Our Lady of the Valley 1122 W. Linden St. Caldwell, ID 83605 • Phone: (208) 459-3653
Fax: (208) 454-8789 • e-mail: [email protected] • www.olvcaldwell.net
May 31st, 2020
Fr. Mike St. Marie, Pastor Deacon Humberto Almeida- Deacon Kerry Harris- Deacon Toby Green
Parish Office Hours: 8:00 a.m. - 4:00 p.m. Monday - Thursday 8:00 a.m. -12:00noon. Friday
English Mass Schedule Saturday 5:00 p.m. Sunday 9:00 a.m. Weekdays 7:15 a.m. (M - W - F) 8:30 a.m. (T-Th )
Reconciliation (Guadalupe Chapel) Tuesday 5:00 - 6:45 p.m. Thursday 7:20 - 8:00 a.m. Saturday 3:00 - 4:30 p.m.
Horario de Oficina: 8:00 a.m. - 4:00 p.m. Lunes - Jueves 8:00 a.m. -12:00 de mediodía. Viernes
Misas en Español Martes 7:00 p.m. Sábado 7:00 p.m. Domingo 12:00 p.m. (2:00 p.m. Nov - Junio) Reconciliación (Capilla de Guadalupe) Martes 5:00 - 6:45 p.m. Jueves 7:20 - 8:00 a.m. Sábado 3:00 - 4:30 p.m.
PASTORAL TEAM/EQUIPO PASTORAL
Rev. Mike St. Marie Pastor, Deacon Humberto Almeida - Deacon Kerry Harris –Deacon Toby Green
Rev. Mike St. Marie Pastor / Párroco [email protected] Ext. 3006
Humberto Almeida Deacon/Diácono [email protected]
Kerry Harri Deacon/Diácono [email protected]
Toby Green Deacon/Diácono [email protected]
Martin Knoelk Business Manager/Gerente de Negocios [email protected] Ext. 3003
Silvia Escobedo Parish Secretary/Secretaria Parroquial [email protected] Ext. 3002
Laura Julian Receptionist/Recepcionista [email protected] Ext. 3001
Shana Savell Administrative Assistant/Asistente Administrativa [email protected] Ext.3013
Sandra Bond Bookkeeper/Contadora [email protected] Ext.3005
Lili Puype Youth Ministry Director/Directora del Ministerio de Jóvenes [email protected] Ext.3009
FINANCE COUNCIL/CONSEJO FINANCIERO
Lloyd Duncan 208 -454-9050 Tom Church Gina Lujack 208-459-9127 Art Solis Tim Rosandick If you or someone you love is in need of a visit, anointing or communion at home or in the hospital, please contact a member of our AMEN (Assistance, Ministry, Eucharist, and Nurturing) group.
Si usted o alguien a quien usted ama necesita una visita, unción o comunión en la casa o en el hospital por favor llame a un miembro de nuestro AMEN (Asistencia, Ministerio, Eucaristía, y Nutrición). Bobbie Bonaminio………208 - 459-3104 Mary Helen Gotsch…208 -722-6278 Arlene Uptmor…208 -585-3937
Sandy McHugh………….208 - 454-2433 Mary Sue Duncan…..208 - 454-9050
Prayer Chain is available for the needs of all and would like to pray for you. If you need prayers, please call Jan Davis at 208-800-2846 or email Margaret Langan at [email protected]
Cadena de Oración está disponible para las necesidades de todos y nos gustaría rezar por usted. Si necesita oraciones, por favor llame a Jan Davis al 208-800-2846 o e-mail Margaret Langan [email protected]
Baptism: Classes in English are on the 1st Tuesday of the month at 7:00 pm. Please call the office to register for a class. After attending class, the baptism date is to be scheduled through the parish office. Marriage: Couples need to schedule a meeting with the priest at least six months before the proposed marriage date to begin the necessary preparations for the sacrament of marriage.
Quinceañeras: Our Lady of the Valley Quinceañeras! Requirements include to be a part of Good Fighters in Family Ministry and the one-day Quinceañera retreat. You can register in the parish office Monday through Friday. 208-459-3654
Bautismo: Se requiere instrucción pre-bautismal para padres y padrinos. La clase en español es el primer Miercoles del mes a las 7:00 pm. Despues de asistir a clase pre-bautismal, fecha para bautisar se proveera por la oficina parroquial Matrimonio: Se requiere que parejas interesadas en celebrar su matrimonio en la Iglesia se comuniquen con el sacerdote por lo menos con seis meses de anticipación a la fecha deseada para la boda, con el fin de cumplir todos los requisitos para el sacramento del matrimonio.
