CAJA REGISTRADORA ELECTRONICAMODELO
XE-A107MANUAL DE INSTRUCCIONES
Para una configuración rápida, consulte la sección “Cómo iniciar”
IMPORTANTE•Tengamuchocuidadocuandoquiteycoloquelatapadelaimpresorayaquelacuchillamontadaenellaestámuyafilada.
•Instalelacajaregistradoraenunlugarquenoestéexpuestoalaluzsolardirecta,acambiosbruscosdetemperatura,elevadahumedadnisalpicadurasdeagua.
Delocontrario,sepodríadañarlacajayloscomponenteseléctricos.•Noinstalenuncalacajaregistradoraenzonassalinas(porej.:cercadelmar). Lainstalacióndelacajaregistradoraenesoslugarespodríacausareldeteriorodeloscomponentesdebidoalacorrosión.
•Noutilicenuncalacajaregistradoraconlasmanosmojadas. Elaguapodríaentrardentrodelacajaregistradorayaveriarloscomponentes.•Paralimpiarlacajaregistradorautiliceuntraposecoysuave.Noutilicenuncadisolventescomobencinaodiluyentes.
Elusodeestosproductosquímicoscausaladecoloraciónodeteriorodelacaja.•Lacajaregistradoraseconectaaunenchufeestándardelapared(120VdeCA). Laconexióndeotrosequiposeléctricosalmismocircuitoeléctricopodríacausarunmalfuncionamientodelacajaregistradora.
•Paraevitarpérdidasdedatos,convieneinstalartrespilasalcalinasLR6(tamaño“AA”)despuésdeinicializarlacajaregistradora.
•Cuandovayaacolocarlaspilas,deberátenerencuentalosiguiente: Silaspilasseusanincorrectamentepodránfundirseosulfatarse,loquepodríadañarelinteriordelacajaregistradora.
•EXISTEUNRIESGODEEXPLOSIÓNSILAPILAESREEMPLAZADAPOROTRADEUNMODELOINCORRECTO.
DESECHELASPILASUSADASRESPETANDOLASINSTRUCCIONES.•Asegúresedequelospolospositivos(+)ynegativos(–)decadapilaestáncolocadosenladireccióncorrecta.
•Nomezclenuncapilasdetiposdiferentes.•Nomezclenuncapilasviejasconlasnuevas.•Nodejenuncalaspilasgastadasdentrodesucompartimento.•Quitelaspilassinovaautilizarlacajaregistradoraduranteunlargoperíodo.•Siunapilasesulfata,limpieinmediatamenteelcompartimentodelaspilasteniendomuchocuidadodequeelsulfatonoentreencontactoconlapiel.
•Paraeliminarlaspilasdeberácumplirlanormativaprevistaensupaís.•Pararealizarunadesconexióneléctricacompleta,deberádesconectareladaptadordeCA.•AsegúresedeusareladaptadordeCAincluido.Delocontrario,puedesufrirungolpeeléctricoocausarunincendio.
•NouseeladaptadordeCAendispositivosdiferentesdelregistrado.
ImpresoenChina
Nombres de los componentes
Ranura paracheques
Cubierta de la impresora
Display
Selector de modo
Clavija para adaptador de CA
Cerradura del cajón
Cajón
Teclado
Adaptador de CA
Conector del adaptador de CA
Conecte el conector del adaptador de CA con el adaptador de CA, luego enchufe el adaptador de CA en un toma de corriente de pared.
Nombre de los componentes y funciones
Configuración del teclado
F: TecladesuministrodelpapelQ: Teclademultiplicación/visualizacióndelahoral: Tecladeborradov: Tecladecancelación/puntodecimalG: TecladeescapeT: TecladecambiarImpuesto1/depagosU: TecladecambiarImpuesto2/derecibidoacuenta%: Tecladeporcentaje0:,1 9:TeclasnuméricasH: Teclacambiardedepartamentop: TecladePLU(codificacióndeprecios)! $:TeclasdedepartamentosC: TecladechequeL: Tecladeentradadecódigodeencargadou: Tecladecódigodenosuma/subtotalc: TecladecargoA:Teclaenefectivo/noventa
DisplaySucajaregistradoraestáequipadaconunvisorLED(diodoemisordeluz)delantero,parafacilitaraloperadorlalecturacon8dígitosduranteunatransacción.
Código de departamento: Indicaneldepartamentoregistrada.Porejemplo,sipresionalatecladedepartamento1,“1”aparecerá.Código PLU: IndicaelcódigoPLUregistrado.Repetición: IndicaelnúmerodevecesquesepresionalamismatecladedepartamentoodePLU.Siserepiteunaentradamásdediezveces,sólosevisualizaráelúltimodígito(12sevisualizacomo“2”).Símbolos y números que aparecen en el visor:
Error: Aparececuandosecometeunerror.Siestoocurreduranteunatransaccióndebidoaqueelnúmeroregistradoesdemasiadogrande,pulsesimplementelyvuelvaaregistrarcorrectamente.
Programa: Aparececuandoestáprogramadolacajaregistradoraenelmodo“Z/PGM”.
Finalización: AparecealfinalizarunatransacciónpulsandolasteclasA,coC.
Subtotal: Aparececuandolacajaregistradoracalculaunsubtotalalpresionaru,ytambiéncuandolacantidadentregadaesmenorquelacantidadtotaldeventa.
Cambio: Aparececuandosevisualizalacantidaddelcambio.
Poca carga de pilas: Aparececuandolatensióndelaspilasinstaladasestápordebajodelnivelnecesario.Deberácambiarprontolaspilasporotrasnuevas.(Consultelasección“Mantenimiento”paramasexplicación.)
Sin pilas: Aparececuandolaspilasnoestáninstaladas,ocuandolaspilasinstaladasestángastadas.Deberácambiarinmediatamentelaspilasporotrasnuevas.(Consultelasección“Mantenimiento”paramasexplicación.)
E•Cuandosehaajustadoelsignodelatecladedepartamentoa“menos”,apareceráunsignodemenos(-).
•Elpuntodecimalsemuestracomo“ ”.•Cuandosehaajustadouncódigosecreto,aparece“----”cuandoseintroducenloscaracteres.
Repetición
Código PLU
Código de departamento
Selector de modoElselectordemodolepermitealacajaregistradorarealizarunavariedaddefunciones.Elselectordemodosepuedeusarinsertandolallavesuministrada(lamismallavequelallavedebloqueodecajón).LallavesepuedeinsertarenoretirardelselectorsóloenlaposiciónREGuOFF.
