M O D U L B M L 3 0 4 3 :
FONETIK &
FONOLOGI
BAHASA MELAYU
P e n u l i s :
PROF. DR. ABDUL HAMID MAHMOOD
P e n y u n t i n g :
SUHAINA BINTI ABDULLAH
FAKULTI BAHASA DAN KOMUNIKASI UNIVERSITI PENDIDIKAN SULTAN IDRIS
2012
Cetakan Pertama/ First Printing 2012
Cetakan Pertama/ First Printing 2012 ©Universiti Pendidikan Sultan Idris 2012
Hak Cipta Terpelihara.
Tiada bahagian daripada terbitan ini boleh diterbitkan semula, disimpan untuk pengeluaran atau ditukarkan ke dalam sebarang bentuk atau dengan sebarang alat juga
pun, sama ada dengan cara lektronik, gambar serta rakaman dan sebagainya tanpa kebenaran bertulis daripada Penerbit Universiti Pendidikan Sultan Idris terlebih dahulu.
All right reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form
or by an v means, electronic or mechanical including photocopy, recording, or any information storage and retrieval system, without permission in writing from the Penerbit
Universiti Pendidikan Sultan Idris.
Diterbitkan di Malaysia/ Published in Malaysia by Universiti Pendidikan Sultan Idris
35900 Tanjong Malim, Perak Darul Ridzuan, Malaysia
Tel: 05-450 6000, Faks: 05-459 5169
Laman Sesawang: www.upsi.edu.my E-mel: penerbitupsi.edu.my.
Atur huruf olehl Typesetting by
Penerbit UPSI Universiti Pendidikan Sultan Idris
35900 Tanjong Malim, Perak Darul Ridzuan, Malaysia.
Dicetak oleh/ Printed by
Perpustakaan Negara Malaysia Data Pengkatalogan-dalam-Penerbitan
iii
K A N D U N G A N
Senarai Rajah viii
Prakata xi
Pengenalan xiii
Unit 1 : LINGUISTIK DAN CABANG-CABANGNYA Pengenalan 1
Tahukah Anda Pengertian Linguistik? 1
Tahukah Anda Asal Perkataan Linguistik? 2
Siapakah Pelopor Linguistik Moden? 2
Kesimpulan Tentang Ilmu Linguistik 2
Tahukah Anda Cabang-cabang Linguistik? 3
i. Apakah Linguistik Deskriptif ? 3
ii. Apakah Linguistik Historis? 5
iii. Apakah Linguistik Komparatif? 5
iv. Apakah Sosiolinguistik? 6
v. Apakah Neurolinguistik? 8
vi. Apakah Lnguistik Am? 9
vii. Apakah Linguistik Terapan? 10
viii. Apakah Psikolinguistik? 11
Apakah Cabang Linguistik Lain? 12
Linguistik Aliran Tatabahasa Transformasi Generatif 14
Panduan Menjawab Soalan Latihan Unit 1 16
Rujukan 21
Unit 2 : FONETIK DAN FONOLOGI Pengenalan 22
Apakah yang Dimaksudkan dengan Bunyi? 22
Tahukah Anda Pengertian Fonetik? 23
Tahukah Anda Pengertian Fonologi? 24
Tahukah Anda Konsep Fonetik dan Fonologi dalam Bahasa Melayu? 25
Tahukah Anda Bunyi Bahasa dan Bukan Bunyi Bahasa ? 27
Apakah Alat Artikulasi? 29
Tahukah Anda Fungsi Alat Artikulasi? 31
Paru-paru 31
Pangkal Tenggorok (Larynx) 31
Rongga Kerongkongan (Pharynx) 34
Langit-langit Lembut (Soft Palate, Velum) 34
Langit-langit Keras (Hard Palate, Palatum) 34
iv
Gusi Dalam (Alveola, Alveolum) 35
Gigi (Teeth Denta) 35
Bibir (Lip, Labia) 35
Lidah (Tongue) 36
Apakah Bunyi Bersuara dan Bunyi Tidak Bersuara? 37
Panduan Menjawab Soalan Unit 2 40
Rujukan 42
Unit 3 : KLASIFIKASI BUNYI BAHASA Pengenalan 45
Tahukah Anda Bunyi Vokal? 45
Tahukah Anda Bunyi Konsonan? 46
Tahukah Anda Bunyi Semi-Vokal? 47
Tahukah Anda Bunyi Nasal dan Bunyi Oral? 47
Tahukah Anda Bunyi Keras (Fortes) dan Lembut (Lenes)? 48
Tahukah Anda Bunyi Panjang dan Bunyi Pendek? 49
Tahukah Anda Bunyi Rangkap dan Bunyi Tunggal? 50
Tahukah Anda Bunyi Nyaring dan Tidak Nyaring? 51
Tahukah Anda Bunyi dengan Arus Udara Egresif dan Bunyi dengan Arus
Udara Ingresif? 53
Apakah Egresif Pulmonik? 54
Apakah Egresif Glotalik? 55
Apakah Ingresif Glotalik? 55
Apakah Ingresif Velarik? 56
Panduan Menjawab Soalan Latihan Unit 3 57
Rujukan 61
Unit 4 : BUNYI-BUNYI BAHASA Pengenalan 64
Apakah Bunyi Vokal? 64
Tahukah Anda Vokal dalam Bahasa Melayu? 65
Vokal Hadapan 67
Vokal Tengah 68
Vokal Belakang 68
Tahukah Anda Cara Penghasilan Bunyi Vokal? 71
Apakah Bunyi Konsonan? 82
Tahukah Anda Konsonan Asli Bahasa Melayu? 82
Tahukah Anda Cara Penghasilan Bunyi Konsonan? 89
Tahukah Anda Konsonan Pinjaman dalam Bahasa Melayu? 114
Tahukah Anda Cara Penghasilan Konsonan Pinjaman dalam
v
Bahasa Melayu? 115
Panduan Menjawab Soalan Latihan Unit 4 121
Rujukan 128
Unit 5 : ARTIKULASI TAMBAHAN / KOARTIKULASI Pengenalan 130
Apakah Pengertian Artikulasi Tambahan / Koartikulasi? 130
Tahukah Anda Proses Pembibiran? 131
Tahukah Anda Proses Penyengauan? 132
Tahukah Anda Proses Penglelangitkerasan? 132
Tahukah Anda Proses Perengkungan? 133
Tahukah Anda Proses Pengglotisan (Glotalisasi)? 133
Panduan Menjawab Soalan Latihan Unit 5 136
Rujukan 139
Unit 6 : FONEM SUPRASEGMENTAL Pengenalan 141
Apakah Pengertian Fonem Suprasegmental? 141
i. Apakah Tekanan? 142
ii. Apakah Kepanjangan? 143
iii. Apakah Jeda? 143
iv. Apakah Tona? 145
v. Apakah Intonasi? 147
Panduan Menjawab Soalan Latihan Unit 6 155
Rujukan 157
Unit 7 : BIDANG FONEMIK Pengenalan 159
Apakah Bidang Fonemik? 159
Tahukah Anda Pengertian Fonem? 160
Tahukah Anda Pengertian Alofon? 161
Tahukah Anda Pengertian Pasangan Minimal? 163
Tahukah Anda Pengertian Bervariasi Bebas? 164
Tahukah Anda Pengertian Beralternasi Bebas? 164
Tahukah Anda Pengertian Saling Melengkapi? 165
Tahukah Anda Pengertian Kesamaan Fonetis? 166
Tahukah Anda Pengertian Fonem Vokal Rangkap? 167
Tahukah Anda Pengertian Fonem Konsonan Rangkap? 167
Panduan Menjawab Soalan Latihan Unit 7 169
Rujukan 173
vi
Unit 8 : TRANSKRIPSI Pengenalan 175
Apakah Transkripsi? 175
Apakah Transkripsi Fonetik? 176
Apakah Transkripsi Fonemik? 176
Contoh Transkripsi Fonetik & Fonemik? 177
Panduan Menjawab Soalan Latihan Unit 8 188
Rujukan 190
Unit 9 : SEJARAH SISTEM EJAAN BAHASA MELAYU Pengenalan 193
Tahukah Anda Sejarah Sistem Ejaan Bahasa Melayu? 193
Tahukah Anda Perancangan dan Perkembangan Sistem Ejaan Rumi
di Tanah Melayu? 195
Kamus Jawi-Melayu-Inggeris (1903) 195
Tahukah Anda Pedoman Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu 199
Abjad dan Huruf 199
Huruf Vokal 200
Huruf Diftong 201
Huruf Konsonan 201
Huruf yang Diperkenalkan 202
Sistem Keselarasan Huruf Vokal 203
Pola Keselarasan Huruf Vokal 204
Pola Kekecualian kepada Keselarasan Huruf Vokal 205
Penyesuaian Huruf Ejaan Kata Pinjaman 206
Bentuk Ejaan Tampak 210
Kekecualian bagi Ejaan yang Sudah Lama 211
Panduan Menjawab Soalan Latihan Unit 9 212
Rujukan 214
Unit 10 : TANDA SEMPANG, IMBUHAN PINJAMAN, RANGKAI
KATA DAN KATA MAJMUK. Pengenalan 215
Penggunaan Tanda Sempang 215
Penulisan Imbuhan Pinjaman 218
Penulisan kata Maha secara Terpisah 219
Ejaan bagi Kata Depan 220
Ejaan bagi Partikel 221
Ejaan bagi Kata Ganti Singkatan 222
vii
Rangkai Kata 223
Kata Majmuk 224
Kata Majmuk Ejaan Cara Terpisah 224
Kata Majmuk Ejaan Cara Tercantum 225
Ejaan Tercantum yang Sudah Mantap 226
Ejaan Penggandaan Kata Majmuk 226
Panduan Menjawab Soalan Latihan Unit 10 228
Rujukan 229
Glosari 230
Istilah Linguistik 235
Biodata Penulis 267
Indeks 271
viii
S E N A R A I R A J A H
Rajah 2.1 : Bentuk gelombang akustik bagi perkataan bahasa Inggeris “see” /si:/ 26
Rajah 2.2 : Proses Penghasilan Bunyi 28 Rajah 2.3 : Alat-alat Artikulasi 30 Rajah 2.4 : Proses Menutup dan Membukanya Glotis 32 Rajah 2.5 : Keadaan Glotis Ketika Menghasilkan Bunyi 33 Rajah 2.6 : Keadaan pita suara (glotis) ketika:
(a) tertutup, (b) terbuka untuk bunyi bersuara, (c) terbuka untuk bunyi bisikan, (d) proses getaran 38
Rajah 2.7 : Tiga bentuk gelombang bunyi yang mungkin berupa
