Proyector Multimedia
MODELO PLC-XU300 PLC-XU350 PLC-XU300K PLC-XU350K
Manual del usuario
Red admitida ❏ LANdecable 100-Base-TX/10-Base-TConsultelossiguientesmanualesdelusuarioparaobtenerdetallessobrelafuncióndered.❏ Funcionamientoyconfiguraciónde
lared.
❏ PJNetworkManager
�
Características y diseño
Esteproyectormultimediaestádiseñadoconlatecnologíamásavanzadaparaobtenerportabilidad,durabilidadyfacilidaddeuso.Esteproyectorutilizacaracterísticasmultimediaintegradas,unapaletade16,77millonesdecoloresytecnologíadeexhibicióndematrizdecristallíquido(LCD).
◆ Diseño compacto
Esteproyectoresdediseñocompactoentamañoy peso. Es fácil de transportar e instalar encualquiersitioendondequierautilizarlo.
◆ Ajuste de sistema de ordenador simple
E l p royec to r cuen ta con un s i s t ema deexploraciónmúltiple que le permiteadecuarserápidamenteacasitodaslasseñalesdesalidadeordenadores (p.29).Se puede aceptar hasta laresoluciónUXGA.
◆ Funciones útiles para las presentaciones
-La funciónde zoom digital le permite centrarsee n l a i n f o r m a c i o n c r u c i a l d u r a n t e u n apresentación(p.36).
-Laspizarras*sepuedenusarcomounapantalladeproyección.
*El color de la pizarra está limitado a Verde(pp.33,40).
◆ Modo bajo consumo
La función de Modo bajo consumo reduce elconsumodeenergíayconserva lavidaútilde lalámpara(p.51).
◆ Control de lámpara
Se puede seleccionar el brillo de la lámpara deproyección(pp.25,53).
◆ Terminación rápida
ElcabledeCAsepuededesconectarnadamásapagar el proyector sin esperar a que terminela rotación de los ventiladores de refrigeración(p.20).
◆ Función Logotipo
La función logotipo lepermiteajustarasugustoel logotipo de la pantalla (pp.47-49). Puedecapturar una imagen para el logotipo de lapantalla y utilizarla para la pantalla de inicio oentrelaspresentaciones.
◆ Terminal de interfase conmutable
Este proyector tiene un terminal de interfaseconmutable.Puedeusarelterminaldeacuerdoasugustocomoentradadeordenadorosalidademonitor(p50).
✔ Nota: •Elmenúenlapantallaylasilustracionesdeestemanualpodríandiferirligeramentedelproducto. •Elcontenidodeestemanualestásujetoacambiossinprevioaviso.
◆ Exhibición de menú multilenguaje
El menú de funcionamientoestá disponibleen17 idiomas: inglés, alemán, francés, italiano,español, portugués, holandés, sueco, finlandés,polaco, húngaro, rumano, ruso, chino, coreano,japonésytailandés(p.44).
◆ Función de seguridad
La funciónde seguridad le ayudaa garantizarla seguridad del proyector. Con la función deProtección,puedebloquearel funcionamientoenel control superior o en el control remoto (p.54).LafuncióndebloqueodecódigoPINevitaelusonoautorizadodelproyector(pp.19,54–55).
◆ Funciones de mantenimiento útiles
Lasfuncionesdemantenimientodelalámparayelfiltroproporcionanunmantenimientomejorymásapropiadodelproyector.
◆ Función de red LAN
Este proyector se carga con la funciónde redLANdecable.Puedeusarygestionarelproyectora través de la red.Para obtener más detalles,consulteelmanualdelusuario“Funcionamientoyconfiguracióndelared”.
◆ Función Auto arranque
EstafunciónpermitelaBuscarentrada,elKeystoneautomáticoyelAjusteautomáticodePCpulsandosimplementeelbotóndeAUTOSETUPenelcontrolsuperior(p.45).
◆ Función Pizarra No blanca
Enelmomentodelaproyecciónsimpleenlaparedpintada,puedeconseguirlaimagendecoloraproximadaalaimagendecolorproyectadaenunapantallablancaseleccionandoelcolorsimilaralcolordelapareddesdeloscuatrocolorespreprogramados.
◆ Closed Caption
Esunaversiónimpresadelsonidodelprogramauotrainformacionexhibidaenlapantalla.Puedeactivarlafunciónycambiarloscanales(p.52).
3
Contenido
Marcas comercialesCadaunodelosnombresdecorporacionesoproductosenestemanualesunamarcaregistradaounamarcacomercialdesurespectivacorporación.
Características y diseño . . . . . . . . . . . . �Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Al propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . 5
Circulacióndelaire 6Instalacióndelproyectorenunaposiciónapropiada 6Trasladarelproyector 6
En conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Nombres y funciones de las partes . . . 8
Partedelantera 8Partetrasera 8Parteinferior 8Terminaltrasera 9Controlsuperior 10Controlremoto 11Instalacióndelaspilasdelcontrolremoto12Alcancemáximoparaelcontrolremoto 12Códigodelcontrolremoto 12
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Colocacióndelproyector 13Patasajustables 13Conexiónaunordenador 14Conexiónaequiposdevídeo 15Conexiónaequiposdevídeocomponentes 16ConexióndelcabledealimentacióndeCA 17
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . 18Encendidodelproyector 18Apagadodelproyector 20Cómousarelmenúenlapantalla 21Barrademenú 22Ajustedelzoomydelenfoque 23FunciónAutoarranque 23Correccióndedistorsióntrapezoidal 23Ajustedesonido 24Funcionamientodelcontrolremoto 25
Entrada de ordenador . . . . . . . . . . . . . �7Seleccióndelafuentedeentrada(Computer1:RGB/Component/RGB(Scart))27Seleccióndelafuentedeentrada(Computer2:RGB) 28Seleccióndelsistemadeordenador 29
AjusteautomáticodePC 30AjustemanualdePC 31Seleccióndemododeimagen 33Ajustedeimagen 34Ajustedetamañodelapantalla 35
Entrada de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Seleccióndelafuentedeentrada(Video,S-video) 37Seleccióndelafuentedeentrada(Component,RGBScartde21pines) 38Seleccióndelsistemadevídeo 39Seleccióndemododeimagen 40Ajustedeimagen 41Ajustedetamañodelapantalla 43
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Ajuste 44
Informacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Exhibicióndeinformaciondelafuentedeentrada 58
Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . 59IndicadorWARNING 59Limpiezadefiltros 60Restablecimientodelcontadordelfiltro 60Sujecióndelacubiertadelalente 61Limpiezadelalentedeproyección 61Limpiezadelacarcasadelproyector 61Reemplazamientodelalámpara 62
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Localizacióndeproblemas 64Árboldemenús 68Indicadoresycondicionesdelproyector 70Especificacionesdelosordenadorescompatibles 71Especificacionestécnicas 72Partesopcionales 73AdvertenciaPJLink 74Configuracióndelosterminales 75MemodenúmerodecódigoPIN 76Dimensiones 77
4
Antes de instalar y usar este proyector, leadetenidamenteestemanual.Este proyector brinda muchas características yfunciones para su comodidad. El usar el proyectorcorrectamente lepermiteutilizarestascaracterísticasymantenerlo en las mejores condiciones por un tiempoconsiderable.El uso incorrecto puede ocasionar no sólo elacortamiento de la vida útil del producto, sino tambiénmalfuncionamientos, riesgos de incendio u otrosaccidentes.Sisuproyectorparecefuncionarincorrectamente,leaestemanualdenuevo,verifiquelasoperacionesylasconexionesdeloscablesypruebelassolucionesdelasección“Localizacióndeproblemas”deestemanual.Sielproblematodavíapersiste,póngaseencontactoconelcomerciodondecompróelproyectoroconelserviciodeasistenciatécnica.
Al propietario
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA) . EL USUARIO NO TIENE QUE HACER NINGÚN TRABAJO DE MANTENIMIENTO O REPARACIÓN EN EL INTERIOR A EXCEPCIÓN DEL CAMBIO DE LA LÁMPARA . DEJE LAS TAREAS DE SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO .
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EXISTE UNVOLTAJE PELIGROSO Y UN RIESGO DEDESCARGA ELÉCTRICA DENTRO DE ESTEAPARATO.
E S T E S Í M B O L O I N D I C A Q U E H AYINSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO YDE MANTENIMIENTO IMPORTANTES EN ELMANUALDELUSUARIODEESTEAPARATO.
PRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Precaución de seguridad
LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DEL USUARIO PARA USO POSTERIOR .
ADVERTENCIA: • ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA .
• PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD .
–Esteproyectorproduceluzintensadesdeelobjetivo.Nomiredirectamentehaciaelobjetivoyaqueestopodríacausar lesiones en los ojos.Tenga mucho cuidado dequelosniñosnomirendirectamentehaciaelhazdeluz.
–Instaleelproyectorenunaposiciónadecuada.Delocontrariosepodríacausarunincendio.
– Dejar suficiente espacio en la parte superior, en losladosyen laparte traserade lacarcasadelproyectores crítico para la adecuada circulación de aire yrefrigeracióndelaunidad.Ladimensiónmostradaaquíindicaelespaciomínimorequerido.Sielproyectorvaainstalarseenuncompartimientooenun lugar cerradosimilar,debenmantenerseestasdistanciasmínimas.
– No cubra las ranuras de ventilación del proyector. Laacumulación de calor puede reducir la vida útil de suproyectory,además,puedeserpeligroso.
–Sielproyectornovaaserutilizadoporunlargoperíododetiempo,desenchufeelproyectordelatomadecorriente.
–Noproyectarlamismaimagendurantemuchotiempo.LaimagenremanentepuedeseguirenlospanelesLCD
VISTALATERALySUPERIOR VISTATRASERA
PRECAUCIÓNNo para utilizar en un sala de ordenadores como sedefineenelEstándarpara laproteccióndeordenadoreselectrónicos/equipamiento de procesamiento de datos,ANSI/NFPA75.
Ne peut être utilisédansune salle d’ordinateurs telleque définie dans la normeANSI/NFPA 75 Standardfor ProtectionofElectronicComputer/Data ProcessingEquipment.
ElsímboloylossistemasdereciclajedescritosacontinuaciónseaplicanalospaísesdelaUEynoseaplicanalospaísesenotraszonasdelmundo.
Su producto está diseñado y fabricado con materiales ycomponentesdealta calidad,quepuedenser recicladosy/oreutilizados.
Elsímbolosignificaqueelequipoeléctricoy
electrónico, las pilas y los acumuladores, al final de suvida útil, se deberían desechar por separado de los demásresiduosdomésticos.
Nota:
Si un símboloquímico se imprimedebajo de este símbolo,estesímboloquímicosignificaquelabateríaoelacumuladorcontiene un metal pesado en una cierta concentración. Estoseindicarácomosigue:Hg:mercurio,Cd:cadmio,Pb:plomo
EnlaUniónEuropeaexistensistemasderecogidaespecíficospara residuosdeequiposeléctricos y electrónicos, pilas yacumuladores.Porfavor,deposítelosenelpuntoderecogidaderesiduos/centrodereciclado.Porfavor,¡ayúdenosaconservarelmedioambiente!
0.7’(20cm)
1.5’(50cm) 3’(1m) 3’(1m)
20cm
50cm 1m 1m
PRECAUCIÓNNO INSTALE EL PROYECTOR EN UN LUGAR DONDE SE ACU-MULE GRASA, HUMEDAD O HUMO COMO EN UNA COCINA PARA EVITAR QUE SE ESTROPEE U OCURRA UN ACCIDEN-TE . SI EL PROYECTOR ENTRA EN CONTACTO CON ACEITE O PRODUCTOS QUíMICOS SE PODRíA DETERIORAR .
5
Noinstaleelproyectorcercadelosconductosdeventilacióndeequiposdeaireacondicionado.
Esteproyector debería funcionar sólo con el tipode fuentede alimentación indicadaen la etiquetade fábrica. Si usted no está seguro del tipo dealimentación suministrada, consulte al distribuidorautorizadooalaempresaeléctricalocal.
No sobrecargue los tomas dealimentación de lapared y los cablesde prolongación yaqueestopuedeocasionarincendiosodescargaseléctricas.Nodejequenadaaplasteelcabledealimentación.No coloqueesteproyector dondeel cablepuedaresultar deterioradopor personasque caminensobreél.
Nointenterealizarreparacionesdeesteproyectorusted mismo ya que al abrir o desmontar lascubiertaspuedeexponerseatensionespeligrosasu otros peligros. Deje toda tarea de reparación apersonalcualificadodeserviciotécnico.
Desenchufe este proyector de la toma dealimentación de la pared y deje las tareas dereparación a personal cualificado de serviciotécnicoenlassiguientescondiciones:a.Cuandoelcabledelaalimentaciónoelenchufe
estádañadoodesgastado.b.Sisehaderramadolíquidoenelproyector.c.Sielproyectorhasidoexpuestoalalluviaoal
agua.d.S i e l p r o y e c t o r n o f u n c i o n a d e f o r m a
no rma l s i gu iendo l as i ns t rucc iones defuncionamiento.Ajuste sólo aquellos controlesque están reflejados en las instrucciones defuncionamiento ya que el ajuste inapropiadode otros controles puede causar daños y amenudorequerirámuchotrabajoporpartedeuntécnicocualificadopararestaurarelproyectoralfuncionamientonormal.
e.Si el proyector se ha caído o la carcasa se hadañado.
f.Cuandoelproyectormuestrauncambiollamativoenelrendimiento-estoindicalanecesidaddeasistenciatécnica.
Cuando es necesario cambiar algún componenteasegúrese de que el técnico de servicio hausado repuestosespecificadospor el fabricanteque tengan las mismas característ icas quee l componente or ig inal . Las sust i tuc ionesno autorizadas pueden ocasionar incendios,descargaseléctricasolesionesalaspersonas.
Despuésde terminarcualquier trabajodeservicioo reparaciónen este proyector, pídale al técnicode servicio que realice revisionesde seguridadde rutina para determinar si el proyector está encondicionessegurasdefuncionamiento.
Instrucciones de seguridad
Todas las instrucciones de mantenimiento y deseguridaddebenserleídasantesdehacerfuncionarelproducto.
Leatodaslasinstruccionesdadasaquíyreténgalaspara uso posterior. Desconecte este proyector delsuministrodealimentacióndeCAantesdelimpiarlo.No use limpiadores líquidos o en aerosol. Paralimpiaruseunpañohúmedo.
Siga todas las advertencias e instruccionesmarcadasenelproyector.
Para una mayor protección del proyector duranteuna tormenta eléctrica, o cuando se deja sinatenciónysinusarpormuchotiempo,desenchúfelodelatomadealimentacióndelapared.Estoevitarádañosdebidoarayosyasobretensiones.
No exponga esta unidad a la lluvia ni la use cercadelagua,porejemplo,enunpisohúmedo,cercadeunapiscina,etc.
No use accesor ios no recomendados por elfabricanteyaquepuedencausardaños.
Nocoloqueesteproyectorenunamesa, soporteocarro inestable. El proyector puede caer, causandolesionesgravesaniñosoadultosydañosgravesalproyector. Úselo solamente con carros o soportesrecomendados por el fabricante o vendidos conel proyector. El montajeen la paredo en estantesdebería seguir las instrucciones del fabricante ydebería usarse un kit de montaje aprobado por elfabricante.
A l mover e l apara to montadosobre un carro deberá hacerlo concuidado. Las paradas bruscas,esfuerzos excesivos y superficiesno l isas pueden causar que elaparatoyelcarrosevuelquen.
Lasranurasyaberturasenlapartedeatrásyenlapartedeabajosonparaventilación,paraasegurarelfuncionamientofiabledelequipoyparaprotegerlodesobrecalentamiento.
Nunca se deben cubrir las aberturas con paños uotrosmateriales y la abertura inferior no debe sertapada colocando el proyector sobre una cama,sofá,alfombrauotrasuperficiesimilar.Nuncadebecolocar el proyector cerca o sobre un radiador oemisordecalor.
Nodeberíacolocaresteproyectorenunainstalaciónprearmadatalcomounaestanteríaamenosqueexistalaventilaciónadecuada.
Nunca introduzcaobjetosdeningunaclaseenesteproyector a través de los orificios de la carcasa yaque podrían tocar lugares de voltaje peligroso ocortocircuitar elementosque podrían ocasionar unincendio o descargas eléctricas.Nunca derramelíquidosdeningunaclaseenelproyector.
NOTA PARA LOS CLIENTES DE EE .UU . Hg LA(S) LÁMPARA(S) DE MERCURIO DENTRO DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN MERCURIO Y DEBEN RECICLARSE O DESECHARSE SEGÚN LAS LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES .
6
Instrucciones de seguridad
Las aberturas en la carcasa sirven para laventilación. Para asegurar un funcionamientof iable del producto y para protegerlo desobrecalentamientos,estasaberturasnosedebenbloquearocubrir.
Trasladar el proyectorCuandomuevaelproyector,coloquelacubiertadelalenteyretraigalaspatasajustablesparaevitareldañoenlaslentesylacarcasa.Cuandoelproyectornoseutiliceduranteunlargoperíododetiempo,póngaloenunacajaadecuadaconlalentehaciaarriba.
Circulación del aire
Ventilación paraentradadeaire
Ventilaciónparaentradadeaire
Noinclineelproyectormásde20gradosdeladoalado.
Noapunteelproyectorhaciaarribaparaproyectarunaimagen.
Noapunteelproyectorhaciaabajoparaproyectarunaimagen.
Nocoloqueelproyectordecostadoparaproyectarunaimagen.
Instale el proyector en una posición apropiada. Lainstalación inapropiada podría reducir el tiempo devidaútildelalámparaycausarunincendio.
Instalación del proyector en una posición apropiada
Rejilladeventilación(Salidadeairecaliente)
Rejilladeventilación(Salidadeairecaliente)
PRECAUCIÓN
El aire caliente se extrae por el ventilador deextracción. Cuando use o instale el proyector,deberíatomarlassiguientesprecauciones.–No coloque ningún objeto inflamable cerca del
proyector,yaquesaleairecalientedelasrejillasdeventilación.
–Mantengalaventilacióndesalidaaunadistanciadealmenos1mdecualquierobjeto.
–No toque ningún elemento periférico delventilador de extracción, especialmente lostornillos y partes metálicas. Estas áreas secalentaránmientrasseestáusandoelproyector.
–Noponganadasobrelacarcasa.Losmaterialescolocados sobre la carcasa no sólo se dañaránsinoquetambiénpodráncausarunincendioporelcalor.
Losventiladoresderefrigeraciónsirvenparaenfriarelproyector.Lavelocidaddefuncionamientodelosventiladores cambia de acuerdo a la temperaturainteriordelproyector.
PRECAUCIONES SOBRE EL TRANSPORTE DEL PROYECTOR
–Nodejecaerogolpeeelproyector,delocontrariopodríadañarseuocurrirunmalfuncionamiento.
–Cuandotransporteelproyector,useunacajadetransporterecomendada.
–No transporte el proyector por medio de unmensajero o cualquier servicio de envío en unacaja de transporte inadecuada. Esto podríadañarelproyector.Paraobtenermásinformacionsobre el transporte del proyector por medio deunmensajeroocualquierotroserviciodeenvío,póngaseencontactoconeldistribuidor.
–Nopongaelproyectorenunacajaantesdequesehayaenfriadolosuficiente.
20°
20°
30°
30°
Noinclineelproyectormásde30gradoshaciaarribaohaciaabajo.