REG: Permiteregistrarunatransacción.OFF: Apagaelvisualizador.Noesposibleel
funcionamiento.VOID: Permitelacorreccióndespuésdehaber
finalizadounatransacción.X/Flash:Permiteimprimirreportesdeventas,
mostrandolosreportesrápidosenelvisor.Z/PGM: Permiteimprimiryreponerlosreportesde
ventasyprogramar.
Llave
EspecificacionesModelo:XE-A107
Dimensiones:13-31/64(An)×14-3/16(Prf)×7-31/64(Al)pulgadas(335(An)x360(Prf)x190(Al)mm)
Peso:Aprox.8,8lbs.(4,0kg)
Alimentación:120VdeCA,60Hz
Consumo de energía:Enespera: 1,5WFuncionamiento: 2,3W(máx.)
Temperatura de funcionamiento:32a104°F(0a40ºC)
Humedad:Del20%al90%
Visor:Visorde7segmentosLED(diodoemisordeluz)(8posiciones)
Impresora:Tipo:Tiposelectivoderuedaimpresorade1estaciónCapacidad de impresión:MÁX.13dígitosOtras funciones:FunciónTicket(ON-OFF)
Rollo de papel:Ancho:2-1/4±1/64pulgadas(57,5±0,5mm)Diá.máx.:3-5/32pulgadas(80mm)Calidad:PapelBond(1/64pulgada(0,06mma
0,08mm)degrosor)
Cajón de la caja registradora:4compartimientosparabilletesy5paramonedas
Accesorios:Manualdeinstrucciones:1copia(estemanual)Rollopapel:1rolloLlavedemodo(lamismaquelallavedelacerraduradelcajón):2AdaptadordeCA:1Rodilloentintador:1(yainstalado)FolletoEFT:1
*Lasespecificacionesyelaspectoestánsujetosamodificacionespormejoradelproductosinnecesidaddeprevioaviso.
Antes de solicitar el servicio técnico
Sidetectaalgunodelossiguientesproblemas,lerogamosqueleaatentamentelassiguientesinstruccionesantesdellamaralserviciodeasistencia.
El visor no se enciende aunque el selector de modo no está puesto en “OFF”.•¿Lacajaestáconectadaalaalimentacióneléctrica?
•¿EstáelenchufedeladaptadordeCAsueltoonoestáconectadoaltomacorrientedelapared?
•¿EstáelconectordeladaptadordeCAsueltoonoestáconectadoalatomadeladaptadordeCA?
El visor muestra símbolos que no corresponden.•¿Hareseteadolamáquinatalycomosemuestraenlasección“Cómoiniciar”?
La máquina no funciona aunque se presiona cualquier tecla.•¿Tienecorrienteeltomacorrientedelapared?(Enchufeenotrotomacorriente.)
•¿EstáelenchufedeladaptadordeCAsueltoonoestáconectadoaltomacorrientedelapared?
•¿EstáelconectordeladaptadordeCAsueltoonoestáconectadoalatomadeladaptadordeCA?
El visor se enciende, pero la máquina rechaza los registros.•¿EstáelselectordemodoenlaposiciónREG?•¿Hareseteadolamáquinatalycomosemuestraenlasección“Cómoiniciar”?
No se emite el ticket.•¿Estáelrollodepapelbieninstalado?•¿Hayunatascodepapel?•¿Estálafuncióndeticketen“OFF”?PordetallesdelestadoON/OFFdelaImpresiónderecibo,consultelasección“Formatodeimpresión”de“2.Programación”.
La impresión es demasiado clara y no se puede leer.•Elrodilloentintadorpuedellegaralfinaldesuvidaútil.Cámbielo.
•¿Estábieninstaladoelrodilloentintador?
ADVERTENCIALasreglamentacionesFCCestablecenquecualquiercambioomodificaciónsinautorizacióndeesteequiponoexpresamenteaprobadaporelfabricantepuedeanularlaautorizacióndelusuarioparausaresteequipo.Nota:SehacomprobadoqueesteequipocumpleloslímitesparadispositivosdigitalesdeClaseA,deacuerdoconelapartado15delasnormasdelaFCC.Elobjetivodeestoslímitesesprestarunaprotecciónrazonablecontralasinterferenciasdañinascuandolosequipossonusadosenentornoscomerciales.Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoseinstalayusadeacuerdoconelmanualdeinstrucciones,podríaocasionarinterferenciasperjudicialesalascomunicacionesderadio.Esmuyprobablequeelusodeestosequiposenáreasresidencialescauseinterferencias,quetendríanquesercorregidasporelusuarioporsupropiacuenta.
PRECAUCIÓNLatoma-conectordealimentacióndeCAdebeencontrarsecercadelequipoydebeserfácildealcanzar.
Cómo iniciarINSTALACIÓN DEL EQUIPO
Funciones
SHARP ELECTRONICS CORPORATIONSharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
1-800-BE-SHARPhttp://www.sharpusa.com
PORINFORMACIÓNACERCADELPRODUCTO,LLAMEAL1-800-BE-SHARPOVISITEwww.sharpusa.com.
3. InformesLeer y reconfigurar ventas
Informes XEsteinforme,cuandosehaceenelmodoX/Flash,imprimelainformaciónacumuladadeventas.LaimpresióndeuninformeXesunabuenamaneradeverificaramitaddelajornadalasventasdeldía.PuedeimprimirinformesXtantasvecescomoseanecesario,puesnoafectanlamemoriadelacajaregistradora.ParaimprimiruninformeX,gireelselectordemodoenlaposiciónX/FlashypulseA.
Informes ZElcontenidodelosinformesZeselmismoquelosinformesX,peroalemitiruninformeZsereponentodoslostotalesdetransacciónacero.ParaemitiruninformeZ,gireelselectordemodoalaposiciónZ/PGM.
ESisehaprogramadoelcódigosecreto,deberáintroducirelcódigosecretoypulsarAdespuésdeestepaso.
Para informes Z sin reponer el totalPresioneA.
ESisehaprogramadoelcódigosecreto,deberáintroducirelcódigosecretoypulsarAdespuésdeestepaso.
Para informes Z reponiendo el totalSideseareponereltotal(GT)alsacarelinformeZ,pulseCenvezdeA.Ademásdereponereltotal,esteinformeeselmismoquelosinformesZnormales.
