Professional Line
GL1
Komfort 4500 – 5500
Komfort 6000T – 7000T
Europa Pro 6600T – 7600T
Kompass 6500T – 7000T
Avant 5000
Kompass Avant 5500 – 6500
Vista 7000T – 8000T
Trex 7200T – 8200T
Excellence 9500T – 10500T
Pag. 1- 2
Pag. 3-4
Pag. 5-6
Pag. 7-8
Pag. 9-10
Pag. 11-12
Pag. 13-14
Pag. 15-16
Pag. 17-18
Professional Line
GL1
Professional Line 21
Komfort 4500Komfort 5500
A4,705,60
B1,251,25
C2,052,10
D3,264,25
E5,606,45
F1,001,10
F11,801,80
G2,402,50
I2,753,50
L4,705,60
M1,101,10
R220°220°
Sicurezza idropneumatica contro gli ostacoli con rotazione di 98° e riposizionamento automaticoHydropneumatic safety device with rotation of 98° and automatic repositioningSeguridad hidroneumática contra los obstáculos con rotación de 98° y reposicionamiento automáticoSécurité hydropneumatique (balayage) contre les obstacles avec rotation de 98° et repositionnement automatique
Accoppiatore ad alte prestazioni con pompa per serviziHigh performance gearbox with service pumpAcoplador de alto rendimiento con bomba de serviciosMultiplicateur à hautes performances avec pompe de services
KOMFORT 4500 - 5500GL1
GL1
S98°
HPSHYDROPNEUMATIC
SAFETY
Pompa in ghisa SAE BSAE B cast iron pumpBomba en fundición SAE BPompe en fonte SAE B
OVC. valvola di controllo discesa over centerOVC. Over center valveOVC. Valvula de control de descenso del brazo OVC. Soupape contrôle descente overcenter
Professional Line 43
Komfort 6000TKomfort 7000T
A6,007,00
B1,251,25
C2,152,15
D4,204,45
E6,707,60
F1,251,30
F11,801,80
G2,052,60
IH80
1,20
L3,804,70
M5,906,80
1,101,10
R220°220°
Scambiatore di calore con termostato automaticoOil cooler with automatic thermostatIntercambiador de calor con termostato automáticoRefroidisseur avec thermostat automatique
KOMFORT 6000T - 7000TGL1
GL1
Sfilo telescopico con pattini registrabiliTelescopic arm with adjustable glide padsBrazo telescopico con casquillos ajustableBras télescopique avec patins de glissement réglables
ELESCOPIC ARM
S98°
Cuscinetti oscillanti protetti da labirintoDirectional bearings protected by a housingRodamientos oscilantes protejdos con labirintoRoulements directionels avec labyrinthe
Professional Line 65
Europa-Pro 6600TEuropa-Pro 7600T
A6,407,45
B1,251,25
C2,202,20
D3,403,85
E6,307,35
F1,451,50
F11,401,50
G2,552,55
IH8080
L4,705,70
M6,056,90
1,051,05
R220°220°
EUROPA-PRO 6600T-7600TGL1
GL1
ELESCOPIC ARM
S98°
Paraurti posteriore con luci segnaleticheRear bumper with signal lightsParachoque trasero con luces de señalesPare-chocs arrière avec feux de signalisation
Rullo d’appoggio regolabile, serie professionale, Ø 150 mmAdjustable rear roller, professional series Ø 150 mmRodillo de apoyo ajustable, serie profesional, Ø 150 mmRouleau d’appui réglable, série professionnelle Ø 150 mm
Galleggiamento verticale del 1° braccio con accumulatore a pistoneFirst arm with hydro-pneumatic suspension with nitrogen piston accumulatorFlotacion vertical del 1° brazo con acumulador de nitrógeno de pistónSustentation verticale du 1e bras avec accumulateur à pistons
SDS
Professional Line 87
Testata con trasmissione a cinghie (a richiesta)Cutting head with belts transmission (on request)Cabezal con transmisión con coreas (bajo petición)Tête de broyage avec transmission par courroies (sur demande)
GL1
GL1
KOMPASS 6500T - 7000T
Kit pompa e motore a pistoni (a richiesta) per testate con trasmissione a cinghiePiston pump and motor system (on request) for cutting heads with belts transmissionBomba y motor de pistones (bajo petición) por cabezales con transmisión con correasPompe et moteur à pistons (sur demande) pour groupe de broyages à courroies