Ventilaciónparaentradadeaire
7
Instrucciones de seguridad En conformidad
Aviso de la Comisión Federal de ComunicacionesNota:EsteequipohasidoprobadoysehaencontradoquecumpleconlosrequisitosdeundispositivoclaseB, deacuerdo con las reglasde la sección15de laFCC.Estos límitesestándiseñadosparabrindar unaprotección razonable contra interferenciasperjudiciales cuandoel equiposeusaenviviendas.Esteequipogenera, usa y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con lasinstrucciones,puedecausarunainterferenciaperjudicialalascomunicacionesderadio.Sinembargo,noesposiblegarantizarquenohabráinterferenciaenundeterminadolugar.Siesteequipoproduceinterferenciasperjudicialesa larecepciónderadioytelevisión,quepuedenserdeterminadasapagandoyencendiendoelequipo,serecomiendaalusuariocorregirlainterferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas: –Reorientaroreubicarlaantenareceptora. –Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor. –Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del que se encuentra conectado elreceptor. –Consultealdistribuidoroauntécnicoespecializadoenradio/TV.SedebeusaruncableblindadoparacumplirconloslímitesdelaclaseBenlasubparteBdelaparte15delasreglasdelaFCC.No realiceningúncambioomodificaciónenelaparatoamenosqueesté indicadoen las instrucciones.Sifueranecesario realizaresoscambiosomodificaciones, seránecesarioquedetengael funcionamientodelaparato.Númerodemodelo :PLC-XU300,PLC-XU350Marcacomercial :SanyoParteresponsable :SANYOFISHERCOMPANYDirección :21605PlummerStreet,Chatsworth,California91311Nº.deteléfono :(818)998-7322
ElcabledealimentacióndeCAsuministradoconesteproyectorcumplelosrequisitosparaelusoenelpaísenelcualfuecomprado.
Cable de alimentación de CA para los Estados Unidos y Canadá:El cable de alimentaciónde CA usado en los EstadosUnidos y Canadá está indicado porUnderwritersLaboratories(UL)ycertificadoporlaAsociacióndeEstándaresdeCanadá(CSA).El cable de alimentaciónde CA tiene un enchufede CA con tierra.Éstaes una medida deseguridadparaasegurarqueelenchufeencajeeneltomadealimentación.Nointenteanularestamedidadeseguridad.Sinopuede insertarelenchufeen la toma,póngaseencontactoconsuelectricista.
REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA
Cable de alimentación de CA para el Reino Unido:Estecabletieneunenchufeconunfusibleincorporado,elvalordelcualseindicaenelladodondeestánlasclavijasdelenchufe.SinecesitaracambiarelfusibledebeusarunfusibleBS1362aprobadoporASTAdelmismo amperaje, marcado como ASA . Si es posible retirar la cubierta del fusible nunca use el enchufe sincolocarlacubierta.Sinecesitacambiarlacubiertadelfusible,asegúresedequeseadelmismocolorqueelvisibleenelladodondeestánlasclavijasdelenchufe(porej.,rojooanaranjado).Puedeconseguircubiertasde fus ib le en e l depar tamento de repues tos ind icado en las ins t rucc iones de l usuar io .Sielenchufesuministradonoesadecuadoparasutoma,deberíaaislarloydestruirlo.Lapuntadelcabledeberíaestarpreparadoadecuadamenteycolocarsecorrectamentealenchufe.ADVERTENCIA: UN ENCHUFE CON UN CABLE FLEXIBLE PELADO ES PELIGROSO SI SE CONECTA EN UNA TOMA CON CORRIENTE .Loscablesenesteterminaldeconductoresestáncoloreadosdeacuerdoconelsiguientecódigo: Verdeyamarillo. . Tierra Azul . . . . . . . . . . . Neutro Marrón . . . . . . . . . LíneaDadoqueloscoloresdeloscablesenelconductordeterminalesdeesteaparatopuedennocorresponderconlasmarcasdecolorqueidentificanalosterminalesdesuenchufe,procedadelasiguientemanera:ElcabledecolorverdeyamarillodebeconectarsealterminaldelenchufequeestámarcadoconlaletraEoconelsímbolodetierradeseguridad ocoloreadodeverdeodeverdeyamarillo.ElcablequeestácoloreadodeazuldebeconectarsealterminalqueestámarcadoconlaletraNocoloreadodenegro.El cable que está coloreado de marrón debe conectarse al terminal que está marcado con la letra L ocoloreadoderojo.ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA .
LA TOMA DEBERíA ESTAR INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y FÁCILMENTE ACCESIBLE .
TIERRA
8
Nombres y funciones de las partes
Parte delantera ① Receptor remoto de infrarrojos② Nivelador de zoom③ Perilla de enfoque④ Lente de proyección⑤ Cubierta de la lente(Consultelapágina61parasucolocación).
⑥ Altavoz⑦ Rejilla de ventilación
PRECAUCIÓN
Elairecalienteseextraeporelventiladordeextracción. No coloqueobjetos sensiblesalcalorcercadeestelado.
⑧ Cubierta de la lámpara⑨ Ventilación para entrada de aire ⑩ Terminales y conectores⑪ Controles e indicadores superiores⑫ Terminal de conexión LAN⑬ Conector del cable de alimentación⑭ Filtros⑮ Patas ajustables
✔Nota:⑫ElterminaldeconexiónLANesparalafuncióndered.Consulteelmanualdelusu-ario “Funcionamiento y configuración de la red”.
✽Ranura de seguridad de KensingtonEs ta ranu ra es pa ra un b loqueo deKensingtonutilizadoparaimpedirelhurtodelproyector.*Kensington es una marca comerc ia lregistradadeACCOBrandsCorporation.
PRECAUCIÓN
No encienda un proyector con la cubierta delalentecolocada.Laaltatemperaturadelrayode luz puede dañar la cubierta de la lente yprovocarunriesgodeincendio.
① ⑤ ⑨③②
Parte trasera
④
Parte inferior⑭
⑦ ⑩⑨
⑥
⑪
⑬
⑫⑧
⑮
*
9
Nombres y funciones de las partes
Terminal trasera
⑧AUDIO IN Conectelaseñaldesalidadeaudio
delequipodevídeoconectadoa⑤o⑨aestatoma.Paraobtenerunaseñaldeaudiomono(unconectordeaudiosimple),conécteloalconectorL(MONO)(p.15).
⑦COMPUTER 1 / COMPUTER � AUDIO IN
Conectelasalidadeaudio(estéreo)deunordenadoroequipodevídeoconectadoa②o③aestatoma.(pp.14,16)
⑨VIDEO IN Conectelaseñaldesalidadevídeo
compuestoaestatoma(p.15).
②COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN Conectelaseñaldesalidadeun
ordenador,RGBscart21-pinsalidadevídeoosalidadevídeodelcomponenteaesteterminal.(pp.14,16)
⑥AUDIO OUT (VARIABLE) Conecteunamplificadordeaudio
externoaestatoma(pp.14-16). Esteterminalemitesonidodesdeel
terminalAUDIOIN(⑦o⑧).
③COMPUTER IN � / MONITOR OUT–Conectelasalidadelordenadoraeste
terminal(p.14).–Esteterminalsepuedeusarparaemitir
laseñalRGByComponenteentranteanalógicadelterminalCOMPUTERIN1/COMPONENTINalotromonitor(pp.14,16).
⑤S-VIDEO IN ConectelasalidadeS-VIDEOdelequipo
devídeoaestatoma(p.15).
①CONTROL PORT Cuandoelproyectorestácontroladopor
unordenador,conecteesteterminalconelcabledecontrolserie.
④Terminal de conexión LAN ConectarelcableLAN(consulteel
manualdelpropietario“Funcionamientoyconfiguracióndelared”).
L R
② ③① ④
⑤⑨ ⑥⑧ ⑦
10
Nombres y funciones de las partes
Control superior
⑨Indicador LAMP REPLACE Seiluminaenamarillocuandolalámpara
deproyecciónllegaalfinaldesuvida(pp.62,70).
⑧Indicador WARNING –Seiluminaenrojocuandoelproyectordetectacondicionesanormales. –Destellaenrojocuandolatemperaturainternadelproyectorsobrepasaelrangodefuncionamiento(pp.59,70).
④Botón ON/STAND-BYEnciendeyapagaelproyector(pp.18-20).
⑤Indicador POWER –Iluminaenrojocuandoelproyectorestáenmododeespera. –Iluminaenverdeduranteelfuncionamiento. –DestellaenverdeenelModobajoconsumo(p.51).
③Botón INPUTSeleccioneuna fuentedeentrada (pp.27-28,37-38).
⑥Botón MENU AbreocierraelMenúenlapantalla(p.21).
②Botones de dirección ▲▼7 8 (VOLUME +/–)
–SeleccioneunelementooajusteelvalorenelMenúenlapantalla(p.21). –DesplacelaimagenenelMododezoomdigital+/-(p.36). –Ajusteelniveldevolumen(botonesdedirección7 8)(p.24).
⑦Botón AUTO SETUP Corrijaladistorsióntrapezoidalverticaly
ajustelosparámetrosdeexhibicióndelordenadorcomoSincro.fino,TotalpuntosyPosicióndeimagen(pp.23,45).
①Botón SELECT –Ejecutaelelementoseleccionado(p.21). –Expandeocomprimelaimagenenelmododezoomdigital(p.36).
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
11
Nombres y funciones de las partes
✔Nota:Paraasegurarunfuncionamientoseguro,porfavorobservelassiguientesprecauciones:
–Nodoble,dejecaerniexpongaelcontrolremotoalahumedadocalor.–Paralalimpiezauseunpañosecosuave.Noapliquebenceno,disolvente
niningúnproductoquímico.
Control remoto
②Botón AUTO SET CorrijaladistorsióntrapezoidalverticalyajustelosparámetrosdeexhibicióndelordenadorcomoSincro.fino,TotalpuntosyPosicióndeimagen(pp.23,45).
⑤ Botón S-VIDEO SeleccionefuentedeentradaS-VIDEO.(p.37)
⑥Botonesdedirección▲▼7 8 –Seleccioneunelementooajusteelvalorenelmenúenlapantalla.(p.21) –PanearlaimagenconelmododeZoomdigital+/-.(p.36)
⑬Botón MUTE Apagaelsonido.(p.24)
⑦Botón SCREEN Seleccioneunmododepantalla.(pp.26,35,43)
⑮Botón P-TIMER UsalafunciónP-timer.(p.26)
⑩ Botón NO SHOW Temporalmenteapagalaimagendelapantalla.(p.26)
⑯Botón LAMP Seleccionaunmododelámpara.(pp.25,53)
⑱Botón KEYSTONE Corrigeladistorsióntrapezoidal.(pp.23,46)
⑲Botón SELECT –Ejecutarelelementoseleccionado.(p.21) –Expande/Comprimelaimagenenelmododezoomdigital.(p.36)
⑧Botón MENU Abreocierraelmenúenlapantalla.(p.21)
⑨Botón FREEZE Congelalaimagenenlapantalla.(p.25)
⑫Botones VOLUME +/– Ajustarelniveldevolumen.(p.24)
①Botón ON/STAND-BY Enciendeyapagaelproyector.(pp.18-20)
③ Botones COMPUTER 1/� SeleccionefuentedeentradaCOMPUTER1oCOMPUTER2.(pp.27-28,38)
⑪Botones D .ZOOM ▲▼ Paraacercaryalejarlasimágenes.(pp.25,36)
⑭ Botón IMAGE Seleccionaunmododeimagen.(pp.26,33,40)
⑳Botón COMPONENT SeleccionefuentedeentradaCOMPONENT.(p.38)
④ Botón VIDEOSeleccionefuentedeentradaVIDEO.(p.37)
⑰Botón INFO . Uselafuncióndeinformacion.(p.58)
⑦
⑭⑩
⑳④
⑱
②
⑧
⑨
⑬
⑯
⑤
⑥
⑪
⑫
⑲
⑮
③
⑰
①
1�
5m
30°
30°
Nombres y funciones de las partes
Paraasegurarunfuncionamientoseguro,porfavorobservelassiguientesprecauciones: ●Usedos(2)pilasalcalinasdetipoAAAoLR03. ●Siemprecambietodaslaspilasalavez. ●Nouseunapilanuevaconunapilausada. ●Eviteelcontactoconaguauotroslíquidos. ●Noexpongaelcontrolremotoalahumedadoelcalor. ●Nogolpeeelcontrolremoto. ●Silaspilastienenpérdidasdentrodelcontrolremoto,limpieconcuidadoelcompartimientoy
coloquepilasnuevas. ●Sisecambialapilaporunadetipoincorrectosecorreriesgodeexplosión. ●Desechelaspilasusadasdeacuerdoconlasinstrucciones.
Abralatapadelcompartimientodelaspilas.
Instalelaspilasnuevasenelcompartimiento.
Vuelvaacolocarlatapadelcompartimientodelaspilas.
Dos pilas tipo AAAAsegúresedequelosterminalesdelaspilasesténencontactoconlasclavijasdelcompartimientoconsupolaridadcorrecta(+y-).
1 � 3
Apunteelcontrolremotohaciaelproyector(Receptorremoto infrarrojo) siempre que pulse los botones.El alcance máximo para el control remoto es deaproximadamente5my60°delantedelproyector.
Alcance máximo para el control remoto
Instalación de las pilas del control remoto
Controlremoto
Código del control remotoEstánasignadosaesteproyectorlosdoscódigosdiferentesdelcontrolremoto(Código1–Código2).Elcambiode código de control remoto evita la interferencia desde otros controles remotos cuando varios proyectoresoequiposdevídeoseencuentrancercaunosdeotrosysemanejanalmismotiempo.Cambieelcódigodelcontrol remotoenelproyectorantesdehacerloenelmismocontrol remoto.Consulte "Control remoto"enelMenúdeajustes,enlapágina53.
Mantenga pulsado los botones MENU e IMAGE durantemásde5segundosparacambiarentreCódigo1yCódigo2.ElcódigoinicialestáajustadoaCódigo1.
Botón MENU
Botón IMAGE
Mientras pulse el botónMENU, pulse el botónI M A G E m á s d e 5segundos para cambiarentreloscódigos.
13
Colocación del proyector
Paraubicarelproyector,consultelasilustracionesacontinuación.Elproyectordeberíaestarcolocadodeformaperpendicularalplanodelapantalla.
Instalación
✔Nota: •Lailuminacióndelasalatieneunagraninfluenciaenlacalidaddelaimagen.Lerecomendamos
limitarlaluzdelambienteparapoderobtenerlamejorcalidaddeimagenposible. •Todaslasmedidassonaproximadasypuedenvariardesdelostamañosreales.
Zoom (mín.)
40"
Zoom (máx.)
813 x 610
100"
2032 x 1524
3,5 m
150"
3048 x 2286
200"
4064 x 3048
300"
6096 x 4572
1,4 m
3,5 m
10,6 m
83
125
167
250
40
100
150
200
300
12,7 m
7,1 m
5,3 m
1,4 m
(Diagonal (pulgadas))
Zoom (máx.) Zoom (mín.)
1,7 m 4,2 m 6,4 m
5,3 m 7,1 m
8,5 m
10,6 m
12,7 m
Centro
Tamaño de la pantalla (An x Al) mm Relación
de pantalla 4 : 3
Patas ajustables
Patasajustables
Seguros deb loqueo delaspatas
Elángulodeproyecciónsepuedeajustarhasta12,0gradosconlaspatasajustables.
Levantelapartedelanteradelproyectorypresionelosseguros de bloqueo de las patas a ambos lados delproyector.
Suelte los seguros de bloqueo de las patas parabloquear las patas ajustables y gire las patas hastaunaalturaeinclinaciónadecuadas.
La distorsión t rapezoidal se puede ajustarautomáticamente con la función deAuto arranqueo manualmente utilizando el control remoto o elfuncionamientodelmenú(consultelaspáginas23,45-46).
14
Instalación
Conexión a un ordenador
Cables usados para la conexión •CableVGA(MiniD-subde15pines)*•Cablesdeaudio(*Sesuministrauncable;otroscablesnosesuministranconelproyector.)
✔Nota: •ConecteelsonidoporelterminalCOMPUTER1/
COMPUTER2AUDIOINcuandouseelterminalCOMPUTERIN2/MONITOROUTyterminalCOMPUTERIN1/COMPONENTINcomoentrada.
•CuandoelAUDIOOUTestáconectado,elaltavozintegradodelproyectornoestádisponible.
•CuandoelcableseadeltipomáslargoserecomiendaqueuseelCOMPUTERIN1/COMPONENTINynoelCOMPUTERIN2.
D e s c o n e c t e l o s c a b l e s d ealimentación de tanto el proyectorcomo el equipo externo de la tomade corriente antes de conectar loscables.
L R
Equipodeaudioexterno
Cabledeaudio(estéreo)
Cabledeaudio(estéreo)
SalidadelmonitorSalidadeaudio
COMPUTERIN1/COMPUTERIN2AUDIOIN
AUDIOOUT(estéreo)
EntradadeaudioCableVGA
COMPUTERIN2
COMPUTERIN1/COMPONENTIN
CableVGA
Salidadelmonitor
Entradademonitor
CableVGA
MONITOROUT
15
L R
Instalación
Conexión a equipos de vídeo
Cables usados para la conexión •Cabledevídeoyaudio(RCAx3)•CableS-VIDEO•Cabledeaudio(Loscablesnosesuministranconelproyector).
✔Nota: CuandoelAUDIOOUTestáconectado,elaltavoz
integradodelproyectornoestádisponible.
Equipodeaudioexterno
Cabledeaudio(estéreo)
VIDEOS-VIDEO
CableS-VideoCabledevídeoyaudio
Salidadeaudioyvídeo
SalidadeS-Video
AUDIOIN
Entradadeaudio
AUDIOOUT(estéreo)
(D)(I)(Vídeo)
D e s c o n e c t e l o s c a b l e s d ealimentación de tanto el proyectorcomo el equipo externo de la tomade corriente antes de conectar loscables.
16
L R
COMPUTERIN1/COMPUTERIN2AUDIOIN
COMPUTERIN1/COMPONENTIN COMPUTERIN2/MONITOROUTPUT
Conexión a equipos de vídeo componentes
✔Nota: •Cuando el AUDIO OUT está conectado,
el altavoz integrado del proyector no estádisponible.
•Consulte la página 73 para pedir cablesopcionales.
Equipodeaudioexterno
Cabledeaudio(estéreo)
Cabledeaudio(estéreo)
Entradadeaudio
Salidadevídeocomponente(Y,Pb/Cb,Pr/Cr)
SalidadeRGBScart21pines Salidadeaudio
CableScart-VGA
CablecomponenteVGA
AUDIO OUT(estéreo)
Cablecomponente
Cables usados para la conexión•Cablesdeaudio•CableScart-VGA•CableVGA •Cablecomponente•CablecomponenteVGA(Loscablesnosesuministranconesteproyector).
Entradademonitor
CableVGA
D e s c o n e c t e l o s c a b l e s d ealimentación de tanto el proyectorcomo el equipo externo de la tomade corriente antes de conectar loscables.
Instalación
17
Conexión del cable de alimentación de CA
Este proyector utiliza voltaje de entrada nominal de100-120voltiosó200-240voltiosdeCAyseleccionaautomáticamenteelvoltajecorrecto.Elproyectorestádiseñado para trabajar con sistemas de alimentaciónmonofásicosque tengan tomade tierra.Para reducirel riesgo de descargas eléctricas, no lo enchufe enningúnotrotipodesistemadealimentación.Si usted no está seguro del tipo de alimentaciónsuministrada, consulte al distribuidor autorizado o alserviciooficial.Conecteelproyectorconelequipoperiféricoantesdeencenderelproyector.
✔ Nota:DesenchufeelcabledealimentacióndeCAcuandoelproyectornoestéenuso.CuandoesteproyectorestéconectadoalatomaconelcabledealimentacióndeCA,elaparatoestáenelmododeesperayconsumealgodeenergíaeléctrica.