Quinceañeras: Nuestra Señora del Valle misa de Quinceañeras Se requiere que se inscriban en el ministerio familiar con Good Fighters y asistir al retiro de Quinceañera. Se pueden inscribir en la oficina de la parroquia de Lunes a Viernes. 208-459-3654
Page 2
Be a Servant of God Be a Servant of God Ser un Servidor de Dios Ser un Servidor de Dios
FATHER’S CORNER Father Mike
Today, we bring the joyful Easter season to a close with the celebration of Pentecost. Jesus fulfills his promise to send the Holy Spirit upon his apostles. While this would truly have been an impressive sight to see, we know Jesus didn’t do things for show; he did them, “for us and our salvation.” The gift of the Spirit continues to enliven us toward salvation: through the Church, the sacraments and life. It continues to keep Christ’s work alive in the world today through us. If we haven’t thanked the Holy Spirit recently, today would be a good to begin. Being attentive and open to the Spirit’s power in our lives is a sure way to ensure that we are doing what Christ asks of us.
LA ESQUINA DEL PADRE Padre Miguel
Hoy, cerramos la alegre temporada de
Pascua con la celebración de Pentecostés. Jesús
cumple su promesa de enviar el Espíritu Santo
sobre sus apóstoles. Si bien esto realmente habría
sido una vista impresionante, sabemos que Jesús
no hizo estas cosas para hacer una demostración;
lo hizo "por nosotros y para nuestra salvación".
El don del Espíritu continúa animándonos
hacia la salvación: a través de la Iglesia, los
sacramentos y la vida. Continúa manteniendo
viva la obra de Cristo en el mundo hoy a través
de nosotros. Si no le hemos agradecido al
Espíritu Santo recientemente, hoy sería un buen
comienzo. Estar atento y abierto al poder del
Espíritu en nuestras vidas es una forma segura de
asegurarnos de que estamos haciendo lo que
Cristo nos pide.
Page 3
Daily Masses: Mon, Wed, Fri-7:15am In the church Tue, Thurs – 8:30am Confessions Saturday 2:30pm-4:30pm In the chapel Tuesday 5:00pm-6:30pm Thursday 7:15am-8:00am Adoration Tuesday 9:00am-6:40pm Benediction
Misa Diaria: Mon, Mie, Vie - 7:15am
En la iglesia Mar, Jue - 8:30am
Confesiones Sabado 2:30pm - 4:30pm
En la capilla Martes 5:00pm– 6:30pm
Jueves 7:17am - 8:00am
Adoración Martes 9:00am - 6:40pm Benediccion
Welcome Deacon Adrian Leszko
Deacon Adrian will be with us at OLV for two months before returning to the seminary to finish his final year of studies before priestly ordination.
Bienvenido Diácono Adrian Leszko
El diácono Adrian estará con nosotros en NSV durante dos meses antes de regresar al seminario para terminar
su último año de estudios antes de la ordenación sacerdotal.
First Friday Mass-June 5th, 7:15am
First Saturday Mass-June 6th, 8:00am
Misa el primer viernes 5 de junio, a las 7:15am Misa el primer sábado del mes 6 de junio, a las 8:00am
Page 4
¡¡Felicidades a los jóvenes y a todos los niños que recibieron la
Primera Comunión !!
Congratulations to the youth and all the children received First Holy Communion!!
CONGRATULATIONS
to all those Confirmed on Wednesday.
Each moment of your life, may you feel the Lord’s embrace and may you realize how
deeply loved and precious you are within His eyes.
~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~
FELICITACIONES A todos los que recivieron la
confirmacion el miercoles
En cada momento de tu vida, puedes sentir el abrazo del Señor y que te des cuenta de lo
profundamente amado y valioso que eres ante Sus ojos.
Family ministry
Page 5
Congratulations to all the newly confirmed and their families. May you continue to grow in the faith. Felicitaciones a todos los recién confirmados y sus familias. Que continúen creciendo en la fe.