ELESCOPIC ARM
S98°
Kompass 6500TKompass 7000T
A6,257,00
B1,251,25
C2,052,05
D5,305,60
E6,707,00
F2,803,80
F11,802,00
G2,803,80
IH80
1,20
L4,305,20
M6,106,90
1,101,10
R245°245°
Galleggiamento verticale del 1° braccio con accumulatore a pistoneFirst arm with hydro-pneumatic suspension with nitrogen piston accumulatorFlotacion vertical del 1° brazo con acumulador de nitrógeno de pistónSustentation verticale du 1e bras avec accumulateur à pistons
SDS
Avant 5000 A
5,00B
1,25C65
D5,40
E6,30
F1,30
F190
G1,65
I5,10
L5,60
M1,05
R236°
Professional Line 109
GL1
GL1
AVANT 5000
Avanzamento cm 180 / Arretramento cm 120Advancement cm 180- withdrawal cm 120Avance cm 180 retroceso cm 120Avancement cm 180 – reculement cm 120
cm 120cm 180
JSPH Comandi servo-proporzionali con joystick (a richiesta)JSPH Servo -proportional controls with joystick (on request)JSPH Mandos baja presion proporcionales, con joystick (bajo petición)JSPH Commandes hydrauliques basse pression avec mono-levier (sur demande)
Motore idraulico in ghisa GR 3Cast iron hydraulic motor GR 3Motor hidráulico en fundicion GR 3Moteur hydraulique en fonte GR 3
Professional Line 1211
KOBI Comandi elettro proporzionali, consolle multifunzionale con joystick (a richiesta)KOBI Electro-proportional controls, multi-functions console with joystick (on request)KOBI Mandos eléctricos proporcionales, indicador multifuncional con joystick (bajo petición)KOBI Commandes électro-proportionnelles, console multifonctions avec mono-levier (sur demande)
Tutte le articolazioni hanno perni trattati e boccole antiusura trattati e zincatiAll articulations have forged and galvanised pins on bushing antiwearTodas las articulaciones tienen ejes tratados y galavanizados y casquillos antidesgasteToutes les articulations sont avec tourillons traités et galvanisés et bagues anti-usure
GL1
GL1
KOMPASS AVANT 5500-6500
Kompass Avant 6500 Kompass Avant 5500
A5,506,20
B1,251,25
C2,102,20
D4,553,85
E5,756,10
F2,252,80
F11,401,65
G3,303,60
I3,804,40
L5,306,10
M1,101,10
R246°246°
S98°
Sicurezza idropneumatica contro gli ostacoli con rotazione di 98° e riposizionamento automaticoHydropneumatic safety device with rotation of 98° and automatic repositioningSeguridad hidroneumática contra los obstáculos con rotación de 98° y reposicionamiento automáticoSécurité hydropneumatique (balayage) contre les obstacles avec rotation de 98° et repositionnement automatique
HPSHYDROPNEUMATIC
SAFETY
KOMPASS AVANT 5500: U cm 35 T cm 190KOMPASS AVANT 6500: U cm 35 T cm 200
UT
VISTA 7000 T A
7,15B
1,30C
2,50D
4,10E
8,00F
3,00G
2,45IH
4,551,20L
7,20M
1,10R
350°VISTA 8000 T 7,80 1,30 2,50 4,45 8,65 3,20 2,50 5,151,20 7,85 1,10 350°
Professional Line 1413
GL1
GL1
VISTA 7000 T - 8000T
ELESCOPIC ARM
S135°
SDSP Flottante verticale con potenziometro (a richiesta) disponibile solo con abbinamento del comando KOBISDSP Vertical floating system with potentiometer (on request) available only in combination with KOBI controlsSDSP Flotacion vertical con el potenciómetro (bajo petición) disponible solamente con el mando KOBISDSP Flottante verticale avec potentiomètre (sur demande) disponible seulement avec commande KOBI
Professional Line 1615
TREX 7200T TREX 8200T
A7,558,25
B1,301,30
C2,302,30
D6,807,20
E7,258,20
F2,402,50
F12,202,20
G2,552,80
IH5,505,50
1,201,20x2
L7,208,10
M R1,101,10
220°220°
Paraurti posteriore con luci segnaleticheRear bumper with signal lightsParachoque trasero con luces de señalesPare-chocs arrière avec feux de signalisation
GL1
GL1
TREX 7200T - 8200T
S
Pompa in ghisa SAE BSAE B cast iron pumpBomba en fundición SAE BPompe en fonte SAE B