Conecte el cable de alimentación de CA(suministrado)alproyector.
AlatomadeCA.(�00 - �40 V AC)
NOTA SOBRE EL CABLE DE ALIMENTACIÓNElcabledealimentacióndeCAdebecumplirlosrequisitosdelpaísdondeuseelproyector.Confirme el tipo de enchufe de CA usando el cuadro que se muestra a continuación y use el cable dealimentacióndeCAadecuado.SielcabledealimentacióndeCAsuministradonocorrespondeconlatomadeCA,consulteasudistribuidor.
Alconectordelaalimentacióneléctricadesuproyector.
Lado del proyector Lado de la toma de CA
Tierra
AlatomadeCA.(1�0 V AC)
Para EE .UU . y Canadá
AlatomadeCA.(�00 - �40 V AC)
Para el Reino Unido .Para Europa continental
PRECAUCIÓN
La toma de alimentación debe estar cerca de esteequipoydebeserfácilmenteaccesible.
Instalación
L R
18
Laproyeccióndepreparacióndesaparecerádespuésde30segundos.
(Consulte la página 53 para ver el estado decontroldeLámpara).
Encendido del proyector
ConecteelcabledealimentacióndeCAdelproyectorenunatomadecorrientedeCA.ElindicadorPOWERse iluminaen rojo.Abra la tapade la lente (Consultelaspáginas8,61).
Pulse el botón ON/STAND-BY del control superior odelcontrolremoto.ElindicadorPOWERseiluminaenverde y los ventiladores de refrigeración comienzana funcionar.Aparece en la pantalla la proyección depreparaciónycomienzalacuentaregresiva.
�
3
1
4 Despuésdelacuentaregresiva,apareceenlapantallalafuentedeentradaquefueseleccionadaenlaúltimaocasiónyeliconodeestadodecontroldelámpara(consultelapágina53).
Completelasconexionesperiféricas(conelordenador,VCR,etc.)antesdeencenderelproyector.
Control de lámpara y fuente de entrada seleccionados
✔Nota: •Cuando la función selección logo está desactivada, el
logotiponosemostraráenlapantalla(p.47). •Cuandose seleccionaContador apagado uOff en la
función Visualizar, la cuenta regresiva no se mostraráenlapantalla(p.46).
•Durantelacuentaregresiva,nofuncionaningunaoperación.
•Cuando la funcióndeBuscarentradase fijaaOn�, laseñaldeentradasebuscaráautomáticamente(p.45)
•CuandoOffestáseleccionadoenlafuncióndepantalla,elventanadevídeo/PCselecciónylaventanadelaseñaldeentradadeorientaciónnosemuestranenlapantalla.(46)
✔Nota: LosiconosdeAlertafiltroyCambio
lámparapuedenaparecerenlapantalladependiendodelestadodeusodelproyector.
Funcionamiento básico
16
Estadodecontroldelámpara
Video
SielproyectorestábloqueadoconuncódigoPIN,apareceráelcuadrodediálogodeentradadecódigoPIN.IntroduzcaelcódigoPINtalcomoseindicaacontinuación.
Si no hay señal de entrada cuando el comienzoen el proyector, o la señal actual se falta mientrasque funciona el proyector, la ventana de Vídeo/PCselecciónseexhibiráenlapantalla,moveráporfavorelindicadoralafuentedeentradadeseadapresionarlosbotonesPuntero ed y presionar el botón SELECT.Yentoncesventanadelaseñaldeentradadeorientacióndecorregirlaseñalylaconexión.
5
Sin SeñalAjustes de la Entrada Seleccionada:Video
¿ Esta la señal de entrada correctamente puesta ?
¿ El cable esta conectado correctamente ?
Ventana de Vídeo / PC selección
Sin SeñalAjustes de la Entrada Seleccionada: RGB
¿ Esta la señal de entrada correctamente puesta ?
¿ El cable esta conectado correctamente ?
Ventana de Vídeo / PC selección
Ventana de la señal de entrada de orientación
Ventana de la señal de entrada de orientación
19
¿Qué es el código PIN?El código PIN (Número de Identificación Personal) es uncódigodeseguridadquepermitealapersonaqueloconoceusar el proyector.Asignar un código PIN evita el uso noautorizadodelproyector.
Un código PIN consta de un número de cuatro dígitos.Consulte la función de Bloqueo de código PIN en elmenú deAjustes en las páginas 54 y 55 para bloquear elfuncionamientodelproyectorconsucódigoPIN.
Introduzca un código PINUtilice los botones de dirección ed para introducir unnúmero. Pulse el botón dirección 8 para fijar el númeroy mover el puntero de marco rojo a la siguiente casilla.El número cambia a ✳. Si ajustó un número equivocado,muevaelpunteroalnúmeroquequieracorregirpresionandoel botón de dirección 7 y, a continuación, introduzca elnúmerocorrecto.
Repitaestepasoparaterminardeintroducirunnúmerodecuatrodígitos.
Despuésdeintroducirelnúmerodecuatrodígitos,muevaelpunteroaActivar.PulseelbotónSELECTparaquepuedacomenzaramanejarelproyector.
Si introduce un código PIN incorrecto, el Código PIN yel número (✳✳✳✳) se volverán rojos por un momento.IntroduzcadenuevouncódigoPINcorrecto.
PRECAUCIÓN SOBRE EL USO DEL CÓDIGO PINSi se olvida de su código PIN, el proyector nopodrá ser encendido. Ajuste un código PINnuevo con mucho cuidado, escriba el númeroen la columna de la página 76 de este manualymanténgaloamano.SipierdeoseolvidadelcódigoPIN, consulteasudistribuidoroserviciodeasistenciatécnica.
DespuésdequedesapareceeliconoOK,podráusarelproyector.
Cuadro de diálogo de entrada de código PIN
✔Nota:
•SinoseintroduceelnúmerodelcódigoPINenmenosde3minutosdespuésdequeapareceelcuadrodediálogodecódigoPIN,elproyectorsedesconectaráautomáticamente.
•El"1234"sefijacomoelcódigoPINinicialenlafábrica.
Funcionamiento básico
�0
PARAMANTENERLAVIDAÚTILDELALÁMPARA,UNAVEZQUEENCIENDAELPROYECTOR,ESPEREALMENOS5MINUTOSANTESDEAPAGARLO.
¿Apagar?desaparecedespuésde4segundos.
Apagado del proyector
PulseelbotónON/STAND-BYdelcontrolsuperiorodelcontrolremotoyunmensaje¿Apagar?apareceenlapantalla.
PulseelbotónON/STAND-BYdenuevoparaapagarelproyector.ElindicadorPOWERparpadeaenrojoylosventiladoresderefrigeraciónsiguenfuncionando.(Puedeseleccionarelnivelderuidoyvelocidaddelventilador.Vea"Ventilador"enlapágina56.)EnesemomentosepuededesconectarelcabledealimentacióndeCAinclusosielventiladorestátodavíafuncionando.
1
�
3 Cuandoelproyectorsehaenfriadolosuficiente,elindicadorPOWERparadedestellarypuedeencenderelproyector.
✔Nota: •CuandolafuncióndeArranquerápidoestáactivada,esteproyectorseenciendeautomáticamente
conectandoelcablealimentacióndeCAaunatomadecorrientedeCA(p.52). •La velocidad de funcionamiento de los ventiladores de refrigeración cambia de acuerdo a la
temperaturainteriordelproyector. •Nopongaelproyectorenunacajaantesdequesehayaenfriadolosuficiente. •SielindicadorWARNINGparpadeaoseiluminaenrojo,vea"IndicadorWARNING"enlapágina
59. •MientraselindicadorPOWERestádestellando,lalámparaseenfriaráyelproyectornosepodrá
conectar.EsperehastaqueelindicadorPOWERparededestellarparaencenderelproyectordenuevo.
•LarotacióndelventiladorterminarádirectamentesielcabledealimentacióndeCAsedesconectainmediatamentedespuésdequeelproyectorseapague.
•ElproyectorsepuedeencenderdespuésdequeelindicadorPOWERsevuelverojo.Eltiempodeesperaparareiniciarsereducirácuandoelprocesodeapagadoparaelenfriamientodelventiladorsecomplete,comparadoconeltiempoenelqueelcabledealimentacióndeCAsedesconectainmediatamentedespuésdelapagado.
NOHAGAFUNCIONARALPROYECTORDEUNAFORMACONTINUASINDARLEDESCANSO.ELUSOCONTINUADAPUEDEPROVOCARUNAREDUCCIÓNDELAVIDADELALÁMPARA.APAGUEELPROYECTORYDÉJELOINACTIVODURANTEUNAHORACADA24HORAS.
Funcionamiento básico
�1
Cómo usar el menú en la pantalla
Elproyectorsepuedeajustaroconfigurarmedianteelmenúenlapantalla.Losmenústienenunaestructurajerárquica,conunmenúprincipalquesedivideensubmenús,loscualessedividenasímismoenotrossubmenús.Paracadaprocedimientodeajusteyconfiguraciónconsultesurespectivasecciónenestemanual.
Utilicelosbotonesdedirección▲▼paradestacaroseleccionarunelementodelmenúprincipal.Pulseenbotóndedirección8oSELECTparaaccederaloselementosdelsubmenú.(ElelementoseleccionadosedestacaenNARANJA.)
Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelelementodesubmenúdeseadoypulseelbotónSELECTparaajustaroaccederalelementoseleccionado.
PulseelbotónMENUdelcontrolsuperiorodelcontrolremotoparamostrarelmenúenlapantalla.
1
�
3
Menú en la pantalla
Control superior
Botón MENU
B o t o n e s d e dirección(punta de flecha)
Control remoto
Botón SELECT
Botón MENU
Botón SELECT
B o t o n e s d e dirección(punta de flecha)
Elelementoactualmenteseleccionadoestámarcado.
Punto
8obotón
SELECT
Uselosbotonesdedirección▲▼7 8paraajustarlaconfiguraciónocambiarentrecadaopciónypulseelbotónSELECTparaactivarloyvolveralsubmenú.
4
Pulseelbotóndedirección7paravolveralmenúprincipal;pulseelbotónMENUdenuevoparasalirdelmenúdelapantalla.
5
ElelementoseleccionadosedestacaenNARANJA.
Funcionamiento básico
��
Barra de menú
Parafuncionesdetalladasdecadamenú,consulte"Árboldemenús"enlaspáginas68-69.
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
Menúprincipal Submenú
⑨
⑩
①Entrada UsadoparaseleccionarunafuentedeentradadesdeComputer 1,Computer �,VideooS-video
(pp.27-28,37-38).
⑥Sonido Seusaparaajustarosilenciarelvolumen(p.24).
⑩Guía Semuestraelfuncionamientodelatecla.
⑦Ajuste Seusaparaajustarlasconfiguracionesdeusodelproyector(pp.44-57).⑧Informacion Muestralainformaciondelafuentedeentrada: Entrada,Frec . sinc-H,Frec . sinc-V,Pantalla,
Idioma,Estado de lámpara,Contador de lámpara,Modo bajo consumo,Protección,Bloqueo de código PIN y Control remoto(p.58).
⑨Red Consulteelmanualdelusuario“Funcionamientoyconfiguracióndelared”.
②Ajuste de PC SeleccionaSincro . fino,Total puntos,Posición H .,Posición V .,Clamp,Área de imagen H,
Área de imagen VyAjuste automático de PCparaajustarlosparámetrosparacoincidirconelformatodeentradadelaseñaldelPC(p.30-32).
③Selección de imagen Paraunafuentedeordenador,usadaparaseleccionarunmododeimagenentreDinámico,
Standard,Real,Pizarra (Verde),Pizarra no blancaeImagen 1 - 4(p.33). Parafuentedevídeo,usadoparaseleccionarunmododeimagenentreDinámico,Standard,
Cine,Pizarra (Verde) eImagen 1- 4(p.40).④Ajuste de imagen Paraunafuentedeordenador,usadoparaajustarlaimagenporordenador[Contraste,Brillo,
Temp . de color,Balance de blancos (R/G/B),NítidezyAjuste Gamma](pp.34-35). Parafuentedevídeo,usadoparaajustarlaimagendelafotografía[Contraste,Brillo,Color,
Tinte,Temp . de color,Balance de blancos (R/G/B),Nítidez,Ajuste Gamma,Reducción de ruidoyProgresivo](pp.41-42).
⑤Pantalla Paraunafuentedeordenador,usadoparaajustareltamañodelaimagen[Normal,Real,
Panorámico,Completo,UsuarioyZoom digital +/–](pp.35-36). Parafuentedevídeo,usadoparaajustareltamañodeimagen[Normal,PanorámicoyUsuario]
(p.43).
Funcionamiento básico
�3
Girelaperilladezoompararealizaracercamientosyalejamientos.Girelaperilladeenfoqueparaenfocarlaimagen.
Ajuste del zoom y del enfoque
Si una imagen proyectada todavía tiene una distorsióntrapezoidal después de presionar el botónAUTO SETUPenelcontrolsuperioroenelbotónAUTOSETenelcontrolremoto,corrijalaimagenmanualmentecomosigue:
Pulse el botón KEYSTONE en el control remoto.Apareceel cuadro de diálogo de distorsión trapezoidal. Utilicelos botones de dirección▲▼ para corregir la distorsióntrapezoidal. El ajuste de distorsión trapezoidal se puedealmacenar(véasepágina46).
Reduzcaelanchosuperiorconelbotóndedirección▲.
Reduzcaelanchoinferiorconelbotóndedirección▼.
•Lasflechasblancasindicanquenohaycorrección.
•Unaflecharojaindicaladireccióndecorrección.•Unaflechadesapareceenelmáximode
corrección.•SipulsaunavezmáselbotónKEYSTONEenel
controlremotomientrasseexhibeelcuadrodediálogo de distorsión trapezoidal, se cancelaráelajustededistorsióntrapezoidal.
•Ladistanciaajustableselimitadependiendodelaseñaldeentrada.
Corrección de distorsión trapezoidal
Control remoto
LafuncióndeAutoarranqueseproporcionaparaejecutarautomáticamente el ajuste delAuto arranque (incluyeBuscar entrada,Ajuste automático de PC y Keystoneautomático)enelmenúdeajustessimplementepulsandoelbotónAUTOSETUPenelcontrolsuperioroelbotónAUTOSETenelcontrolremoto.Consulte lapágina45paraelajustede la funcióndeAutoarranque.
✔ Nota: •LaKeystoneautomáticosolamentecorrigeladistorsión
vertical,nocorrigeladistorsiónhorizontal. •LaKeystoneautomáticonopuede funcionarcuando la
funciónTechosefijaOnenelmenúdeAjustes(p.50). •La condición perfecta de la distorsión de imagen no
se puede asegurar con la función deAuto arranque.Si la distorsión no se puede corregir adecuadamentepulsando el botónAUTO SETUP oAUTO SET, ajustemanualmente pulsando el botón KEYSTONE en elcontrolremotooseleccionandolaDistorsióntrapezoidalenelmenúdeAjustes(p.46).
•Sincro . fino, Total puntos, Posición H . y Posición V . de algunos ordenadores no se puede ajustarcompletamente con la función deAutoajuste de PC.Cuando la imagen no se proporciona adecuadamenteconestaoperación,se requieren losajustesmanuales(pp.31-32).
Función Auto arranque
Control superior
Botón AUTO SET
Botones de dirección▲▼
Botón KEYSTONE
Botón AUTO SETUP
Botones de dirección▲▼
Perilladezoom
Perilladeenfoque
Funcionamiento básico
�4
PulseelbotónMUTEparaactivarodesactivarlafuncióndesilencio.Elcuadrodediálogodesaparecedespuésde4segundos.
Ajuste de sonido
1
�
Pulse el botón MENU para exhibir el menú enla pantalla. Use los botones de dirección▲▼ paraseleccionar Sonido. Pulse el botón SELECT paraaccederaloselementosdelsubmenú.
Pulse los botones VOLUME+/– del control superior o delcontrolremotoparaajustarelvolumen.Elcuadrodediálogodelvolumenapareceenlapantalladuranteunossegundos.
PulseelbotónMUTEenelcontrolremotoparaseleccionarOn para apagar temporalmente el sonido. Para activarel sonido de fondo, pulse el botón MUTEde nuevo paraseleccionar Off o pulse los botones VOLUME +/–. Lafunción Silencio también se puede usar para el terminalAUDIOOUT.
PulseelbotónSELECTparaactivarydesactivarlafunciónde silenciamiento On/Off. Cuando se quita el sonido semuestraOn.PulselosbotonesVOLUME+/–denuevoparaquevuelvaelsonido.
Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionarel elemento de submenú deseado y pulse el botónSELECTparaaccederalelementoseleccionado.
Volumen
Volumen
Silencio
Pulseelbotóndedirección▲parasubirelvolumen;pulseelbotóndedirección▼parabajarelvolumen.
Silencio
Funcionamiento directo
Funcionamiento del menú
Menú de sonido
Cuadro de diálogo de volumen
Control remoto
Botón VOL+
Botón VOL-
Control superiorB o t o n e s VOLUME+/-
Indicaelnivelaproximadodelvolumen.
Funcionamiento básico
Botón MUTE
�5
Funcionamiento del control remotoParaalgunasoperacionesusadasconfrecuencia,serecomiendausarelcontrolremoto.Solamentepresionandounodelosbotonessepuederealizarlaoperacióndeseadaynoesnecesariousarelmenúenlapantalla.
PulselosbotonesCOMPUTER1/2,VIDEO,S-VIDEOyCOMPONENTenelcontrolremotoparaseleccionarlafuentedeentrada.Consultelaspáginas27-28,37-38paramásdetalles.
Botones COMPUTER 1/�, VIDEO, S-VIDEO y COMPONENT
PulseelbotónFREEZEenelcontrolremotoparaquelaimagenquedecongeladaenlapantalla.ParacancelarlafunciónCongelarimagen,pulseelbotónFREEZEotravezopulsecualquierotrobotón.
Botón FREEZE
Muestralainformaciondelafuentedeentrada:Entrada,Frec . sinc-H,Frec . sinc-V,Pantalla,Idioma,Estado de lámpara,Contador de lámpara,Modo bajo consumo, Bloqueo de teclas,Bloqueo de código PIN y Control remoto(p.58).
Botón INFO .
Pulse los botones D.ZOOM en el control remoto paraacercar y alejar las imágenes con el zoom digital +/–.Consultelapágina36paramásdetalles.
Botones D .ZOOM
Control remoto
✔Nota:
Consultelapáginasiguienteparaladescripcióndeotrosbotones.Botón LAMP
Normal....... Brillonormal
Eco............ Bajaelbrillo,reduceelconsumoeléctricodelalámparayaumentalavidaútildelalámpara
PulseelbotónLAMPenelcontrolremotoparaseleccionarelmododelámparaparacambiarelbrilloenlapantalla.
Funcionamiento básico
BotónFREEZE
BotonesD .ZOOM
BotónLAMP
BotonesCOMPUTER 1/�
BotónVIDEO
BotónINFO .
Botones de dirección▲▼
BotónS-video
BotónCOMPONENT
�6
negra➜normal➜negra➜normal➜ •••••
PulseelbotónNOSHOWenelcontrolremotoparacambiarlaimagenporunadecolornegro.Parareponeranormal,pulseelbotónNOSHOWotravezopulsecualquierotrobotón.LapantallacambiarácadavezquepulseelbotónNOSHOWdelasiguientemanera.
