RAV4 (LHD)JBL Premium soundInstallation instructions
Model year: 2007Vehicle code: **A3*L-A****WPart number: Main kit PZ490-X0230-00
Fitting kit PZ457-X0230-00Back door grille 64033-42010-B0Rivets 16x 90269-05034JBL sticker set PZ438-00230-00Clip 5x 90467-09203
Weight: 10 kg
Manual reference number: AIM 001 125-0
2 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
Revision Record
Rev. No. Date Page Picture Update New Deleted Steps
3 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
EN DE� Expert Fitment Required.� Disconnect the battery earth cable.� To avoid damage to the wiring harness, ensure
contact with sharp edges is prevented.� Install parts as shown on illustrations.� Re-connect battery.� Re-fit panels, ensure that the wiring harness and
other components are neatly and securely locat-ed.
� Montage durch Fachwerkstatt erforderlich.� Massekabel von Batterie abklemmen.� Zur Vermeidung von Beschädigungen an der
Kabelisolation ist Berührung mit scharfen Kantenzu vermeiden.
� Teile gemäß Abbildung montieren.� Batterie wieder anschließen.� Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf,
daß der Kabelbaum und andere Teile ordnungs-gemäß und genau positioniert sind.
ES FR� Montaje sólo por el concesionario.� Desconectar el cable de masa de la batería.� A efectos de evitar desperfectos en el aislamien-
to del cable, hay que evitar el contacto con aris-tas cortantes.
� Montar las piezas tal como se indica en las figuras.
� Vuelva a conectar la batería.� Volver a colocar los paneles; preste atención a
que el mazo del cable y las demás piezas ten-gan la posición correcta y precisa.
� Montage par spécialiste nécessaire.� Débrancher le câble de masse de la batterie.� Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de
ne pas endommager l’isolation des câbles.� Monter les pièces selon les figures.� Reconnecter la batterie.� Remettre le panneau; veillez à ce que le fais-
ceau et les autres pièces soient positionnés cor-rectement et avec la précision requise.
IT PT� E’ necessario in officina specializzata.� Staccare il cavo di massa dalla batteria� Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi,
evitare di metterli a contatto con spigoli acuti.� Montare le parti secondo quanto rilevabile delle
illustrazioni.� Riconnettere la batteria.� Rimettere in posizione i pannelli; far ben
attenzione che il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con esattezza e nella dovuta maniera.
� Especialista em montagem requerido.� Separe o cabo de terra do acumulador.� Para não se danificar a isolação dos cabos, é
conveniente evitar-se contacto com arestas afi-adas.
� Monte as partes conforme ilustrado.� Recolocar a bateria� Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore
de cabos e outras peças estão na posição exacta e prescrita.
NL DA� Montage door vakman nodig.� Massakabel van accu losmaken.� Ter vermijding van beschadigingen aan de iso-
latie van de elektrokit dient contact met scherpekanten te worden vermeden.
� Delen overeenkomstig afbeelding monteren.� Accu weer aansluiten.� Panelen weer monteren; let erop, dat de
kabelboom en andere delen correct en netjes gepositioneerd worden.
� Montage ved professionelt værksted påkrævet.� Stelkabel fjernes fra batteri. � Berøring med skarpe kanter skal undgås for at
undgå beskadigelse af kabelisoleringen. � Dele skal monteres i henhold til illustrationer. � Tilslut batteri igen.� Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at
kabelsamlingen og andre dele placeres korrektog præcist.
4 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
NO SV� Nødvendig med montering fra fagvegverksted.� Klem jordkabelen av batteriet.� For å unngå skader på kabelisoleringen må
berøring av skarpe kanter unngås. � Monter alle deler i henhold til illustrasjonene.� Tilkopl batteriet igjen.� Monter panelene igjen, og pass på at kabelbun-
ten og andre deler er anbrakt ordentlig og påriktig sted.
� Verkstadsmontage erfordras.� Lossa stomkabeln från batteriet.� För att förhindra skador på ledningarnas isolation
skall beröring med vassa kanter undvikas.� Montera detaljerna enligt figurerna� Anslut batteriet igen.� Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att
ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt plats.
FI CS� Asennus tarpeen merkkikorjaamossa.� Erota maadoitusjohto akusta� Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin
kiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisestimuihin liikkuviin osjin.
� Asenna osat kuvien mukaan.� Kytke akku takaisin.� Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että
kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja tarkalleen paikoillaan.
� Montáž ve specializované dÍlně nutná.� Odpojte zemnicí kabel od baterie.� Zabraňte tomu, aby se kabely poškodily tím, že
jsou položeny na ostrých hranách.� Montujte části podle vyobrazení� Opět připojit baterii.� Opět připevněte panely; dbejte na to, aby sva-
zek kabelů a ostatní čísti byly uloženy na správ-ném místě.