getaran pada pita suara 39 Rajah 4.1 : Kedudukan Vokal Bahasa Melayu 66 Rajah 4.2 : Vokal [a] seperti dalam perkataan bahasa Inggeris “father”
dan vokal [i] seperti dalam perkataan “see” menunjukkan turun-naik bunyi apabila vokal-vokal berkenaan diujarkan pada tona yang sama 66
Rajah 4.3 : Kedudukan bibir semasa menghasilkan bunyi [i] 67 Rajah 4.4 : Keadaan bibir semasa menghasilkan bunyi [e] 67 Rajah 4.5 : Keadaan bibir semasa menghasilkan bunyi [a] 67 Rajah 4.6 : Keadaan bibir semasa menghasilkan bunyi [ə] 68 Rajah 4.7 : Keadaan bibir semasa menghasilkan bunyi [u] 68 Rajah 4.8: Keadaan bibir semasa menghasilkan bunyi [o] 68 Rajah 4.9 : Keadaan bibir semasa menghasilkan bunyi [ε] 69 Rajah 4.10 : Keadaan bibir semasa menghasilkan bunyi [ɔ] 69 Rajah 4.11 : Kedudukan Lidah Semasa Menghasilkan Bunyi-bunyi Vokal 70
ix
Rajah 4.12 : Penghasilan Vokal [i] 72 Rajah 4.13 : Penghasilan Vokal [e] 73 Rajah 4.14 : Penghasilan Vokal [ε] 74 Rajah 4.15 : Penghasilan Vokal [a] 75 Rajah 4.16 : Penghasilan Vokal [u] 76 Rajah 4.17 : Pengasilan Vokal [o] 77 Rajah 4.18 : Penghasilan Vokal [ɔ] 78 Rajah 4.19 : Penghasilan Vokal [ə] 79 Rajah 4.20 : Carta Kedudukan Vokal Antarabangsa 79 Rajah 4.21 : Carta Konsonan Asli Bahasa Melayu 83 Rajah 4.22 : Carta Lambang Konsonan Antarabangsa
(The International Phonetic Alphabet) 85 Rajah 4.23 : Penghasilan Konsonan [p] 90 Rajah 4.24 : Penghasilan Konsonan [b] 91 Rajah 4.25 : Penghasilan Konsonan [t] 93 Rajah 4.26 : Penghasilan Konsonan [d] 94 Rajah 4.27 : Penghasilan Konsonan [k] 96 Rajah 4.28 : Penghasilan Konsonan [g] 97 Rajah 4.29 : Penghasilan Konsonan [ʔ] 98 Rajah 4.30 : Penghasilan Konsonan [č] 100 Rajah 4.31 : Penghasilan Konsonan [ǰ] 101 Rajah 4.32 : Penghasilan Konsonan [s] 102 Rajah 4.33 : Penghasilan Konsonan [h] 104 Rajah 4.34 : Penghasilan Konsonan [r] 105
x
Rajah 4.35 : Penghasilan Konsonan [l] 106 Rajah 4.36 : Penghasilan Konsonan [m] 107 Rajah 4.37 : Penghasilan Konsonan [n] 108 Rajah 4.38 : Penghasilan Konsonan [ɲ] 110 Rajah 4.39 : Penghasilan Konsonan [ŋ] 111 Rajah 4.40 : Penghasilan Separuh Vokal [w] 112 Rajah 4.41 : Penghasilan Separuh Vokal [j] 114 Rajah 4.42 : Penghasilan Konsonan [f] 116 Rajah 4.43 : Penghasilan Konsonan [v] 117
Rajah 4.44 : Penghasilan Konsonan [] 118 Rajah 6.1 : Kedudukan Tinggi-Rendah Suara 146
xi
BML 3043: FONETIK & FONOLOGI BAHASA MELAYU
P R A K A T A
odul BML 3043 : Fonetik dan Fonologi Bahasa Melayu ini ditulis khusus
untuk memberikan bimbingan serta pengetahuan tentang ilmu fonetik dan
fonologi bahasa Melayu kepada pelajar program Pengajian Jarak Jauh (PJJ).
Modul ini dibahagikan kepada sepuluh unit pelajaran yang disampaikan secara
komprehensif bagi membantu anda memahami ilmu linguistik, fonetik dan fonologi
bahasa Melayu dengan lebih mudah dan menguasainya dengan baik.
Pelajaran yang dimuatkan dan disusun dalam Modul ini bermula dengan
Unit 1: Linguistik dan Cabang-cabangnya yang menghuraikan aspek-aspek
kajian yang ditekankan dalam setiap cabang linguistik. Unit 2: Fonetik dan
Fonologi membincangkan pengertian fonetik dan fonologi bahasa Melayu. Unit ini
turut memuatkan pelajaran tentang alat-alat artikulasi dan peranannya dalam
proses penghasilan bunyi bahasa. Unit 3: Klasifikasi Bunyi Bahasa,
menghuraikan pembahagian bunyi bahasa yang digolongkan kepada bunyi vokal,
konsonan, semi-vokal, bunyi nasal, oral dan sebagainya. Unit 4: Bunyi-bunyi
Bahasa menjelaskan secara terperinci bunyi-bunyi bahasa, iaitu bunyi vokal dan
konsonan yang terdapat dalam bahasa Melayu serta cara-cara penghasilan bunyi
berkenaan. Huraian tentang cara-cara penghasilan bunyi itu disertakan dengan
gambar-gambar rajah bagi memudahkan pemahaman anda.
Seterusnya, dalam Unit 5, huraian tentang Artikulasi Tambahan menyentuh
hal tentang proses pembibiran, penyengauan, penglelangitkerasan, perengkungan
dan pengglotisan (glotalisasi). Dalam Unit 6: Fonem Suprasegmental, diberikan
penjelasan tentang fonem-fonem suprasegmental yang terdapat dalam bahasa
Melayu seperti tekanan, kepanjangan, jeda, tona dan intonasi. Unit 7: Bidang
Fonemik pula mengandungi penerangan tentang perbezaan fonem, alofon,
pasangan minimal, konsonan bervariasi bebas, beralternasi bebas, saling
melengkapi dan kesamaan fonetis. Dalam Unit 8, dimuatkan pelajaran tentang
Transkripsi. Pelajaran ini menghuraikan perbezaan transkripsi fonetik dan
transkripsi fonemik. Dalam unit ini, dimuatkan contoh-contoh transkripsi fonetik
dan transkripsi fonemik sebagai panduan bagi mengukuhkan kefahaman anda
tentang penulisan transkripsi fonetik dan fonemik bahasa Melayu. Unit 9: Sejarah
Sistem Ejaan Bahasa Melayu, menjelaskan sejarah dan perkembangan serta
pedoman umum ejaan Rumi bahasa Melayu. Unit 10: Tanda Sempang, Imbuhan
Pinjaman, Rangkai Kata dan Kata Majmuk. Pelajaran akhir ini menjelaskan
penggunaan
M
xii
BML 3043: FONETIK & FONOLOGI BAHASA MELAYU
tanda sempang dalam sistem ejaan bahasa Melayu, di samping penulisan
imbuhan pinjaman, rangkai kata dan kata majmuk dalam bahasa Melayu.
Modul ini turut menyediakan pelbagai bentuk latihan bagi menguji pemahaman
anda, selain membantu anda mengingat semula dan mengaplikasikan ilmu yang
telah dipelajari. Di samping itu, panduan menjawab soalan latihan juga disediakan
di hujung setiap unit pelajaran bagi membimbing anda menjawab soalan latihan
yang diberikan serta membolehkan anda membuat penilaian kendiri terhadap
pelajaran yang telah dipelajari. Sementara itu, Indeks, glosari dan istilah linguistik
turut disediakan pada bahagian akhir Modul ini bagi kemudahan rujukan anda dan
pengguna Modul ini.
Penulis menaruh harapan penuh agar Modul ini dapat memberi bimbingan
kepada anda sekalian untuk memahami aspek-aspek bidang linguistik, fonetik
serta fonologi bahasa Melayu dengan lebih mudah dan jelas. Semoga Modul
BML 3043 : Fonetik dan Fonologi Bahasa Melayu ini dapat membantu anda
menguasai ilmu linguistik, fonetik dan fonologi bahasa Melayu dengan baik. Akhir
kata, penulis merakamkan setinggi penghargaan dan terima kasih khusus kepada
Cik Suhaina Abdullah atas jasa baiknya yang telah membantu menaip dan
menyunting Modul ini.
Sekian. Selamat maju jaya.
PROF. DR. ABDUL HAMID MAHMOOD Fakulti Bahasa dan Komunikasi, Universiti Pendidikan Sultan Idris, Tanjong Malim, Perak. 2012.
xiv
BML 3043: FONETIK & FONOLOGI BAHASA MELAYU
PENGENALAN
Panduan Kursus BML 3043 : Fonetik dan Fonologi Bahasa Melayu disedia khusus
bagi membantu pelajar program PJJ memahami sepenuhnya keperluan dan
kandungan kursus. Anda dinasihati agar membaca bahagian ini dengan teliti.
Seterusnya, berusaha untuk mengikuti dan memenuhi segala perkara yang
disarankan bagi membolehkan anda menguasai kursus ini dengan cemerlang.
Kursus BML 3043 : Fonetik dan Fonologi Bahasa Melayu ini memberi
pendedahan dan pemahaman tentang lambang-lambang fonetik sejagat dengan
penekanan khusus terhadap bunyi-bunyi bahasa Melayu. Antara perkara yang
diketengahkan ialah cabang-cabang fonetik, sifat-sifat bunyi bahasa Melayu, jenis-
jenis bunyi vokal, konsonan jati dan pinjaman dalam bahasa Melayu, fonem
suprasegmental dan penggunaannya dalam transkripsi fonetik dan fonemik, di
samping penelitian intonasi yang terdapat dalam ayat bahasa Melayu. Di samping
pengetahuan tentang teori, anda juga akan dilatih mengaplikasikan fonetik bahasa
Melayu secara praktik. Kursus ini bernilai 3 jam kredit.