Botón NO SHOW
Pulse el botón P-TIMER del control remoto.Aparece enla pantalla la exhibición P-Timer 00 : 00 y el temporizadorcomienzaacontareltiempo(00:00~59:59).Paradetenerlacuentaatrás,pulseelbotónP-TIMER.ParacancelarelconteodelafunciónP-TIMER,pulseelbotónP-TIMER.
Botón P-TIMER
PulseelbotónIMAGEenelcontrolremotoparaseleccionarunmododeimagendeseadodelapantalla.Consultelaspáginas33,40paramásdetalles.
Botón IMAGE
Apagar imagendesaparecedespuésde4segundos.
ExhibiciónP-Timer
✔Nota:
Consultelapáginapreviaparaladescripcióndelosotrosbotones.
Botón IMAGE
Botón NO SHOW
Botón P-TIMER
Botón SCREEN
Seleccioneeltamañodelapantalla(Consultelaspáginas35-36,43paramásdetalles).
Botón SCREEN
Funcionamiento básico
�7
EscojaComputer 1(RGB) o Computer 1(RGB(Scart))pulsandoelbotónINPUTenelcontrolsuperioropulseelbotónCOMPUTER1enelcontrolremoto.AntesdeusarelbotónINPUT,sedebeseleccionarlafuentedeentradacorrectapormediodelmenúcomosedescribeacontinuación.
1Menú de entrada
�
3
Selección de la fuente de entrada (Computer 1: RGB / Component / RGB(Scart) )
Entrada de ordenador
Botón COMPUTER
✔ Nota: CuandolafuncióndeBuscarentradasefijaaOn1u
On�enlafuncióndeAutoarranque,laseñaldeentradasebuscaráautomáticamente(p.45).
Computer 1
Control superior Botón INPUTControl remoto
Funcionamiento directo
Funcionamiento del menú
PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenlapantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarEntradaydespuéspulseelbotóndedirección8oSELECT.
Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarComputer1.
CuandoseseleccioneComputer 1,pulseelbotóndedirección8paraaccederaloselementosdelsubmenú.Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarlafuentedeentradaRGBydespuéspulseelbotónSELECT.
Computer 1(RGB)
Computer 1
(RGB(Scart))
Video
Computer �(RGB)
S-video
Computer 1(RGB) /
(Component) / (RGB(Scart))
�8
EscojaComputer �(RGB) pulsandoelbotónINPUTenelcontrolsuperioropulseelbotónCOMPUTER2enelcontrolremoto.
Selección de la fuente de entrada (Computer �: RGB)
Funcionamiento directo
Funcionamiento del menú
✔ Nota: Cuando la función de Buscar entrada se fija aOn1 u
On�, la señaldeentradasebuscaráautomáticamente(p.45).
Botón COMPUTER �
Control superior Botón INPUTControl remoto
1
�
3
PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenlapantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarEntradaydespuéspulseelbotóndedirección8oSELECT.
Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarComputer2y,acontinuación,pulseelbotónSELECT.
CuandoseseleccioneComputer2,seseleccionarádirectamentelafuentedeentradaRGB(Analógico).
Menú de entrada
Entrada de ordenador
Computer �(RGB)
Video
Computer �(RGB)
S-video
Computer 1(RGB) /
(Component) / (RGB(Scart))
�9
Menú de sistema de PC
Menú de sistema de PC
Selección del sistema de ordenador
EsteproyectorautomáticamentesintonizavariostiposdeordenadoresbasadosenVGA,SVGA,XGA,SXGA,WXGAoUXGAmediantesusistemadeexploraciónmúltipleyajusteautomáticodePC.Siseseleccionaunordenadorcomofuentedeseñal,esteproyectordetectaautomáticamenteelformatodelaseñalylasintonizademaneraquepresentaunaimagenapropiadasinningúnajusteadicional.(Losformatosdeseñalprovistosconesteproyectorsemuestranenlaspáginas71).
Apareceráunodelossiguientesmensajescuando:
El proyector no pueda reconocer la señalconectada conforme a los sistemas de PCprovistos. El mensaje Auto se exhibe en elcuadro del Menú del sistema PC y la funciónde ajuste deAuto PC funciona para exhibirimágenesapropiadas.Cuando la imagennoseexhibe apropiadamente, es necesario el ajustemanual(pp.31-32).No hay ninguna entrada de señal desde elordenador.Asegúresedeque laconexiónentreordenadoryproyectorserealizócorrectamente.Consulte "Localización de problemas" en lapágina64.
Auto
-----
Ajusteprefijadoporelusuariodentrodelajustede ordenador. Los datos ajustados se puedenguardarenModo 1-5(pp.31-32).
Modo 1
SeeligenlossistemasdePCenesteproyector.Elproyectoreligeunsistemaadecuadoprovistoenelproyectoryloexhibe.
SVGA 1
*LosModo 1ySVGA 1sonejemplos.
1
�
El sistema de PC también se puede seleccionarmanualmente.
Selección manual del sistema de ordenador
MenúdesistemadePCEstacajaindicaelsistemaseleccionado.
PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenlapantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarEntradaydespuéspulseelbotóndedirección8oSELECT.
Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarSistemaydespuéspulseelbotóndedirección8oSELECT.
Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelsistemadeseadoy,acontinuación,pulseelbotónSELECT.
3Puedenseleccionarselossistemasqueaparecenenestecuadrodediálogo.
ModopersonalizadoModo (1–5)fijadoenelMenúdeajustedePC(pp.31-32).
Entrada de ordenador
30
LafuncióndeAjusteAutoPCseproporcionaparaajustarautomáticamenteSincro . fino,Total puntos,Posición H .,Posición V .,Clamp,Área de imagen HyÁrea de imagen Vparaajustarseconsuordenador.
Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarAjuste automático de PCypulseelbotónSELECT.ElmensajeEsperar . . .aparecemientraselajustedeAutoPCestáenproceso.
Menú de ajuste de PC
Ajuste automático de PC
Para guardar los parámetros de ajusteLos parámetros de ajuste automático de PC pueden sermemorizados en el proyector. Una vez que se memorizanlos parámetros, el ajuste se puede hacer simplementeseleccionandoelModo (1–5)enelMenúdelsistemadePC(p.29).Consultetambién"Memorizado"enlapágina32.
✔ Nota:
•Sincro . fino, Total puntos, Posición H . y Posición V . de algunos ordenadores no se puede ajustarcompletamente con la función deAutoajuste de PC.Cuando la imagen no se proporciona adecuadamenteconestaoperación,se requieren losajustesmanuales(pp.31-32).
•ElajustedeAutoPCnosepuedeutilizarcuando480i, 575i, 480p, 575p, 7�0p,1035ió1080iseseleccionaenelMenúdesistemadelPC(p.29).
PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenlapantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarAjuste de PCydespuéspulseelbotóndedirección8.
1
� Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarAjuste automático de PCypulseelbotónSELECT.
Ajuste automático de PC
Funcionamiento del menú
Entrada de ordenador
31
Menú de ajuste de PC
Ajuste manual de PC
Algunosordenadoresemplean formatosdeseñalespecialesquequizásnoseansintonizadosporelsistemadeescaneomúltipledeesteproyector.EsteproyectorcuentaconunajustemanualdePCquepermiteajustardemaneraprecisavariosparámetrosparaquecoincidanconesosformatosdeseñal.Elproyectorcuentaconcinco áreas de memoria independientes para almacenar esos parámetros ajustados manualmente. Esto lepermiterecuperarelajustedeunordenadorespecífico.
1
�
Uselosbotonesdedirección7 8paraajustarelvalor,eliminandoelparpadeodelaimagenmostrada(de0a31).
Sincro . fino
Pulselosbotonesdedirección7 8paraajustarelnúmerodetotalpuntosenunperíodohorizontalparaquecoincidaconlaimagendesuPC.
Total puntos
Pulselosbotonesdedirección7 8paraajustarlaposicióndeimagenhorizontal.
Posición H .
Pulselosbotonesdedirección7 8paraajustarlaposicióndeimagenvertical.
Posición V .
Utilicelosbotonesdedirección7 8parafijarelnivelclamp.Cuandolaimagentengabarrasoscuras,pruebeesteajuste.
Clamp
PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenlapantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarAjuste de PCydespuéspulseelbotóndedirección8oSELECT.
Pulselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelelementodeseadoypulseelbotónSELECTparamostrarelcuadrodediálogodeajustes.Pulselosbotonesdedirección7 8paraajustarelvalor.
Pulse los botones de dirección 7 8 para ajustar el áreaverticalqueexhibeesteproyector.
Área de imagen V
Pulse los botones de dirección 7 8 para ajustar el áreahorizontalqueexhibeesteproyector.
Área de imagen H
Entrada de ordenador
3�
Memorizado
Para almacenar los datos de ajuste, seleccioneMemorizado y pulse el botón SELECT. Mueva el punterodeflecharojaacualquieradeModo1a5enelcualdeseeguardary,acontinuación,pulseelbotónSELECT.
Modo libre
Para eliminar los datos de ajuste, seleccione Modo librey pulse el botón SELECT. Destaque el Modo que deseaborrary,acontinuación,pulseelbotónSELECT.
✔Nota:
•El Área de imagen (H/V) no se puede seleccionarcuando480i, 575i, 480p, 575p, 7�0p, 1035io1080iseseleccionaenelMenúdelsistemadePC(p.29).
•Cuando llegueseñaldelordenadoralproyectorestarádisponibleelAjustedePC.
Reset
Parareponerlosdatosajustados,seleccioneResetypulseelbotónSELECT.Apareceráuncuadrodeconfirmacióny,acontinuaciónseleccioneSí.Todoslosajustesvolveránalascifrasanteriores.
Estemodotieneparámetrosquesealmacenan.
ValoresdeTotal puntos,Posición H .,Posición V .,Área de imagen HyÁrea de imagen V.
Vacante
PulseelbotónSELECTparaalmacenarlosdatosajustados.
PulseelbotónMENUparacerrarelcuadrodediálogo.
Entrada de ordenador
33
Menú de selección de imagen
Botón IMAGE
Dinámico
Real
Imagen 1
Imagen �
Imagen 3
Selección de modo de imagen
Imagen 4
Pizarra (Verde)
Standard
Control remoto
Botón IMAGE
SeleccioneunniveldeimagenentreDinámico, Standard, Real, Pizarra (Verde), Pizarra No blanca, Imagen 1, Imagen �, Imagen 3eImagen 4pulsandoelbotónIMAGEenelcontrolremoto.
Standard
Mododeimagenconmediotonosmejoradosparagráficos.Real
Pizarra (Verde)
Imagen 1–4
Adecuadoparalaimagenproyectadaenunapizarra.Estemodoayudaamejorarlaimagenproyectadaenunapizarra.Estoesmuyútilenunapizarradecolorverde,noesmuyefectivoenunapizarradecolornegro.
Dinámico
Funcionamiento directo
Adecuado para ver las imágenes en una habitación muyiluminada.
Mododeimagennormalpreajustadoenesteproyector.
ParavisualizarconelmododeimagenpredefinidoenelMenúdeajustedeimagen(consultelaspáginas34-35).Estamemoriadeimagenseproporcionaconcadaordenador,componenteyfuentedeentradadevídeo.
1
�
Funcionamiento del menú
Pizarra No blanca
Pizarra No blancaEnelmomentodelaproyecciónsimpleenlaparedpintada,puedeconseguirlaimagendecoloraproximadaalaimagendecolor proyectadaenunapantallablancaseleccionandoelcolorsimilaralcolordelapareddesdeloscuatrocolorespreprogramados.
Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarSeleccióndeimageny,acontinuación,pulseelbotóndedirección8oelbotónSELECT.
Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelelementoseleccionadoy,acontinuación,pulseelbotónSELECT.
Entrada de ordenador
34
Pulselosbotonesdedirección7 8paraajustarelvalor.
Menú de ajuste de imagen
Seleccioneelmododeimagen
Ajuste de imagen
Reset
PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenlapantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarAjuste de imagenydespuéspulseelbotóndedirección8oSELECT.
1
� Pulselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelelementodeseadoypulseelbotónSELECTparamostrarelcuadrodediálogodeajustes.Pulselosbotonesdedirección7 8paraajustarelvalor.
✔ Nota:
•CuandoelBalance de blancos Rojo,Verdeo Azul se ajusta, se cambiará la Temp . de coloraUsuario.
•Cuando la Pizarra (Verde) o la PizarraNo Blanca se selecciona en Selección deimagen, la Temp. de Color se cambiará aPizarraoPizarraNoBlanca.
Pulseelbotóndedirección7parareducirelcontrasteyelbotóndedirección8paraaumentarelcontraste(de0a63).
Pulseelbotóndedirección7parareducirelbrilloyelbotóndedirección8paraaumentarelbrillo(de0a63).
Contraste
Brillo
Pulseelbotóndedirección7paraaclarareltonorojoyelbotóndedirección8paraoscurecereltonorojo(de0a63).
Balance del blanco (Rojo)
Pulse el botón de dirección 7 para aclarar el tono verde y elbotóndedirección8paraoscurecereltonoverde(de0a63).
Balance del blanco (Verde)
Pulseelbotóndedirección7paraaclarareltonoazulyelbotóndedirección8paraoscurecereltonoazul(de0a63).
Balance del blanco (Azul)
Use losbotonesdedirección 7 8 paraseleccionarel niveldeTemp.decolordeseado(Alta,Med.,BajaoXLow).
Temp . de color
Use los botones de dirección 7 8 para ajustar el valorgammaparaobtenerunbalancedecontrastemejor(de0a15).
Ajuste gamma
Pulseelbotóndedirección7parareducirlanítidezyelbotóndedirección8paraaumentarlanítidezdelaimagen(de0a15).
Nítidez
Parareponerlosdatosajustados,seleccioneResetypulseelbotónSELECT.Apareceráuncuadrodeconfirmacióny,acontinuaciónseleccioneSí.Todoslosajustesvolveránalascifrasanteriores.
Entrada de ordenador
35
Memorizado
Esteproyectortieneunafuncióndeajustedeltamañodelapantallaquelepermiteexhibirlaimageneneltamañodeseado.
Menú de pantalla
Ajuste de tamaño de la pantalla
Provealaimagenparaestardeacuerdoconeltamañodelapantalla.
Normal
RealOfreceimágenesensutamañooriginal.Cuandoeltamañodela imagenoriginalessuperioro inferioral tamañodelapantalla(1024x768),elproyectorseponeautomáticamenteenelmododepaneo.Utilicelosbotonesdedirección▲▼7
8paradesplazarlaimagensiesmayorqueeltamañodelapantalla..Cuandosehayaajustado,lasflechassevolveránrojas. Cuando llegue al límite de corrección, las flechasdesaparecerán.
Completo Sevelaimagenentodalapantalla.
✔ Nota: •EsteMenúdepantalla,salvoNormalyUsuario,nosepuedeutilizarcuando7�0p(HDTV),1035i (HDTV)o
1080i (HDTV)seseleccionaenelMenúdelsistemadePC(p.29). •Elproyectornopuedeexhibiraningunaresoluciónmayorque1600x1200.Silaresolucióndepantallade
suordenadoresmayorqueeso,ajustelaresoluciónenunainferiorantesdeconectarelproyector. •Losdatosdeimágenesenmodosdiferentesde1024x768semodificanparaestardeacuerdoaltamaño
delapantallaenelmodoinicial. •Real,CompletoyZoom digital +/–nosepuedenseleccionarcuandosehaseleccionado480i,575i,480p
o575penelMenúdesistemadelPC(p.29).
1
�
Para almacenar los datos de ajuste, seleccioneMemorizadoypulseelbotónSELECT.SeleccioneunadelaImagen1ala4conlosbotonesdedirección▲▼ypulseelbotónSELECT.Aparecerá un cuadro de confirmación y, a continuaciónseleccione Sí. Los datos almacenados serán recuperadosseleccionando Imagen (1–4) en laSelección delmododeimagenenlapágina33.
Apareceráuncuadrodeconfirmacióny,acontinuaciónseleccioneSí.
PanorámicoProporcione la imagen para estar de acuerdo conla relación de aspecto del vídeo panorámico (16:9)expandiendo el ancho de la imagen uniformemente. Estafunción se puedeutilizar para obtener señalesde vídeoestiradasaunarelaciónde16:9.
PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenlapantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarPantallaydespuéspulseelbotóndedirección8oSELECT.
Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelelementodeseadoy,acontinuación,pulseelbotónSELECT.
Entrada de ordenador
36
SeleccioneZoom digital +.Desapareceelmenúenpantallay aparece el D . zoom +. Pulse el botón SELECT paraexpandir el tamaño de la imagen. Pulse los botones dedirección▲▼7 8 para desplazar la imagen. La función depaneo puede funcionar sólo cuando la imagen es másgrandequeeltamañodelapantalla.TambiénsepuedeexpandirlaimagenproyectadapulsandoelbotónD.ZOOM▲obotónSELECTenelcontrolremoto.
Parasalirdelmododezoomdigital+/–,pulsecualquieradelosbotonesexceptoD.ZOOM▲▼,SELECTylosbotonesdedirección.
Zoom digital +
SeleccioneZoom digital –.DesapareceelmenúenpantallayapareceelZoom digital –.PulseelbotónSELECTparacomprimireltamañodelaimagen.TambiénsepuedecomprimirlaimagenproyectadapulsandoelbotónD.ZOOM▼obotónSELECTenelcontrolremoto.
Zoom digital –
Paravolveral tamañodepantallaanterior,seleccioneotravezuntamañodepantallaenMenúdeajustedeltamañodepantallaoseleccioneunafuentedeentradaenlaSelecciónde la fuentedeentrada (pp.27-28)oajusteel tamañodepantallaconlosbotonesD.ZOOM▲▼.
Para acercar y alejar las imágenes
✔ Nota: •Lafuncióndepaneoquizásnofuncione
correctamentesielModoguardadoenelMenúdeajustedePCseutiliza(p.32).
• La relación de compresión mínima estálimitada dependiendo de la señal deentrada o cuando la función KeystoneestáfuncionandoocuandoseseleccionaUsuarioparaeltamañodelapantalla.
•Real,CompletoyZoom digital +/–nose pueden seleccionar cuando se haseleccionado480i,575i,480pó575penelMenúdesistemadelPC(p.29).
•ElZoom digital +/-nosepuedeseleccionarcuandoseseleccionaCompletooReal.
Control remoto
Botones de dirección
Botón SELECT
Ajustelaescalaylaposicióndepantallamanualmenteconestafunción.Pulseelbotóndedirección8enUsuarioyUsuarioseexhibeenlapantalla,puedeutilizarlosbotonesdedirección▲▼paraelegirelelementoquequiereajustar.
Escala H/V........ AjustelaescaladepantallaPosiciónH./PosiciónV.
H y V................. Cuando se fija a On, se establecela relación de aspecto. La Escala V aparece oscura y se vuelve nodisponible. Ajuste la Escala H, acontinuación, la escala de pantalla semodificaautomáticamentebasadaen larelacióndeaspecto.
Posición H/V.... Ajuste la posición de pantalla PosiciónH./PosiciónV.
Común.............. Guarde laescalao laposiciónajustadaa todas las entradas. Pulse el botónSELECT en Común para exhibir uncuadro de confirmación. Para guardarla escala o posición, pulse el botónSELECT en Sí. Cuando se seleccionaUsuario, se utiliza la escala o posiciónguardada.
Reset................. Reajuste todos los valores ajustados.Pulse el botón SELECT en Reset paraexhibiruncuadrodeconfirmación.Paraajustar,pulseelbotónSELECTenSí.
Usuario
✔ Nota: •Cuandonosedetectaningunaseñal,
NormalsefijaautomáticamenteyelcuadrodediálogoAspectodesaparece.
•ElrangoajustableparalaEscala H/VylaPosición H/Vselimitadependiendodelaseñaldeentrada.