ESisehaprogramadoelcódigosecreto,deberáintroducirelcódigosecretoypulsarCdespuésdeestepaso.
Informes flash (se exhibe en el visor pero no se imprime)PulselasiguienteteclaenelmodoX/Flash:Totaldedepartamento Tecladedepartamento
Totaldeventas uDineroencaja c
Muestra de informe X/ZContador dereposiciónSímbolo dereposición (“X” seimprime en casode informes X.)Gran totalCantidad
Importe
Código de departamento
Cuenta de transacciones
Contador y totalde todos los departamentos
Contador y totalde porcentaje
Total imponible 1Total de impuestos 1
Total de ventaen efectivoContador y total de venta con chequeContador ventascargo y totalTotal de recibidoa cuentaTotal de pagoContador de sin venta
Total de ventas
Contador y totalde anulación deartículosContador y total delmodo de anulación
Efectivo en el cajónCajero 1 total de ventas
Cajero 2 total de ventas
Cajero 3 total de ventas
Cajero 4 total de ventas
Total de impuestos 3
Total imponible 2
Total imponible 3
Total de impuestos 4Total imponible 4
Total de impuestos 2
MantenimientoPilasEstacajaregistradoramuestraunsímbolodepilasgastadas( )cuandolaspilasinstaladasestáncasigastadas,yvisualizaunsímbolodequenohaypilas( )cuandolaspilasestándemasiadogastadasocuandonosehaninstaladolaspilas.Cuando se visualice el símbolo de pilas gastadas,reemplacelaspilasporotrasnuevasloantesposible.Laspilasexistentessegastaránporcompletoenunosdosdías.Cuando se visualice el símbolo de que no hay pilas,reemplaceinmediatamentelaspilas.Delocontrario,sisedesenchufaelcabledealimentacióndeCAosiocurreuncortedelacorriente,todoslosajustesprogramadosserepondránalosajustesdefábricayseborraránlosdatosalmacenadosenlamemoria.
CElusoinadecuadodelaspilaspodríacausarquesefundieranosulfataran,loquepodríadañarelinteriordelacajaregistradora.Lerecomendamosqueadopteestasprecauciones:•Asegúresedequeelpolopositivo(+)yelnegativo(-)decadapilaestácorrectamenteorientado.
•Nomezclenuncapilasdetiposdiferentes.•Nomezclenuncapilasviejasconlasnuevas.•Nodejenuncalaspilasgastadasdentrodesucompartimento.
•Quitelaspilassipiensaestarunlargoperiododetiemposinutilizarlacajaregistradora.
•Siunapilasesulfata,limpieinmediatamenteelcompartimentodelaspilasteniendomuchocuidadodequeelsulfatonoentreencontactoconlapiel.
•Siutilizapilasincorrectascorreelriesgodequeexplotenosesulfaten.
•Desechelaspilasdeconformidadconlanormativaprevistaensupaís.
Sustitución1. Asegúrese que la caja registradora está enchufada.2. Gire el selector de modo en la posición REG.3. Quite la tapa de la impresora.
CLacuchilladelpapelestámontadaenlatapadelaimpresora.Tengamuchocuidadodenocortarse.
4. Abra la cubierta de las pilas que se encuentra al lado del soporte del rollo de papel y retire las pilas viejas.
5. Instale las tres pilas LR6 (tamaño “AA”) nuevas. Consultelasección“INSTALACIÓNDELEQUIPO:Paso2”
Rollo de papelCuandoaparezcaunamarcaenelrollodepapel,significaquehallegadoelmomentodecambiarelrollodepapelporotronuevo.Asegúresedeemplearelrollodepapelespecificadoenlasección“Especificaciones”.
Sustitución1. Ponga el selector de modo en la posición REG.2. Quite la tapa de la impresora.3. Extraiga el rollo de papel. Luego saque el resto
de papel, presionando F.4. Abra la guía de papel e instale un nuevo rollo de
papel. Consultelasección“INSTALACIÓNDELEQUIPO:Paso3”
Reemplazo del rodillo entintadorCuandolaimpresiónseadébil,reemplaceelrodilloentintadorexistenteporotronuevoquepodráadquirirenSHARP.
C•AsegúresedeemplearunrodilloentintadordisponibleenSHARP.Elempleodeotrosrodillosentintadorespuedecausarproblemasenlaimpresora.Nointroduzcanuncatintaenelrodilloentintador.
•Despuésdeabrirelenvoltorio,instáleloconrapidez.
1. Quite la tapa de la impresora.2. Tire de la palanca del rodillo entintador hacia
arriba para extraer el rodillo entintador.
Rodilloentintador
3. Instale el rodillo entintador nuevo.4. Vuelva a colocar la tapa de la impresora.
Paso 3 Instalación de un rollo de papel1.Abralaguíadepapel. 2.Ajusteelrollodepapelenel
soportedelrollodepapeldeacuerdoconeldiagrama.
3.Inserteelpapelderechoenlaentradadepapel.Entrada de papel
6.Vuelvaacolocarlatapadelaimpresora.
A la impresora
A la impresora
IncorrectoCorrecto
(Eltipodepapelespapelcomúnde2-1/4pulgadas(58mm),yeltamañomáximodelrolloesde3,14pulgadas(80mm).)
EAntesdecolocarunnuevorollodepapelenelsoportedelrollodepapel,cortelaparteengomadaodobladadelpapelyconfirmequeelextremocortadoestáderecho.
4.PulselateclaF.Tecla F
5.Elpapelavanzayapareceeneláreadeimpresión.
Paso 2 Instalación de las pilasInstalelaspilaspararespaldartodoslosdatosdeventasycontenidosprogramados.Delocontrario,perderáTODOSlosdatosdeventasycontenidosprogramadoscuandohayauncorteeléctricoosedesenchufelacajaregistradora.1.Quitelatapadelaimpresora.
C Lacuchilladelpapelestámontadaenlatapadelaimpresora.Tengamuchocuidadodenocortarse.
2.Abralacubiertadelaspilasqueseencuentraalladodelsoportedelrollodepapel.
3.Instalelastrespilas(tamaño“AA”)nuevas.(Laspilasnosonsuministradasconlacajaregistradora.)
4.Confirmequeelsímbolodesinpilas“ ”noestáencendido.Vuelvaainstalarlacubiertadelaspilas.