TR �
HU PL� A szereléshez szakműhely kell.� Húzza le az akkumulátor testkábeljét.� A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére
ügyeljen arra, hogy a kábel ne juthasson érintkezésbe éles peremű alkatrészekkel.
� Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be.� Ismét csatlakoztassa az akkumulátort.� Szerelje vissza a fedőlapokat, ügyeljen arra,
hogy a kábelek és a többi alkatrészek pontosana számukra kijelölt helyen maradjanak.
� Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny.� Odłączyć przewód masy od akumulatora.� Dla zapobieżenia uszkodzeniu izolacji chronić
przed zetknięciem z ostrymi krawędziami.� Zamontować części zgodnie z rysunkiem.� Ponownie podłączyć akumulator.� Na powrót osadzić osłony; zadbać aby wiązka
kablowa i inne części były właściwie i dokładnieułożone.
� �онтаж должны выполнять специалисты в мастерской� Отсоединить заземляющий кабель аккумулятора� �о избежание повреждений изоляции кабеля не
допускать соприкасания с острыми углами� �онтировать части согласно иллюстрации� �нова подключить аккумулятор� Установить панель, проверить правильность и точность
расположения кабелей и других частей
EL � Nα τ�π�θεί απ� συνεργεί�.� Απ�συνδέστε τ� καλώδι� γείωσης απ� τη
µπαταρία.� Για να απ��ευ�θ�ύν �ηµίες στη µ�νωση
καλωδίων, να απ��εύγεται η επα�ή των µεαι�µηρές ακµές.
� Τ�π�θέτηση των µερών σύµ�ωνα µε τις Εικ�νες.
� Συνδέστε πάλι τη µπαταρία.� Τ�π�θετήστε πάλι τ� κάλυµµα· πρ�σ��ή, η
πλε#�ύδα καλωδίων και άλλα µέρη να είναιτ�π�θετηµένα ακρι$ώς και σύµ�ωνα µετ�υς καν�νισµ�ύς.
RU
�
�
�
��
5 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
SV FI CS HU PL EL RU TRL Blå Sininen Modrá Kék Niebieska Μπλε �иний Mavi
B Svart Musta Černá Fekete Czarna Μαύρ� #ёрный Siyah
BR Brun Ruskea Hnědá Barna Brązowa Κα�έ %оричневый Kahverengi
DL Mörkblå Tummansininen Tmavomodrá Sötétkék Granatowa Σκ�ύρ� µπλε &ёмно-синий Koyu mavi
DG Mörkgrön Tummanvihreä Tmavozelená Sötétzöld Ciemnozielona Σκ�ύρ� πράσιν� &ёмно-зелёный Koyu yesil
G Grön Vihreä Zelená Zöld Zielona Πράσιν� 'елёный
GR Grå Harmaa Šedá Szürke Szara Γκρι �ерый Gri
LB Ljusblå Vaaleansininen Bleděmodrá Világoskék Jasnoniebieska Αν�ικτ� µπλε (олубой Acik mavi
LG Ljusgrön Vaaleanvihreä Světlezelená Világoszöld Jasnozielona Αν�ικτ� πράσιν� �ветло-зелёный Acik yesil
NO Naturfärger Luonnonväri Přírodní barva Természetes színű Barwy naturalne Φυσικά �ρώµατα &елесный Naturel
O Orange Oranssi Oranžová Narancs Pomarańczowa Π�ρτ�καλί Оранжевый Turuncu
P Rosa Rosa Růžová Rózsaszín Różowa Ρ�� )озовый Pembe
R Röd Punainen Červená Piros Czerwona Κ�κκιν� %расный Kı r m ı z ı
PU Purpur Purppura Purpurová Bíborvörös Purpurowa Π�ρ�υρ� *урпурный Mor
SB Himmelsblå Taivaansininen Blankytná Égszínkék Bękitna Γαλά�ι� +ебесно-голубой Gök mavisi
T Gulbrun Keltaisenruskea Žlutohnědá Sárgásbarna Żółtobrązowa Κιτριν�κα�έ .ёлто-коричневый Sarı kahverengi
W Vit Valkoinen Bílá Fehér Biała Λευκ� /елый Beyaz
Y Gul Keltainen Žlutá Sárga Żółta Κίτριν� .ёлтый Sarı
V Violett Violett Fialová Ibolyakék Fioletowa Μ�$v 0иолетовый
EN DE ES FR IT PT NL DA NOL Blue Blau Azul Bleu Blu Azul Blauw Blå Blå
B Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Sort
BR Brown Braun Marrón Marron Marrone Castanho Bruin Brun Brun
DL Dark blue Dunkelblau Azul oscuro Bleu foncé Blu scuro Azul-escuro Donkerblauw Mørkeblå Mørkeblå
DG Dark green Dunkelgrün Verde oscuro Vert foncé Verde scuro Verde-escuro Donkergroen Mørkegrøn Mørkegrønn
G Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønn
GR Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Grå
LB Light blue Hellblau Azul claro Bleu clair Blu chiaro Azul-claro Lichtblauw Lyseblå Lyseblå
LG Light green Hellgrün Verde claro Vert clair Verde chiaro Verde-claro Lichtgroen Lysegrøn Lysegrønn
NO Natural colour Naturfarben Color natural Nature Colori naturali Cores naturais Naturel Naturfarvet Naturfarger