Entrada de ordenador
Botón D .ZOOM +
Botón D .ZOOM -
37
Escoja Video o S-video pulsando el botón INPUT en elcontrol superior o pulse el botón VIDEO o S-VIDEO en elcontrolremoto.AntesdeusarelbotónINPUT,sedebeseleccionarlafuentedeentradacorrectapormediodelmenúcomosedescribeacontinuación.
1
�
Menú de entrada
Selección de la fuente de entrada (Video,S-video)
Entrada de vídeo
Funcionamiento directo
Funcionamiento del menú
Cuando la señal de entrada de vídeo estáconectadaalconectorVIDEO,seleccioneVideo.
Video
Cuando la señal de entrada de vídeo estáconectada al conector S-VIDEO, seleccione S-Video.
S-video
✔ Nota: Cuando la funciónde Buscar entrada se fija aOn1 u
On�enlafuncióndeAutoarranque,laseñaldeentradasebuscaráautomáticamente(p.45).
Control superiorBotón INPUT
PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenlapantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarEntradaydespuéspulseelbotóndedirección8oSELECT.
Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionartantoVideocomoS-videoydespuéspulseelbotónSELECT.
Control remoto
Video
Computer �(RGB)
S-video
Computer 1(RGB) /
(Component) / (RGB(Scart))
Botón S-video
Video
S-video
Botón VIDEO
38
Escoja Computer 1 (Component) o Computer 1 (Scart) pulsando el botón INPUT en el control superior opulseelbotónCOMPUTER1oCOMPONENTenelcontrolremoto.AntesdeusarelbotónINPUT,sedebeseleccionarlafuentedeentradacorrectapormediodelmenúcomosedescribeacontinuación.
1Menú de entrada
� Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarComputer1y,acontinuación,pulseelbotóndedirección8.
Selección de la fuente de entrada (Component, RGB Scart de �1 pines)
Cuando la fuente de entrada proviene deun equipo de vídeo conectado al terminalCOMPUTER IN 1/ COMPONENT IN conun cable VGA componente, seleccioneComponent.
Component
Cuando la fuente de entrada proviene deun equipo de vídeo conectado al terminalCOMPUTERIN1/COMPONENTINconuncableScart-VGA,seleccioneRGB (Scart).
RGB (Scart)
Funcionamiento directo
Funcionamiento del menú
Pulse el botón MENU para exhibir el menú en lapantalla. Use los botones de dirección ▲▼ paraseleccionar Entrada y después pulse el botón dedirección8oSELECT.
✔ Nota: Cuando la función de Buscar entrada se fija a On1 u
On�, la señaldeentradasebuscaráautomáticamente(p.45).
Botón COMPUTER 1Control superior
Botón INPUTControl remoto
3 Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarComponentoRGB(Scart)ydespuéspulseelbotónSELECT.
Entrada de vídeo
Computer 1(RGB)
Computer 1(Scart)
Botón COMPONENT
Computer 1
(Component)
Video
Computer �(RGB)
S-video
Computer 1(RGB) /
(Component) / (RGB(Scart))
39
Selección del sistema de vídeo
1 Menú de sistema AV (Video o S-Video)
Menú de sistema AV (Component)
�
Si el proyector no puede reproducir la imagen de vídeoapropiada,esnecesarioseleccionarunformatodeseñaldedifusiónespecíficoentrePAL,SECAM, NTSC,NTSC 4 .43,PAL-MyPAL-N.
PAL/SECAM/NTSC/NTSC4 .43/PAL-M/PAL-N
El proyector detecta automáticamente una señal devídeo entrante y se ajusta a sí mismo para optimizar surendimiento.
Sielproyectornopuedereproducirlaimagendevídeoapropiadamente,esnecesarioseleccionarunformatodeseñaldevídeocomponenteespecíficoentre480i, 575i,480p,575p, 7�0p, 1035iy1080i.
Auto
Formato de señal de vídeo componente
Video o S-video
Component
El proyector automáticamente detecta la señal de vídeoentranteyseajustaasímismoparaoptimizarsurendimiento.Cuando el sistema de vídeo sea PAL-M o PAL-N,seleccionemanualmenteelsistema.
Auto
✔Nota:ElMenúdelsistemaAVnosepuedeseleccionarcuandoseseleccionaRGB (Scart).
PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenlapantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarEntradaydespuéspulseelbotóndedirección8oSELECT.
Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarVideooS-videooComputer1(Component)y,acontinuación,pulseelbotónSELECT..
3 Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarSistemaydespuéspulseelbotóndedirección8oSELECT.Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelsistemadeseadoy,acontinuación,pulseelbotónSELECT.
Entrada de vídeo
40
Menú de selección de imagen
Seleccione un modo de imagen deseado entre Dinámico,Standard, Cine, Pizarra (Verde), Pizarra No blanca,Imagen 1, Imagen �, Imagen 3 e Imagen 4 pulsando elbotónIMAGEenelcontrolremoto.
Standard
Mododeimagenajustadoparalaimagencontonofino.Cine
Pizarra (Verde)
Imagen 1–4
Botón IMAGE
Dinámico
Cine
Selección de modo de imagen
Adecuadoparalaimagenproyectadaenunapizarra.Este modo ayuda a mejorar la imagen proyectada en unapizarra.Estoesmuyútilenunapizarradecolorverde,noesmuyefectivoenunapizarradecolornegro.
Pizarra (Verde)
Dinámico
Standard
Control remoto
Botón IMAGE
Funcionamiento directo
Adecuado para ver las imágenes en una habitación muyiluminada.
Mododeimagennormalpreajustadoenesteproyector.
Para visualizar con el modo de imagen predefinido enel Menú de ajuste de imagen (consulte las páginas 41-42). Esta memoria de imagen se proporciona con cadaordenador, componente, S-video y fuente de entrada devídeo.
1
�
Funcionamiento del menú
Imagen 1
Imagen �
Imagen 3
Imagen 4
Pizarra No blanca
Pizarra No blancaEnelmomentodelaproyecciónsimpleenlaparedpintada,puedeconseguir la imagen de color aproximada a la imagen decolorproyectadaenunapantallablancaseleccionandoelcolorsimilaralcolordelapareddesdeloscuatrocolorespreprogramados.
PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenlapantalla.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarSeleccióndeimageny,acontinuación,pulseelbotóndedirección8oelbotónSELECT.
Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelelementoseleccionadoy,acontinuación,pulseelbotónSELECT.
Entrada de vídeo
41
Ajuste de imagen
1
�
Pulseelbotóndedirección7parareducirelcontrasteyelbotóndedirección8paraaumentarelcontraste(de0a63).
Pulseelbotóndedirección7parareducirelbrilloyelbotóndedirección8paraaumentarelbrillo(de0a63).
Contraste
Brillo
Pulseelbotóndedirección7paraaclarareltonorojoyelbotóndedirección8paraoscurecereltonorojo(de0a63).
Balance del blanco (Rojo)
Pulse el botón de dirección 7 para aclarar el tono verde y elbotóndedirección8paraoscurecereltonoverde(de0a63).
Balance del blanco (Verde)
Pulse el botón de dirección 7 para aclarar el tono azul y elbotóndedirección8paraoscurecereltonoazul(de0a63).
Balance del blanco (Azul)
Uselosbotonesdedirección7 8paraseleccionarelniveldeTemp.decolordeseado(Alta,Med.,BajaoXLow).
Temp . de color
Pulse el botón de dirección 7 para reducir la intensidad delcolor y el botón de dirección 8 para aumentar la intensidad delcolor(de0a63).
Use los botones de dirección 7 8 para ajustar el valor detinteparaobtenerunbalancedecolormejor(de0a63).
Color
Tinte
✔ Nota:
•CuandoelBalance de blancos Rojo,VerdeoAzulseajusta,secambiaráelniveldeTemp.decoloraUsuario.•ElTintenosepuedeseleccionarcuandoelsistemadevídeoesPAL,SECAM,PAL-MoPAL-N (p.39).•CuandolaPizarra(Verde)olaPizarraNoBlancaseseleccionaenSeleccióndeimagen,laTemp.deColorsecambiaráaPizarraoPizarraNoBlanca.
Menú de ajuste de imagen
Pulselosbotonesdedirección7 8paraajustarelvalor.
Seleccioneelmododeimagen
PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenlapantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarAjuste de imagenydespuéspulseelbotóndedirección8oSELECT.
Pulselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelelementodeseadoypulseelbotónSELECTparamostrarelcuadrodediálogodeajustes.Pulselosbotonesdedirección7 8paraajustarelvalor.
Entrada de vídeo
4�
Use los botones de dirección 7 8 para ajustar el valorgammaparaobtenerunbalancedecontrastemejor(de0a15).
Ajuste gamma
Pulseelbotóndedirección7parareducirlanítidezyelbotóndedirección8paraaumentarlanítidezdelaimagen(de0a15).
Nítidez
Se puede exhibir una señal de vídeo interlazada en unmodoprogresivo.Seleccioneentrelassiguientesopciones. Off......... Desactivado L1.......... Paraunaimagenactiva. L�.......... Paraunaimagenfija. Película. Paraverunapelícula.Conestafunción,el
proyectorreproducefielmentelasimágenesdeacuerdoconlapelículaoriginal.
Progresivo
Reducción de ruido
Se puede reducir la interferencia de ruido en la pantalla.Para obtener imágenes más suaves seleccione entre lassiguientesopciones. Off......... Desactivado L1.......... Reducciónbaja L�.......... Reducciónalta
✔ Nota:
•No se puede seleccionar Reducción de ruido yProgresivo cuando se selecciona 480p, 575p, 7�0p,1035io1080i(p.39).
•SemuestranlosiconosResetyMemorizadocuandosehacecualquierajuste.
Parareponerlosdatosajustados,seleccioneResetypulseelbotónSELECT.Apareceráuncuadrodeconfirmacióny,acontinuaciónseleccioneSí.Todoslosajustesvolveránalascifrasanteriores.
Reset
Memorizado
Para almacenar los datos de ajuste, seleccioneMemorizadoypulseelbotónSELECT.SeleccioneunadelaImagen1ala4conlosbotonesdedirección▲▼ypulseelbotónSELECT.Aparecerá un cuadro de confirmación y, a continuaciónseleccione Sí. Los datos almacenados serán recuperadosseleccionando Imagen (1–4) en laSelección delmododeimagenenlapágina33.
Apareceráuncuadrodeconfirmacióny,acontinuaciónseleccioneSí.
Menú Memorizado
Entrada de vídeo
43
Esteproyectortieneunafuncióndeajustedeltamañodelapantallaquelepermiteexhibirlaimageneneltamañodeseado.
Normal
Ajuste de tamaño de la pantalla
Menú de pantalla1
�
Proporcionelaimagenenunarelacióndeaspectodevídeonormalde4:3.
Usuario
Ajustelaescalaylaposicióndepantallamanualmenteconestafunción.Pulseelbotóndedirección8enUsuarioyUsuarioseexhibeenlapantalla,puedeutilizarlosbotonesdedirección▲▼paraelegirelelementoquequiereajustar.
Escala H/V........ AjustelaescaladepantallaPosiciónH./PosiciónV.
H y V................. Cuando se fija a On, se establecela relación de aspecto. La Escala V aparece oscura y se vuelve nodisponible. Ajuste la Escala H, acontinuación, la escala de pantalla semodificaautomáticamentebasadaen larelacióndeaspecto.
Posición H/V.....Ajuste la posición de pantalla PosiciónH./PosiciónV.
Común.............. Guarde laescalao laposiciónajustadaa todas las entradas. Pulse el botónSELECT en Común para exhibir uncuadro de confirmación. Para guardarla escala o posición, pulse el botónSELECT en Sí. Cuando se seleccionaUsuario, se utiliza la escala o posiciónguardada.
Reset................. Reajuste todos los valores ajustados.Pulse el botón SELECT en Reset paraexhibiruncuadrodeconfirmación.Paraajustar,pulseelbotónSELECTenSí.
✔ Nota: •Cuando no se detecta ninguna señal,
Normal se fija automáticamente y elcuadrodediálogoAspectodesaparece.
•El rangoajustablepara laEscala H/V yla Posición H/V se limita dependiendodelaseñaldeentrada.
•ElPanorámiconosepuedemanejarcuando7�0p,1035ió1080iseseleccionaenelMenúdelSistemadeAV(p.39).
Panorámico
Proporcionelaimagenenunarelacióndepantallaanchade16:9.
PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenlapantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarPantallaydespuéspulseelbotóndedirección8 oSELECT.
Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelelementodeseadoy,acontinuación,pulseelbotónSELECT.
Entrada de vídeo
44
Idioma
ElidiomautilizadoenelMenúenlapantallaestádisponibleeninglés, alemán, francés, italiano, español, portugués, holandés, sueco, finlandés, polaco, húngaro, rumano, ruso, chino, coreano, japonés y tailandés.
Menú de ajuste
Ajuste
Ajuste
PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenlapantalla.Pulselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarAjusteydespuéspulseelbotóndedirección8oSELECT.
1
� Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelelementodeseadoypulseelbotóndedirección8oSELECTparaaccederalelementoseleccionado.
Este proyector tiene el menú deAjuste que le permiteconfigurarlasotrasfuncionesdescritascomosigue:
Idioma
Posición de menúEstafunciónseusaparacambiarlaposicióndelmenúenpantalla.SeleccionePosición de menúypulseelbotónSELECT.
LaPosicióndemenúcambiacadavezquepulsaelbotónSELECTtalcomosigue.superiorizquierda➜superiorderecha➜centro➜inferiorizquierda➜inferiorderecha➜ superiorizquierda➜.....
3 Use losbotonesdedirección▲▼ para seleccionarelelemento deseado y, a continuación, pulse el botónSELECT.
45
✔Nota: •Ajuste automático de PC y Keystone
automático no pueden estar Off al mismotiempo.
•El Keystone automático solamente corrigeladistorsiónvertical, nocorrige ladistorsiónhorizontal.
•La función Keystone automático no puedefuncionarcuando la funciónTechosefijaOnenelmenúdeAjustes(p.50).
•La condición perfecta de la distorsión deimagen no se puede asegurar con lafunción deAuto arranque. Si la distorsiónno se corrige adecuadamente pulsando elbotónAUTO SETUP oAUTO SET, ajustemanualmente pulsando el botón Keystoneen el control remoto o seleccionando laDistorsióntrapezoidalenelmenúdeAjustes(pp.23,46).
•Sincro . fino, Total puntos, Posición H . yPosición V . de algunos ordenadores no sepuedeajustarcompletamentecon la funcióndeAutoajuste de PC. Cuando la imagen nose proporciona adecuadamente con estaoperación,serequierenlosajustesmanuales(pp.31-32).
Auto arranque
Buscar entradaEstafuncióndetecta laseñaldeentradaautomáticamente.Cuandoseencuentraunaseñal,pararálabúsqueda.Utilicelos botones de dirección▲▼ para seleccionar uno de lassiguientesopciones.
Off......Buscarentradanofuncionará.On1....Buscarentradafuncionaenlasiguientesituación.
–CuandosepulsaelbotónAUTOSETUPenelcontrolsuperior
–Cuando se pulse el botónAUTO SET en elcontrolremoto.
On�....Buscarentradafuncionaenlasiguientesituación.
–Cuando encienda el proyector pulsando elbotónON/STAND-BYdelcontrolsuperiorodelcontrolremoto.
–Cuando se pulse el botónAUTO SET en elcontrolremoto.
–CuandosepulsaelbotónAUTOSETUPenelcontrolsuperior
–Cuandosepierdelaseñaldeentradaactual.**Si la funciónApagar imagen o Congelar está activa,
cancélela para activar la Buscar entrada.Tampoco estádisponiblecuandoelmenúenpantallaseexhibe.
AjusteautomáticodePC
On. . . . . . Activa ajuste deAuto PC cuando se pulsael botónAUTOSETen launidaddecontrolremotooelbotónAUTOSETUPenelcontrolsuperior.
Off. . . . . . DesactiveelAutoajustedelPC.
KeystoneautomáticoAuto . . . . Siempretrabajaycorrigeladistorsión
trapezoidaldeacuerdoconellainclinacióndelproyector.
Manual. . . FuncionasolamentealpulsarelbotónAUTOSETUP en el control superior o el botónAUTOSETenelcontrolremoto.
Off. . . . . . DesactivelaKeystoneautomático.
Auto arranque
✔Nota:•MientrasBuscar entradasefijaaOn1uOn�,elestado
delaEntradayLámparaseexhibecadavezquelaseñalsecambie.
•Solamentesepuededetectarlafuentedeentradaseleccionadaporúltimavez.
•SielbotónINPUTenelcontrolsuperiorolosbotonesCOMPUTER1/2,VIDEOoS-videooCOMPONENTenelcontrolremotosepulsanmientraslaBuscarentradaestáenprogreso,laBuscarentradapararáyvolveráalaseñaldeentradaprevia.
EstafunciónpermiteBuscarentrada,elKeystoneautomáticoyelAUTOajustedelPCpulsandosimplementeelbotónAUTOSETenlaunidaddecontrolremotooelbotónAUTOSETUPenel control superior. Los ajustes de estas funciones se puedenmodificarcomosigue:
Ajuste
46
Keystone
EstafunciónseusaparamemorizaroresetearlacorreccióndedistorsióntrapezoidalcuandoelcabledealimentacióndeCAestádesconectado.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paracambiarentrecadaopción. MemorizadoGuardalosdatosdelacorreccióndedistorsión
trapezoidalinclusosielcabledealimentacióndeCAestádesconectado.
Reset....... EliminalacorreccióndedistorsióntrapezoidalcuandoelcabledealimentacióndeCAestádesconectado.
Paracorregirladistorsiónhorizontal,pulseelbotónSELECT.Keystoneapareceenlapantalla.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paracorregirladistorsióntrapezoidal(p.23).
FondoSeleccionelapantalladefondoparacuandonosedetecteunaseñaldeentrada.Pulselosbotonesdedirección▲▼paracambiarentrecadaopción.
Azul . . . Proyectaunfondoazul Negro . . Proyectaunfondonegro Usuario Proyectaunaimagencapturadaenelajustede
Logo.
Estafunciónsirveparadecidirsiseexhibenlosmensajesenlapantalla.
On........................... Muestra todos los mensajes enla pantal la. Use esta funcióncuando desee proyectar imágenesdespués de que la lámpara esté losuficientementebrillante.Estemodoeselajustepordefectodefábrica.
Contador apagado. Al encender el proyector muestra lacuentaregresivaenvezdelaimagendeentrada.Useestafuncióncuandodesee proyectar imágenes lo antesposible inclusosi la lámparatodavíanoestálosuficientementebrillante.
Off........................... Ocultalosmensajesenlapantallaexcepto;
●Menúenlapantalla ●¿Apagar?(p.20) ●MensajeNo hay señalparaelModobajoconsumo(p.51) ●Esperar . . . ●FlechasparalafunciónRealenelMenúdepantalla(p.35).
Visualizar
Keystone
Ajuste
47
Logotipo (Ajustes de logotipo y Bloqueo código PIN
logo) Selección logo
Esta función le permite ajustar a su gusto el logotipo dela pantalla con las funciones Selección logo, Capturar yBloqueo código PIN logoyCambio código PIN logo.
✔ Nota: CuandosehaseleccionadoOnenlafuncióndeBloqueo
códigoPINlogo,nosepodránseleccionarlasfuncionesSelección logoyCapturar.
Selección logo
Estafuncióndecideenlapantalladearranqueentrelassiguientesopciones. Usuario........Muestralaimagenquecapturó Por defecto...Muestraellogotipoprefijadodefábrica Off................Muestrasolamentelapantalladecuentaatrás
Ajuste
48
Capturar
Capturar
Esta funciónseusaparacapturaruna imagenproyectadapara usarla como exhibición de comienzo o intervalo depresentaciones.
