SIMPLY CLEVER S K O D A
Octavia (5E) Montážní návod/ Montageanleitung/ Fitting instructions
Objednací číslo/ Bestellnummer/ Order Number
5E0 054 690, 5E0 054 690A
5E0 054 690 5E0 054 690A
D _
SKODA
Před protažením vodiče pode volantové tyče nejprve vodič omotejte po cele zbývající délce vhodnou textilní paskou
Vor Durchziehen des Kabels entlang der Lenkradstange zunächst Kabel über die gesamte, verbleibende Länge mit geeignetem Textilband umwickeln.
Prior to running the wire along the steering rod, wrap the remaining length of it with a suitable textile tape
Platí pro levostranné řízení. Gilt für Linkslenkung. Applies for left-hand steering.
PIN
Platí pro levostranné řízení. | \ Gilt für Linkslenkung.
Applies for left-hand steering.
Platí pro levostranné řízení. c Gilt für Linkslenkung.
Applies for left-hand steering.
Dutinku vodiče zasuňte modré svorkovnice PIN 12
Kabelhülse in die blaue Lüsterklemme an PIN 12 einstecken
Slide the wire socket into the PIN 12 blue terminal board
Platí pro levostranné řízení. Gilt für Linkslenkung. Applies for left-hand steering.
Přebytečnou délku vodiče (B) smotejte do smyčky a upevněte stahovači páskou k elektrické instalaci vozu -šipka-.
Restliche Kabellänge (B) zusammenwickeln und mit Kabelbinder -siehe Pfeil- am Kabel der KFZ-Elektromstallation befestigen.
Roll up the excess length of the wire (B) in a loop and fasten using a tightening tape to the electrical installation of the vehicle
Platí pro pravostranné řízení. r | \ Gilt für Rechtslenkung.
Applies for right-hand steering.
PIN
Platí pro pravostranné řízeni. j ^ Gilt für Rechtslenkung.
Applies for right-hand steering.
Dutinku vodiče zasuňte do modré svorkovnice PIN 12.
Kabelhülse in die blaue Lüsterklemme an PIN 12 einstecken.
Slide the wire socket into the PIN 12 blue termina board
Platí pro pravostranné řízení. Gilt für Rechtslenkung. Applies for right-hand steering.
Vodič (B) upevněte stahovacími páskami k elektrické instalaci vozu -šipky-.
Kabel (B) mithilfe von Kabelbmdern -siehe Pfeile- an KFZ-Elektroinstallation befestigen.
Tighten the wire (B) using tightening tapes to the existing electrical wiring of the vehicle -arrows-
ftdcDfKtWkv 2akazk/|DtSS|TPt|2l<liS«Mll«nlPrt«)«»isp«a*«
imoBSĚmlĚmÉĚ Ztouttypiocatavoadto Stav Zkoušky
soWrtni
.,) • :.FT -E4- r r : -,.- , ? .
Pto»*a2Vou4kíi Izoorazvnidctamntfi)
Stiskněte políčko systém odblokování funkce (FFS) Drücken Sie FFS - Funktions Freischaltungs System (blau gekennzeichnetes Feld) Press FFS - Function enabling system (blue marked)
UwWr» funkt*
Pomamka
FFS^karlov*aataVVV(ieO-1») -
FPSJOkartOVÉ data Saat (200- 799
Te«Xo program vampomi ha pfiuvoKVwirt t « p obttNOvdrf funket (sdtwvepko prooUa-SWaP»
F P S 4 D k w t » r t « » S i w > » [ S » . « i f t v o t o r t S * : .
XWWXXFF&fUMťC&yWOOOOÍ | 2 o 6 " 0 " " * * * 0
rkanovaoÄVWitOO-l
FF€4M*ce Kara«« da» Saat (200-
fFS-fwW.» ka tw* Oil» Shoae (MO
2áy*f«n*(
POTtemka
Stiskněte políčko -1- uvolnit funkci Drücken Sie das Feld - 1 - Function Freischalten Press - 1 - enable function
u w w r t lunte»
PoBWnka
fTS*kartovádauiWY(1DO- 194) - f ~ I " | ZstKíeOiaQíiosňckciuaarísuRdaieanoan •.formace o adresováni ridtoch
ITSOkartcv* data S»at(200-289 I )«^*«wo^eiXXtnaíikemPop4srui*tíi
E pfevz»
FFSJD i « » * data Shoda íaOO.J?