O Orange Orange Naranja Orange Arancione Laranja Oranje Orange Orange
P Pink Rosa Rosa Rose Rosa Rosa Rosé Rosa Rosa
R Red Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød
PU Purple Purpur Púrpura Pourpre Rosso porpora Púrpura Paars Purpur Purpur
SB Sky blue Himmelblau Azul cielo Bleu ciel Celeste Azul-céu Hemelsblauw Himmelblå Himmelblå
T Yellow brown Gelbbraun Amarillo-marrón Marron-jaune Giallomarrone C a s t a n h o -amarelado
Geelbruin Gulbrun Gulbrun
W White Weiß Blanco Blanc Bianco Branco Wit Hvid Hvit
Y Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo Amarelo Geel Gul Gul
V Violet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet Fiolett
6 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
A
B D
1x
4x
RH LH
1x
1x
40x 1x
F
HG
E
1x
DIN A4
A7 A8 A9
A10
A11
A12 A13
A6
A1-4
A5
I J
K
L2x
1x
1x 1x
1x 1x
Y Y3
Y2
Y1
PZ457-X0230-00
AD
7 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
O P Q
V2x 2x
1x
1x
6x 6x
16x
1x 1x
2x
S W
X
T
AA
U
R
1x
Z
6x M5
90269-0503464033-42010-B0
PZ490-X0230-00
PZ438-00230-00 90467-09203AB AC
5x 5x
Ø 4 mmØ 7 mmISOPROPANOL
8 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
Y
FX
W P O A
Q
ZOPV
9 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
2
=
=
=
=
5
3
4
1
1
2
10 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
=
6
8
7
2
CUT FORFABRIC
CUT FORFABRIC
1
11 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
9
A
12 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
A
A12-13
A11
A6-9 A1-4 A5
2
3
4
5
12 mm5,5 Nm
Y2
11
10
Y
AD
A10
13 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
1
3
4
2
5
12
Y1
Y1
14 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
13
6x
1 2 3
Y
G
15 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
15
14
A10
Y1
16 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
16
2
4
5
3x
1
7
3
6
17 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
18
17
10x
31
2
21
LH
18 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
19
A12
A12
A12
A12
19 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
20
10 mm
2x
2
16
6
1 Ø 4 mm
90°3x
4
5
3
21
A12
20 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
AA
23
10 mm
12
LH
2
1 3 4
Y-BR
BR
24
22
K
V
A12
P
A12
V
21 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
25
26
3
4
4x
1
2
G
P
R
22 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
29
28
27
3
1
2
23 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
RHB-L
BR-B
30
A11
A11
24 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
10x
31
2
32
2 5
6
3x
7
3
14
31
25 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
33
10 mm
2x
2
1
1
5
Ø 4 mm
90°3x
4
3
34
A11
26 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
AA
36
1
RH
10 mm
2
2
4 1 3
BR-BB-L37
35
W
K
A11
W
P
27 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
39
40 41
3
4
4x
1
2
G
R
P
38
28 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
42
1
2
X
X
X ≤ 200 mm
G
29 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
45
43
44
21
3x
3x
for 8 Clip Type:
for 7 Clip Type:
1
Ø 4 mm
90°3x
3
45
2
30 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
47
1
2
46
AA
O
7
8
9
10
1112
1
2
3
4
5
6
=
=
=
=
=
43 Nm
31 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
50
48 49
32 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
51
1
2
13x
5x
5x
2
1
3
=
=
52AC
33 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
1
2
3
53
AA
54
55 56
Q
Q
A13
34 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
57
1
2
58 59
1
5
3GR-R
V-Y
GR-BR-W
2 4
5x
1 2
60
61 62
L
A13
A13
G
35 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
64
60 mm
60 m
m63
Ø 7 mm
65
E
EE
EA EB EC ED
EA
EB1
EB1
EB2
EC1 EB1
EA EC2
ED1
EB2
EC1
EC2
ED1
ED2
ED3
ED4
1
2 3
36 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
67
66
Z
U T
7x
1 2 4
3
37 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
68
G
4
4
4
5
5
5
31
STANDARD NAVI
STANDARD RADIO
TNS600
TNS700
AUDIO DISPLAY TILT OPEN
MENU
SEEKTRACK