KUMPULAN SASARAN
Kursus ini ditawarkan kepada semua pelajar program PJJ yang mengikuti Program
Ijazah Sarjana Muda Pendidikan di UPSI. Bagi tujuan pengajaran dan pembelajaran,
Modul ini digubal khas untuk membantu pelajar-pelajar yang mengikuti program PJJ
tersebut.
PERUNTUKAN MASA PEMBELAJARAN
Mengikut piawaian UPSI dan MQA, setiap jam kredit memerlukan anda
memperuntukkan 40 jam waktu pembelajaran. Oleh itu, bagi kursus ini anda perlu
memperuntukkan 120 jam waktu pembelajaran. Anggaran agihan waktu pembelajaran
bagi kursus ini adalah seperti dalam Jadual 1.
xv
BML 3043: FONETIK & FONOLOGI BAHASA MELAYU
Jadual 1: Anggaran agihan masa pembelajaran (3 jam kredit)
Aktiviti Pembelajaran Jam Pembelajaran
BERSEMUKA TIDAK BERSEMUKA Membaca Modul, ulangkaji, menyiap tugasan 40 Tutorial di Pusat 10
Tutorial dalam talian (E-Learning, contohnya melalui Big Blue Button, Skype, dll.)
46
Forum (E-Learning melalui MyGuru3) 12 Video P&P melalui MyGuru3 10 Kuiz dalam talian melalui MyGuru3 2 56 64
Jumlah Masa Pembelajaran 120
HURAIAN KURSUS BML 3043 : FONETIK DAN FONOLOGI BAHASA MELAYU
HASIL PEMBELAJARAN KURSUS Pada akhir kursus BML 3043, pelajar dapat:
1. Menerangkan konsep fonetik dan fonologi bahasa Melayu, 2. membezakan bunyi bahasa dengan bukan bunyi bahasa,
3. menganalisis bunyi vokal, diftong, deretan vokal, konsonan asli dan
pinjaman dalam bahasa Melayu,
4. mentranskripsikan bunyi bahasa pertuturan ke dalam bentuk transkripsi
fonetik dan fonemik,
5. mengaplikasi pengetahuan fonetik dan fonologi dalam pengajaran bahasa
Melayu.
.
SINOPSIS KURSUS
Kursus ini membincang dan membimbing anda memahami ilmu linguistik, fonetik
dan fonologi bahasa Melayu. Antara aspek yang dibincang ialah linguistik dan
cabang-cabangnya, fonetik dan fonologi bahasa Melayu, sifat-sifat bunyi bahasa
Melayu, fonem vokal dan konsonan serta ciri-cirinya dan cara-cara menghasilkan
xvi
BML 3043: FONETIK & FONOLOGI BAHASA MELAYU
bunyi vokal dan konsonan bahasa Melayu, di samping aplikasi fonetik dan fonologi
bahasa Melayu terhadap sebutan baku dan sistem ejaan bahasa Melayu. Selain
pengetahuan tentang teori, anda juga akan diperkenal dan dilatih dalam
penggunaan transkripsi fonetik dan fonemik bahasa Melayu secara praktik.
ISI KANDUNGAN KURSUS
Bagi membantu anda mencapai hasil pembelajaran kursus ini, kandungan kursus
dibahagikan kepada sepuluh unit seperti yang terkandung dalam Modul ini.
Berikut diberikan perincian bagi setiap unit pelajaran tersebut:
UNIT TAJUK
1 Membincangkan ilmu linguistik dan cabang-cabangnya serta aliran tatabahasa transformasi generatif.
2 Membincangkan ilmu fonetik dan fonologi serta jenis-jenis fonetik artikulasi, fonetik auditori dan fonetik akustik. Menerangkan alat-alat sebutan, fungsi-fungsinya dan proses edaran udara yang menghasilkan bunyi, termasuklah membezakan bunyi bahasa dan bukan bunyi bahasa, bunyi bersuara dan bunyi tidak bersuara.
3 Membincangkan klasifikasi bunyi bahasa, iaitu jenis bunyi, termasuklah bunyi vokal, konsonan dan semi-vokal, di samping bunyi oral dan bunyi nasal, bunyi keras dan bunyi lembut, bunyi panjang dan bunyi pendek, bunyi rangkap dan bunyi tunggal dan bunyi nyaring dengan bunyi tidak nyaring. Selain itu, didedahkan bunyi dengan arus udara egresif dan bunyi dengan arus udara ingresif.
4 Membincangkan bunyi-bunyi bahasa secara mendalam, iaitu bunyi vokal dan kelompoknya, konsonan asli dan pinjaman, diftong, deretan vokal, konsonan rangkap dalam bahasa Melayu, di samping cara penghasilan dan kriteria yang menentukan jenis-jenis bunyi vokal, konsonan jati dan pinjaman dalam bahasa Melayu.
5 Membincangkan artikulasi tambahan (koartikulasi), termasuklah jenis-jenis artikulasi tambahan seperti pembibiran, penyengauan, penglelangitkerasan, perengkungan dan pengglotisan (glotalisasi).
6 Membincangkan fonem suprasegmental seperti tekanan, kepanjangan, jeda, tona dan intonasi, di samping meneliti intonasi dalam ayat penyata, ayat tanya, ayat perintah, ayat songsang dan ayat pasif bahasa Melayu.
xvii
BML 3043: FONETIK & FONOLOGI BAHASA MELAYU
7 Membincangkan bidang fonemik yang meliputi bunyi distingtif dan tidak distingtif, fonem, alofon, pasangan minimal, bervariasi bebas, beralternasi bebas, saling melengkapi dan kesamaan fonetis, di samping diftong, fonem vokal rangkap dan konsonan rangkap.
8 Membincangkan aspek transkripsi fonetik dan fonemik dengan mengaplikasikan simbol transkripsi fonetik dan fonemik dalam penulisan.
9 Membincangkan sejarah sistem ejaan bahasa Melayu, termasuklah perancangan dan perkembangan ejaan Rumi di Tanah Melayu, sistem keselarasan vokal dan pola kekecualian keselarasan vokal bahasa Melayu.
10 Membincangkan tanda sempang, imbuhan pinjaman, rangkai kata dan kata majmuk bahasa Melayu.
PENAKSIRAN
Tugasan % Wajaran
Kaedah dan Hasil Tugasan
Makropengajaran
40
Rancangan Mengajar Harian beserta rakaman video pengajaran di sekolah dan dimuat naik dalam talian ke Blog.
Mikropengajaran 20 Rakaman video pengajaran di sekolah yang sama seperti di atas.
Cadangan Kajian Tindakan
20 Menggunakan Google Docs atau menghantar melalui email.
Penulisan Jurnal Refleksi
10 Menggunakan Google Docs atau menghantar melalui email.
Forum 10 Dalam talian menggunakan MyGuru2 .
Jumlah
100
xviii
BML 3043: FONETIK & FONOLOGI BAHASA MELAYU
HURAIAN IKON YANG DIGUNAKAN
Ikon Huraian
Aktiviti latihan bagi membina kefahaman dan mengaplikasi konsep yang dibincangkan. Aktiviti termasuklah menjawab soalan, mengisi tempat kosong, melakar, dan/ atau mencari maklumat daripada Internet, buku, dan sumber-sumber lain.
Situasi yang memerlukan anda berfikir dan membuat refleksi mengenainya.
1
LINGUISTIK DAN CABANG-CABANGNYA / 1
Unit
1
LINGUISTIK DAN
CABANG-CABANGNYA
Pengenalan
Unit ini membincangkan hal tentang Linguistik dan Cabang-cabangnya yang
mencakupi konsep linguistik, asal perkataan linguistik, pelopor linguistik moden,
cabang-cabang linguistik serta aliran linguistik tatabahasa transformasi generatif.
Tahukah Anda Pengertian Linguistik?
Menurut Kamus Dewan (2005:945) linguistik bererti pengajian ilmu bahasa. Oleh
David Crystal dalam bukunya, A Dictionary of Linguistics and Phonetics
(1986:181), linguistik merupakan kajian saintifik terhadap bahasa (the scientific
study of language).
HASIL PEMBELAJARAN
Setelah selesai mempelajari unit ini, anda seharusnya dapat:
i. menerangkan definisi linguistik dan cabang-cabangnya, ii. mengetahui asal perkataan linguistik, iii. mengetahui pelopor linguistik moden, dan iv. menjelaskan ilmu linguistik aliran tatabahasa transformasi
generatif.
2
LINGUISTIK DAN CABANG-CABANGNYA / 1
Tahukah Anda Asal Perkataan Linguistik?
Perkataan linguistik berasal daripada perkataan Latin, iaitu lingua yang
bermaksud bahasa. Perkataan Latin ini juga digunakan dalam banyak bahasa lain
yang berasal daripada bahasa Latin seperti dalam bahasa Perancis (langue,
langage), bahasa Itali (lingua), atau bahasa Sepanyol (lengua) atau dalam
bahasa Inggeris (linguistics).
Perkataan linguistik dalam bahasa Melayu berasal daripada bahasa
Inggeris, iaitu linguistics yang dipinjam daripada bahasa Perancis, iaitu
linguistique.
Orang yang pandai atau faham bermacam-macam bahasa asing atau ahli
bahasa dipanggil linguis, dan orang yang mengetahui atau bertutur dalam dua
bahasa atau banyak bahasa dikenali sebagai bilingual, atau multilingual.
Siapakah Pelopor Linguistik Moden?
Ferdinand de Saussure ialah seorang sarjana bangsa Swiss. Beliau dianggap
sebagai pelopor linguistik moden. Bukunya Cours de Linguistique Generale (1916)
sangat terkenal dan dianggap sebagai buku asas linguistik moden. Oleh sebab itu,
beberapa istilah yang dipakai oleh de Saussure diterima umum sebagai istilah
rasmi, misalnya langage, langue dan parole (Prof. Dr. J.W.M. Verhaar, 1983:1).
Langage bererti bahasa pada umumnya, misalnya semua manusia di dunia ini
mempunyai bahasa. Langue bererti bahasa tertentu kepunyaan satu-satu
kumpulan penutur tertentu, misalnya bahasa Perancis, bahasa Belanda, bahasa
Jerman, bahasa Indonesia dan bahasa Melayu merupakan bahasa-bahasa atau
langue-langue tersendiri.
Langue dianggap bahasa kepunyaan kumpulan atau masyarakat bahasa
tertentu dan parole pula merupakan pertuturan atau bentuk ucapan individu yang
kerap disebut sebagai idiolek.