Accoppiatore ad alte prestazioni con pompa per serviziHigh performance gearbox with service pumpAcoplador de alto rendimiento con bomba de serviciosMultiplicateur à hautes performances avec pompe de services
HPSHYDROPNEUMATIC
SAFETY
ELESCOPIC ARM
98°
Rotore bidirezionaleBidirectional rotorRotor bidireccionalRotor bidirectionnel
Galleggiamento verticale del 1° braccio con accumulatore a pistoneFirst arm with hydro-pneumatic suspension with nitrogen piston accumulatorFlotacion vertical del 1° brazo con acumulador de nitrógeno de pistónSustentation verticale du 1e bras avec accumulateur à pistons
SDS
Professional Line 1817
EXCE 9500T EXCE 10500T
A9,3010,35
B1,301,30
C2,802,80
D5,505,95
E10,3511,35
F2,202,45
F12,402,40
HG150x2135x3
6,203,40
I6,807,80
L9,3510,40
M1,101,10
R220°220°
Sfilo telescopico con pattini registrabiliTelescopic arm with adjustable glide padsBrazo telescopico con casquillos ajustableBras télescopique avec patins de glissement réglables
GL1
GL1
EXCELLENCE 9500T-10500T
ELESCOPIC ARM
HPSHYDROPNEUMATIC
SAFETY
S98°
Scambiatore di calore con termostato automaticoOil cooler with automatic thermostatIntercambiador de calor con termostato automáticoRefroidisseur avec thermostat automatique
Rullo d’appoggio regolabile, serie professionale, Ø 150 mmAdjustable rear roller, professional series Ø 150 mmRodillo de apoyo ajustable, serie profesional, Ø 150 mmRouleau d’appui réglable, série professionnelle Ø 150 mm
Distributore per controllo dei cilindri con pompa doppia (a richiesta)Valve double inlet to control cylinders with two pumps (on request) Distribuidor para el control de cilindros con bomba doble (bajo petición)Distributeur pour le contrôle des cylindres à double pompeba (sur demande)
2019
Accessori Accessories Accesorios Accessoires Testate Cutting Heads Cabezales Tête de coupe
D 125/... DP 125/... DP 150/...
N. 48 N. 48
N. 24 N. 24
N. 48 N. 48- - -
N. 24 N. 24- - -
N. 48 N. 48- - -
N. 24 N. 24N. 32 - -
N. 64
N. 32
N. 40 N. 48- -
N. 40 + 20 N. 48 + 24- -
N. 76 N. 76
N. 38 N. 38
N. 44
N. 44 + 22
D 130/... D 150/...Kg 348 Kg 325 Kg 345 Kg 363 Kg 360
Komfort 4500-5500Komfort 6000T - 7000T
Europa ProKompass
Avant 5000Kompass Avant
coltellimartelli knives
hammers couteauxmarteaux cuchillas
martillos
Komfort 4500-500Komfort 6000T - 7000TEuropa Pro / KompassAvant 5000 / Kompass
Avant / Vista / TrexExcellence
Komfort 4500-5500Komfort 6000T-7000TEuropa Pro / Kompass
Avant 5000Kompass Avant / Vista
Trex / Excellence
Avant 5000VistaTrex
Excellence
Avant 5000Trex
Excellence
/5
/7
/8
/20
/22
/23
/24
/25 GL1
Rotore “forest” DS 130/11-DSP 130/11 con mazze girevoli (Ø di taglio 7-8 cm)DS 130/11-DSP 130/11 “forest” rotor with rotating hammers (cutting Ø 7-8 cm)Rotor “forest” DS 130/11-DSP 130/11 con martillos giratorios (Ø de corte 7-8 cm)Rotor “forest” gros bois DS 130/11-DSP 130/11 avec marteaux rotatifs (Ø de coupe 7-8 cm)
Rotazione della testata trinciante per testate serie DS e DSPCutting head rotation system only for heads DS and DSP seriesSistema de rotación del cabezal de corte disponible para modelos DS y DSPSystème de rotation du groupe de broyage pour têtes de la série DS et DSP
Soffiatore Ø 250 mmBlower Ø 250 mmSoplador Ø 250 mmSouffleur Ø 250 mm
355°
Attrezzi terminali Alternative tools Equipos alternativos Outils alternatifs
MF 550 PRO MF 650 PRO
550 650
7070
125140
Mod.Lt/1
KGOIL
Modellatore fosso MF 550 PRO e MF 650 PRODitch cleaner MF 550 PRO and MF 650 PROLimpia cunetas MF 550 PRO y MF 650 PROCureuse de fossés MF 550 PRO et MF 650 PRO
Ø
Barra tronca rami BT 1800 (Ø 5 cm)Heavy duty cutter bar BT 1800 (Ø 5 cm)Barra corta ramas BT 1800 (Ø 5 cm)Sécateur BT 1800 (Ø 5 cm)