DEST
MAPVOICE
DISC
TUNEVOICE NAVIGATIONPWR•VOL
TA
INFO
FM
AM
B-9001TOYOTA
AUDIO DISPLAY TILT OPEN
MENU
SEEKTRACK
DEST
MAPVOICE
DISC
TUNEVOICE NAVIGATIONPWR•VOL
TA
INFO
FM
AM
B-9001TOYOTA
2
SPEEDSIGNAL
V
V
20P (WHITE)
20P (WHITE)
SPEEDSIGNAL
38 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
69
A5
J
J
J
I
I
I
I
I
I J
1
2
39 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
71
Y1 U
6x
2 3
1
A1-4
72
70
U
D
40 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
74
73
F
F
X
S
S
10 mm
2x
110 mm
2x
4
2
3
If Bluetooth hands free system: If SWC Bluetooth hands free system:
41 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
76
75
D
F
1
4 5
2x
2
3
1
1x
2
3
42 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
78
77
G
D
D D
G
A7-9
ISOPROPANOL
15 mm
43 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
82
81
79
7,8 Nm
23 29
80
AB
A3-4
27/40 48
ASL
ASL OK
HIGH MID LOW OFF
PTYSOUND ASL
AF AST
1
2
ASL
ON
ASL
OFF
44 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
83
45 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
85
84
Owner's Manual
Owner’s manual
Lietot ja rokasgr mata
Bedienungsanleitung
Naudojimosi instrukcija
Manual del propietario
Manwal tas-Sid
Mode d’emploi
Brukerveiledning
Manuale d’uso
Instrukcji obs ugi
Korisni ki priru nik
Manual do Proprietário
P íru ka u•ivatele
Manualul utilizatorului
Producentens vejledning
P
o
Gebruikershandleiding
Korisni ki priru nik
Omaniku käsiraamat
Príru ka majite a
Käyttäjän käsikirja
Uporabniški priro nik
Bruksanvisning
Használati utasítás
Kullanıcının El Kitabı
Udhëzim për përdorim
RAV4 mallit, joissa on aito
JBL Premium Sound.
Der JBL Verstärker reguliert Lautstärke und Spektrum präzise, um Ihnen ein optimales Hörerlebnis zu garantieren, wenn der Geräuschpegel mit der
Fahrzeuggeschwindigkeit zunimmt.
L'amplificateur JBL règle de manière précise le niveau du son et le spectre pour garantir une écoute optimale lorsque le niveau de bruit augmente avec
la vitesse du véhicule.
Italian
L’ASL (Automatic Sound Levelizer) dev’essere OFF (spento) per garantire delle prestazioni di ascolto corrette
El ASL (Automatic Sound Levelizer) debe desactivarse para asegurar una buena calidad de sonido
El amplificador JBL ajustará con precisión el nivel de sonido y el espectro para asegurar la calidad del sonido óptima al aumentar el sonido en función
de la velocidad del vehículo.
French
L'ASL (Automatic Sound Levelizer) doit être réglé sur OFF pour garantir une écoute correcte
Für RAV4 mit original
JBL Premium Sound Para RAV4 equipados con
JBL Premium Sound genuino
English
ASL (Automatic Sound Levelizer) should be switched OFF to insure correct listening performance
German
ASL (Automatic Sound Levelizer) sollte abgeschaltet sein, um optimalen Hörgenuss zu gewährleisten
The JBL amplifier will adjust the sound level and spectrum precisely to assure your optimal listening experience while noise level is increasing with
vehicle speed.
For RAV4 equipped with genuine
JBL Premium Sound
Spanish
L’amplificatore JBL regolerà il livello sonoro e lo spettro in modo da garantire la vostra esperienza di ascolto ottimale anche quando il livello di
rumorosità aumenta con la velocità del veicolo.
The JBL-versterker zal het volume en het spectrum automatisch en nauwkeurig aanpassen om een optimale luisterervaring tot stand te brengen
naarmate de snelheid van de auto en het omgevingslawaai toenemen.
Dutch
De ASL (Automatic Sound Levelizer) (automatische volumeregeling) dient uitgeschakeld te zijn (OFF) om de voorziene audiokwaliteit te
verkrijgen Finnish
Aito kuuntelunautinto saavutetaan kytkemällä ASL (Automatic Sound Levelizer) asentoon OFF
JBL-vahvistin varmistaa parhaan mahdollisen kuuntelukokemuksen säätämällä äänen tasoa ja taajuusaluetta taustamelun lisääntyessä ajoneuvon
nopeuden myötä.
Danish
ASL-systemet (Automatic Sound Levelizer) skal slukkes for at sikre god lyd.