Brandon Aguilera Rafael Hernandez Edgar Ontiveros Manuel Aguirre Jesus Jimenez Joanna Osornio Isaias Alfaro Marco Jimenez Delgado Andrea Padilla Nevaeh Alfaro Ulisses Jimenez Delgado Ricardo Peralta Russell Ambriz Hayden Kincheloe Juan Perez Zaida Ambriz Kenia Landeros Moises Perez Gabriel Anguiano John Lejardi Christal Ramirez Estrella Armas Villa Alondra Linares Eddy Ramirez Arely Ayala Jocelyn Linares Francisco Ramirez Eduardo Barba, Jr. Yovany Linares Guadalupe Ramirez Adylene Benites Iesha Loera Karen Ramirez Stephanie Briseño Leah Longoria Horacio Robles Adriana Calderon Jonathan Lopez Armando Rodriguez Juan Calvillo Victor Madrigal David Rodriguez Gabriel Cervantes Josuah Martinez Luis Rodriguez Gianna Cervantes Marco Antonio Martinez Thomas Rodriguez Miguel Cervantes Jose Mata Jesus Ruiz Luis Cervantes Julio Mata Gloria Sanchez Allan Corral Jose Meza Negrete Erick Soto Jonathan Cortez Joseph Mondragon Enrique Suarez Daisy Estrada Garza Krystal Monjaras Maria Suarez Edgar Flores Jonathan Monjaraz Daniella Vega Emily Garcia Julissa Montes Ricardo Velasco Jose Garcia Cervantes Diego Morales Jennifer Vidales Orlando Godina Kerrigan Murray Maria Teresa Vidales Brissette Gonzalez Brianna Navarro Alvaro Villa Naomi Gonzalez Juan Navarro Edith Villa Abigail Henry Shantelle Neri Brianna Villalobos Isreal Hernandez Rene Olivarez Daniel Villapando Fatima Zavala
Congratulations to our First Communicants! May they inspire us to always receive Jesus in the Blessed Sacrament with such joyful anticipation and excitement! ¡Felicitaciones a nuestros primeros comunicantes! ¡Que siempre nos inspiren a recibir a Jesús en el Santísimo Sacramento con tan alegre anticipación y emoción!
A sincere thank you to our Catechists and parents for their hard work, dedication, patience and commitment. Un sincero agradecimiento a nuestros catequistas y padres por su arduo trabajo,
dedicación, paciencia y compromiso.
Page 6
Why is our Diocese conducting the
Idaho Catholic Appeal? Each year, the Bishop asks each and every one of the more than 170,000 Catholics liv-ing in Idaho to participate in the Appeal. He asks us to generously support the on-going ministries of the Church that provide educa-tional, pastoral, and charitable outreach to those living in the Diocese. The Idaho Cath-olic Appeal provides about 70 percent of the support needed to fund the diocesan ministries each year. The other funding comes from parish assessments, fees for services, investment income and grants, and other donations.
¿Por qué nuestra Diócesis está conduciendo la
Campaña Católica Anual del Diezmo? Cada año, el Obispo Christensen le pide a cada uno de los más de 170,000 católicos viviendo en Idaho, participar en la Campaña Anual del Diezmo. Él nos pide a nosotros apoyar generosamente a los ministerios en marcha que la Iglesia provee: educacional, pastoral y caritativa, buscando a aquellos viviendo en la Diócesis. La Campaña Católica Anual del Diezmo de Idaho provee cerca de la mitad del apoyo necesario para los fondos de los ministerios diocesanos de cada año. La otra mitad viene de otras contribuciones, evaluaciones parroquiales, cargos por servicios, ingresos de inversiones y otorgamientos
Ordenación de diacono: Joshua Falce será ordenado diácono de transición (como el diácono Adrian) el sábado 6 de junio a las 11:00 a.m., en la Catedral de San Juan.
Diaconate ordination - Joshua Falce will be ordained a transitional deacon (like Deacon Adrian) on Saturday, June 6th, 11:00am, at St. John’s Cathedral.
Advertiser of the Week
Canyon Small Animal Hospital Dr. Brett W. Bauscher
Dr. Victoria Young
3923 S. 10th Avenue, Caldwell
455-7757 www.canyonanimal.com
Page 7
FORMED upgraded! The good news… no more “codes”. The down side...you have to “sign up” again. Go to www.olvcaldwell.org homepage or go directly to Formed.org from the browser on your smart device or home computer. Click Sign Up. Then choose the option: I belong to a Parish or Organization. Where it asks for your parish, enter 83605, and then look for and click on Our Lady of the Valley, Caldwell, ID… and you’re signed up. We believe you will enjoy their new Platform and great Catholic materials and resources.
for St. Clare’s Pantry!!!
Monday-Tuesday 12:00-4:00
Receiving food, organizing & stocking shelves, delivering food
Wednesday 12:30-4:00
Preparing food items, filling boxes & carrying food boxes to cars.
Some lifting required.
To help, call Val Dines @ 208-250-4664 or Tom Miller @ 208-890-2553
Exposición y Adoración estarán
disponibles en la Iglesia principal
El martes a las 9:00am-6:40pm
Primer viernes 7:45-6:00pm
Exposition and Adoration will be available in the main church
On Tuesday at 9:00am - 6:40pm First Friday 7:45am-6:40pm
Top Related