XXXX»OT8AJNKCBOW00Q0í
FFS*nt*»&attwaf (0.491
ffS4gnja>aMgK» (50-90)
FFS-lutfece kartoví data VW ( W O !
FFS*nkw kartoví data S M {200 -
FFS-tuntaa kartová data Shoda (300
2 M w Cfl I äfw Kt
Pn*rtt
V fl*««n *fo»cu se «p«ou uda|« o vozí«
Zadejte diagnostickou adresu řídící jednotky -19 - stiskněte tlačítko převzít Bitte geben Sie die Diagnoseadresse des Steuergerätes ein -19- Drücken Klicken Sie übernehmen Specify the diagnostic adress for the correct module -19- Press Apply
Prr.B n
I tatoMf ifc -
Poznámka
FFSJOkanovírtattVWfHB.mt -
f F & O kaciava date SM(200-399
FFS-O kartoví data Skoda (300-i«
XWOOOCFPSfUřKCEXlOUOOWX
ffS*Ma» ommitfi
FFS4a*caroM0»D»(9O
FFS-funkcakartov» data Skoda (3O0
Z*«V»in»ftonos*
. . . :i .
Zadej» ť o s m aWivačm kod
Zadejte Aktivační kod (položka číslo jedna - poslední strana aktivačního dokumentu) Stiskněte převzít Geben Sie den Aktivierungscode ein (nummer 1 letzte Seite im Aktivierungsdokument) Drücken Sie übernehmen Put in the activation code (number 1, last page activation dokument) Press Apply
PrOoSJi
Owned fuňte*
ptán ••••••!
FFS.Dkartovaaatavvv(ioo- J99) -
FFSO kartová data Saat (200- 2 »
FFS© kartová data Skoda (3G0- 34
XíWOOOTS-FUtíCCEXXJuyiXXX
FFS4anteaCalRv«y(0 49)
FÍSJunt<c»iWwSBC»(S0-99!
FFS-funkcakwtovä data Saat (200-
FFS-turt«:* kartová date Skoda (300
2 M f * n »
U L
• • • • M B H . ........ t
a»
-Zadeíe číslo aktivace
dQQGl <ta>*-~ i -
p7E0000F8eFÍI
přava
Popis lunkc*
^ |
ZfUSilJkouiku
Zadejte aktivační číslo (položka číslo 2 - poslední strana aktivačního dokumentu) Stiskněte převzít Geben Sie den Aktivierungsnummer ein (nummer 2 letzte Seite im Aktivierungsdokument) Drücken Sie übernehmen Put in the activation number (number 2, last page activation dokument) Press Apply
UvoMnftunkce
Posiamka
FFS40 kartové data VW(100 199»
FFS-O kartoví data Saat (200- 299
FFS4> kartoví data Skoda (300 -3S
WOOÜütFFSJOINKCEXXXWOOW
PFS-turatee <a»»v<ay (0-49)
F F S A r i w nmgace (50 •
FFS/unkte kartová data VW (100-1
FFS«u*caksnov*d«S*at(200.
I3HQC1 Zadejte PIN kod (položka číslo 3 - poslední strana aktivačního dokumentu) Stiskněte převzít Geben Sie den PIN Code ein (nummer 3 letzte Seite im Aktivierungsdokument) Drücken Sie übernehmen Put in the PIN Code (number 3, last page activation dokument) Press Apply
Pozn.: Přihlaste se pokud jste neučinili na začátku. Anm.: Bitte anmelden, sofern Sie dies nicht bereits zu Beginn
getan haben. Note: Sign up if you did not at the beginning.
Uvowr« funkce
vytvofart spojeni owwe
Vyhodnoceni detRj
Nectar« dat Slav» (ECUKCM)
Pnpravnecmnoso
MASTCR» SLAVE
Vytníne dat »J MASTS?
Zavíreinec
Pn )̂ravn6 cmnost»
DophM riarjnosícketopcotoicki
Vytvoře« spojem onJne
Lál
Nasládne se přenesou dala on-»ne K lomu must twtnawíiáno spoje«
- Pftfx»e Vás tester s pftswnvm. tecnraarřn» pfost/eo*rKV4ü5torWine
'wlsiedne zaůtf.e sví Jméno ullvatele a své heslo
K LT*JL!! E Výpis uvolněných funkcí (následující FS - ID(s) není/ nejsou uvolněné
- Stiskněte Hotovo/Další Folgende FS - ID(s) ist/sind freigeschaltet worden - Drücken Sie bitte Fertig/Weiter The following FS - ID(s) has/have been enabled - Press done/continue
Následně proveďte tyto zbývající kroky: Führen Sie sodann folgende, verbleibende Arbeitsschritte aus: Then proceed with the following remaining steps:
Pozn.: Následně se nakoduje řídící jednotka - pokračujte tlačítkem Další/Hotovo Anm.: Kodieren Sie nachfolgend die Steuereinheit - fahren Sie durch Drücken der
Taste „Weiter/Fertig" fort Note: Encode the control unit - continue by pressing the Next/Completed button
Pozn.: Pro následující systém je připraveno řešení při kódování: Elektronika motoru Číslo dílu:.... Verze Software:....