JBL-forstærkeren justerer lydniveauet og lydspektret præcist for at sikre, at lytteren får optimal lytteoplevelse, når støjniveauet øges med bilens
hastighed.
til RAV4, der er udstyret med original
JBL Premium Sound.
Pour les RAV4 équipés d'un système
JBL Premium SoundPer RAV4 dotato di impianto audio
originale JBL Premium Sound
Voor RAV4 uitgerust met een origineel
JBL Premium Sound
CroatianZa RAV4 opremljen izvornim
JBL Premium Sound ASL (Automatic Sound Levelizer) treba postaviti na OFF kako bi se osigurala pravilna performansa slušanja
JBL poja alo e precizno prilagoditi razinu i spektar zvuka kako bi se osigurao optimalni do•ivljaj slušanja kada se razina buke pove ava s
pove anjem brzine vozila.
CzechVozidla RAV4 vybavena originálním
systémem JBL Premium Sound Pro zajišt ní správných parametr poslechu je nutné ASL (Automatic Sound Levelizer) p epnout do polohy OFF.
Zesilova systému JBL upraví hlasitost a spektrum tak, aby se hlasitost zvyšovala s nar stající rychlostí vozidla a p itom byl zajišt n optimální poslech.
EstonianRAV4 jaoks, mis on varustatud
originaalse helisüsteemiga
JBL Premium Sound ASL (Automatic Sound Levelizer) peab olema välja lülitatud (OFF), et tagada õige kuulamistulemus.
JBL võimendi reguleerib helitugevuse taset ja spektrit täpselt, et kindlustada teile optimaalne kuulamiskogemus, kui müratase tõuseb koos sõiduki
kiiruse suurenemisega
Greek
RAV4
JBL Premium Sound ASL (Automatic Sound Levelizer)
(OFF)
.
JBL
.
Hungarian
RAV4 számára eredeti
JBL Premium Sound felszerelveA jó lehallgató teljesítmény biztosítása érdekében az ASL (Automatic Sound Levelizer – automata hangszint szabályozó) legyen kikapcsolva
(OFF)A JBL er sít pontosan beállítja a hangszintet és a spektrumot, ezzel biztosítva az optimális hangzásélményt, amikor a zajszint, a járm sebességével,
növekszik.
Addendum
Owner’s manual
Lietot ja rokasgr mata
Bedienungsanleitung
Naudojimosi instrukcija
Manual del propietario
Manwal tas-Sid
Mode d’emploi
Brukerveiledning
Manuale d’uso
Instrukcji obs ugi
Korisni ki priru nik
Manual do Proprietário
P íru ka u•ivatele
Manualul utilizatorului
Producentens vejledning
P
o
Gebruikershandleiding
Korisni ki priru nik
Omaniku käsiraamat
Príru ka majite a
Käyttäjän käsikirja
Uporabniški priro nik
Bruksanvisning
Használati utasítás
Kullanıcının El Kitabı
Udhëzim për përdorim
RAV4 mallit, joissa on aito
JBL Premium Sound.
Der JBL Verstärker reguliert Lautstärke und Spektrum präzise, um Ihnen ein optimales Hörerlebnis zu garantieren, wenn der Geräuschpegel mit der
Fahrzeuggeschwindigkeit zunimmt.
L'amplificateur JBL règle de manière précise le niveau du son et le spectre pour garantir une écoute optimale lorsque le niveau de bruit augmente avec
la vitesse du véhicule.
Italian
L’ASL (Automatic Sound Levelizer) dev’essere OFF (spento) per garantire delle prestazioni di ascolto corrette
El ASL (Automatic Sound Levelizer) debe desactivarse para asegurar una buena calidad de sonido
El amplificador JBL ajustará con precisión el nivel de sonido y el espectro para asegurar la calidad del sonido óptima al aumentar el sonido en función
de la velocidad del vehículo.
French
L'ASL (Automatic Sound Levelizer) doit être réglé sur OFF pour garantir une écoute correcte
Für RAV4 mit original
JBL Premium Sound Para RAV4 equipados con
JBL Premium Sound genuino
English
ASL (Automatic Sound Levelizer) should be switched OFF to insure correct listening performance
German
ASL (Automatic Sound Levelizer) sollte abgeschaltet sein, um optimalen Hörgenuss zu gewährleisten
The JBL amplifier will adjust the sound level and spectrum precisely to assure your optimal listening experience while noise level is increasing with
vehicle speed.
For RAV4 equipped with genuine
JBL Premium Sound
Spanish
L’amplificatore JBL regolerà il livello sonoro e lo spettro in modo da garantire la vostra esperienza di ascolto ottimale anche quando il livello di
rumorosità aumenta con la velocità del veicolo.