Kesimpulan Tentang Ilmu Linguistik
Kesimpulannya, ilmu linguistik ialah ilmu yang mengkaji bahasa secara saintifik.
Maksudnya ilmu yang mengkaji dan menganalisis satu-satu bahasa tertentu
secara empirikal dan objektif, iaitu mengkaji bahasa itu seperti yang benar-benar
wujud tanpa dipengaruhi oleh agak-agakan, ramalan, sentimen atau falsafah.
Misalnya, kita menggunakan ilmu linguistik itu untuk mengkaji bahasa Melayu.
3
LINGUISTIK DAN CABANG-CABANGNYA / 1
Kita mengkaji bahasa Melayu seperti yang benar-benar wujud dan
digunakan oleh masyarakat bahasa itu, misalnya bagaimana bahasa Melayu itu
diucapkan, bentuk dan sistem bahasa itu. Kita mengkaji secara formal dan objektif
bagaimana bunyi-bunyi bahasa itu dihasilkan, sistem fonem, morfem, kata, frasa
dan ayat yang berlainan bentuk dalam bahasa Melayu. Kajian ini dilakukan secara
objektif dan tidak boleh berdasarkan agak-agakan, ramalan, sentimen atau
falsafah dan hasil kajian itu pula boleh diuji kebenarannya.
Tahukah Anda Cabang-cabang Linguistik?
Linguistik mempunyai cabang atau bidang pengajian yang berlainan seperti:
i) Linguistik Deskriptif (Descriptive Linguistics)
ii) Linguistik Historis (Historical Linguisticsi)
iii) Linguistik Komparatif (Comparative Linguistics)
iv) Sosiolinguistik (Sociolinguistics)
v) Neurolinguistik (Neurolinguistics)
vi) Linguistik Am (General Linguistics)
vii) Linguistik Terapan (Applied Linguistics)
viii) Psikolinguistik (Psycholinguistics)
i. Apakah Linguistik Deskriptif?
Linguistik Deskriptif ialah satu cabang linguistik yang menghuraikan satu-satu
bahasa tertentu pada satu-satu masa tertentu. Misalnya, ilmu linguistik yang
1.1 Jelaskan konsep Linguistik.
1.2 Siapakah pelopor Linguistik Moden?
4
LINGUISTIK DAN CABANG-CABANGNYA / 1
menghurai atau menganalisis bahasa Melayu seperti yang dituturkan oleh
masyarakat Melayu pada hari ini.
Linguistik Deskriptif menghuraikan bagaimana bunyi-bunyi bahasa itu
dituturkan dan bagaimana sistem bahasa Melayu itu digunakan dalam bidang
fonologi, morfologi, sintaksis dan segala aspek yang terdapat dalam bahasa
Melayu. Linguistik Deskriptif hanya membuat huraian tentang satu-satu bahasa itu
dan tidak pula membuat perbandingan dengan bahasa-bahasa lain atau mengkaji
daripada sudut sejarah bahasa itu. Misalnya, Linguistik Deskriptif akan
menghuraikan bunyi-bunyi vokal, konsonan, diftong, sistem suku kata, perkataan,
frasa dan ayat bahasa Melayu, tetapi tidak membuat perbandingan antara sistem
vokal, konsonan, diftong, suku kata, perkataan, frasa atau ayat bahasa Melayu
dengan ciri-ciri dan sistem dalam bahasa Inggeris, bahasa Perancis, Jepun atau
bahasa Cina.
Linguistik Deskriptif juga tidak berminat untuk mengkaji sejarah
perkembangan atau pertumbuhan bahasa Melayu, baik pada awal ataupun pada
akhir satu-satu zaman itu. Apa yang diutamakan dalam disiplin ini ialah
menghuraikan bentuk dan sistem bahasa itu secara objektif dan secara empirikal,
iaitu seperti yang benar-benar wujud dalam bahasa itu. Ilmu Linguistik Deskriptif
boleh digunakan untuk mengkaji dan menghuraikan secara umum sebarang
bahasa di dunia, baik bahasa Melayu, bahasa Iban, bahasa Kadazan, bahasa
Jawa, bahasa Tagalog mahupun bahasa Mandarin, bahasa Tamil, bahasa Jepun,
bahasa Inggeris, bahasa Perancis, bahasa Portugis, bahasa Itali dan lain-lain.
1.3 Apakah yang dimaksudkan dengan
Linguistik Deskriptif?
1.4 Apakah yang menjadi keutamaan dalam
disiplin Linguistik Deskriptif?
5
LINGUISTIK DAN CABANG-CABANGNYA / 1
ii. Apakah Linguistik Historis?
Linguistik Historis ialah satu cabang linguistik yang mengkaji satu-satu bahasa
itu daripada sudut sejarah, iaitu menyelidiki segala perubahan dan perkembangan
satu-satu bahasa itu. Misalnya, Linguistik Historis mengkaji sejarah pertumbuhan
dan perkembangan bahasa Melayu sejak zaman sebelum merdeka hingga ke hari
ini atau mengkaji sejarah perkamusan bahasa Melayu atau sejarah sistem ejaan
bahasa Melayu dan seumpamanya. Apa yang diutamakan dalam disiplin ini ialah
sejarah dan perubahan-perubahan yang berlaku dalam bahasa dari satu masa ke
satu masa yang lain.
iii. Apakah Linguistik Komparatif?
Linguistik Komparatif ialah cabang linguistik yang mengkaji bahasa secara
perbandingan, iaitu dengan cara melihat aspek-aspek persamaan dan perbezaan
antara satu bahasa dengan satu bahasa yang lain, baik daripada segi fonologi,
morfologi, sintaksis dan seumpamanya. Lazimnya, ahli bahasa membanding-
bandingkan ciri-ciri bahasa serumpun seperti membandingkan bahasa Melayu
dengan bahasa Jawa, bahasa Tagalog, bahasa Iban, bahasa Kadazan, bahasa
Murut dan lain-lain atau membandingkan bahasa Inggeris dengan bahasa-bahasa
induk Jerman yang lain seperti bahasa Belanda, Perancis dan Jerman.
Namun demikian, ada pula ahli-ahli bahasa yang turut membandingkan
struktur bahasa-bahasa yang bukan daripada satu rumpun seperti
membandingkan struktur frasa dan ayat bahasa Melayu dengan struktur frasa dan
ayat bahasa Inggeris. Linguistik Komparatif kerap digunakan untuk
membandingkan antara dialek Kedah dengan dialek Perak atau dialek Kelantan
dengan dialek Terengganu atau membandingkan bidang fonologi, morfologi dan
sintaksis antara dialek-dialek seperti dialek Kedah, dialek Negeri Sembilan dan
dialek Perak dengan bahasa Melayu baku.
1.5 Huraikan maksud Linguistik Historis.
1.6 Apakah yang menjadi keutamaan dalam
disiplin Linguistik Historis?
6
LINGUISTIK DAN CABANG-CABANGNYA / 1
iv. Apakah Sosiolinguistik?
Sosiolinguistik yang juga dikenali sebagai linguistik antropologi atau linguistik
sosial ialah satu cabang linguistik yang mengkaji hubungan antara bahasa dengan
masyarakat. Menurut Dell Hymes (1966), Sosiolinguistik merupakan ilmu yang
mengkaji bahasa daripada segi hubungan antara latar (setting), peserta
(participant), tajuk perbincangan, fungsi sesuatu interaksi, bentuk perhubungan
dan nilai-nilai yang dipegang oleh ahli-ahli yang terlibat dalam pertuturan terhadap
sesama sendiri (Nik Safiah Karim, 1981:4) dan Fishman (1968) pula menyatakan
bahawa Sosiolinguistik ialah bidang yang mengkaji ciri-ciri variasi bahasa, ciri-ciri
fungsi variasi-variasi ini dan ciri-ciri penutur yang menggunakannya apabila ketiga-
tiga unsur ini berinteraksi, berubah dan mengubah satu sama lain dalam sesuatu
masyarakat bahasa.
Dengan perkataan lain, Sosiolinguistik merupakan kajian yang menumpukan
perhatian kepada bahasa dalam konteks sosial dan kebudayaan. Manusia
menggunakan bahasa sebagai alat perhubungan untuk menyampaikan hasrat,
buah fikiran dan perasaan serta mengeratkan hubungan antara satu sama lain
dalam kalangan masyarakat. Bahasa digunakan sebagai alat oleh masyarakat
untuk berhubung, mengenal orang yang sedang bercakap dengan lebih
mendalam.
Bagaimanakah orang itu bercakap dan apa yang dicakapkan itu akan
memberikan tanda-tanda dan keterangan-keterangan tertentu tentang dirinya.
Bagaimanakah seseorang itu bercakap, cara ia menyebutkan perkataan, bunyi-
bunyi perkataan, bagaimanakah ia menyusun frasa dan ayat-ayat tertentu, serta
jenis-jenis perbendaharaan kata yang digunakan olehnya akan menunjukkan dari
daerah mana dan golongan mana ia berasal dan jenis pendidikan yang telah
diterimanya. Daripada apa yang dicakapkan, seseorang itu dapat menangkap
sikap dan pendiriannya, pekerjaannya dan berbagai-bagai aspek latar
1.7 Apakah yang dimaksudkan dengan Linguistik
Komparatif?
1.8 Dengan memberikan contoh-contoh yang
sesuai, huraikan Linguistik Komparatif.
7
LINGUISTIK DAN CABANG-CABANGNYA / 1
belakangnya. Bidang-bidang seperti inilah yang tercakup oleh disiplin
Sosiolinguistik.
Di samping itu, Sosiolinguistik juga turut mengkaji sistem ganti nama, sistem
panggilan dan sistem gelaran dalam sesebuah masyarakat dalam masyarakat
Melayu seperti penggunaan kata ganti nama, panggilan dan gelaran seperti “aku”,
“patik”, “beta”, “engkau”, “anda”, “Pak Cik”, “Mak Cik”, “Abang”, “Adik”, “Encik”,
“Tuan”, “Puan”, “Dato”, “Tan Sri”, “Puan Sri” dan seumpamanya.
Sosiolinguistik lazimnya menumpukan kajian pada aspek atau topik seperti
yang berikut:
i) Bahasa rasmi
ii) Bahasa kebangsaan
iii) Pidgin
iv) Kreol
v) Bilingualism
vi) Multilingualism
vii) Dialek
viii) Ideolek
ix) Ragam bahasa
x) Sikap terhadap bahasa
xi) Sistem panggilan dalam masyarakat
xii) Kesetiaan terhadap bahasa dan perancangan bahasa
1.9 Apakah yang anda faham tentang
Sosiolinguistik?