Chcete provést kódování? - Stiskněte políčko ANO
Anm.: Für nachfolgendes System wurde folgende Kodierungslösung ausgearbeitet: Elektronik und Motor Teilenummer:.... Softwareversion:....
Wollen Sie die Kodierung vornehmen? - Drücken Sie das Feld „JA" Note: Encoding solution is ready for the following system: Motor electronics
Part No.: Software version:
Do you want to perform encoding? - Press YES
Pozn.: Kódování pro systém Elektronika motoru bylo provedeno úspěšně Anm.: Kodierung des Systems „Elektronik und Motor" ist erfolgreich verlaufen Note: Encoding for Motor electronics system completed successfully
Pozn.: Vypněte zapalování - Hotovo/Další Anm.: Zündung ausschalten - „Fertig/Weiter" Note: Turn off ignition - Completed/Next
Pozn.: Znovu zapněte zapalování - Hotovo/Další Anm.: Zündung erneut einschalten - „Fertig/Weiter" Note: Restart the ignition - Completed/Next
Pozn.: Stav dat ve vozidle je aktuální. Konec kontroly - Hotovo/Další Anm.: Datenstand des KFZ wurde aktualisiert. Kontrollbeendigung - „Fertig/Weiter" Note: Current data status in vehicle. End of control - Completed/Next
Pozn.: Konec kontroly - Hotovo/Další Anm.: Kontrollbeendigung - „Fertig/Weiter" Note: End of control - Completed/Next
Tempomat Produkty příslušenství jsou určeny k odborné montáži. ŠKODA AUTO doporučuje provádět montáž u autorizovaných servisních partnerů
Tempomat pro dodatečnou montáž je funkčně shodný s mimořádnou výbavou montovanou přímo z výroby - Paket 8T2.
Důležité. Sada je určena primárně do vozů vybavených zadním stěračem. Tuto sadu lze použít i do vozů bez zadního stěrače, avšak na přepínači pod volantem s ovládáním tempomatu bude nefunkční funkce ovládání zadního stěrače. Tento fakt nemá vliv na správnou funkci vozu, je však nutné na danou skutečnost upozornit zákazníka ještě před montáží sady.
5E0 054 690 - tempomat pro vozy bez palubního počítače, 5E0 054 690A - tempomat pro vozy s palubním počítačem.
© Upozornění. Popis ovládání tempomatu je uveden v Návodu k obsluze vozu.
Seznam dílů (obr. 1) Název dílu Přepínač pod volantem s ovládáním tempomatu Propojovací vodič Stahovači páska Montážní návod
Kusů 1 1
~0 1
Pozice A 3 C D
© Upozornění. U pravostranného řízení je zapojení tempomatu stejné jako u levostranného řízení. Liší se pouze vedení propojovacího vodiče.
Demontáž a zpětnou montáž jednotlivých dílů proveďte dle dílenské příručky ŠKODA. Po dobu montáže mějte odpojený akumulátor (je-li ve voze kódované autorádio, zjistěte nejprve jeho kód)
Demontujte u levostranného řízení: - horní a spodní panel volantové tyče, - volant, - boční díl přístrojové desky, - panel levého spodního A-sloupku na straně řidiče, - kolenní airbag, je-li ve výbavě vozu
Demontujte u pravostranného řízení: - horní a spodní panel volantové tyče, - volant, - panel přístrojů, - autorádio, - odkládací schránku spolujezdce a MIB, - panel levého spodního A-sloupku na straně spolujezdce.
13
Upozornění k obrázkům - Obrázky 1 - 3 platí pro oba typy řízení
- Obrázky 4 - 7 platí pro levostranné řízení
- Obrázky 8 -11 platí pro pravostranné řízení
Postup montáže
- 2 , 3 -- Demontujte stávající přepínač pod volantem z volantové tyče.