The JBL-versterker zal het volume en het spectrum automatisch en nauwkeurig aanpassen om een optimale luisterervaring tot stand te brengen
naarmate de snelheid van de auto en het omgevingslawaai toenemen.
Dutch
De ASL (Automatic Sound Levelizer) (automatische volumeregeling) dient uitgeschakeld te zijn (OFF) om de voorziene audiokwaliteit te
verkrijgen Finnish
Aito kuuntelunautinto saavutetaan kytkemällä ASL (Automatic Sound Levelizer) asentoon OFF
JBL-vahvistin varmistaa parhaan mahdollisen kuuntelukokemuksen säätämällä äänen tasoa ja taajuusaluetta taustamelun lisääntyessä ajoneuvon
nopeuden myötä.
Danish
ASL-systemet (Automatic Sound Levelizer) skal slukkes for at sikre god lyd.
JBL-forstærkeren justerer lydniveauet og lydspektret præcist for at sikre, at lytteren får optimal lytteoplevelse, når støjniveauet øges med bilens
hastighed.
til RAV4, der er udstyret med original
JBL Premium Sound.
Pour les RAV4 équipés d'un système
JBL Premium SoundPer RAV4 dotato di impianto audio
originale JBL Premium Sound
Voor RAV4 uitgerust met een origineel
JBL Premium Sound
CroatianZa RAV4 opremljen izvornim
JBL Premium Sound ASL (Automatic Sound Levelizer) treba postaviti na OFF kako bi se osigurala pravilna performansa slušanja
JBL poja alo e precizno prilagoditi razinu i spektar zvuka kako bi se osigurao optimalni do•ivljaj slušanja kada se razina buke pove ava s
pove anjem brzine vozila.
CzechVozidla RAV4 vybavena originálním
systémem JBL Premium Sound Pro zajišt ní správných parametr poslechu je nutné ASL (Automatic Sound Levelizer) p epnout do polohy OFF.
Zesilova systému JBL upraví hlasitost a spektrum tak, aby se hlasitost zvyšovala s nar stající rychlostí vozidla a p itom byl zajišt n optimální poslech.
EstonianRAV4 jaoks, mis on varustatud
originaalse helisüsteemiga
JBL Premium Sound ASL (Automatic Sound Levelizer) peab olema välja lülitatud (OFF), et tagada õige kuulamistulemus.
JBL võimendi reguleerib helitugevuse taset ja spektrit täpselt, et kindlustada teile optimaalne kuulamiskogemus, kui müratase tõuseb koos sõiduki
kiiruse suurenemisega
Greek
RAV4
JBL Premium Sound ASL (Automatic Sound Levelizer)
(OFF)
.
JBL
.
Hungarian
RAV4 számára eredeti
JBL Premium Sound felszerelveA jó lehallgató teljesítmény biztosítása érdekében az ASL (Automatic Sound Levelizer – automata hangszint szabályozó) legyen kikapcsolva
(OFF)A JBL er sít pontosan beállítja a hangszintet és a spektrumot, ezzel biztosítva az optimális hangzásélményt, amikor a zajszint, a járm sebességével,
növekszik.
Addendum
46 of 4747 of 47
46 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
Owner’s manual Lietot ja rokasgr mataBedienungsanleitung Naudojimosi instrukcijaManual del propietario Manwal tas-Sid Mode d’emploi Brukerveiledning Manuale d’uso Instrukcji obs ugiKorisni ki priru nik Manual do Proprietário P íru ka u•ivatele Manualul utilizatoruluiProducentens vejledning P o Gebruikershandleiding Korisni ki priru nikOmaniku käsiraamat Príru ka majite aKäyttäjän käsikirja Uporabniški priro nik
Bruksanvisning Használati utasítás Kullanıcının El KitabıUdhëzim për përdorim
RAV4 mallit, joissa on aito JBL Premium Sound.
Der JBL Verstärker reguliert Lautstärke und Spektrum präzise, um Ihnen ein optimales Hörerlebnis zu garantieren, wenn der Geräuschpegel mit der Fahrzeuggeschwindigkeit zunimmt.
L'amplificateur JBL règle de manière précise le niveau du son et le spectre pour garantir une écoute optimale lorsque le niveau de bruit augmente avec la vitesse du véhicule.
Italian
L’ASL (Automatic Sound Levelizer) dev’essere OFF (spento) per garantire delle prestazioni di ascolto corrette
El ASL (Automatic Sound Levelizer) debe desactivarse para asegurar una buena calidad de sonido
El amplificador JBL ajustará con precisión el nivel de sonido y el espectro para asegurar la calidad del sonido óptima al aumentar el sonido en función de la velocidad del vehículo.