1.10 Bincangkan aspek-aspek yang boleh dikaji
dalam bidang Sosiolinguistik.
8
LINGUISTIK DAN CABANG-CABANGNYA / 1
v. Apakah Neurolinguistik?
Neurolinguistik ialah cabang ilmu linguistik yang mengkaji hal-hal otak dan
perkaitannya dengan bahasa. Neurolinguistik menumpukan kajian terhadap
bagaimana bahasa itu diproses di dalam otak dari awal pemerolehan bahasa
sampailah ke bahasa itu berkembang dalam kehidupan manusia. Dengan
perkataan lain, Neurolinguistik ingin mengetahui bagaimana otak diorganisasi
pada waktu mengelolakan aspek-aspek kemampuan bahasa dan perlakuan
bahasa yang begitu rumit.
Neurolinguistik mempunyai hubungan yang erat dengan afasiologi kerana
kedua-dua disiplin ini sama-sama mengkaji penyakit bertutur. Afasiologi mengkaji
penyakit bertutur, terutama untuk tujuan mengubatinya dan Neurolinguistik
cenderung untuk mengetahui hakikat hubungan antara otak dengan bahasa demi
pengubatan penyakit bertutur. Neurolinguistik banyak mendapat manfaat
daripada kerjasama antara psikologi dengan linguistik dan afasiologi pula
mendapat manfaat daripada neurologi.
Neurologi mula-mula wujud pada abad ke-19, diwujudkan oleh P.Broca dan
C.Wernicke. Teori Neurolinguistik Wernicke merupakan teori yang pertama lahir
daripada beberapa kes kajian penyakit afasia.
Menurut ilmu Neurolinguistik, otak manusia mempunyai dua bahagian, iaitu
Medan Wernicke korteks (hemisfera kiri korteks) dan Medan Broca korteks.
Medan Wernicke mengandungi representasi ingatan perbendaharaan bentuk kata
yang berfungsi mengamati dan menerima ucapan. Kalimat-kalimat bahasa
disimpan dan diproses di hemisfera kiri otak manusia. Kalimat-kalimat difahami
melalui Medan Wernicke belahan kiri (hemisfera kiri korteks) otak manusia.
Medan Broca korteks pula berfungsi melahirkan kalimat-kalimat. Medan Broca
korteks menukar kalimat-kalimat yang disimpan dalam Medan Wernicke korteks
kepada bentuk bunyi. Pakar kajian neurolinguistik, Damasi H., 1987 telah
mengemukakan penemuan terbaharu beliau yang menunjukkan bahawa Medan
Broca tidak sahaja berfungsi untuk melaksanakan proses-proses sintaksis dan
produksi fonologi, tetapi juga proses-proses morfologi.
Menurut teori Neurolinguistik Klasik, hemisfera kanan berfungsi untuk
komunikasi kebahasaan yang penting. Hemisfera kanan mempunyai fungsi
mengendalikan semua fonem segmental (aspek-aspek intonasi dan prosodi) dan
tona suara, ekspresi muka dan gerak-geri badan waktu bertutur dan makna
perumpamaan serta ungkapan ideomatik juga. Oleh sebab itulah, pemahaman
kalimat-kalimat terganggu apabila hemisfera kanan secara aktif terlibat dalam
9
LINGUISTIK DAN CABANG-CABANGNYA / 1
proses kebahasaan pada waktu berkomunikasi (Mangantar Simanjuntak,
1991:143).
Kajian Neurolinguistik juga mendapati bahawa hemisfera kiri mengendalikan
kata-kata yang membawa makna-makna literal (tersurat) dalam kalimat-kalimat,
sedangkan hemisfera kanan bertanggungjawab mengendalikan makna-makna
tersirat. Kedua-dua hemisfera bekerjasama pada waktu berkomunikasi untuk
menjamin pemahaman dan penyampaian makna yang sempurna.
Di samping itu, hemisfera kanan juga berfungsi untuk semua hal yang
berkaitan dengan pembentukan idea yang bukan bahasa seperti kebolehan
konstruksi, proses kegiatan gestalt, pengenalan muka dan garis gambar yang
rumit, muzik dan lagu, ruang dan segala sesuatu yang termasuk ke dalam apa
yang dulunya terkenal dengan istilah bawah sedar. Implikasi penemuan ini sangat
penting pada bidang pendidikan, pengajaran bahasa, pengubatan penyakit
bertutur, permainan tenis, badminton, inovasi dan kekaryaan (Mangantar
Simanjuntak, 1991:142-143).
vi. Apakah Linguistik Am?
Linguistik Am juga disebut linguistik umum merupakan ilmu linguistik yang
membuat kajian atau membicarakan bahasa secara umum. Maksudnya, dalam
Linguistik Am dibicarakan hal-hal tentang teori-teori kajian bahasa, kaedah-
kaedah, pendekatan-pendekatan atau model-model yang digunakan dalam kajian
bahasa. Dalam Linguistik Am turut dihuraikan cara kajian bahasa dilakukan
mengikut teori, kaedah dan pendekatan tradisional, kajian bahasa mengikut aliran
struktur, teori dan kaedah kajian bahasa mengikut aliran transformasi generatif,
relasional, fungsional dan seumpamanya.
1.11 Jelaskan konsep Neurolinguistik.
1.12 Bincangkan hubungan Neurolinguistik
dengan Afasiologi.
10
LINGUISTIK DAN CABANG-CABANGNYA / 1
Dalam Linguistik Am, kajian ditumpukan kepada perkara-perkara umum
dalam bahasa secara universal. Huraian bahasa secara umum dan universal ini
mencakupi bidang fonologi, morfologi, sintaksis dan seumpamanya secara umum.
Dengan menggunakan pengetahuan ilmu Linguistik Am, ahli bahasa dapat
mengkaji dan menghuraikan segala bahasa yang dituturkan oleh manusia di dunia
seperti bahasa Melayu, bahasa Mandarin, bahasa Tamil, bahasa Thai, bahasa
Jepun, bahasa Inggeris, bahasa Perancis, bahasa Itali dan seumpamanya.
vii. Apakah Linguistik Terapan?
Linguistik Terapan ialah satu cabang linguistik yang memanfaatkan teori,
deskripsi, kaedah dan hasil kajian linguistik dalam pengajaran bahasa, penulisan
buku-buku teks, dalam leksikografi, penterjemahan, stilistik, patologi bahasa dan
sebagainya. Teori, pendekatan, kaedah dan hasil kajian linguistik sangat berguna
untuk diterapkan ke dalam pengajaran bahasa, sama ada pengajaran bahasa
sebagai bahasa pertama ataupun sebagai bahasa kedua.
1.15 Apakah yang dimaksudkan dengan
Linguistik Terapan?
1.16 Bagaimanakah Linguistik Terapan
dapat dimanfaatkan dalam pengajaran
bahasa?
1.13 Apakah yang dibincangkan dalam
Linguistik Am?
1.14 Huraikan ciri-ciri Linguistik Am
bahasa Melayu.
11
LINGUISTIK DAN CABANG-CABANGNYA / 1
viii. Apakah Psikolinguistik?
Psikolinguistik ialah cabang linguistik yang mengkaji hubungan antara bahasa
dengan jiwa manusia. Maksudnya, Psikolinguistik menganalisis jenis-jenis,
bentuk-bentuk bahasa dan perkataan-perkataan yang digunakan oleh penutur dan
hubungannya dengan fikiran dan jiwa penutur itu. Robert Lado, seorang ahli
dalam bidang pengajaran bahasa mengatakan bahawa Psikolinguistik ialah
pendekatan gabungan melalui psikologi dan linguistik bagi telaah atau studi
pengetahuan bahasa, bahasa dalam pemakaian, perubahan bahasa dan hal-hal
yang ada kaitannya dengan itu yang tidak begitu mudah dicapai atau didekati
melalui salah satu dari kedua ilmu tersebut secara terpisah atau sendiri-sendiri”
(Lado, 1976:220). Emmon Bach dengan singkat dan tegas mengutarakan bahawa
Psikolinguistik adalah satu ilmu yang meneliti bagaimana sebenarnya para
pembaca/ pemakai sesuatu bahasa membentuk/ membangun atau mengerti
kalimat-kalimat bahasa tersebut” (Bach, 1964:64).
Menurut Ronald W. Langacker, Psikolinguistik ialah studi atau telaah
mengenai behaviour atau perilaku linguistik, iaitu performansi atau perbuatan dan
perlengkapan atau aparat psikologis yang bertanggungjawab atasnya” (Langacker,
1968:6) (lihat Henry Guntur Tarigan, 1985:3). Psikolinguistik turut mengkaji
perkaitan antara peranan bahasa dengan proses mengingat, membuat persepsi,
pemerhatian dan pembelajaran. Disiplin ini juga memberikan perhatian terhadap
pengaruh ingatan ke atas pertuturan dan kefahaman. Psikolinguistik turut
meneliti aspek penguasaan bahasa kanak-kanak dan mengkaji proses akal kanak-
kanak dalam memahami, mengingat dan melahirkan kembali bentuk-bentuk
bahasa dalam pertuturan.
1.17 Jelaskan Psikolinguistik berdasarkan
definisi tokoh-tokoh bahasa.
1.18 Apakah yang diteliti dalam Psikolinguistik?
12
LINGUISTIK DAN CABANG-CABANGNYA / 1
Apakah Cabang Linguistik Lain?
Terdapat juga beberapa cabang linguistik yang lain seperti Linguistik Etnografi
(Ethnographic Linguistics), iaitu kajian terhadap lingkungan alam dan budaya
sesuatu masyarakat dan hubungannya dengan bahasa dan situasi pertuturan,
Linguistik Fungsional (Functional Linguistics), iaitu analisis bahasa yang
memberi perhatian kepada pelbagai fungsi bahasa, baik dalam bidang bahasa
ataupun di luar bidang bahasa.