EAsegúresedetenerencuentalasprecaucionesindicadasen“IMPORTANTE”enlaprimerapáginacuandomanipulalaspilas.
Paso 1 Inicialización de la caja registradoraParaasegurarsequelacajaregistradorafuncionacorrectamente,inicielausandoelsiguienteprocedimiento:
1.Conelcabledealimentacióndesenchufado,insertelallavesuministradaenelselectordemodoygírelaalaposiciónREG.
2.ConecteelconectordeladaptadordeCAconeladaptadordeCA,luegoenchufeeladaptadordeCAenuntomadecorrientedepared.
IMPORTANTE:Estaoperacióndebeefectuarseantesdehaberinsertadolaspilas.
Clavija para adaptador de CA
Conector del adaptador de CA
Adaptador de CA
3.Ahoralacajaregistradorahasidoinicializada.Eldisplaydelacajaregistradoramostrará“0.00”con“ ”.
ESinosucedeesocuandoseinsertaeladaptadordeCA,entoncessignificaquelainicializaciónnohasidorealizadaconéxito.(Estosucederácuandoelvoltajeesaltoporquehahechofuncionarlacajaregistradoraantesdeempezarlainicialización.)DespuésdedesenchufareladaptadordeCA,espereunminutoporlomenosantesdevolveraenchufareladaptadordeCAeneltomadecorrientesólodespuésquehayatranscurridoestetiempodeespera.
Uso del cajónCierre del cajón con llaveAcostúmbreseadejarelcajóncerradoconllavecuandonovaausarlacajaregistradoraporuntiempo.Paracerrarconllaveelcajón,uselateclademodoPara cerrar con llave: Insertelallaveenlacerraduradelcajóny
gírela90gradosensentidocontrarioalasagujasdelreloj.
Para abrir:Insertelallaveenlacerraduradelcajónygírela90gradosensentidoalasagujasdelreloj.
Extracción del cajónPararetirarelcajón,tiredeélhaciaadelante,ymientrassostienelapalancahaciaabajo,levanteelcajónligeramenteyretírelo.
1
Caja demonedas
2
Palanca
Palanca
E•Paraevitarrobos,serecomiendavaciarlacajadespuésdelasesióndetrabajoydejarlaabierta.
•Elcompartimentodelasmonedasesdesmontable.
Apertura manual del cajónEncasodeaveríasenelsuministroeléctricoodeaveríasenlamáquina,podrácolocarlapalancaqueestáenlaparteinferiordelamáquinaenladirecciónqueindicalaflechaparapoderabrirelcajón.Sinembargo,elcajónnoseabrirasiestácerradoconlallave.
Palanca
En caso de un corte de corriente o un atasco de papel
Lassiguientessituacionespuedensurgirduranteuncortedecorrienteounatascodepapel.(Asegúresequelaspilasesténbieninsta-ladas.)Cuandoserecuperalaalimentaciónoseeliminaunatascodepapel,lacajaregistradoracontinuaráconelfuncionamientonormalconlasiguienteoperacióndelteclado.
Cuando ocurre un corte de corriente con la caja registradora funcionando o durante una transacción:Despuésderecuperarselaalimentación,lacajaregistradoracontinuaráfuncionandodesdeelpuntoenqueocurriólafalla.
Cuando la falla de alimentación ocurre durante la impresión de los datos de transacción:Despuésderecuperarselaalimentación,lacajaregistradoraimprime“############”ycontinúaconlaimpresióndelosdatosdetransacción.
Cuando ocurre una falla de alimentación durante un informe X (lectura) o Z (lectura y reseteo):Despuésderecuperarselaalimentación,lacajaregistradoraimprime“############”ycontinúaconlaimpresióndelinforme.
Antes de la falla de alimentación
Después de la falla de alimentación
Marca de la falla de alimentación
Cuando el motor de la impresora está bloquea-do debido a un atasco de papel:Sielmotordelaimpresorasebloquea,nadafuncionará.Enprimerlugar,deberádesenchufareladaptadordeCAysolucionarelatascodelpapel.Luego,vuelvaaenchufareladaptadordeCA,muevaelrollodepapelalaposicióncorrectaypulsel.Lacajaregistradoraluegocontinuaráimprimiendoenformanormal“############”.
Antesdeusarlacajaregistradoraporprimeravez,DEBERÁrealizarlossiguientespasos.
C Noinstalenuncalaspilasenlacajaregistradoraantesdehaberlainicializado.Antesdeponerenfuncionamientolacajaregistradora,éstadeberáserinicializada,yluegodebeninstalarsetrespilasalcalinasnuevasLR6(tamaño“AA”).Delocontrario,sedañaráelcontenidodelamemoriayseproduciráunmalfuncionamiento.
INSTALACIÓN DEL EQUIPOPaso1Inicializacióndelacajaregistradora
Consulte la sección “INSTALACIÓN DEL EQUIPO:Paso1”
Paso2InstalacióndelaspilasConsulte la sección “INSTALACIÓN DEL EQUIPO:Paso2”
Paso3InstalacióndeunrollodepapelConsulte la sección “INSTALACIÓN DEL EQUIPO:Paso3”
PROGRAMACIÓNPaso4Ajustedehorayfecha
Consulte la sección “2-1. Fecha y hora”
Paso5Ajustedetasasdeimpuestos(%)Consulte la sección “2-2. Programación de impuestos”
Paso6Asignacióndelatasadeimpuestosalosdepartamentos
Consulte la sección “2-3. Programación por departamentos”
¡Lista para usar!Consulte la sección “Flujo del uso de la
caja registradora durante el día”
2. Programación1. EntradasAntesdecomenzarconlosregistros,gireelselectordemodoalaposiciónREG.
Flujo del uso de la caja registradora durante el día
Antes de abrir su negocio•Asegúresedequetienesuficientepapelparatodoeldía.
•Tengapresente,elmontototaldedineroenelcajónalcomenzareldía.
•SaqueuninformeX,paraconfirmarqueeltotaldiariofuerepuestoaceroalfinalizareldíaanterior.Delocontrario,saqueuninformeZ.(Consultelasección“3.Informes”)
•GirelallavealaposiciónREGycomiencelasventas.
Durante el día•Pararegistrarventas(Consultelasección“Ejemplodeoperación”,“1-1.Departamento”,“1-2.PLU”).
•Usedescuentos(Consultelasección“1-3.Tecladeporcentaje”).