French
L'ASL (Automatic Sound Levelizer) doit être réglé sur OFF pour garantir une écoute correcte
Für RAV4 mit original JBL Premium Sound
Para RAV4 equipados con JBL Premium Sound genuino
English
ASL (Automatic Sound Levelizer) should be switched OFF to insure correct listening performance
German
ASL (Automatic Sound Levelizer) sollte abgeschaltet sein, um optimalen Hörgenuss zu gewährleisten
The JBL amplifier will adjust the sound level and spectrum precisely to assure your optimal listening experience while noise level is increasing with vehicle speed.
For RAV4 equipped with genuine JBL Premium Sound
Spanish
L’amplificatore JBL regolerà il livello sonoro e lo spettro in modo da garantire la vostra esperienza di ascolto ottimale anche quando il livello di rumorosità aumenta con la velocità del veicolo.
The JBL-versterker zal het volume en het spectrum automatisch en nauwkeurig aanpassen om een optimale luisterervaring tot stand te brengen naarmate de snelheid van de auto en het omgevingslawaai toenemen.
DutchDe ASL (Automatic Sound Levelizer) (automatische volumeregeling) dient uitgeschakeld te zijn (OFF) om de voorziene audiokwaliteit te verkrijgen
Finnish
Aito kuuntelunautinto saavutetaan kytkemällä ASL (Automatic Sound Levelizer) asentoon OFF
JBL-vahvistin varmistaa parhaan mahdollisen kuuntelukokemuksen säätämällä äänen tasoa ja taajuusaluetta taustamelun lisääntyessä ajoneuvon nopeuden myötä.
Danish
ASL-systemet (Automatic Sound Levelizer) skal slukkes for at sikre god lyd.
JBL-forstærkeren justerer lydniveauet og lydspektret præcist for at sikre, at lytteren får optimal lytteoplevelse, når støjniveauet øges med bilens hastighed.
til RAV4, der er udstyret med original JBL Premium Sound.
Pour les RAV4 équipés d'un système JBL Premium Sound
Per RAV4 dotato di impianto audio originale JBL Premium Sound
Voor RAV4 uitgerust met een origineel JBL Premium Sound
Croatian
Za RAV4 opremljen izvornim JBL Premium Sound
ASL (Automatic Sound Levelizer) treba postaviti na OFF kako bi se osigurala pravilna performansa slušanja
JBL poja alo e precizno prilagoditi razinu i spektar zvuka kako bi se osigurao optimalni do•ivljaj slušanja kada se razina buke pove ava s pove anjem brzine vozila.
Czech
Vozidla RAV4 vybavena originálním systémem JBL Premium Sound
Pro zajišt ní správných parametr poslechu je nutné ASL (Automatic Sound Levelizer) p epnout do polohy OFF.
Zesilova systému JBL upraví hlasitost a spektrum tak, aby se hlasitost zvyšovala s nar stající rychlostí vozidla a p itom byl zajišt n optimální poslech.
Estonian
RAV4 jaoks, mis on varustatud originaalse helisüsteemiga
JBL Premium Sound
ASL (Automatic Sound Levelizer) peab olema välja lülitatud (OFF), et tagada õige kuulamistulemus.
JBL võimendi reguleerib helitugevuse taset ja spektrit täpselt, et kindlustada teile optimaalne kuulamiskogemus, kui müratase tõuseb koos sõiduki kiiruse suurenemisega
Greek
RAV4 JBL Premium Sound
ASL (Automatic Sound Levelizer) (OFF) .
JBL .
Hungarian
RAV4 számára eredeti JBL Premium Sound felszerelve
A jó lehallgató teljesítmény biztosítása érdekében az ASL (Automatic Sound Levelizer – automata hangszint szabályozó) legyen kikapcsolva (OFF)A JBL er sít pontosan beállítja a hangszintet és a spektrumot, ezzel biztosítva az optimális hangzásélményt, amikor a zajszint, a járm sebességével, növekszik.
Addendum
47 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0
JBL-förstärkaren justerar ljudnivån och ljudspektrat precist så att bästa möjliga lyssningsupplevelse säkerställs när ljudnivån ökar med fordonets hastighet
ASL (Automatic Sound Levelizer – automatisk lydutjevner) skal være satt til OFF (av) for å forsikre korrekt lytteopplevelse
JBL-forsterkeren vil presist justere lydnivået og spekteret for å forsikre korrekt lytteopplevelse når støynivået øker i takt med kjøretøyets hastighet.
Swedish
ASL-funktionen (Automatic Sound Levelizer) ska ställas in på OFF (av) så att rätt lyssningsupplevelse kan uppnås.
Norwegian
For RAV4 utstyrt med ekte JBL Premium Sound.
För RAV4 utrustad med äkta JBL Premium Sound.
O amplificador JBL ajustará o nível do som e o espectro com precisão para garantir a sua audição ideal, à medida que o nível de ruído aumenta com a velocidade do veículo.