© Upozornění. Demontujte podvolantový kroužek ze stávajícího přepínače. Přepínač pod volantem vyměňte za přepínač s ovládáním tempomatu (A) ze sady 5E0 054 690, popř. 5E0 054 690A (dle výbavy vozu). Kroužek nasaďte do správné polohy na přepínač s ovládáním tempomatu a komplet odložte na vhodné místo.
Levostranné řízení
- 4 , 5 -• Před samotnou montáží nejprve omotejte propojovací vodič vhodnou textilní páskou.
Konce vodiče v délce cca 15 cm nechtě neomotané! - Propojovací vodič tempomatu protáhněte podél volantové tyče dolů k ofukovači nohou. • Vodič upevněte ke stávající podvolantové elektrické instalaci vozu vhodnou textilní páskou
-šipka- a stahovací páskou (C). - Přepínač pod volantem s ovládáním tempomatu a ustaveným podvolantovým kroužkem
nasuňte na volantovou tyč. - Dutinku propojovacího vodiče zasuňte do podvolantové svorkovnice na PIN 5 -detail-.
- 6 , 7 -- Od volantové tyče protáhněte vodič podél ofukovače nohou až k hlavnímu svazku elektrické
instalace vozu. Dále pak za řídící jednotkou BCM k roštu svorkovnic na spodním A-sloupku. - Na A-sloupku zasuňte dutinku vodiče do modré svorkovnice na PIN 12 - Přebytečnou délku vodiče smotejte do smyčky a upevněte stahovací páskou -šipka- ke
svazku elektrické instalace vozu.
Pravostranné řízení
- 8 , 9 -- Před samotnou montáží nejprve omotejte propojovací vodič vhodnou textilní páskou.
Konce vodiče v délce cca 15 cm nechtě neomotané! - Propojovací vodič tempomatu protáhněte podél vodiče stávající elektrické instalace vozu k
držáku elektrické instalace u volantové tyče - Vodič upevněte ke stávající podvolantové elektrické instalaci vozu vhodnou textilní páskou - Vodič protáhněte dále podél stávající elektrické instalace vozu do otvoru panelu přístrojů,
přes otvor pro autorádio až do otvoru pro odkládací schránku spolujezdce. - Vodič upevněte přibližně v místech dle obrázku stahovacími páskami (C) ke stávající elektric
ké instalaci vozu.
14
- Přepínač pod volantem s ovládáním tempomatu a ustaveným podvolantovým kroužkem nasuňte na volantovou tyč
- Dutinku propojovacího vodiče zasuňte do podvolantové svorkovnice na PIN 5 -detail-.
- io, n -- Z otvoru pro odkládači schránku spolujezdce protáhněte vodič za pojistkovým panelem a
řídicí jednotkou BCM k roštu svorkovnic na spodním A-sloupku. - Na A-sloupku zasuňte dutinku vodiče do modré svorkovnice na PIN 12. - Vodič upevněte dvěma stahovacími páskami -šipky- ke svazku elektrické instalace vozu.
© Upozornění. Při protahování (a následném upevňování) vodiče tempomatu mějte volant vysunutý do nejvyšší polohy. Po skončení montáže několikrát změňte polohu volantu. Přitom zkontrolujte, je-li vodič upevněn tak, aby nemohlo při přenastavení volantu dojít kjeho poškození.
Při demontáži a zpětné montáži volantu je nutné bezpodmínečně dodržet polohu volantu vůči volantové hřídeli.
Namontujte zpět všechny zbývající demontované díly.
© Upozornění ke zpětné montáži kolenního airbagu (je-li ve výbavě vozu). Zkontrolujte správnost natrasování vodiče tempomatu. Při zpětné montáži kolenního airbagu dbejte na to, aby nedošlo k poškození protaženého vodiče. Protažený vodič musí být umístěn tak, aby nemohlo dojít k omezení funkce kolenního airbagu.
Zkontrolujte uchycení propojovacího vodiče V případě potřebyjej navíc upevněte na vhodných místech zbylými stahovacími páskami ke stávající elektrické instalaci vozu tak, aby nemohlo dojít kjeho uvolněni, popř. poškození a během jízdy nedocházelo k rušivým zvukům
Připojte akumulátor a proveďte všechna potřebná přizpůsobení elektrických zařízení spojená s odpojením a připojením akumulátoru, viz dílenská příručka ŠKODA.
Proveďte aktivaci funkce tempomatu dle tabulek 12. Vyzkoušejte funkci tempomatu zkušební jízdou.
15
Top Related