•Hagacorrecciones(Consultelasección“1-6.Corrección”).
•Borrarerrores(Consultelasección“1-12.Sisecometeunerror”).
•VerifiquelostotalesdeventassacandoinformesX(Consultelasección“3.Informes”).
Cierre de la caja registradora al final del día
•Saqueun“informeZ”alfinaldeldía(consultelasección“3.Informes”)queproveelasventasalfinaldeldíayborrelostotalesdeventasdelacajaregistradora.
•GirelallavealaposiciónOFF.
*Tengapresente,quelacantidaddedineroconlaquecomenzoeldíanoestáreflejadaenlosinformesXoZ
Antesdecomenzarconlaprogramación,gireelselectordemodoalaposiciónZ/PGM.Alfinaldecadapaso,losajustesseleccionadosseimprimenenunrecibo.
Ejemplos de funcionamientoCuando el pago se realice en efectivo1.GireelselectordemodoenlaposiciónREG.2.IntroduzcaelcódigodelencargadoypulseL.(Unavezqueentreelcódigodelencargado,deberáintroducirelcódigodelencargadoalcomienzodecadatransacciónhastaquecambieelencargado.)
3.Introduzcaelprecioparaelprimerartículo.4.Pulselatecladeldepartamentoadecuada.5.Repitalospasos3y4paratodoslosartículosdeldepartamento.
6.Pulseuparavisualizareltotalacobrarincluyendounimpuesto(puedeomitirestepaso).
7.Introduzcaeltotalrecibidodelcliente(puedeomitirestepaso,sieltotalrecibidoeselmismoqueelsubtotal).
8.PulseA,semostraráelcambiodebidoyseabriráelcajón.
9.Cierreelcajón.
<Ejemplo>Ventaenefectivodeunartículode$5,00(departamento1)ydeunartículode$8,00(departamento3),recibiendodelclienteunimportede$20,00:
Código cajero Precio y departamento Precio y departamento
1L 500! 800#
u 2000 A
total recibido
Cuando el pago se realice mediante tarjeta de créditoPulsecenvezdeAalfinaldelatransacción(Paso8enlaoperaciónanterior).Nosepuederegistrarlacantidadentregada.
Cuando el pago se realice mediante un chequePulseCenvezdeAalfinaldelatransacción(Paso8enlaoperaciónanterior).Lacantidadentregadapuedeserregistradacomounaventaenefectivoysemostraráelcambiodebido.
Venta de pago mixtoSilacantidadentregadaenefectivooconchequeesmenorquelacantidadtotaldelaventaconimpuestoincluido,eldisplaymostraráundéficity“ ”.Paracompensareldéficit,deberáregistrarlacantidadadicionalrecibidaodeberáregistrarunacarga.
1-5. Números de código de no suma
Puedenintroducirseeimprimirsenúmerosdecódigodenosumaenelreciboduranteelregistrodeunaventa.Losnúmerosdecódigodenosumasepuedenusarparanúmerosdecheques,númerosdeserie,códigosdeproductos,códigosdecargosdeservicioycomocualquierotronúmeroquepuedaservircomoreferenciaparatransaccionesespecíficas.LosnúmerosdecódigodenosumasepuedenintroducirenelmodoREGoVOID.
Procedimientoderegistrodenúmerodecódigodenosuma:
unnúmerodecódigodehasta8dígitos u.
1-8. Abrir el cajón sin venta
SolamentepulseAyseabriráelcajón.
1-9. Registros de recibidos a cuenta y pagos
Lafunciónderegistroderecibidosacuenta(RA)seusapararegistrarelefectivorecibidonorelacionadodirectamenteconunaventa.Lafunciónderegistrodepagos(PO)seusapararegistrareldinerotomadodelcajónparaunpagonorelacionadodirectamenteconunaventa.EstasfuncionesestándisponiblesenelmodoX/Flash.
Importe U(Máximo $799999,99)
Registro de recibido a cuenta:
Importe T(Máximo $799999,99)
Registro de pagos:
1-11. Operación de cancelación de RA/PO en el modo X/Flash
Losregistrosderecibidoacuenta(RA)ypagos(PO)sepuedencorregirenelmodoX/Flash.
OperacióndecancelaciónparaRA:
v* importe UOperacióndecancelaciónparaPO: v* importe T
*Sisehaprogramadoelcódigosecreto,deberáintroducirelcódigosecretoaquíypulsarvotravezantesderegistrarelimporteypulsarUoT.
1-1. DepartamentoEntradas repetitivas de departamentoParaintroducirdosomásdelmismoartículo,pulserepetidamentelatecladedepartamentoapropiada.
Entradas multiplicadasParaintroducirdosomásdelmismoartículo,uselateclaQparamultiplicación.
Entrada de venta de artículo individual en efectivo (SICS)Estafunciónseusaparalaventadeunartículoapagarenefectivo.SólopuedeaplicarsealosdepartamentosprogramadasparaventasdeartículosindividualesenefectivooalasPLUasociadasconesosdepartamentos.Despuésdepulsareldepartamentoapropiadaop,seterminalatransacciónyseabreelcajón.ParalaprogramacióndelSICS,consultelasecciónEstadodesección“Programación”.
1-2. PLU (Codificación de precios)LafunciónPLUlepermiteintroducirteclasrápidas.CuandosehayaasignadouncódigoPLUaunartículoysehayaprogramadounprecioparael,alintroducirelcódigoautomáticamentepodraverelpreciodelartículo.Sepuedenprogramarhasta80ajustesdePLU.ConsultelasecciónProgramacióndePLUen“Programación”.PararegistrarunaventadeunartículoPLU,introduzcasimplementesucódigoypulsep.
1-6. CorrecciónCorrección del número introducidoSiregistraunnúmeroincorrecto,bórrelopulsandolimmediatamentedespuésdehaberlointroducido.
Corrección del último registroSicometeunerrorcuandoefectúaunaentradadedepartamento,entradadePLU,entradarepetitivaoentradademultiplicación,entradadedescuentoorecargoen%,oimpuestomanual,podrácorregirlopulsandov.
Corrección de registros anterioresPodrácorregirunregistroincorrectorealizadoduranteunatransacciónsilodescubreantesdefinalizarlatransacciónpulsandoA,c,C,etc.
1-10. Modo de cancelaciónEstafunciónlepermiterevertirlosregistrosrealizadosenunatransacciónincorrecta.Losregistrossesubstraendecadatotalizadorysonagregadosauntotalizadordecancelación.