Barra tronca rami BT 2200 (Ø 10 cm)Heavy duty cutter bar BT 2200 (Ø 10 cm)Barra corta ramas BT 2200 (Ø 10 cm)Sécateur BT 2200 (Ø 10 cm)
BT 1800 BT 2200
BT 1800 1800 mm 60 190
Mod.mm Lt/1
KGOIL
BT 2200 2200 mm 60 220
Mod.mm Lt/1
KGOIL
2221
Di serie su tutti i modelli Standard specification on all modelsDe serie en todos los modelos Equipement standard
Di serie su tutti i modelli Standard specification on all modelsDe serie en todos los modelos Equipement standard
Rotore bidirezionaleBidirectional rotorRotor à double sens de rotationRotor bidireccional
Impianto idraulico ad elevate prestazioni con potenza continua di 56 HP e massima di 72 HP Pompa e motore in ghisaHigh performance hydraulic system with continuous power of 56 HP and maximum of 72 HP Cast iron pump and motorSistema hidráulico de alto rendimiento con potencia continua de 56 HP y máximo de 72 HP Bomba y motor en fundiciónInstallation hydraulique haute performance avec une puissance continue de 56 CV et une puissance maxi de 72 CV Pompe et moteur en fonte
Comandi a leve con cavi flessibili e leva di sicurezza per anti-inversione del rotore
Levers control with flexible cables and anti-reverse rotor safety lever
Mandos por cables flexibles y palanca de seguridad para anti-inversión del rotor
Commandes par leviers avec câbles flexibles et levier de sécurité anti-inversion du rotor
A – Valvola di massima pressione per controllo potenza ai cilindri (ed anche rotore) B – Valvola di controllo discesa braccio
A - main relief valve to control the power to the hydraulic jack (and rotor also)B – arm descent control, over-cen-ter valve
A – valvula de maxima pression para el controlo de la potencia a los cilindros (y rotor tambien)B – valvula de control de descenso del brazo
A – soupape de pression maximale pour contrôle puissance aux vérins (et rotor aussi)B – soupapes de contrôle descente du bras
Rullo d’appoggio regolabile, serie professionale, Ø 150 mm
Adjustable rear roller, professional series Ø 150 mm
Rodillo de apoyo ajustable, serie profesional, Ø 150 mm
Rouleau d’appui réglable, série professionnelle Ø 150 mm
Verniciatura a polvere del colore scelto su fondo sabbiato e trattatoPeinture pouder coating. Colour upon requestPintura en polvo en fondo esmerilado y tratado del color elegido Peinture en poudre de la coleur choisie
Tutte le articolazioni hanno perni e boccole antiusura trattati e zincati
All articulations have forged and galvanised pins on bushing antiwear
Todas las articulaciones tienen ejes tratados y galavanizados y casquillos antidesgaste
Toutes les articulations sont avec tourillons traités et galvanisés et bagues anti-usure
Paraurti posteriore con luci segnaletiche
Rear bumper with signal lights
Parachoque trasero con luces de señales
Pare-chocs arrière avec feux de signalisation
A
B
HPSHYDROPNEUMATIC
SAFETY
Sicurezza idraulica contro gli ostacoli con rotazione e riposizionamento automatico del braccio
Hydropneumatic safety device with rotation and automatic repositioning of the arm
Seguridad hidroneumática contra los obstáculos con rotación y reposicionamiento automático del brazo
Sécurité hydraulique (balayage) contre les obstacles avec rotation et repositionnement automatique du bras
Lifting Arm TechnologyFiltro aria e filtro olio allo scarico/ Termometro temperatura olio e spia livello olio nel serbatoioAir filter and oil filter on the outlet / Oil temperature thermometer and oil tank level indicatorFiltro aire y filtro aceite a la salida / Termómetro temperatura aceite y indicator del nivel aceite del tanqueFiltre aire et filtre huile au déchargement / Thermomètre température de l’huile et niveau d’huile dans le réservoir