SeleccioneCapturarypulseelbotónSELECT.ApareceráuncuadrodeconfirmaciónyseleccioneSíparacapturarlaimagenproyectada.
Después de capturar la imagen proyectada, vaya a lafunciónSelecciónlogoyfíjelaaUsuario.Acontinuaciónlaimagencapturaseexhibirálasiguientevezqueenciendaelproyector.
Paracancelarlafuncióndecaptura,seleccioneSíenlacasilla de confirmación "¿Salir?".
✔ Nota:
•Antes de capturar una imagen, seleccione StandardenelMenúdeselecciónde imagenparacapturarunaimagenapropiada(pp.33,40).
•SepuedecapturarunaseñaldeunordenadordehastaXGA (1024x768). Se puede capturar una señal delequipodevídeosalvo720p,1035iy1080i.
•Cuandosecapturalaimagenquesehaajustadoporlafuncióndedistorsióntrapezoidal,losdatosdeajustesereajustan automáticamente y el proyector captura unaimagensinlacorreccióndeladistorsióntrapezoidal.
•CuandoelBloqueo código PIN logoestáenOn,nosepuedeseleccionarCapturar.
•Cuando se comienza a capturar una imagen nueva,la imagen previamente guardada se borra incluso sicancelalacaptura.
•Cuandonohayunaimagencapturadaoseinterrumpiómientras se capturaba, Usuario no se incluye en elmenúdeSelecciónlogo,sólopuedeactivarPordefectoyOff.
Bloqueo código PIN logo
Estafunciónevitaquepersonasnoautorizadascambienellogotipodelapantalla.
Off........... EllogotipodelapantallapuedesercambiadolibrementedesdeelmenúLogo(p.47).
On........... EllogotipodelapantallanopuedesercambiadosinunCódigoPINlogo.
Si desea cambiar el ajuste Bloqueo código PIN logo,pulse el botón SELECT y aparecerá el cuadro de diálogode código de PIN Logo. Introduzca un Código PIN logosiguiendo lossiguientespasos.ElCódigo PIN logo inicialseajustaa“4321"enlafábrica.
Bloqueo código PIN logo
Ajuste
49
Introduzca un código PIN logo
Utilice los botones de dirección ed para introducir unnúmero. Pulse el botón dirección 8 para fijar el númeroy mover el puntero de marco rojo a la siguiente casilla. Elnúmerocambiaa✳.Siajustóunnúmeroequivocado,mueva el puntero al número que quiera corregirpresionandoelbotóndedirección7 y,acontinuación,introduzcaelnúmerocorrecto.
Repitaestepasoparaterminardeintroducirunnúmerodecuatrodígitos.
Despuésdeintroducirelnúmerodecuatrodígitos,muevaelpunteroaActivar.PulseelbotónSELECTparaquepuedacomenzaramanejarelproyector.
Si introduce un Código PIN logo incorrecto, elCódigo PIN logoyelnúmero(✳✳✳✳)sevuelvenrojosporunmomento.IntroduzcadenuevoelCódigoPINlogocorrecto.
El código PIN del logotipo se puede cambiar a unnúmero de cuatro dígitos de su gusto. Pulse el botónSELECT para seleccionar Cambio código PIN logo.Apareceel cuadrodediálogodelCódigoPIN logo,utilice losbotones de dirección ed para introducir el código correcto.Apareceelcuadrodediálogode laentradadelNuevocódigoPIN logo. Establezca un nuevo Código PIN logo, aparece uncuadro de confirmación, escoja Si para introducir el nuevoCódigoPINlogo.
Asegúrese de tomar nota del nuevo código PIN logo y detenerloamano.Sipierdeelnúmero,nopodrácambiarmáselajustedeCódigoPINlogo.
UselosbotonesdedirecciónedparacambiaraOnuOffy,acontinuación,pulseelbotónSELECTparacerrarelcuadrodediálogo.
Cambie el ajuste de Bloqueo de código PIN logo
Introduzca un código PIN logo
PRECAUCIÓN:CUANDO HAYA CAMBIADO EL CÓDIGO PIN LOGO, ESCRIBA EL CÓDIGO PIN NUEVO EN LA COLUMNA DEL NÚMERO DE CÓDIGO PIN DEL LOGO EN LA PÁGINA 76 Y GUÁRDELO DE FORMA SEGURA . EL CÓDIGO DEL PIN DEL LOGO NO SE DEBERíA PERDER U OLVIDAR, EL CÓDIGO PIN LOGO NO SE PODRíA VOLVER A CAMBIAR .
Cambio código PIN logo
Cambio código PIN logo
Ajuste
50
Techo
Trasero
Techo
Cuando esta función está On, la imagen está invertida lapartesuperiorcon la inferiory laderechacon la izquierda.Estafunciónseusacuandolaimagenseproyectadesdeeltecho.
Trasero
Cuando esta función está On, la imagen está invertida lapartesuperiorcon la inferiory laderechacon la izquierda.Estafunciónseusaparaproyectarlaimagenaunapantalladeproyeccióndesdedetrásdelapantalla.
Conector
Conector
El terminal COMPUTER IN 2/MONITOR OUT en la partede atrás del proyector es intercambiable para entradade ordenador o salida de monitor. (Consulte página 9.)SeleccioneComputer2oSalidadeMonitorconlosbotonesdeapuntar7 8.
Computer2.................Entradadeordenador Salidademonitor........Salidademonitor
El ítem Conector no está disponible al seleccionarComputer 2 en la fuente de entrada. Cambie la fuentede entrada a otras (Computer1) de manera que el ítemConectorestédisponible.(p25,37,38)
Ajuste
51
Modo bajo consumo
Tiemporestanteparaquelalámparaseapague
Modo bajo consumoPara reducir el consumo eléctrico además demantener lavida útil de la lámpara, la función de Modo bajo consumoapagalalámparadeproyeccióncuandoelproyectornoseutilizaduranteunciertoperíodo.
Seleccioneentrelassiguientesopciones:Listo.................... Cuando la lámpara se ha enfriado
completamente, el indicador POWERcambia a destellos verdes. En estascondiciones, la lámpara de proyecciónse encenderá si se reconecta la señaldeentradaosepresionacualquierbotóndelcontrolsuperiorodelcontrolremoto.
Desconectar....... Cuando la lámpara se ha enfriadocompletamente, se desconecta laalimentación.
Off....................... LafuncióndeModobajoconsumoestáapagada.
Contador de tiempo....Cuandoseinterrumpelaseñaldeentradaynosepulsaningúnbotóndurantemásde30segundos,aparecelaexhibicióndeltemporizadorSin Señal.Comienzalacuentaatráshastaquelalámparaseapague.Utilicelosbotonesdedirección▲▼parafijarelcontadordetiempo(1~30min.).
✔ Nota:
ElajustedefábricaesListo: 5 min ..
Ajuste
5�
Modo de esperaEstafunciónestádisponiblecuandoseutilizaelproyectoratravésdelared. Normal...... Suministre alimentación a la función de red
incluso después de apagar el proyector.Puedeapagarelproyectoratravésdelared,modificarelentornoderedyrecibiruncorreoelectrónico acerca del estado del proyectormientraselproyectorestéapagado.
Eco............ Seleccione Eco cuando no use el proyectora través de la red. La función de red delproyector parará cuando se apague elproyector.
Consulteelmanualdelusuario“Funcionamientoyconfiguracióndelared”.
✔Nota:•ElajustepordefectodefábricaesEco.•CuandoseleccioneNormal,losventiladoresderefrigeraciónfuncionarándependiendodelatemperaturadelinteriordelproyector,inclusosielproyectorestáapagado.
Arranque rápido
Cuando esta función está On, el proyector se enciendeautomáticamente con simplemente conectar el cable dealimentacióndeCAaunatomadecorriente.✔Nota:
Asegúrese de apagar correctamente el proyector(consulte"Apagadodelproyector"enlapágina20).Sielproyectorseapagademaneraequivocada,lafuncióndeArranquerápidonofuncionarácorrectamente.
Closed Caption
ElClosedCaptionesunaversión impresadelsonidodelprogramauotra informacionexhibidoen lapantalla.Si laseñaldeentradacontienesubtituladoelectrónico,puedeencender la función y cambiar los canales. Pulse losbotonesdedirección▲▼paraseleccionarOff,CC1,CC�,CC3óCC4.SielClosedCaptionnoestáclaro,puedecambiarel textodeColor aBlanco.
Closed Caption
✔Nota:
ElClosedCaptionestádisponiblesolamenteenlasituaciónqueseexponeacontinuación.•CuandolaseñaldeentradaesNTSCdecompuestoyS-videoyelsistemasefijasegúnlaseñaloseajustaenAuto.•ElsistemasedebefijarenNTSCoAutoenVideoSeleccióndelsistema.(P.39)•EliconodeClosedCaptionseexhibeengrismientrasnoestádisponible.•ElClosedCaptionnoestádisponiblecuandosevisualizanelmenúenlapantallayelP-Timer.
Pulselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarOff,CC1,CC�,CC3oCC4y,acontinuación,pulseelbotónSeleccionar.
Ajuste
53
Control remoto
Estafunciónlepermitecambiarelbrillodelapantalla.Normal...... BrillonormalEco............ Bajaelbrillo,reduceelconsumo
eléctricodelalámparayaumentalavidaútildelalámpara
Control de lámpara
Control remoto
Control de la vida de la lampara
Este proyector ofrece dos códigos de control remotodiferentes, el ajustado por defecto de fábrica, el códigoinicial (Código1) y el código secundario (Código2).Estafunción de cambio impide la interferencia del controlremotocuandohayvariosproyectoresoequiposdevideofuncionandoalamismavez.Cuandocontrolaelproyectorconel“Código2”,elproyectoryelcontrolremotosedebencambiara“Código2”.
Para cambiar el código del proyector: Seleccione“Código1”o“Código2”enelmenúAjuste.
Para cambiar el código del control remoto: Mantenga presionando a la vez los botones MENU e
IMAGEdurante5 segundosomás.Despuésde cambiarel código, asegúrese que el control remoto funcionacorrectamente.
Control de lámpara
Seleccioneelfuncionamientodelalámparacuandocuandoeltiempototaldeiluminacióndeunalámparasobrepasalacantidaddehorasdeusorecomendadas.Modo 1.............. Sepuedeencenderunalámpara
aunqueseexcedalacantidaddehorasdeusorecomendada.
Modo �.............. Sepuedeencenderunalámparainclusodespuésdeexcederlashorastotalesrecomendadasdeuso.Peroelproyectorseapagaautomáticamentedespuésde3minutos.
Control de la vida de la lampara
✔Nota:•Elmododelámparanosepuedecambiarduranteunratodespuésdeencenderelproyector.Laslámparasnecesitanuntiempoparaestabilizarsedespuésdequelaalimentaciónestéconectada.Elmododelámparamemorizadoestaráactivodespuésdequelalámparaseestabilice.•CuandoseseleccioneelModo2enelmenúdeControldelavidadelámpara,silalámparadeproyeccióndelproyectoralcanzaelfindesuvida,apareceeliconodereemplazodelámparaenlapantallayelproyectorseapagaautomáticamentedespuésde3minutos.
Icono de sustitución de lámpara
•EliconodesustitucióndelámparanoaparecerácuandolafunciónVisualizarestéen“Off”(p.46),durante“Congelar”(p.25)o“Apagarimagen”(p.26).
✔ Nota:•Cuandoseajustendiferentescódigosenelproyectoryenelcontrolremoto,nosepuedehacerningunaoperación.Enesecaso,cambieelcódigodelcontrolremotoparaquecoincidaconelcódigodelproyector.•Silaspilassequitandelcontrolremotodurantemuchotiempo,elcódigodelcontrolremotosereiniciará.
Ajuste
54
Protección
ProtecciónSeguridad (Protección y Bloqueo de código PIN)
Bloqueo de código PIN
Esta funciónbloquea losbotonesdel control superior ydel control remoto para evitar su uso por personas noautorizadas.
SeleccioneProteccióny, a continuación,pulseel botónSELECTyseleccioneelelementodeseadopulsandolosbotonesdedirección▲▼.
..... Desbloqueado.
..... Bloqueaelfuncionamientodelcontrolsuperior.Paradesbloquear,useelcontrolremoto.
..... Bloqueaelfuncionamientodelcontrolremoto.Paradesbloquearuseelcontrolsuperior.
Si el control superior se bloquea accidentalmente y notiene el control remoto cerca o pasa algo mal con sucontrol remoto, póngaseen contacto conel distribuidorendondecompróelproyectoroelcentrodeservicio.
Esta función le permite usar las funciones de ProtecciónyBloqueodecódigoPINparaajustar laseguridadparaelusodelproyector.
Estafunciónevitaqueelproyectorseausadoporpersonasnoautorizadasyleofrecelossiguientesajustesdeseguridadparaqueelija.
Off........... Desbloqueado. On1......... Introduzca el código PIN cada vez que se
enciendeelproyector.. On�......... Introduzca el código PIN para manejar
el proyector una vez que el cable dealimentación está desconectado, mientrasel cable de alimentación de CA estáconectado, el proyector puede manejarsesinuncódigoPIN.
Para cambiar el ajuste Bloqueo de código PIN o elcódigo PIN (el número de cuatro dígitos), deberáintroducirelcódigoPIN.El"1234"sefijacomoelcódigoPINinicialenlafábrica.
Si desea cambiar el ajuste de Bloqueo de código PIN,pulseelbotónSELECTyelcuadrodediálogodelcódigoPINaparece.
CuandoelproyectorestébloqueadoconelcódigoPIN,eliconodeSeguridadapareceenlaguía.
Bloqueo de código PIN
Ajuste
55
Use los botones de dirección 7 8 para seleccionar Off,On1 u On�. Pulse el botón SELECT para cerrar elcuadrodediálogo.
Cambie el ajuste de Bloqueo de código PIN
Introduzca un código PIN
Utilice los botones de dirección ed para introducir unnúmero. Pulse el botón dirección 8 para fijar el númeroy mover el puntero de marco rojo a la siguiente casilla. Elnúmerocambiaa✳.Siajustóunnúmeroequivocado,mueva el puntero al número que quiera corregirpresionandoelbotóndedirección8y,acontinuación,introduzcaelnúmerocorrecto.
Repitaestepasoparaterminardeintroducirunnúmerodecuatrodígitos.
Después de introducir el número de cuatro dígitos, mueva elpuntero aActivar. Pulse el botón SELECT para que puedacomenzaramanejarelproyector.
Si introduce un código PIN incorrecto, el Código PIN y elnúmero(✳✳✳✳)sevolveránrojosporunmomento.IntroduzcadenuevouncódigoPINcorrecto.
Introduzca un código PIN
El código PIN se puede cambiar al número de cuatrodígitos que desee. Pulse el botón SELECT paraseleccionarCambiodecódigoPIN.ApareceelcuadrodediálogodelCódigoPIN,utilice losbotonesdedirecciónedparaintroducirelcódigocorrecto.ApareceelcuadrodediálogodelaentradadelcódigoPINnuevo.AjusteunCódigoPINnuevo.
Cambie el código PIN
PRECAUCIÓN:CUANDO HAYA CAMBIADO EL CÓDIGO PIN, ESCRIBA EL CÓDIGO PIN NUEVO EN LA COLUMNA DE MEMO DEL NÚMERO DEL CÓDIGO PIN EN LA PÁGINA 76 Y GUÁRDELA CON SEGURIDAD . SI SE OLVIDA DE SU CÓDIGO PIN, EL PROYECTOR NO PODRÁ SER ENCENDIDO .
Cambio de código PIN
Ajuste
56
Esta función le permite las siguientes opciones en elmanejodelventiladordeenfriamientodespuésdeapagarelproyector(p.20). L1......Funcionamientonormal L�......Funcionamiento más lento y sonido más bajo de
lo normal (L1), pero hace falta más tiempo paraenfriarelproyector.
Ventilador
Esteproyectordisponedeunafuncióndecontroldelosventiladoresenelmenúdeajustes.Escojalavelocidaddefuncionamientodelosventiladoresderefrigeracióndeentrelassiguientesopcionesdeacuerdoconlaaltitudenlaqueusaelproyector. Off........... Velocidadnormal.AjusteestafunciónaOff
cuandoelproyectornoestéenunentornodegranaltitud.
On 1........ MásrápidoqueelmodoOff.Seleccioneestemodocuandouseelproyectorengrandesaltitudes(alrededorde1.200sobreelniveldelmar)endondelosventiladorestienenunefectoderefrigeraciónmenor.
On �........ MásrápidoqueenelmodoOn1.Seleccioneestemodocuandouseelproyectorenaltitudesmásaltasqueaquellasenlasquelosventiladorestienenmenorefectoderefrigeración.
✔Nota: ElruidodelosventiladoresesmayorenOn 1 yOn�.
Control ventiladores
Estafunciónseutilizaparaestablecerunafrecuenciaparalalimpiezadelfiltro.
Cuandose llegaaun tiempodeterminadoentre limpiezas,aparece un icono de aviso de Filtro en la pantalla,notificando que es necesaria una limpieza. Después delimpiarel filtro,asegúresedeseleccionarResetyajusteeltemporizador. El icono de aviso de Filtro no desapareceráhastaquenosereinicieelcontadordefiltro.
Para obtener más detalles acerca del reinicio deltemporizador, consulte "Restablecimiento del contador delfiltro"enlapágina60.
Contador filtro Contador filtro
PulseelbotónSELECTparaseleccionarContador de tiempoyuselosbotonesdedirección▲▼paraajustareltemporizador.Seleccioneentre(Off/100H/ �00H/ 300H)dependiendodelentorno.Eliconodeavisodelfiltroapareceenlapantallaenuntiempo
establecido.
Fig .1Iconodeavisodelfiltro
✔ Nota:Esteiconotambiénapareceenelencendido.
✔ Nota: Losiconosdeavisodefiltro(Fig.1)noaparecerán
cuandolafuncióndeVisualizarseajustaaOff(p.46),durante"Congelar"(p.25)o"Apagarimagen"(p.26).
Ajuste
57
Ajustes fábrica
Estafuncióndevuelvetodoslosvaloresdeajustesalvoellogotipo de usuario,elBloqueo de código PIN,elBloqueo código PIN logo,Contador de lámparayelContador filtroalosajustespredeterminadosdelafábrica.
Ajustes fábrica
Aviso de log .
Esta función graba las operaciones anómalas mientras elproyector esté funcionando y se usa para la diagnosis delosfallos.Semuestranhasta10registrosdeavisosconelúltimomensajedeavisoellapartealtadelalista,seguidodelosanterioresmensajesdeavisoenordencronológico.
✔Nota: Cuando se ejecuta la función de Predefinido de la
fábrica,todoslosregistrosdeavisosseborran.
Ajuste
58
Exhibición de informacion de la fuente de entrada
ElMenúdeinformacionseusaparacomprobarelestadodelaseñaldeimagenproyectadayelfuncionamientodelproyector.
Frec . sinc-H
Frec . sinc-V
Contador de lámpara
Menú de informacion
LafrecuenciahorizontaldelaseñaldeentradasemuestraenKHzo - - - - - cuandonohayseñal.
Lafrecuenciaverticaldelaseñaldeentradasemuestraen Hzo- - - - - cuandonohayseñal.EldobledeHzcuandoseusaEntrelazado.
Semuestraeltiempodeusoacumuladodelalámpara.
Funcionamiento directo
PulseelbotónINFO.enelcontrolremotoparamostrarelMenúdeinformacion.