Parausarestafunción,gireelselectordemodoalaposiciónVOIDeintroduzcalosmismosdetallesqueseencuentranen
elticketincorrecto.ElsímbolodemodoVOID(VD)seimprimeenlapartedeabajodelticket.
ESisehaprogramadoelcódigosecrecto,deberáintroducirelcódigosecretoypulsarAdespuesdeajustarelselectordemodoalaposiciónVOID.
1-3. Tecla de porcentajeLatecladeporcentajeseusaparaaplicarundescuentoounrecargoaunartículoosubtotal.Puedeintroducirmanualmenteunatasadedescuento(orecargo).Unavezquelatasaestépreajustadapara%,podrásaltarelpasodeintroducirlatasa.Descuentoparaunartículo: introduccióndeunartículo tasaporcentual % (porej.Parael20%,introduzca2000.)
Descuentoparaunsubtotal: introducciónparatodoslosproductos u tasaporcentual % (ejemploParael5%,introduzca500.)
ELacajaregistradoraseajustapordefectoaaplicarelimpuestoalacantidadoriginalantesdeldescuento.Paraaplicarelimpuestodespuésdehaberaplicadoeldescuento,consultelasección“2-5.Programacióndetecladeporcentaje”paracambiarelajuste.
1-4. Introducción de una devolución
Lacajaregistradoranotienetecladedevolución.Debeusarundepartamentonegativoparahacerunaregistrodedevolución.Sedebeprogramarporadelantadoundepartamentonegativaparadevoluciones.Asegúresedequeelimpuestodelartículodevueltoseaelmismoqueeldeldepartamentonegativaprogramada.Delocontrario,uselatecladecambiardeimpuestoapropiadaparacambiarelimpuesto.
1-12. Si se comete un errorSisucajaregistradorapasaalmododeerror,sevisualizaráelsímbolodeerror“ ”.Borreelerrorpulsandolyrealicelaaccióncorrecta.Elsímbolodeerrorapareceráporlassiguientesrazones.1.Introdujounnúmerodemásde7dígitosparaelpreciodedepartamentoounnúmeromayorqueel79999999(8dígitos)paralasotrascantidades.Pulselyvuelvaaintroducirunnúmerocorrecto.
2.Cometióunerrorenunaoperacióndeteclado:Pulselyoperelasteclascorrectamente.
3.Realizaunregistrohabiendounlímitededígitosdeentradaprogramado:Pulselyverifiquequelacantidadintroducidaescorrecta.Sinoescorrecto,vuelvaaintroducirunnúmerocorrecto.Siloes,verifiqueelajustedellímitededígitosdeentrada.
4.Unsubtotalsobrepasa79999999(8dígitos):PulselyluegopulseA,corCparaterminarlatransacción.
5.Elnúmerodeunartículosobrepasalos3dígitosenregistrodemultiplicación:Pulselyvuelvaaintroducirelnúmerocorrecto.
Función de escape de erroresSisecometeunerroruocurrealgoincontrolableduranteelregistrodetransacciónyelclientenopuedeseguiresperando,presioneG dosveces(seguidodelsiapareceenelerror).Puedesalirdelasituaciónyfinalizarlatransaccióncomounaventaenefectivoenestemomento.Lasregistrosdetransacciónhastaentoncesestánregistrados.
l(Transacción)
Para cancelar el estado de error
G G
1-7. Cálculo de impuestoCálculo de impuesto automáticoCuandolacajaregistradoraseprogramaconunatabladeimpuestosounmétododetasadeimpuestosyelestadodelimpuestoparaundepartamentoseprogramacomoimponible,lacajaregistradoraautomáticamentecalcularáelimpuestoenunartículointroducidousandolatecladesecciónparaesadepartamentoouncódigoPLUasociadoconeldepartamento.
Subtotal imponiblePuedeexhibirlossubtotalesdeimponible1oimponible2pulsandolatecladecambiardeimpuestoyluegou.Seexhibeelsubtotaldelosregistrosimponibles1oimponibles2.Nopuedeexhibirelsubtotaldelosartículosimponibles3o4.
Cambio de impuestoPuedecambiarelestadodeimponibleprogramado1o2decadatecladedepartamentopulsandounaoambasteclasdecambiodeimpuestoTyU.Paracambiarelestadoimponible,pulselatecladecambiodeimpuestoapropiadaantesdeladepartamento,teclapo%.Encasoderegistrosrepetidos,sepuedeusarelestadodeimpuestocambiado.
Borrar impuestoEstafunciónseusacuandoaelartículooartículosimponiblesunavezintroducidosnoselesdebeaplicarelimpuesto.PulseToU,luegou,yvytodoslosregistrosrealizadoshastaahoraenlatransaccióndeartículosconelestadodeimponibleespecificadoseharánnoimponibles.Parahacerquetodoslosregistroshastaesemomentoseannoimponibles,pulseTyU,luegou,yv.Losregistrossubsiguientesenlatransacciónpermanenceránsinserafectadosyselesaplicaráelimpuestonormalmente.
Impuesto manualPuedeaplicarelimpuestomanualmentecuandonosepuedausarlafuncióndecálculodeimpuestoautomático.Cadaregistromanualdeimpuesto(paraImpuesto1oImpuesto2)sepuederealizarsólounavezduranteunatransacción.Despuésdeunregistromanualdeimpuesto,nopuederealizarningúnotroregistrodeartículos.Registromanualdeimpuesto1:
T u Importedeimpuesto uRegistromanualdeimpuesto2:
U u Importedeimpuesto u
2-3. Programación por departamentosPuedeespecificarvariosparámetrosdeestado(estadoimponible,signosde+/-,ventadeartículoindividualenefectivo,límitededígitoderegistroopreciounitario)paraunatecladedepartamento.Ajustespordefecto:Departamento1,2,5,6: imponible1,positivo(+),normal,límitededígito7Departamento3,7: noimponible,positivo(+),normal,límitededígito7Departamento4,8: imponible1,negativo(-),normal,límitededígito7Preciounitariodepreajustees$0,00paratodoslosdepartamentos.
Estado imponible de departamento<Secuencia de programación>Ejemplo:Ajuste“imponible1”paraDepartamento1.
U 1
Número de tasa de impuesto (máx.4 dígitos)
Tecla de departamento!