Huraian tentang Linguistik Fungsional ini ada terkandung di dalam teori dan
tulisan sarjana-sarjana seperti Buhler, Firth, Martinet, Halliday, Pike, Troubetzkoy
dan lain-lain. Pada tahun 1970-an, telah wujud Tatabahasa Fungsional
(Functional Grammar), iaitu satu teori linguistik yang lahir sebagai satu alternatif
kepada teori Tatabahasa Transformasi Generatif; Linguistik Kognitif (Cognitive
Linguistics), iaitu kajian terhadap bahasa yang menekankan hubungan antara
bentuk-bentuk bahasa dengan informasi-informasi yang terdapat di dalam otak
atau akal manusia. Lamb mengakui bahawa teori stratifikasi merupakan sejenis
Linguistik Kognitif; Linguistik Matematik (Mathematical Linguistics), iaitu
sejenis kajian terhadap bahasa yang mempelajari ciri-ciri matematik dalam bahasa
dengan menggunakan konsep-konsep statistik dan algebra; Linguistik
Komputasi (Computational Linguistics), iaitu cabang linguistik yang menggunakan
teknik komputer dalam kajian bahasa dan kesusasteraan; Linguistik Medis
(Language Pathology), iaitu cabang Linguistik Terapan yang mengkaji
permasalahan dalam bahasa seperti cacat bahasa dan sebagainya. Kajian ini juga
disebut patologi bahasa; Linguistik Pedagogi (Pedagogical Linguistics), iaitu
cabang kajian bahasa yang menerapkan teori dan hasil kajian bahasa dalam
pengajaran, misalnya menerapkan teori dan dapatan kajian linguistik dalam
mencari kaedah-kaedah yang efektif dalam pengajaran bahasa dan lain-lain;
Linguistik Kontrastif (Contrastive Linguistics), iaitu cabang linguistik yang
mengkaji persamaan dan perbezaan antara bahasa-bahasa atau dialek-dialek
untuk mencari prinsip-prinsip yang dapat diterapkan dalam pengajaran bahasa
atau penterjemahan; Linguistik Renaisans (Renaissance Linguistics), iaitu kajian
linguistik pada zaman Renaisans, iaitu zaman sesudah linguistik abad
pertengahan yang ditandai oleh perluasan kajian atau pandangan di luar bahasa
Yunani dan Latin dan bahasa-bahasa Indo-Eropah dengan menambahkan
beberapa konsep dan kategori baharu dalam kajian bahasa; Linguistik Saussure
13
LINGUISTIK DAN CABANG-CABANGNYA / 1
(Saussure Linguistics) ialah istilah yang digunakan untuk kajian linguistik teori
Ferdinand de Saussure, yang mencakupi pemisahan antara pendekatan diakronis
dan sinkronis, perbezaan antara langue dengan parole, hubungan paradigmatis
dan sintagmatis.
Teori ini dianut pula dengan perubahan atau tanpa perubahan oleh aliran
Praha dan Glosematik; Linguistik Struktural (Structural Linguistics), iaitu bidang
kajian linguistik yang menggunakan teori, kaedah dan pendekatan struktural, iaitu
yang menganggap bahasa itu mempunyai struktur atau sistem yang bebas. Aliran
ini menumpukan kajian ke atas bahasa lisan dan tidak mengutamakan aspek
semantik. Hasil kajian linguistik struktural ini boleh digunakan untuk melatih
pelajar-pelajar asing atau yang baru mempelajari bahasa atau pelajar yang lemah
pencapaian dalam penguasaan bahasa.
Linguistik Taksonomi (Taxonomic Linguistics) ialah pendekatan kajian dan
analisis bahasa dengan tujuan utama untuk mendaftarkan dan mengklasifikasikan
pelbagai fenomena bahasa kepada kelompok atau golongan seperti kelas atau
golongan kata dalam tatabahasa, jenis-jenis konsonan dalam bidang fonetik,
medan makna dalam bidang semantik dan sebagainya; Linguistik Sinkronis
(Syncronic Linguistics), iaitu kajian bahasa yang dilakukan terhad pada satu-satu
masa tertentu, misanya kajian bahasa Melayu pada hari ini, atau pada abad ke-20
tanpa melihat perubahan-perubahan pada bahasa itu dan tidak pula membuat
perbandingan antara perkembangan bahasa dari satu masa ke satu masa.
Cara Linguistik Sinkronis ini digunakan dalam kajian Linguistik Deskriptif,
iaitu mengkaji satu-satu bahasa itu pada satu-satu masa tertentu. Kajian cara
Sinkronis ini diperkenalkan oleh linguis bangsa Swiss, Ferdinand de Saussure
(1916). Linguistik Diakronis (Diachronic Linguistics), iaitu linguistik yang
mengkaji bahasa pada dua masa atau yang berlainan masa, misalnya mengkaji
bahasa Melayu pada zaman sebelum merdeka dengan bahasa pada zaman
selepas merdeka dengan melihat perubahan-perubahan bahasa daripada segi
fonologi, morfologi, sintaksis dan semantik. Cara kajian Linguistik Diakronis ini
diperkenalkan oleh ahli bahasa bangsa Swiss, Ferdinand de Saussure.
14
LINGUISTIK DAN CABANG-CABANGNYA / 1
Linguistik Aliran Tatabahasa Transformasi Generatif
Apabila membicarakan ilmu linguistik dan cabang-cabang atau bidang-bidangnya,
rasanya tidak lengkap jika tidak disentuh serba ringkas tentang ilmu Linguistik
Aliran Tatabahasa Transformasi Generatif (Transformational Generative
Grammar) sebagai pengetahuan ringkas. Tatabahasa aliran Transformasi
Generatif ini ialah satu aliran kajian bahasa yang dikemukakan oleh ahli bahasa
Amerika bernama Noam Chomsky, Profesor Linguistik dan bahasa-bahasa moden
di Massachusetts Institute of Technology.
Beliau telah mengemukakan teori tatabahasa Transformasi Generatif ini
dalam buku monografnya yang terkenal, iaitu Syntactic Structures pada tahun
1957. Teori Transformasi Generatif ini dianggapkan sebagai satu aliran linguistik
yang baru dan sebagai revolusi dalam bidang kajian tatabahasa. Kemudian
Chomsky telah memperbaiki teori ini dan menerbitkan pula buku Aspects of the
Theory of Syntax pada tahun 1965 dan teori ini dianggap sebagai teori standard.
Teori ini menumpukan kajian dalam bidang sintaksis atau ayat dan mengutamakan
bidang makna atau semantik.
Menurut teori ini, setiap ayat yang dilahirkan mengandungi dua peringkat.
Pertama, peringkat struktur dalaman, iaitu struktur yang biasanya mengandungi
bentuk ayat dasar atau ayat inti yang diperlukan untuk membentuk asas makna
ayat atau dengan kata lain membentuk semantik ayat. Kedua, peringkat struktur
permukaan, iaitu struktur ayat yang biasanya telah mengalami perubahan
daripada struktur dalamannya dan merupakan bentuk ayat yang akan sebenarnya
diucapkan oleh si penutur dan yang diperlukan untuk ditafsirkan oleh bahagian
bunyi bahasa yang dinamai komponen fonologi (Nik Safiah Karim dan rakan-
rakan, 2003:505).
1.19 Terangkan cabang linguistik lain.
1.20 Huraikan maksud Linguistik Fungsional.
1.21 Bincangkan perbezaan antara Linguistik
Sinkronis dengan Linguistik Diakronis.
15
LINGUISTIK DAN CABANG-CABANGNYA / 1
Kedua-dua jenis struktur, iaitu struktur dalaman dan struktur permukaan
diterbitkan oleh dua jenis hukum atau rumus tatabahasa, iaitu rumus struktur
frasa dan rumus transformasi. Rumus struktur frasa menerbitkan ayat-ayat pada
peringkat struktur dalaman dan rumus transformasi pula berfungsi menukarkan
pola atau struktur ayat-ayat hingga membawa kepada peringkat struktur
permukaan. Bentuk ayat struktur permukaan selalunya tidak serupa dengan
bentuk struktur dalaman. Struktur dalaman yang diwujudkan oleh rumus struktur
frasa kemudian akan menjadi input kepada komponen yang mengandungi rumus
transformasi. Rumus transformasi itu berkuasa untuk menggugurkan unsur kata,
menambahkan unsur kata dan mengubah atau menyusun semula susunan
unsur kata. Teori ini juga mengandaikan bahawa kedua-dua jenis rumus
tatabahasa itu menjadi sebahagian daripada unsur kecekapan berbahasa
seseorang individu (ibid:202).
1.22 Huraikan konsep Linguistik Aliran
Tatabahasa Transformatif Generatif.
1.23 Jelaskan rumus struktur frasa dan rumus
transformasi.
1.24 Nyatakan semua Cabang Linguistik.
1.25 Bincangkan sejauh mana Ilmu Linguistik penting kepada guru bahasa. 1.26 Huraikan Ilmu Linguistik yang melihat
perubahan dan perkembangan bahasa.
16
LINGUISTIK DAN CABANG-CABANGNYA / 1
PANDUAN MENJAWAB SOALAN LATIHAN UNIT 1
1.1 Bagi soalan ini, jawapan anda harus mencakupi:
i. Asal usul perkataan linguistik
ii. Bapa linguistik moden
iii. Laras-laras linguistik seperti Langue, Langage, Parole, bilingualisme dan
multilingualisme
iv. Sila rujuk sumber lain daripada buku, internet, jurnal, youtube dan
seumpamanya
1.2 Jawapan bagi soalan ini perlu menyentuh:
i. perihal Ferdinand de Saussure dan hasil usahanya dalam bidang ilmu
linguistik (Linguistique General)
ii. Sila rujuk sumber lain daripada buku, internet, jurnal, youtube dan
seumpamanya.
1.3 Bagi soalan ini, anda harus menghuraikan:
i. Maksud Linguistik Deskripstif
ii. Sertakan contoh-contoh bidang linguistik yang dihuraikan oleh Linguistik
Deskriptif, termasuklah bidang fonetik dan fonologi kata, frasa dan
ayat
iii. Sila rujuk sumber lain daripada buku, internet, jurnal, youtube, dll.