Botón INFO .
Control remoto
Pulselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarInformacion.SeexhibeelMenúdeinformacion.
Consultemásabajolainformacionmostrada.
Funcionamiento del menú
Modo bajo consumo
Pantalla
SemuestranOff,Listo,DesconectaroContador de tiempo.
Semuestraeltamañodepantallaseleccionado.
Entrada
Estado de lámpara
Semuestralafuentedeentradaseleccionada.
Semuestraelmododelámparaseleccionado.
Informacion
IdiomaSeindicaelidiomaseleccionado.
ProtecciónSemuestraeliconodelaProtecciónseleccionada.
Bloqueo de código PINSemuestraOff,On 1uOn �.
Control remotoSemuestraelcódigodecontrolremotoseleccionado.
59
Informacion
ElindicadorWARNINGmuestraelestadodelafunciónqueprotegeelproyector.ReviseelestadodelindicadorWARNINGyelindicadorPOWERpararealizarunmantenimientoadecuado.
Indicador WARNING
El proyector se cierra y el indicador WARNING destella en rojo .
Cuando la temperaturaquehaydentrodel proyector llegaa un cierto nivel, el proyector se cerrará automáticamentepara proteger el interior del proyector. El indicadorPOWER queda destellando y el proyector se empieza aenfriar. Cuando el proyector se ha enfriado bastante (asu temperatura de funcionamiento operativa), se puedeencenderdenuevopulsandoelbotónON/STAND-BY.
El proyector se cierra y el indicador WARNING se ilumina en rojo .
Cuando el proyector detecta una condición anormal,se cierra automáticamente para proteger el interior delproyector y el indicador WARNING se ilumina de colorrojo. En tal caso, desconecte el cable de alimentación deCA y vuelva a conectarlo y, a continuación, encienda elproyectorunavezmásparaverificarel funcionamiento.SielproyectornosepuedaencenderyelindicadorWARNINGemiteunaluzroja,desconecteelcabledealimentacióndeCAypóngaseencontactoconlaestacióndeservicio.
PRECAUCIÓNNODEJEELPROYECTORCONELCABLEDEALIMENTACIÓNDECACONECTADAENCONDICIONESANORMALES.PUEDEPROVOCARUNINCENDIOODESCARGAELÉCTRICA.
Mantenimiento y limpieza
Control superior
Control superior
✔Nota:ElindicadorWARNINGcontinuadestellandoincluso
despuésdequelatemperaturaenelinteriordelproyectorvuelvaasernormal.Cuandoelproyectorseenciendedenuevo,elindicadorWARNINGparadedestellar.
Luego verifique los puntos a continuación .
– ¿Dejó espacio adecuado para que se ventilara el proyector? Verifique las condiciones de la instalación comprobandoquelosorificiosdeventilacióndelproyectornoesténbloqueados.
– ¿Tiene el proyector cerca un ventilador, aparato de aire acondicionado o conducto de calefacción? Aleje el proyectordelconductooventilador.
– ¿Están limpios los filtros? Limpie los filtros periódicamente.
ElWARNINGemiteunaluzroja
WARNING destellandoenrojo
Top Control
60
ApagueelproyectorydesenchufeelcabledealimentacióndeCAdelatomadecorrientedeCA.
Dévueltaalproyectoryretirelosfiltros.
1
�
Elfiltroimpidequeseacumuleelpolvoenloselementosópticosdentrodelproyector.Sielfiltroseatascaseconpartículasdepolvo,sereduciríalaeficaciadelosventiladoresdeenfriamientoypuedetenercomoresultadolaacumulacióndecaloryafectaralavidadelproyector.Siapareceuniconodeavisodefiltroenlapantalla,limpielosfiltrosinmediatamente.Limpielosfiltrossiguiendolossiguientespasos.
Limpielosfiltrossuavementeusandouncepillo.3
Sustituyaelfiltroadecuadamente.Asegúresedequeelfiltroestácompletamenteinsertadoenelproyector.
4
PRECAUCIÓNNoutiliceelproyectorsinlosfiltros.Sepuedeacumularpolvoenloselementosópticosdegradandolacalidaddelaimagen.Noponganadaenlasrejillasdeventilación.Hacerestopuedeprovocarunmalfuncionamientodelproyector.
RECOMENDACIÓN Recomendamos evitar ambientes con polvo o humo
cuando use el proyector . El uso en dichos ambientes puede causar una calidad de imagen pobre .
Cuandoseutiliceelproyectorencondicionesdepolvoohumo,elpolvopuedeacumularseenelobjetivo,lospanelesLCDoenloselementosópticosdentrodelproyectordegradandolacalidaddelaimagenproyectada.Cuandoocurranestosproblemasconsulteaundistribuidorautorizadooauncentrodeservicioparaquelolimpien.
Asegúresedereiniciarelcontadordefiltrodespuésdelimpiarosustituirlosfiltros.
PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenlapantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarAjusteydespuéspulseelbotóndedirección8oSELECT.
Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarContador filtroydespuéspulseelbotóndirección8 oelbotónSELECT.Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarAjuste del contador de filtroy,acontinuación,pulseelbotónSELECT.ApareceContador de sustitución de Filtro ¿Reset?.SeleccioneSíparacontinuar.
1
�
Restablecimiento del contador del filtro
Contador filtro
Aparece Contador de sustitución de Filtro ¿Reset?.
SeleccioneSí,acontinuación,apareceotrocuadrodeconfirmación.
SeleccioneSídenuevoparareestablecerelContadorfiltro.
Apareceotrocuadrodediálogodeconfirmación,seleccioneSíparareestablecerelContadorfiltro.
3
Filtros
Limpieza de filtros
✔ Nota: Cuandosereinserte
estefiltro,asegúresequelapartedelarendijaestáhaciaelladoexterior.
Mantenimiento y limpieza
61
Limpieza de la carcasa del proyector
Limpieza de la lente de proyecciónDesconecteelcabledealimentacióndeCAantesderealizarlalimpieza.
Frotesuavementelalentedeproyecciónconunpañodelimpiezaquecontengaunapequeñacantidaddelimpiadordelentesdecámaranoabrasivoousepapeldelimpiezadelentesounsopladordeairedisponibleencomerciosparalimpiarlalente.
Eviteelusodeunacantidadexcesivadelimpiador.Loslimpiadoresabrasivos,solventesuotrosproductosquímicosfuertespodríanrayarlasuperficiedelalente.
DesconecteelcabledealimentacióndeCAantesderealizarlalimpieza.
Frotesuavementeelproyectorconunpañodelimpiezasecoysuave.Cuandolacarcasasehayaensuciadomucho,useunapequeñacantidaddedetergentemoderadoyfinaliceconunpañodelimpiezasecoysuave.Eviteelusodeunacantidadexcesivadelimpiador.Loslimpiadoresabrasivos,solventesuotrosproductosquímicosfuertespodríanrayarlasuperficiedelacarcasa.
Cuandonoseusaelproyector,coloqueelproyectordentrodelacajadetransporteparaprotegerlodelpolvoyralladuras.
Sujeción de la cubierta de la lente
Cuandotrasladeelproyectoronotengaprevistousarloduranteunlargoperíododetiempo,coloquelatapadelalente.Fijelatapadelalentedeacuerdoconlosprocedimientossiguientes.
1
2
Atelacorreaporelagujerodelatapadelalenteyhagaunnudoenlacorreaparaasegurarla.
Paseelotroextremodelacorreaporelagujerodelapartesuperiordelproyectorytiredeella.
Mantenimiento y limpieza
6�
Cuandolalámparadeproyeccióndelproyectorllegaalfinaldesuvidaútil,apareceel iconodesustituciónde lámparaenlapantallayelindicadorLAMPREPLACEseiluminaenamarillo.Sustituya la lámparaporunanueva rápidamente.EltiempoenelqueelindicadorLAMPREPLACEseiluminadependedelmododelámpara.
Sigaestospasosparasustituirlalámpara.
Lámpara
Por seguridad, sustitúyala por una lámparadel mismo tipo. ¡No deje caer el conjunto de lalámpara ni toque el bulbo de cristal! El cristalpuederomperseypuedecausarlesiones.
Deje que el proyector se enfríe al menos 45minutosantesdeabrir la cubierta de la lámpara.Elinteriordelproyectorpuedeestarmuycaliente.
PRECAUCIÓN
Tornillo
DesconecteelcabledealimentacióndeCADejequeelproyectorseenfríealmenos45minutos.
Quitelostres(3)tornillosqueaseguranlalámpara.Elevelalámparadelproyectorusandolamanivela.
1
3
Sustituyalalámparaporunanuevayasegurelostres(3)tornillos.Asegúresedequelalámparaquedeajustadacorrectamente.Cierrelacubiertadelalámparayasegureeltornillo.
4
Quiteeltornilloyabralatapadelalámpara.�
ConecteelcabledealimentacióndeCAalproyectoryenciendaelproyector.
5
Reemplazamiento de la lámpara
ManivelaTornillo
PRECAUCIÓN
Cubiertadelalámpara
Control superior
Indicador LAMP REPLACE
Iconodesustitucióndelámpara
✔ Nota: •CuandoseseleccioneelModo2enelmenúdeControldelavidadelámpara,silalámparadeproyeccióndel
proyectoralcanzaelfindesuvida,apareceeliconodereemplazodelámparaenlapantallayelproyectorseapagaautomáticamentedespuésde3minutos.
•EliconodesustitucióndelámparanoaparecerácuandolafunciónVisualizarestéen“Off”(p.46),durante“Congelar”(p.25)o“Apagarimagen”(p.26).
Tornillo
Tornillo
Cuando se reemplace la lámpara porque ha dejado de iluminar, existe la posibilidad de que la lámparapuedaestarrota.Sisereemplazalalámparadeunproyectorquesehainstaladoeneltecho,siempredeberíasuponerquelalámparaestárotaydeberíasituarsedeunladodelatapadelalámpara,nojustodebajodeésta.Quitelatapadela lámparaconcuidado.Puedencaerpequeñostrozosdecristalcuandoseabrelatapadelalámpara.Sisemetentrozosdecristalensusojosobocabusqueasistenciamédicainmediatamente.
PRECAUCIÓN
Mantenimiento y limpieza
63
Esteproyectorusaunalámparadealtapresiónquedebesermanipuladacuidadosaycorrectamente.Lamanipulaciónindebidapuederesultarenaccidentes,heridasuocasionarunincendio.
●Lavidaútilde la lámparapuedediferirde lámparaa lámparaysegúnelentornodeuso.Noexistegarantíadequeladuracióndelalámparasealamismaparacadalámpara.Algunaslámparaspuedenfallarodejardefuncionarenunperíododetiempomáscortoqueotraslámparassimilares.
●Si el proyector indica que la lámpara debería sustituirse, es decir, si el indicador muestra LAMPREPLACE,sustituya la lámparaporunanueva INMEDIATAMENTEdespuésdequeelproyectorsehayaenfriado.
(Sigacuidadosamente las instruccionesen lasecciónde "Reemplazamientode la lámpara"deestemanual).ElusocontinuodelalámparaconelindicadorLAMPREPLACEiluminadopuedeaumentarelriesgodeexplosióndelalámpara.
●Unalámparapuedeexplotarcomoresultadodelavibración,choqueodegradacióncomounresultadodehorasdeusocuandosutiempodevidallegaaunfin.Elriesgodeunaexplosiónvaríadeacuerdoalambienteolascondicionesenqueelproyectorylalámparasonusados.
SI EXPLOTA UNA LÁMPARA, SE DEBEN TENER EN CUENTA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .Siunalámparaexplota,desconecteelenchufedeCAdelproyectordelatomadecorrientedeCAinmediatamente.Consulte a un centro de servicio autorizado para que revise el aparato y cambie la lámpara.Además, haga unarevisióncuidadosaparaasegurarsedequenohayafragmentosovidriosrotosalrededordelproyectoroquesalganpor las rejillas de ventilación. Cualquier fragmento debe ser limpiado cuidadosamente. Nadie debe verificar en elinteriordelproyectorexceptoaquellostécnicoscualificadosyformadosqueestánfamiliarizadosconelserviciodelproyector.El servicionoadecuadodelaparato realizadoporunapersonacualquiera,especialmenteaquellosquenoestánadecuadamenteformadosparahacerlo,puederesultarenunaaccidenteocausarleheridasdebidoa lospedazosdecristal.
PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN
PEDIDO DE LÁMPARA DE REPUESTOLoscartuchosdelfiltrodesustituciónsepuedepedirpormediodesudistribuidor.Alpedirlalámpara,délasiguienteinformacionaldistribuidor
●Modelo Nº . de su proyector : PLC-XU300, PLC-XU350 PLC-XU300K, PLC-XU350K
● Tipo de lámpara de sustitución Nº . : POA-LMP131 (Nº.departesdelservicio6103432069)
Mantenimiento y limpieza
64
Apéndice
Localización de problemas
Antesdellamaraldistribuidorocentrodeservicioporasistencia,reviselospuntosdescritosacontinuaciónunavezmás.–Asegúresedequehaconectadoadecuadamenteelproyectoralequipoperiféricocomosedescribeenlaspáginas14-16.–AsegúresedequetodoelequipoestáconectadoalcabledealimentacióndeCAylacorrienteestáencendida.–Cuandoelproyectornoproyecteunaimagendelordenadorconectadoreinicieelordenador.
No hay alimentación
No se muestra la pantalla inicial .
No se muestra la pantalla inicial .como ajustada por defecto .
La señal de entrada se cambia automáticamente . (o no cambia automáticamente)
Cuando el proyector está encendido y pulsa el botón de entrada, aparece un icono diferente que el icono de modo
Aparece un icono diferente que el icono de Modo de entrada o Modo de lámpara .
La imagen está desenfocada .
La imagen se invierte a la izquierda/derecha .La imagen se invierte a la parte superior/inferior .
La imagen no es suficientemente brillante .
– Enchufe el cable de alimentación del proyector en la toma decorriente de CA .
–FíjesesielindicadorPOWERestáiluminadoenrojo.–EsperehastaqueelindicadorPOWERdejedeparpadearpara
encenderelproyectordenuevo.ElproyectorsepuedeencendercuandoelindicadorPOWERsevuelverojo.Consultelapágina18.
–CompruebeelindicadorWARNING.SielindicadorWARNINGestáiluminadoenrojoelproyectornosepuedeencender.Consultelapágina59.
–Compruebelalámparadeproyección.Consultelapágina62.–Desbloqueelafuncióndebloqueodelproyector.Consultelapágina54.
–AsegúresedequeOffoContador apagadonoseescogenenlafuncióndevisualizaciónConsultelapágina46.
–AsegúresedequeUsuario uOffnoseescogenenlafunciónLogo(selección).Consultelapágina47.
–AsegúresedequelafuncióndeBuscarentradaseajustaadecuadamente.Consultelapágina45.
–Eseliconodeavisodefiltro.Consultelapágina56.
–EseliconodeSustitucióndelámparaoeliconodeAvisodefiltro.Consultelaspáginas56,62.
– Ajusteelenfoquedelproyector.Consultelapágina23.–Dejeunadistanciaadecuadaentreelproyectorylapantalladeproyección.Consultelapágina13.–Reviselalentedeproyecciónparaversinecesitalimpieza.Consultelapágina61.–Moverelproyectordeunsitiofrescoaunocálidopuedecausarcondensacióndehumedadenlalentedeproyección.Enestecaso,pareelproyectoryesperehastaqueseevaporelacondensación.
–ReviselafuncióndelTecho/Trasero.Consultelapágina50.–Reviselafuncióndeltecho/partetrasera.Consultelapágina50.
–CompruebesielContrasteoelBrilloestánajustadosadecuadamente.Consultelaspáginas34,41.–Compruebesiel Modo de imagenestácorrectamenteseleccionado.Consultelaspáginas33,40.–Compruebelafuncióndecontroldelalámpara.Consultelaspáginas25,53.–CompruebeelindicadorLAMPREPLACE.Siestáiluminado,estápróximoelfindelavidadelalámpara.Sustituyalalámparaporunanuevarápidamente.Consultelapágina62.
Problema: – Soluciones
Apéndice
65
No hay imagen .
No hay sonido .
El color es extraño .
No se ven algunas pantallas durante las operaciones .
La función de auto ajuste de PC no funciona .
El ajuste no permanece después de apagar la corriente .
El modo bajo consumo no funciona .
La función Capturar no funciona .
La Auto arranque no funciona adecuadamente .
– Reviselaconexiónentresuequipodevídeouordenadoryelproyec-tor.Consultelaspáginas14-16 .
– Consultesilaseñaldeentradasalecorrectamentedesuordena-dor.Algunosordenadoresportátilesnecesitancambiarelajustedelasalidadelmonitorcuandoseconecteaunproyector.Consulteelmanualdelusuariodesuordenadorpordetallessobreelajuste .
–Tardaunos30segundosenexhibirunaimagendespuésdeencenderelproyector.Consultelapágina18.
–Reviselaseñaldeentrada,elsistemadecolor,elsistemadevídeooelmododesistemadeordenador.
–Asegúresedequelatemperaturanoestáfueradelatemperaturaespecificadadefuncionamiento(41°F~95°F[5°C~35°C]).
–CuandolafunciónApagarimagenestáactiva,laimagennosepu-edemostrar.PulseelbotónNOSHOWocualquierotroenelcontrolremoto.
– Reviselasconexionesdecabledeaudiodesdelafuentedeentradadeaudio .
– Ajustelafuentedeaudio .– PulseelbotónVOLUME+.Consultelapágina24 .– PulseelbotónMUTEConsultelapágina24 .– CuandoelAUDIOOUTestáconectado,elaltavozintegradodel
proyectornoestádisponible .– ¿Está proyectada la imagen? Oirá el sonido solamente cuando se
proyectelaimagen .
– Reviselaseñaldeentrada,elsistemadecolor,elsistemadevídeooelmododesistemadeordenador .
– AsegúresedequePizarranoestáseleccionadaenelmenúdese-leccióndeimagen.Consultelaspáginas33,40 .
–ReviselafunciónVisualizar.Consultelapágina46.
– Reviselaseñaldeentrada.LafuncióndeAjusteautomáticodePCnofuncionacuandoseselecciona480p,575p, 7�0p,480i,575i,1035io1080i.Consultelapágina30 .
– Elicononoestádisponibleenelfundidoengriscuandoseintroducelaseñaldigital .
– AsegúresedeseleccionarMemorizadodespuésdeajustarelajuste.AlgunosajustesnosepuedenalmacenarsinoseregistranconMemorizado.Consultelapágina35,42 .
– LafuncióndemodobajoconsumonofuncionamientraslafuncióndeCongelaroApagarimagenestáejecutándose.Consultelapágina51 .
– Reviselaconexiónylaseñaldeentradaparaversihayseñal.
– AsegúresedequeOffnoseseleccionaencualquierfunciónde"Autoarranque" .Consultelapágina45.
– AsegúresedequeOnnoestáseleccionadaenlafuncióndetecho.Consultelapágina50.
La función Keystone automático no funciona incluso cuando el proyector está inclinado .
– AsegúresedequelafuncióndeKeystoneautomáticonosefijaaManual.PulseelbotónAUTOSETUPenelcontrolsuperior.Consultelaspáginas23,45.
Apéndice
66
La imagen está distorsionada o se sale .
El cuadro de diálogo del código PIN aparece en el inicio .
El control remoto no funciona .
El indicador destella o ilumina .
El signo de admiración aparece en la pantalla .
El control superior no funciona .
No es capaz de desbloquear el Bloqueo código PIN logo, el bloqueo de la clave de seguridad o el bloqueo de código PIN de seguridad .
– ReviseelajustedePCoPantallayajústelos.Consultelaspáginas31-32,35-36.