Ejemplo:Ajuste“noimponible”paraDepartamento7.
U 0 H #Seleccioneelnúmerodetasadeimpuestosentrelassiguientesposibilidades.Selecciones(Combinacióndenúmerodetasadeimpuestos.)
0 paranoimponible. 1paraimponible1. 3paraimponible3. 2 paraimponible2. 4 paraimponible4. 12 paraimponible1y2. 13 paraimponible1y3.
Precio unitario de preajuste de departamentoLafuncióndepreciounitariodepreajusteasignaunartículocompradofrecuentementeaunatecladedepartamentoylepermiteintroducirelpreciosimplementepulsandolatecladedepartamento.<Secuencia de programación>Ejemplo:Ajuste$1,00paraDepartamento1.
100Precio unitario(máx.5 dígitos)
Tecla de departamento!
Ejemplo:Ajuste$2,00paraDepartamento7. 200 H #
2-4. Programación PLU (Codificación de precios)
CadaPLUestáasociadoaundepartamentoyelcontenidoprogramadoparaeldepartamentoseaplicaautomáticamente.PuedecontinuarprogramandoPLUshastaquepulselateclau.Ajustespordefecto:CódigosPLU1-10: Asignadoaldepartamento1.Preciopreajustado:0,00CódigosPLU11-80: Sinajustesdefábrica
<Secuencia de programación>Ejemplo:Ajuste$1,00paraPLU1(Asignadoalasec.1.)
p1 100Código de PLU
Precio unitario(max. 5 dígitos)
(u)Tecla de departamento
pCódigo de PLU
Para desactivar un código de PLU, emplee la secuencia siguiente:
v (u)
!
[Verifique el ajuste]Código de PLUPrecio unitario y código de departamento
Estado de entrada de departamento<Secuencia de programación>Ejemplo: Ajustepositivo(+),normal,límitede7
dígitosparaDepartamento1.
007 Q !Tecla de departamentoA B C
Seleccioneentrelassiguientesposibilidadesparacadadígito(ABC).Debeintroducirlas3posibilidades.Selecciones(Ajustedefábricaindicadocon*.)A Eleccióndesignode+o-. 0para+. 1para-.
B Eleccióndefuncióndeventadeunsoloartículoenefectivo(SICS) *0 paranormal 1 paraventadeunsoloartículoenefectivo
C Límitededígitosdeentrada 0 paraprohibirelregistromanualdeprecios. 1 7* 0-7dígitos.
[Verifique el ajuste]
Signo y precio unitarioImponible 1Código de departamentoLímite de dígitos de entradaNormal (SICS función)
2-5. Programación de tecla de porcentaje
Podráprogramar%comounatecladedescuentoocomounatecladerecargo.Elestadoimponibledelatecla%tambiénsepuedeprogramarapesardequeestápre-programadacomotecladedescuentonoimponible.Ajustespordefecto:noimponible,-(descuento),0,00%
Estado imponible de tecla de porcentaje<Secuencia de programación>Ejemplo:Ajuste“imponible1”para%.
U 1 %
Número de tasa de impuesto (máx.4 dígitos)
Seleccioneelnúmerodetasadeimpuestosentrelassiguientesposibilidades.Selecciones(Combinacióndenúmerodetasadeimpuestos.)
0paranoimponible. 1paraimponible1. 3 paraimponible3. 2paraimponible2. 4 paraimponible4. 12paraimponible1y2. 13paraimponible1y3.
Función de tecla de porcentaje<Secuencia de programación>Ejemplo:Ajustedescuentopara%.
1 Q %A
Seleccioneentrelassiguientesposibilidadesparacadadígito(A).Selecciones(Ajustedefábricaindicadocon*.)A Eleccióndesignode+o-. 0 para+(recargo) *1para-(descuento)
Programación de tasa de porcentaje<Secuencia de programación>Ejemplo:Ajuste10,00%para%.
%Tasa de impuesto(0,01% a 99,99%)Introduzca la tasa sin punto decimal.
1000
[Verifique el ajuste]
Estado imponible para %Signo y tasa para %
2-2. Programación de impuestoSucajaregistradoratienelaposibilidaddeprogramarcuatrotasasdeimpuestosdiferentes.Enlamayoríadelosestados,sólodeberáprogramarimpuesto1.Sinembargo,siviveenunáreaquetieneunimpuestolocalseparado(comounimpuestodeparroquia)ounimpuestodeturismo,sucajaregistradorasepuedeprogramarparacalcularestosimpuestosporseparado.Parapoderprogramarelimpuestoarecolectardeacuerdoconlaleydesuestado,deberáespecificarla(s)tasa(s)deimpuesto(s)yla(s)cantidad(es)imponible(s)mínimas.
Programación de tasa de impuestos<Secuencia de programación>Ejemplo: Impuesto1,7,0000%,Cantidad
mínima$0,00
Q9 1 7uNúmero de tasa
de impuesto(1 a 4)
Tasa de impuesto(0,0000 a 99,9999)
A
Ejemplo: Impuesto2,4,2500%,Cantidadmínima$0,05
Q9 2
4v25
u
5Importe mínimo
imponible
Q A
Tasa de impuesto:(integralde2dígitosydecimalde4dígitos)Silatasatieneunvalordecimal,lacomadecimalseintroducemediantelateclav.
Importe mínimo imponible: (Máximode4dígitos)Importemínimoparaelcualhayquerecolectarimpuesto.Silosimportes$0,01a$0,10nosonimponibles,suvalores11(para$0,11).
[Verifique el ajuste]Porcentaje tasa de impuesto(Impuesto 1) Importe mínimo imponible
2-6. Ajustes misceláneosLosajustesmisceláneossecambianintroduciendolatecla1uluegointroduciendotodoslos8dígitosdeselección(A-H)seguidosporlateclau.Paracambiarlosajustespordefecto,seleccioneundígitodecadaselecciónAaH.<Secuencia de programación>Ajustespordefecto:“00200080”
1 00200080u uA B C D E F G H
Seleccioneentrelassiguientesposibilidadesparacadadígito(ABCDEFGH).Debeintroducirlas8posibilidades.Selecciones(Ajustedefábricaindicadocon*.)A Formatodefecha(Ej.Marzo25,2013)*0 parammddaa.(03/25/13)1 paraddmmaa.(25/03/13)2 paraaammdd.(13/03/25)
B Formatodelahora
*0 parasistemade12horas.(Ejemplo.2:30) 1 parasistemade24horas.(Ejemplo.14:30)
C Ajustedecomadecimal
0 para“0”. *2 para“0,00”. 1 para“0,0”. 3 para“0,000”.