KOMFORT 4500 – 5500:Sollevamento automatico del primo braccioAutomatic lifting of the first armLevantamiento automático del primer brazoSoulèvement automatique du premier bras
EUROPA-PRO, KOMFORT 6000T-7000T, KOMPASS, AVANT, KOMPASS AVANT, VISTA, TREX, EXCELLENCE:
Galleggiamento verticale del 1° braccio con accumulatore a pistone
First arm with hydro-pneumatic suspension with nitrogen piston accumulator
Flotacion vertical del 1° brazo con acumulador de nitrógeno de pistón
Sustentation verticale du 1e bras avec accumulateur à pistons
Testata flottante Floating cutting headCabezal flotante Tête flottante
CHOOSE YOUR COLOR
SDS
2423
Accessori a richiesta Accessories on demandAccessoires sur demande Accesorios a pedido
Comandi elettro proporzionali, consolle multifunzionale con joystickElectro-proportional controls, multi-function console with joystickMandos eléctricos proporcionales, indicador multifuncional con joystickCommandes électro-proportionnelles, console multifonctions avec mono-levier
Staffa di fissaggio alla trattrice e coppia tenditori registrabiliBracket kit and pair of adjustable tensionersEnganche con par de tensores ajustablesBride de fixation et paire de tendeurs réglables
Comandi servo-proporzionali con joystickServo -proportional controls with joystickMandos baja presion proporcionales con joystickCommandes hydrauliques basse pression avec mono-levier
Flottante verticale con potenziometro disponibile solo con abbinamento del comando KOBIVertical floating system with potentiometer available only in combination with KOBI controlsFlotacion vertical con el potenciómetro disponible solamente con el mando KOBIFlottante verticale avec potentiomètre disponible seulement avec commande KOBI
Kit pompa e motore a pistoni con filtro in aspirazione per testate con trasmissione a cinghie serie DPPiston pump and motor kit with suction filter, for cutting heads with belts transmission DP seriesBomba y motor de pistons con filtro de aspiración, por cabezales con transmición por correas de la serie DPPompe et moteur à pistons avec filtre d’apiration pour tête de broyage avec transmission par courroies de la série DP
Distributore per controllo dei cilindri con pompa doppiaValve double inlet to control cylinders with two pumps Distribuidor para el control de cilindros con bomba dobleDistributeur pour le contrôle des cylindres à double pompeba
Cardano PTO shaftCardan Cardan
Dati tecnici Technical data Datos tecnicos Caractéristiques Tèchniques
KOMFORT 4500
KOMFORT 5500
KOMFORT 6000T
KOMFORT 7000T
EUROPA - PRO 6600T
EUROPA - PRO 7600T
KOMPASS 6500T
KOMPASS 7000T
AVANT 5000
KOMPASS AVANT 5500
KOMPASS AVANT 6500
VISTA 7000T
VISTA 8000T
TREX 7200T
TREX 8200T
EXCELLENCE 9500T
EXCELLENCE 10500T
540 t/m
540 t/m
540 t/m
540 t/m
540 t/m
540 t/m
540 t/m
540 t/m
540 t/m
540 t/m
540 t/m
540 t/m
540 t/m
540 t/m
540 t/m
540 t/m
540 t/m
2700
3200
1290
1380
3500
4500
100
100
1425
1530
3500
3500
1380
1490
3500
4000
220
220
220
220
220
240
200
220
1460
1565
3500
4000
80
80
80
80
80
80
80
80
220
240
1590
1710
5000
6500
120
150
1680
1770
180
180
180
180
180
180
180
180
180
180
180
180
1740
1960
4000
5000
4000
5000
100
100
100
100
240
240
240
240
240
240
1840
2060
200
200
200
200
2800 80 200 1390 180
min. HP/CV cm OIL/LPDF min. KG KG
JSPH
CA
KOBI
SDSP
PMP VDI
DCK
OIL
Makes the difference
GL 1 s.r.l. - Via Ugo La Malfa 59 - 40014 Bevilacqua di Crevalcore (BO) ITALYTel. +39 051 909140 - Fax +39 051 909622 - www.gl1srl.com - [email protected]
GL1
Top Related