1.4 Bagi soalan ini, anda perlu memberikan:
i. Ciri-ciri Linguistik Deskriptif
ii. Sertakan contoh-contohnya sekali, misalnya menghuraikan bahasa
Melayu
iii. Aspek yang dihuraikan meliputi fonetik dan fonologi kata, frasa dan ayat
bahasa Melayu secara deskriptif
iv. Sila rujuk sumber lain daripada buku, internet, jurnal, youtube dan
seumpamanya
1.5 Bagi soalan ini, anda perlu memberikan:
i. Definisi Linguistik Historis
ii. Contoh perkembangan bahasa secara historis, misalnya bahasa Melayu
sebelum merdeka dan bahasa Melayu selepas merdeka
17
LINGUISTIK DAN CABANG-CABANGNYA / 1
iii. Sila rujuk sumber lain daripada buku, internet, jurnal, youtube dan
seumpamanya
1.6 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Memahami disiplin Linguistik Historis yang mengutamakan sejarah
satu-satu bahasa itu
ii. Misalnya bahasa Melayu, mempunyai sejarah perkembangan dan
pertumbuhan bahasa itu
iii. Pengaruh bahasa Arab, Sanskrit, Cina dan Inggeris dari segi sejarah turut
menambah perbendaharaan kata bahasa Melayu.
iv. Sila rujuk sumber lain daripada buku, internet, jurnal, youtube dan
seumpamanya.
1.7 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Menjelaskan maksud linguistik komparatif
ii. Sila rujuk sumber lain daripada buku, internet, jurnal, youtube dan
seumpamanya.
1.8 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Menghuraikan linguistik komparatif, misalnya bahasa yang boleh
dibanding-bandingkan, iaitu bahasa serumpun
iv. Contoh bahasa serumpun: bahasa Melayu, bahasa Tagalog, bahasa Iban,
bahasa Indonesia
v. Dialek serumpun bahasa Melayu seperti dialek Kedah, dialek Kelantan,
dialek Perak dan seumpamanya.
vi. Sila rujuk sumber lain daripada buku, internet, jurnal, youtube, dan
seumpamanya.
1.9 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu memberikan:
i. Maksud bidang Sosiolinguistik
ii. Tokoh-tokoh Sosiolinguistik dalam negara dan luar negara
iii. Sila rujuk sumber lain daripada buku, internet, jurnal, youtube dan
seumpamanya.
1.10 Bagi soalan ini, anda harus menghuraikan:
i. Bidang Sosiolinguistik yang mencakupi semua aspek yang ada kaitan
antara bahasa dengan masyarakat
18
LINGUISTIK DAN CABANG-CABANGNYA / 1
ii. Anda perlu memberi jawapan anda yang meliputi bahasa kebangsaan,
pidjin, kreol, bahasa kebangsaan, bahasa rasmi dan seumpamanya
iii. Jawapan anda juga harus meliputi bilingualisme dan multilingualisme serta
dialek dan ideolek
iv. Anda juga harus memberikan jawapan anda meliputi sikap terhadap
bahasa, sistem panggilan dalam masyarakat, kesetiaan terhadap bahasa
dan perancangan bahasa.
1.11 Bagi soalan ini, jawapan anda harus mencakupi:
i. Penjelasan tentang konsep neurolinguistik
ii. Aspek-aspek neurolinguistik
1.12 Bagi soalan ini, jawapan anda harus:
i. Menerangkan hubungan antara neurolinguistik dengan penyakit afasia
ii. Aspek-aspek lain berkaitan dengan neurolinguistik
iii. Sila rujuk sumber lain daripada buku, internet, jurnal, youtube dan
seumpamanya.
1.13 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu memberikan:
i. Maksud linguistik am
ii. Contoh linguistik am yang terdapat dalam bahasa Melayu
iii. Sila hurai secara am bidang fonetik dan fonologi bahasa Melayu.
1.14 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu memberikan:
i. Ciri-ciri linguistik am
ii. Contoh ciri-ciri linguistik am yang terdapat dalam bahasa Melayu seperti
huraian secara umum tentang bunyi-bunyi bahasa, sistem fonem,
pembentukan suku kata, kata, kata, frasa, klausa, ayat dan seumpamanya
iii. Sila rujuk sumber lain daripada buku, internet, jurnal, youtube dan
seumpamanya.
1.15 Bagi soalan ini, anda perlu:
i. Menerangkan maksud linguistik terapan
ii. Menghuraikan kegunaan linguistik terapan dan seumpamanya, khususnya
dalam pengajaran bahasa
iii. Sila rujuk sumber lain daripada buku, internet, jurnal, youtube dan
seumpamanya.
19
LINGUISTIK DAN CABANG-CABANGNYA / 1
1.16 Bagi soalan ini, anda perlu:
i. Menghuraikan maksud linguistik terapan
ii. Menjelaskan bagaimanakah linguistik terapan dimanfaatkan dalam
pengajaran bahasa
iii. Memberikan contoh buku teks yang mengandungi linguistik terapan
iv. Sila rujuk sumber lain daripada buku, internet, jurnal, youtube dan
seumpamanya.
1.17 Bagi soalan ini, anda perlu:
i. Memberikan definisi mengenai psikolinguistik
ii. Menyatakan nama tokoh-tokoh psikolinguistik
iii. Memberikan nama tokoh-tokoh bahasa Bahasa Melayu
iv. Sila rujuk sumber lain daripada buku, internet, jurnal, youtube dan
seumpamanya.
1.18 Untuk menjawab soalan ini:
i. Anda perlu menjelaskan jenis-jenis bahasa yang kerap digunakan oleh
penutur tertentu
ii. Anda perlu mengenal pasti bahasa-bahasa yang lazim digunakan oleh
murid-murid tertentu pada peringkat-peringkat umur tertentu
iii. Sila rujuk sumber lain daripada buku, internet, jurnal, youtube dan
seumpamanya.
1.19 Untuk menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Memberikan pelbagai cabang linguistik yang anda tahu
ii. Menghuraikan dengan lebih lanjut setiap cabang linguistik tersebut
iii. Menyertakan tokoh-tokoh linguistik dan aliran mereka
iv. Sila rujuk sumber lain daripada buku, internet, jurnal, youtube dan
seumpamanya.
1.20 Untuk menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Berikan maksud linguistik fungsional
ii. Menjelaskan aspek-aspek yang dicakupi oleh linguistik fungsional
iii. Sertakan nama tokoh-tokoh linguistik fungsional
iv. Sila rujuk sumber lain daripada buku, internet, jurnal, youtube dan
seumpamanya.
20
LINGUISTIK DAN CABANG-CABANGNYA / 1
1.21 Untuk menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Berikan maksud linguistik sinkronis
ii. Berikan maksud linguistik diakronis
iii. Mengenal pasti perbezaan antara linguistik sinkronis dengan linguistik
diakronis
iv. Sila rujuk sumber lain daripada buku, internet, jurnal, youtube dan
seumpamanya.
1.22 Untuk menjawab soalan ini, huraian anda perlu meliputi:
i. Maksud tatabahasa transformatif generatif
ii. Noam Chomsky dan seumpamanya
iii. Ciri-ciri tatabahasa transformatif generatif
iv. Sila rujuk sumber lain daripada buku, internet, jurnal, youtube dan
seumpamanya.
1.23 Untuk menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Berikan maksud rumus struktur frasa
ii. Berikan maksud rumus transformasi
iii. Berikan contoh-contohnya sekali
iv. Sila rujuk sumber lain daripada buku, internet, jurnal, youtube dan
seumpamanya.
1.24 Untuk menjawab soalan ini, huraian anda perlu:
i. Menyatakan semua cabang linguistik yang anda tahu
ii. Berikan penjelasan ringkas bagi setiap cabang linguistik tersebut
iii. Sertakan contoh-contohnya sekali.
1.25 Untuk menjawab soalan ini:
i. Saya yakin anda pasti dapat menjelaskan kepentingan ilmu linguistik
kepada guru, termasuklah membantu mengajar sebutan kepada
murid-murid
ii. Memahirkan murid-murid dengan sistem ejaan baharu
iii. Memahirkan guru-guru menghuraikan bidang-bidang bahasa kepada
murid-murid termasuklah frasa dan ayat
1.26 Untuk menjawab soalan ini, anda perlulah:
i. Menghuraikan segala aspek perubahan dan perkembangan bahasa
Melayu sebelum merdeka, selepas merdeka dan bahasa Melayu terkini
ii. Sila sertakan contoh-contohnya sekali.
21
LINGUISTIK DAN CABANG-CABANGNYA / 1
Rujukan
Abdul Hamid Mahmood (1995). Ejaan bahasa Melayu terkini. Masa Enterprise. Abdul Hamid Mahmood (2002). Guru dan bahasa Melayu. Kuala Lumpur: City
Reprographic Services. Abdul Hamid Mahmood dan Nurfarah Lo Abdullah (2007). Linguistik fonetik dan
fonologi bahasa Melayu. Kuala Lumpur: Aslita Sdn. Bhd. Abdullah Hassan (1993). Linguistik am untuk guru Bahasa Malaysia. Petaling
Jaya: Fajar Bakti Sdn. Bhd. Alias Mohammad Yatim (1992). Fonetik dan fonologi suatu tinjauan. Kulim:
Penerbit Sarlis. Arbak Othman (1983). Permulaan ilmu linguistik. Kuala Lumpur: Sarjana
Enterprise. Ashby, P. (1995). Speech sounds. London: Routledge. Barnhart, C.L. & Barnhart, R.K. (Ed.) (1981). The world book of encyclopedia
volume two. Toronto: World Book Inc. Bright, W. (Ed) (1992). International encyclopedia of linguistics. New York: Oxford
University Press.
22
FONETIK DAN FONOLOGI / 2
Unit
2
FONETIK DAN FONOLOGI
Pengenalan
Unit ini membincangkan hal tentang konsep Fonetik dan Fonologi bahasa Melayu
serta aspek kajiannya. Unit ini juga menjelaskan hal tentang bunyi bahasa, bukan
bunyi bahasa, bunyi bersuara dan bukan bunyi bersuara serta menerangkan alat-
alat artikulasi dan fungsinya dalam penghasilan bunyi bahasa bahasa Melayu.
Apakah yang Dimaksudkan dengan Bunyi?
Bunyi ialah kesan yang didengar oleh telinga yang berlaku apabila udara daripada
paru-paru keluar melalui pita suara ke rongga tekak, kemudian terus keluar ke
rongga mulut atau rongga hidung. Semasa udara keluar melalui rongga tekak dan
HASIL PEMBELAJARAN
Setelah selesai mempelajari unit ini, anda seharusnya dapat:
i. membezakan kajian fonetik dan fonologi bahasa Melayu, ii. menjelaskan aspek kajian fonetik artikulasi, akustik dan
fonetik auditori, iii. menganalisis bunyi bahasa, bukan bunyi bahasa, bunyi
bersuara dan bukan bunyi bersuara, iv. mengetahui alat-alat artikulasi dan fungsinya dalam
penghasilan bunyi bahasa Melayu.