D ReposicióndelN.°derecibocuandoseemiteelinformeZ
*0 paranoreponerelnúmerodeticket. 1 parareponerelnúmerodeticket.
E Importeentregadoobligatorio
*0 paranoobligatorio. 1 paraobligatorio.
F Eleccióndeuobligatorio
*0 paranoobligatorio. 1 paraobligatorio.
G Límitededígitoderegistroparac,
C,U,T,eimpuestomanual Introduzca1,2,3,4,5,6,7o8*.
H Redondeo
*0 paranoredondear. 1 pararedondearhaciaarriba. 2 pararedondearhaciaabajo.
Pulselateclaudespuésdeintroducir8dígitos.[Verifique el ajuste]
Ajustes misceláneos
2-7. Formato de impresiónPuedeespecificarelformatodeimpresióndeticket.Seleccione“Imprimir”o“Noimprimir”paralossiguientesartículos(A,C,D,E,F,G).
A:Ticket en el modo REG
G:Subtotal de mercadería u
F:Subtotal imponible
C:FechaD:Hora
E:Números consecutivos
MientraslateclaestáenlaposiciónZ/PGM,pulselatecla2yluegolateclauparacomenzarlaprogramación.SeleccioneunadelasposibilidadesindicadasconlasletrasAaG.DespuésdeseleccionarentrelasletrasA-G(sedebeningresarlas7posibilidades),pulselateclauparafinalizarsuprogramación.
<Secuencia de programación>Ajustespordefecto:“0100011”
2 u u0100011A B C D E F G
Seleccioneentrelassiguientesposibilidadesparacadadígito(ABCDEFG).Debeintroducirlas7posibilidades.Selecciones(Ajustedefábricaindicadocon*.)A ImpresióndeticketenelmodoREG *0 Sí(Imprimir) 1 No(Noimprimir)
B Formatoticket[sólosepuedeentrar1] *1 Formatodeticket
C Impresióndefecha *0 Sí(Imprimir) 1 No(Noimprimir)
D Impresióndehora *0 Sí(Imprimir) 1 No(Noimprimir)
E Impresióndenúmerosconsecutivos *0 Sí(Imprimir) 1 No(Noimprimir)
F Impresióndesubtotalimponible 0Sí(Imprimir) *1 No(Noimprimir)
G Impresióndesubtotaldemercaderíau 0Sí(Imprimir) *1 No(Noimprimir)
Pulselateclaudespuésdeintroducir7dígitos.[Verifique el ajuste]
Formato de impresión
2-9. Código secretoSepuedeespecificaruncódigosecretodemaneraquesóloaquellosqueconocenelcódigopuedenimprimiruninformeZparaleeryreponerlasventas,programarenelmodoZ/PGMyanularlaoperaciónenelmodoVOID.Cuandoseanecesariointroducirelcódigosecreto,seexhibirá“----”.Cadavezqueintroduceunnúmerodelcódigosecreto,elsímbolocorrespondiente“-”cambiaa“_”.Despuésdeintroducirsucódigosecreto,pulselateclaA.
<Secuencia de programación>
Q ACódigo secreto
(4 dígitos)
Lafuncióndelcódigosecretosedesactivaráintroduciendo0000(onada)paraelcódigoenlasecuenciaanterior.Ajustedefábrica:0000(sincódigosecreto).
[Verifique el ajuste]
Código secreto
2-1. Fecha y hora
Ajuste de la fecha<Secuencia de programación>
uFecha (6 dígitos)Introduzcalafechausandolos6dígitoscorrespondientesalformatodefechaelegido.(defábricaesMMDDAA.)
[Verifique el ajuste]
Fecha
Ajuste la hora<Secuencia de programación>
uHora (4 dígitos)Introduzcalahoracon4dígitos(formato“hhmm”),usandoelsistemade24horas.
ESiempreintroduzcalahoraenformatode4dígitosinclusocuandolahoraestáenelmododeundígito.Porejemplo,introduzca0630para6:30a.m.
HORA Datosdeentrada HORA Datosde
entrada12:00AM 0000 12:00PM 12001:00AM 0100 1:00PM 13002:00AM 0200 2:00PM 14003:00AM 0300 3:00PM 15004:00AM 0400 4:00PM 16005:00AM 0500 5:00PM 17006:00AM 0600 6:00PM 18007:00AM 0700 7:00PM 19008:00AM 0800 8:00PM 20009:00AM 0900 9:00PM 210010:00AM 1000 10:00PM 220011:00AM 1100 11:00PM 2300
[Verifique el ajuste]
Hora
2-8. Número de ticket consecutivoElnúmeroderecibosepuedeimprimirencadatransacciónoticketyenelinforme,juntoconlafechaylahora.Uselasiguientesecuenciaparaajustarelnúmerodeiniciodeticket.Paracomenzardesdeunnúmeroespecífico,introduzcaelnúmeromenosuno(porej.sideseacomenzardesdeelnúmeroderecibo1001,introduzca1000).
<Secuencia de programación>
Q uNúmero (de ticket) consecutivo
Ajustedefábrica:comenzandodesde0001(“0000”)
[Verifique el ajuste]
Número de ticket consecutivo
2-10. Comprobación de los ajustes en la máquina
Paraobtenerunaimpresiónquemuestrelosajustesdelacajaregistradora,gireelselectordemodoalaposiciónZ/PGMyuselasiguientesecuencia:
Ajustes generales y de impuestosParaverlosajustesgeneralesydeimpuestos,gireelselectordemodoalaposiciónZ/PGMypulseu.
Estado imponibleCódigo de departamento
Signo y precio unitario
SICS (1) / Normal (0)
Signo y tasa para
Código secreto
Ajustes misceláneosFormato de impresión
Límite de dígitosde entrada
Estado imponible para %%
Porcentaje tasa de impuesto(Impuesto 1)
Tabla tasas(Impuesto 2)
Código cajero
Importe mínimo imponible
FechaHoraNúmero de recibo
Ajustes PLUParaverlosajustesPLU,gireelselectordemodoalaposiciónZ/PGMypulsep.
Código de PLUCódigo de departamento asociadaPrecio unitario
2. Programación
Top Related