Para o RAV4 equipado com o JBL Premium Sound
Portuguese
Dever-se-á desligar (OFF) o ASL (Automatic Sound Levelizer) para garantir o desempenho de audição correcto.
Kosovar
RAV 4 është i pajisur me JBL Premium Sound origjinal.
ASL (Automatic Sound Levelizer) duhet të jetë OFF për të pasur dëgjim me cilësi të mirë.
Përforcuesi JBL do ta përshtatë nivelin dhe spektrin e zërit në mënyrë precize për të siguruar cilësi sa më të mirë të dëgjimit, njëherazi niveli i zërit rritet me rritjen e shpejtësisë së veturës.
Latvian
RAV4 mode iem, kas apr koti ar sist mu JBL Premium Sound
funkcija ASL (Automatic Sound Levelizer) ir j izsl dz (OFF), lai audiosist ma darbotos pareizi.
L dz ar transportl dzek a trumu palielinoties trokš u l menim, JBL pastiprin t js prec zi noregul s ska as l meni un spektru, lai nodrošin tu optim lu klaus šanos.
Lithuanian
RAV4 automobiliams, kurie komplektuojami su
„JBL Premium Sound “garso ranga,
ASL“ (automatinio garsumo reguliavimo) sistema turi b ti IŠJUNGTA norint u•tikrinti teising rangos veikim
JBL stiprintuvas sureguliuos garsumo lyg ir spektr preciziškai tam, kad garantuot optimalius klausymosi poj ius tuo metu, kai did ja automobilio greitis.
Maltese
G al RAV4 mg ammar b'sistema enwina JBL Premium Sound
ASL (Automatic Sound Levelizer) g andu jintefa (OFF) biex ti gura prestazzjoni korretta tas-smig
Il-JBL amplifier ser ja usta l-livell tal- oss u l-ispektrum b'mod pre i biex ji gura li jkollok l-a jar esperjenza ta' smig waqt li l-livell tal- oss ikun qed ji died mal-velo ità tal-vettura.
Polish
Dla pojazdów RAV4 wyposa onych w oryginalny JBL Premium Sound
ASL (Automatic Sound Levelizer) powinien by ustawiony w po o eniu OFF, aby zapewni prawid owy ods uch
W miar wzrostu poziomu ha asu w wyniku zwi kszania pr dko ci, wzmacniacz JBL b dzie precyzyjnie dostosowywa poziom d wi ku i widmo akustyczne dla zapewnienia optymalnego ods uchu.
Romanian
Pentru RAV4 echipat cu JBL Premium Sound original
ASL (Automatic Sound Levelizer) trebuie decuplat (OFF) pentru a asigura performan a corect a audi iei
Amplificatorul JBL va regla precis volumul i spectrul sunetului pentru a v asigura o experien optim a audi iei în timp ce nivelul de zgomot cre te odat cu viteza vehiculului.
Russian
RAV4, JBL Premium
Sound
ASL (Automatic Sound Levelizer) OFF ( ),
JBL , , .
Serbian
Za RAV4 opremljen sa originalnim JBL Premium Sound
ASL (Automatic Sound Levelizer) treba prebaciti na OFF da se osigura ispravna performansa slušanja
JBL poja alo e precizno podesiti nivo i spektar zvukada Vama osigura optimalni do•ivljaj slušanja kada se nivo buke pove ava sa brzinom vozila.
Slovak
Pre model RAV4 vybavený originálnou JBL Premium Sound
Ak chcete ma správny zá•itok z po úvania, VYPNITE systém ASL (Automatic Sound Levelizer)
Zosil ova JBL presne prispôsobí hlasitos a spektrum zvuku tak, aby ste mali optimálny zvukový zá•itok. Hlasitos zvuku sa zvyšuje s rýchlos ou vozidla.
Slovene
Velja za vozila RAV4 z originalnim JBL Premium Sound
Za pravilno zvo no do•ivetje naj bo ASL (Automatic Sound Levelizer) izklopljen – polo•aj OFF.
JLB oja evalnik bo za optimalno poslušanje ob pove anem šumu zaradi ve je hitrosti vozila natan no uravnaval glasnost in glasovni obseg predvajanja.
Turkish
Gerçek JBL Premium Sound ile donatılmı olan RAV4 ’da,
do ru dinleme performansını sa lamak için, ASL ( Automatic Sound Levelizer) (Otomatik Ses Seviyesi Ayarlayıcısı) OFF’a getirilmelidir.
JBL amplifikatörü, araç hızıyla birlikte gürültü seviyesi yükselirken, ideal dinleme ortamınızı gerçekle tirmek için ses seviyesini ve tayfını ayarlayacaktır.
Ukrainian
RAV4,
JBL Premium Sound
ASL (Automatic Sound Levelizer, )
JBL , .
Top Related