–ElBloqueodecódigoPINseestáfijando.IntroduzcauncódigoPIN("1234"onúmerosquehayaestablecido).Consultelaspáginas19,54-55.
–Reviselaspilas.–Asegúresedequenohayobstrucciónentreelproyectoryelcontrol
remoto.–Asegúresedequenoestádemasiadolejosdelproyectorcuandouti-
lizaelcontrolremoto.Ladistanciamáximadefuncionamientoesde5m.
–Asegúresedequeelcódigodelcontrolremotocoincidaconelcódigodelproyector.Consultelapágina53.
–DesbloqueelafuncióndeProteccióndelafuncióndelcontrolremoto.Consultelapágina54.
– Reviseelestadodelproyectorconreferenciaa"Indicadores y condiciones del proyector".Consultelapágina70 .
– Suoperaciónesnoválida.Úselocorrectamente .
– Elcontrolsuperiornoestádisponiblesielcontrolsuperiorestáblo-queadoporProtecciónenSeguridaddelaseccióndeAJUSTES.Consultelapágina54.
– Póngaseencontactoconeldistribuidorenelquecompróelproyec-toroelcentrodeservicios.
Apéndice Apéndice
67
ADVERTENCIA:Este proyector usa un voltaje alto para funcionar . No intente abrir la carcasa .
Sielproblemapersistedespuésdeseguirtodaslasinstruccionesdefuncionamiento,póngaseencontactoconeldistribuidorenelquecompróelproyectoroconuncentrodeservicio.Especifiqueelnúmerodelmodeloyexpliquelosdetallesdelaproblema.Leaconsejaremoscomoobtenerservicio.
EstesímboloenlaplacaconelnombredelfabricantesignificaqueelproductoestácertificadoporUnderwritersLaboratoriesInc..Estádiseñadoyfabricadocumpliendoestrictosestándaresdeseguridadcontraaccidenteseléctricos,riesgosdeincendioydesufrirlesiones.
LamarcaCEesunamarcadeconformidadconunadirectivadelaComunidadEuropea(EC).
UsaCIdePixelworks.
Apéndice Apéndice
68
Árbol de menús
SVGA1
Modo1
Modo2
----
Totalpuntos
PosiciónH.
PosiciónV.
ÁreadeimagenH
ÁreadeimagenVReset
Dinámico
Real
Pizarra(Verde)
Imagen1
Imagen2
Imagen3
Ajuste de imagen Contraste
Brillo
Temp.decolor
Rojo
Memorizado
Normal
Real
Zoomdigital–
Completo
0–63
0–63
Entrada de ordenador
Ajuste de PC
Modo1
Modo2
Modo3
Modo4
Modo5
Selección de imagen
Alta
0–63
0–15
Imagen1
Imagen2
Imagen3
Imagen4
Pantalla
Sí/No
*LossistemasexhibidosenelMenúsistemapuedenvariardependiendodelaseñaldeentrada.
Reset Sí/No
Nítidez 0–15
Entrada de ordenador/entrada de vídeo
Sonido
Volumen
Silencio On/OffSonido 0–63
Standard
Modo3
Modo4
Modo5
Clamp
Zoomdigital+
Verde
Azul
0–63
0–63
Memorizado
Modolibre
Sistema (1)
Med.BajaXLow
Usuario
Imagen4
Sincro.fino 0–31
Modo1
Modo2
Usuario
Posición
ComúnReset
HyV
HyV
Sí/NoSí/No
Panorámico
On/Off
Computer2
Video
RGB
RGB(Scart)
Computer1
Component
Entrada
RGB
PizarraNoblanca
Entrada
Ajustegamma
HyV
Escala
S-video
Apéndice Apéndice
69
Auto
PAL
SECAM
NTSC
NTSC4.43
PAL-M
PAL-N
Entrada de vídeo
Auto
1080i
1035i
720p
575p
480p
575i
480i
Dinámico
CinePizarra(Verde)
Imagen1
Imagen2
Imagen3
Normal
0–63
0–63
Off
Ajuste
Selección de imagen
Sistema (2)
Sistema (3)
Ajuste de imagen Contraste
Brillo
Color
Tinte
Verde
Azul
Nítidez
Reset
Ajustegamma
Progresivo
0–63
0–63
0–63
0–15
0–15
Imagen1
Pantalla
Sí/No
Imagen4
IdiomaAjuste Proporcionadoen17idiomas.
Azul/Usuario/Negro
On/Contadorapagado/Off
Selecciónlogo
On/Off
On/Off
Off
On/Off
Código1-Código2
Keystone
Fondo
Visualizar
Logotipo
Techo
Trasero
Modobajoconsumo
Arranquerápido
Controlremoto
Listo
Desconectar
Seguridad
BloqueodecódigoPIN
Contadordetiempo(1–30Min.)
L1/L2Ventilador
Standard
OffReducciónderuido
Memorizado/Reset
L1
L2
0–63
0–63
Imagen2
Imagen3
Imagen4
L2
L1
Off
Usuario
Capturar
Sí/No
Off/OnCambiocódigoPINlogo
BloqueocódigoPINlogo
Off
Proyector
Controlremoto
Protección
Pordefecto
Off/On1/On2CambiodecódigoPIN
Película
On/Off
Mododeespera Normal/Eco
ClosedCaptionClosedCaption
Temp.decolor
AjusteautomáticodePC
Keystoneautomático
Auto
Manual
Off
Offl/On1/On2Controlventiladores
Avisodelog.
HContadorfiltro
Sí/No
Off/100H/200H/300H
Sí/NoAjustesfábrica
PanorámicoEscala
Posición
ComúnReset
HyV
HyV
Sí/NoSí/No
Usuario
Conector Computer2/Salidademonitor
On/OffHyV
PizarraNoblanca
Buscarentrada Off/On1/On2Autoarranque
Off/CC1/CC2/CC3/CC4Color Color/Blanco
Controldelámpara
Normal
Eco
Controldelámpara
Modo1/Modo2Controldelavidadelalampara
Contadorfiltro
ContadordetiempoAjustedelcontadordefiltro
Informacion Exhibicióndeinformaciondelafuentedeentrada
Posicióndemenú
Memorizado
Rojo
Apéndice Apéndice
AltaMed.BajaXLow
Usuario
70
*
*
*
*
Reviselosindicadoresdelacondicióndelproyector.
•••verde •••rojo •••off
•••destellaverde
Cuandolalámparadeproyecciónllegaalfinaldesuvida,elindicadorLAMPREPLACEseiluminaenamarillo.Cuandoelindicadorseiluminaenamarillo,sustituyalalámparadeproyecciónporunanuevaenseguida.
Elproyectorestáapagado.(ElcabledealimentacióndeCAestádesenchufado).
Elproyectorestáenmododeespera.PulseelbotónON/STAND-BYparaencenderelproyector.
Estado del proyectorPOWERrojo/verde
IndicadoresLAMP
REPLACEamarillo
WARNINGrojo
*
Elproyectorseestápreparandoparaquedarenesperaolalámparadeproyecciónseestáenfriando.ElproyectornosepuedeencenderhastaquenosecompleteelenfriamientoyelindicadorPOWERdejededestellar.
*
Latemperaturadentrodelproyectoresdemasiadoalta.Elproyectornosepuedeencender.Cuandoelproyectorseenfríabastanteylatemperaturavuelveasernormal,elindicadorPOWERparadedestellaryelproyectorsepuedevolveraencender.(ElindicadorWARNINGsiguedestellando).
Elproyectordetectaunacondiciónanormalynosepuedeencender.DesenchufeelcabledealimentacióndeCAyvuelvaaenchufarloparaencenderelproyector.Sielproyectorseapagadenuevo,desenchufeelcabledealimentacióndeCAypóngaseencontactoconeldistribuidordelcentrodeservicioparasurevisión.Nodejeelproyectorencendido.Podríaprovocardescargaseléctricasounincendio.
Elproyectorestáenelmodobajoconsumo.
Elproyectorsehaenfriadobastanteylatemperaturavuelveasernormal.Cuandoseenciendeelproyector,elindicadorWARNINGparadedestellar.Reviseylimpielosfiltros.
Elproyectorestáfuncionandonormalmente.*
Indicadores y condiciones del proyector
•••destellaenrojo
Apéndice Apéndice
71
Especificaciones de los ordenadores compatibles
Básicamente,esteproyectorpuedeaceptarlaseñaldetodoslosordenadoresconlaFrecuenciaV,Hmencionadaacontinuaciónymenosde140MHzdeDotClock(Refresco).
Cuandoseseleccionanestosmodos,sepuedelimitarelajustedelPC.
EXHIBICIÓN EN PANTALLA
RESOLUCIÓNH-Frec .(kHz)
V-Frec .(Hz)
VGA1 640x480 31.47 59.88
VGA2 720x400 31.47 70.09
VGA3 640x400 31.47 70.09
VGA4 640x480 37.86 74.38
VGA5 640x480 37.86 72.81
VGA6 640x480 37.50 75.00
MACLC13 640x480 34.97 66.60
MAC13 640x480 35.00 66.67
MAC16 832x624 49.72 74.55
SXGA1 1152x864 64.20 70.40
SVGA1 800x600 35.156 56.25
SVGA2 800x600 37.88 60.32
SVGA3 800x600 46.875 75.00
SVGA4 800x600 53.674 85.06
SVGA5 800x600 48.08 72.19
SVGA6 800x600 37.90 61.03
SVGA7 800x600 34.50 55.38
SVGA8 800x600 38.00 60.51
SVGA9 800x600 38.60 60.31
SVGA11 800x600 38.00 60.51
EXHIBICIÓN EN PANTALLA
RESOLUCIÓNH-Frec .(kHz)
V-Frec .(Hz)
XGA10 1024x768
XGA11 1024x768
XGA12 1024x768
XGA13 1024x768
62.04 77.07
XGA14 1024x768
61.00 75.70
XGA15 1024x768
35.522 86.96(Entrelazado)
46.90 58.20
XGA8 1024x768
47.00 58.30
XGA9 1024x768
58.03 72.00
SXGA4 1280x1024
63.48 79.35
36.00 87.17(Entrelazado)
63.34 59.98
SXGA5 1280x1024
SXGA6 1280x1024
SXGA7 1280x1024
63.74 60.01
71.69 67.19
SXGA10 1280x960
81.13 76.107
60.00 60.00
XGA1 1024x768
XGA4 1024x768
48.36 60.00
XGA6 1024x768
XGA7 1024x768
56.476 70.07
48.50 60.02
44.00 54.58
SXGA8 1280x1024
SXGA9 1280x1024
63.98 60.02
79.976 75.025
XGA5 1024x768 60.31 74.92
VGA7 640x480 43.269 85.00
575i 768x576 15.625 50.00(Entrelazado)
480i 640x480 15.734 60.00(Entrelazado) SXGA12 1152x900 71.40 75.60
SXGA11 1152x900 61.20 65.20
SVGA10 800x600 32.70 51.09
SXGA13 1280x1024 50.00 86.00(Entrelazado)
SXGA2 1280x1024 62.50 58.60
SXGA3 1280x1024 63.90 60.00
XGA2 1024x768 68.677 84.997
XGA3 1024x768 60.023 75.03
SXGA18 1280x1024 46.43 86.70(Entrelazado)
SXGA19 1280x1024 63.79 60.18
SXGA14 1280x1024
SXGA15 1280x1024
SXGA16 1280x1024
SXGA17 1152x900
50.00 94.00(Entrelazado)
63.37 60.01
76.97 72.00
61.85 66.00
MAC 1280x960 75.00 75.08
MAC 1280x1024 80.00 75.08
1080i 1920x1080 33.75 60.00(Entrelazado)
720p 1280x720
1035i 1920x1035
45.00 60.00
33.75 60.00(Entrelazado)
1080i 1920x1080 28.125 50.00(Entrelazado)
SXGA+1 1400x1050 63.97 60.19
MAC21 1152x870 68.68 75.06
UXGA4 1600x1200 93.75 75.00
WXGA2 1360x768
WXGA3 1376x768
WXGA4 1360x768
UXGA1 1600x1200
47.70 60.00
UXGA2 1600x1200
48.36 60.00
UXGA3 1600x1200
56.16 72.00
75.00 60.00
81.25 65.00
WXGA1 1366x768
87.5 70.00
48.36 60.00
SXGA+2 1400x1050 65.35 60.12
SXGA+3 1400x1050 65.12 59.90
SXGA20 1280x1024 91.146 85.024
480p 640x480 31.47 59.88
575p 768x575 31.25 50.00
WXGA7 1280x768
WXGA8 1280x768
60.289 74.893
68.633 84.837
WXGA6 1280x768 47.776 59.87
MAC19 1024x768 60.24 75.08
720p 1280x720 37.50 50.00
Apéndice Apéndice
✔ Nota:Lasespecificacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso.
7�
Especificaciones técnicas
Informacion mecánica Tipodeproyector Proyectormultimedia
Dimensiones(WxHxD) 326mmx83,1mmx231,6mm(Sinincluirprotusiones)
Pesoneto 2,5kg
Ajuste de patas 0˚ a 12˚
Resolución del panel SistemadepanelLCD TipodematrizactivaTFT0.63",3paneles
Resolucióndepane 1,024x768puntos
Númerodepíxeles 2,359,296(1,024x768x3paneles)
Compatibilidad de señal Sistemadecolor PAL,SECAM,NTSC,NTSC4.43,PAL-MyPAL-N
SeñaldeTVdealtadefinición 480i,480p,575i,575p,720p,1035iy1080i
Frecuenciadebarrido H-sincr.15~100KHz,V-sincr.50–100Hz
Informacion óptica Tamañodelaimagenproyectada(Diagonal) Ajustableentre40y300pulgadas
Distanciadeproyección 1,4m–12,7m
Lentedeproyección F1,60-1,76lenteconf=22,3mm~26,8mmconzoommanualyfoco
Lámparadeproyección 225W
Interfaz Tomasdeentradavídeo RCATipox1
TomasdeentradaS-video MiniDIN4pinx1
Tomasdeentradadeaudio RCATipox2
TomasdeentradadeaudioComputer1/
Computer2 MiniJack(estéreo)X2
TerminalesdeEntradaComputerIn2/
Component MiniD-sub15pinx1
TerminaldeSalidadeMonitor MiniD-sub15pinX1
Puertodecontrol D-sub9pinx1
TomadeSalidadeAudio Minitoma(estéreo)x1(variable)
TerminaldeConexiónLAN 100Base-TX(100Mbps)/10Base-T(10Mbps),RJ45
Audio Amplificadordeaudiointerno 1.0WRMS
Altavozintegrado 1altavoz,ø1.1"(28mm)
Corriente Voltajeyconsumoeléctrico AC100~120V(3,7AMáx.Amperios),50/60Hz(EE.UU.yCanadá)
AC200~240V(2,0AMáx.Amperios),50/60Hz(EuropacontinentalyReinoUnido)
Ambiente de funcionamiento Temperatura de funcionamiento 41˚F–95˚F (5 ˚C–35 ˚C)
Temperatura de almacenamiento 14˚F–140˚F (-10˚C–60 ˚C)
Control remoto
Pila AAAoLR031,5VTIPOALCALINAx2
Rango de funcionamiento 5 m/±30˚
Dimensiones 52mm(W)x18mm(H)x110mm(D)
Pesoneto 67g(incluyendolaspilas)
Apéndice Apéndice
73
Apéndice Apéndice
Nº.demodelo
Cable COMPONENT~VGA : POA-CA-COMPVGA
Cable SCART~VGA :POA-CA-SCART
Cable VGA (10 m) : KA-MC-DB10
Laspartesindicadasacontinuaciónsonopcionales.Cuandosepidendichaspartes,especifiqueelnombredelelementoyelNº.delmodeloaldistribuidordeventas.
Partes opcionales
Accesorios Manualdelpropietario(CD-ROM)
GuidedeReferenciaRápidaetGuidedeSécurité
GuideD’instructionsdeSécurité
CabledeAlimentaciónAC
ControlRemotoyPilas
CableVGA
TapadeLenteconcorrea
EtiquetadeCódigoPIN
AplicacióndeRed(CD-ROM)
●Lasespecificacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso.●LospanelesLCDsonfabricadosdeacuerdoconlosestándaresmásaltosposibles.Almenos99,99%delos
píxelesfuncionan,sinembargo,unapequeñafraccióndelospíxeles(0,01%omenos)puedennofuncionarporlascaracterísticasdelospanelesLCD.
74
Apéndice Apéndice
EsteproyectorcumpleconelEstándarPJLinkClase1deJBMIA(AsociaciónJaponesadelaIndustriadeSistemasdeInformacionydeMáquinasdeEmpresas).EsteproyectorsoportatodosloscomandosdefinidosporPJLinkClase1yestáverificadoconformeaPJLinkStandardClase1.
ParalaclavePJLink,consultelapágina49delmanualdelusuario“Funcionamientoyconfiguracióndelared”.
Entradadelproyector
RGB
Computer2(Analógico)
Component
RGB(Scart)
EntradaPJLink
RGB2
RGB1
RGB3
RGB4
Video
S-video
VIDEO2
VIDEO3
Computer1
Video
PJLinkesunamarcaregistradadeJBMIAyestápendientederegistrarlamarcaenalgunospaíses.
Advertencia PJ Link
Parámetro
12
11
13
14
22
23
75
Apéndice Apéndice
COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN /MONITOR OUT (ANALOGICO)
Terminal: Analógico RGB (Mini D-sub de 15 pines)
Configuración de los terminales
Rojo(R/Cr)Entrada/Salida
Tierra(sincronizaciónhorizontal)
Verde(G/Y)Entrada/Salida
-----
Azul(B/Cb)Entrada/Salida
Tierra(rojo)
Tierra(verde)
Tierra(azul)
1
5
�
4
3
6
7
8
+5VTensión/-----
Sincr.horiz.Entrada/Salida(Compuestosincr.H/V)
Tierra(sincronizaciónvertical)
DatosDDC/-----
Tierra/-----
Sincr.vert.
RelojDDC/-----
9
13
10
1�
11
14
15
RX–
TX+
TX–
RX+
�
3
4
5
6
7
8
1
TERMINAL LAN
-----
-----
----------
5 123410 9 678
15 14 13 1112
8 7 6 5 4 3 2 1
CONTROL PORT CONNECTOR (D-sub 9 pin)
-----
RXD
TXD
-----
SG
-----
RTS
CTS
Serial
1
2
3
4
5
6
7
8-----9
76
Apéndice Apéndice
AnoteelnúmerodecódigoPINenlacolumnaacontinuaciónyguárdeloconestemanualenunlugarseguro.Siseolvidaopierdeelnúmeroynopuedeusarelproyector,póngaseencontactoconuncentrodeservicio.
Memo de número de código PIN
Nº.deajustepordefectodefábrica:1234*
Nº.deajustepordefectodefábrica:4321*
Pongalaetiquetadebajo(suministrada)enunlugarvisibledel cuerpo del proyector mientras está bloqueado con uncódigoPIN.
MientraselproyectorestábloqueadoconelcódigoPIN.
Nº . de Bloqueo de código PIN
Nº . de Bloqueo código PIN logo
*Si se cambia el número de cuatrodígitos, el número ajustado de fábrica seinvalidará.
77
Apéndice Apéndice
Dimensiones
Unidad:mm
Agujeros para tornillos paramontajeentechoTornilloM4Profundidad:12.0
93,5 232,5
121,
910
9,7
3,8
42,3
24,8
40,8
7
101
107,
6
219,4
23
55
25
51,9
80,5
12 MAXº
78
Apéndice
KF5AC-E SANYO Electric Co ., Ltd .
Top Related