donas y compañerismo en Schaubroeck Hall.
Coffee & Donuts—Set-Up / Clean-Up Duties
Café y Donas—Responsables de Preparación / Limpieza:
2ndSunday / 2 Domingo: 12- November/ Noviembre 2017
Pick-up & Set-up / Recoger de la Panadería y Preparar Tony & Susan Gallini
Second Sunday / Segundo Domingo: Knights of Columbus / Caballeros de Colon
MONTHLY SCHEDULE:
First Sunday / Primer Domingo: ??? / ¿¿¿ ???
Second Sunday / Segundo Domingo: Knights of Columbus / Caballeros de Colon
Third Sunday / Tercer Domingo: SPARC Youth Ministry / Ministerio Juvenil SPARC
Fourth Sunday / Cuarto Domingo: SPOTS / SPOTS (Grupo de Mayores de 50 Años)
**VOLUNTEERS NEEDED FOR DONUT PICK-UP**
Mark Your Calendars! / Marquen sus calendarios!
SOCIEDAD DE FELIGRESES ANCIANOS DE SAN FELIPE
(SPOTS)
se reunirá el martes 14 de noviembre a las 6:00 p.m. Se puede invitar a
cualquier persona de 50 años o más a unirse a nosotros para divertirse,
comer y compartir. Hay una hoja de inscripción ubicada en el PCC
para los artículos necesarios para la comida. Si tiene alguna pregunta,
comuníquese con Jim & Debbie Voyles al (901) 268-2495.
SPOTS - ST. PHILIP’S OLD TIMERS SOCIETY SPOTS will meet Tues., November 14th at 6:00pm.
Anyone 50 and older is
welcome to join us for fun, food and fellowship.
There is a sign-up sheet located at the PCC for items needed for the meal.
If you have any questions, please contact:
Jim & Debbie Voyles at (901) 268-2495.
Homebound Ministry St. Philips is in the process of forming a home ministry for our homebound
parishioners. If you would like to become an Extraordinary Minister of Holy
Communion or perhaps simply visit and share friendship with the homebound
We need you! For more information please contact Kim DeCrow at
(901)338-8055 or [email protected].
El Ministerio para personas Confinadas en Casa El Ministerio para personas Confinadas en Casa de St. Philips está en el pro-
ceso de formar un ministerio para nuestros feligreses confinados a casa. Si
desea ser Ministro Extraordinario de la Santa Eucaristía o simplemente visitor y
compartir amistad con el hogar -Tenemos necesidad de usted! Para obtener más
información, comuníquese con Kim DeCrow al
(901) 338-8055 o [email protected].
Homebound Ministry / El Ministerio para personas Confinadas en Casa
Eternal rest, grant onto them
O’Lord. And may perpetual light
shine upon them.
Dorothy Hamilton
We extend our sympathy to
Claire and the Family on the loss
of their loved one.
Concede le el discanso eterno,
O’Senor Y que brille para ellos
la luz perpetua.
Dorothy Hamilton
Extendemos nuestras
condolencias a
Dorothy Hamilton
su Familia en la Perdida de su
ser querido.
Repose of the Soul /
Reposo del Alma
PARISH THANKSGIVING DINNER
will be held on Saturday, November 18th at 6:00pm. Entrees
will be provided by St. Philip. We ask that you please provide
side dishes. Sign-up sheets are at the PCC. A free will offering
will offset the cost. Please come and join the fun, fellowship and
a delicious Turkey feast!
La Cena De Accion De Gracias Parroquial
se llevara acabo el Sabado, 18 de Noviembre a las 6:00pm. La comida
principal sera proveido por San Felipe. Les pedimos a ustedes que pongan
las platos acompanantes. Hay hojas para anotarse en el CCP. Una ofrenda
gratuita para ayudarnos cubrir los gastos es bien recibido. Por favor
vengan y unanse a la diversion, el companerismo y un
banquete deliciose de Pavo!!!
Top Related