23
FONETIK DAN FONOLOGI / 2
rongga mulut atau rongga hidung, udara mungkin mengalami gangguan atau
sekatan atau mungkin tidak. Udara yang keluar dalam bentuk gelombang itu
mengenai bahagian gegendang telinga dan terhasillah bunyi.
Tahukah Anda Pengertian Fonetik? Bunyi bahasa dikaji dalam bidang fonetik. Berikut diberikan beberapa definisi
atau pengertian serta pendapat tentang fonetik:
(i) Dalam The World Book of Dictionary (C.L. Barnhart & R.K. Barnhart,
1981:1566), fonetik dikatakan “the body of speech sounds of any one
language, and their relation to one another”.
(ii) Kamus Linguistik (Harimurti Kridalaksana, 1984:51) memberikan
definisi fonetik sebagai “ilmu yang menyelidiki penghasilan,
penyampaian dan penerimaan bunyi bahasa”.
(iii) Marsono dalam bukunya, Fonetik (1986:1) mendefinisikan fonetik
sebagai “ilmu yang menyelidiki bunyi-bunyi bahasa tanpa melihat
fungsi bunyi itu sebagai pembeda makna dalam sesuatu bahasa”.
(iv) W. Bright (1992:194) dalam International Encyclopedia of Linguistics
menghuraikan fonetik sebagai “the study of the physical
characteristics of human speech sounds”.
(v) Abdullah Hassan (1993:40) memberikan definisi fonetik sebagai
“fonetik mengkaji bunyi bahasa dari segi penyebutan, pendengaran
atau sifatnya ... Fonetik amnya ialah pengkajian terhadap unsur-unsur
dalam bentuk bunyi”.
(vi) The Penguin Dictionary (2004:1046) menjelaskan fonetik sebagai “the
study and classification of speech sounds”.
(vii) Menurut Kamus Dewan (2005:354), “fonetik ialah ilmu bahasa
(linguistik) yang berkaitan dengan penyebutan kata dan lambang
yang menunjukkan sebutannya”.
24
FONETIK DAN FONOLOGI / 2
Tahukah Anda Pengertian Fonologi?
Bunyi-bunyi bahasa yang mempunyai sistem atau peraturan pula dikaji dalam
bidang fonologi. Antara definisi atau pengertian serta pandangan tentang fonologi
adalah seperti yang berikut:
(i) F. Parker (1974:112) memberikan pengertian fonologi sebagai “...
suatu bidang yang mengkaji sesuatu bahasa, iaitu rumus-rumus yang
menentukan sebutan”.
(ii) Kamus Linguistik (Harimurti Kridalaksana, 1984:61) memberikan
definisi fonologi sebagai bidang dalam linguistik yang menyelidiki
bunyi-bunyi bahasa mengikut fungsinya.
(iii) Dalam World Book of Dictionary (C.L. Barnhart & R.K. Barnhart,
1981:1567), fonologi didefinisikan sebagai “the systems of sounds
used in a language”.
(iv) Abdullah Hassan dalam bukunya, Linguistik Am untuk Guru Bahasa
Malaysia (1993:40) menyatakan bahawa “fonologi mengkaji bunyi-
bunyi yang berfungsi dalam sesuatu bahasa itu”.
(v) Menurut J. Clark dan C. Yallop (1995:5) “phonology is concerned with
the organization of speech within specific languages”.
(vi) P. Roach dalam bukunya Phonetics, menjelaskan fonologi sebagai
“the study of the distinctive sound units of a language, the patterns
they form, and the rules which regulate their use” (2001:111).
(vii) Fonologi dalam The Penguin Dictionary (2004:1045) ditakrifkan
sebagai “the study of the sound systems of a language”.
2.1 Berikan definisi fonetik menurut tokoh yang anda tahu.
2.2 Rumuskan konsep fonetik berdasarkan definisi yang telah diberikan oleh tokoh-tokoh di atas.
25
FONETIK DAN FONOLOGI / 2
Tahukah Anda Konsep Fonetik dan Fonologi dalam Bahasa Melayu? Berdasarkan pelbagai definisi dan pengertian daripada beberapa buah kamus dan
ensiklopedia serta berdasarkan pandangan dan pendapat yang diberikan oleh
beberapa orang sarjana bahasa tentang fonetik dan fonologi, dapat kita rumuskan
bahawa fonetik mengkaji bunyi-bunyi bahasa yang dituturkan oleh manusia, iaitu
mengkaji bunyi-bunyi bahasa dari segi cara pengeluarannya, daerah
pengeluarannya dan alat-alat pengucapan yang terlibat dalam menghasilkan
bunyi-bunyi bahasa.
Dalam bidang fonetik, terdapat tiga aspek kajian yang dilakukan, iaitu:
(i) fonetik artikulasi
(ii) fonetik akustik
(iii) fonetik auditori
Fonetik artikulasi mengkaji bagaimana bunyi-bunyi bahasa itu dikeluarkan
oleh alat-alat artikulasi. Fonetik akustik pula mengkaji sifat bunyi itu sendiri, iaitu
bagaimana gelombang udara dari paru-paru mengalami perubahan yang
disebabkan oleh gangguan yang dibuat oleh alat artikulasi seperti pita suara, lidah,
bibir dan sebagainya (lihat rajah 2.1 – bentuk gelombang akustik). Fonetik
auditori pula merupakan kajian yang berkaitan dengan pendengaran terhadap
bunyi-bunyi yang dihasilkan supaya bunyi-bunyi itu dapat diperturunkan ke dalam
lambang-lambang yang tepat.
2.3 Jelaskan konsep fonologi berdasarkan pandangan tokoh yang anda tahu.
2.4 Bezakan konsep antara fonetik dengan fonologi.
26
FONETIK DAN FONOLOGI / 2
Rajah 2.1: Bentuk gelombang akustik bagi perkataan bahasa Inggeris “see” /si:/ (Sumber: P. Roach, 2001:40)
Fonologi pula dapat disimpulkan sebagai kajian terhadap fungsi-fungsi bunyi
bahasa. Maksudnya bidang fonologi menentukan sistem bunyi satu-satu bahasa
dengan berdasarkan jenis-jenis bunyi sama ada bunyi itu distingtif (membezakan
makna) atau tidak distingtif (tidak membezakan makna). Matlamat akhir bidang
fonologi ialah menentukan sistem bunyi atau menentukan huruf-huruf atau fonem-
fonem tertentu yang seterusnya mewujudkan sistem ejaan bagi sesuatu bahasa.
Oleh itu, apakah yang dimaksudkan dengan Fonetik dan Fonologi Bahasa
Melayu? Fonetik dan fonologi bahasa Melayu ialah bidang pengajian yang
melibatkan pengkajian terhadap bunyi-bunyi bahasa dan fungsi-fungsi bunyi
bahasa dalam bahasa Melayu. Kajian fonetik dan fonologi bahasa Melayu
meliputi bidang bagaimana bunyi-bunyi bahasa Melayu itu dihasilkan atau
dituturkan, misalnya bagaimanakah bunyi-bunyi vokal dan konsonan serta
diftong dalam bahasa Melayu itu dihasilkan. Apakah alat-alat artikulasi yang
terlibat dan daerah mana pada alat artikulasi yang berperanan dalam
menghasilkan bunyi-bunyi bahasa dalam bahasa Melayu. Misalnya, bagaimanakah
cara menghasilkan bunyi vokal hadapan, vokal belakang, dan vokal tengah
dalam bahasa Melayu. Dalam bidang ini, juga turut dikaji pelbagai jenis bunyi
konsonan dalam bahasa Melayu seperti konsonan letupan, letusan, geseran,
sengau, separuh vokal dan seumpamanya. Bidang ini turut mengkaji jenis-jenis
diftong seperti diftong au, ai dan oi dalam bahasa Melayu (Abdul Hamid
Mahmood, 2002:198).
s i
27
FONETIK DAN FONOLOGI / 2
Tahukah Anda Bunyi Bahasa dan Bukan Bunyi Bahasa?
Dalam kehidupan, manusia menyedut udara setiap hari. Udara merupakan
sumber tenaga utama dalam penghasilan bunyi bahasa. Udara disedut ke dalam
paru-paru dan dihembuskan keluar bersama-sama waktu kita sedang bernafas.
Udara yang dihembuskan (atau dihirup untuk sebahagian kecil bunyi bahasa) itu,
kemudian mendapat halangan atau gangguan di berbagai-bagai tempat alat
artikulasi dengan berbagai-bagai cara sehingga terjadilah bunyi-bunyi bahasa.
Tempat atau alat artikulasi yang dilalui, antaranya ialah batang tenggorok, pangkal
tenggorok, kerongkong, rongga mulut, rongga hidung atau rongga hidung
bersama-sama dengan alat yang lain. Pada waktu udara mengalir keluar, pita
suara boleh berada dalam keadaan terbuka atau tertutup. Jika pita suara itu
terbuka, udara dapat keluar bagi menghasilkan bunyi-bunyi tidak bersuara. Jika
pita suara itu tertutup, udara yang keluar dengan kuat akan menggegarkan pita
suara, maka lahirlah bunyi-bunyi bersuara seperti bunyi vokal. Jika udara
mengalami gangguan atau himpitan, maka bunyi-bunyi yang dihasilkan merupakan
bunyi-bunyi konsonan. Bunyi bahasa tidak akan terjadi sekiranya tiada halangan
atau gangguan pada alat artikulasi seperti dalam bernafas.
Bunyi bahasa ialah bunyi yang dihasilkan oleh alat artikulasi manusia yang
digunakan dalam pertuturan. Bunyi yang bukan bunyi bahasa pula merupakan
bunyi yang mungkin dihasilkan oleh alat artikulasi, tetapi tidak digunakan dalam
pertuturan, misalnya bunyi batuk, bunyi siulan, bunyi sendawa, bunyi dehem, bunyi
berdengkur dan seumpamanya. Bunyi-bunyi yang dihasilkan oleh alat yang bukan
alat artikulasi seperti bunyi lipatan jari, tepuk tangan dan seumpamanya juga
bukan bunyi bahasa. Rajah 2.2 yang berikut menunjukkan proses penghasilan
bunyi.
2.5 Bincangkan aspek-aspek kajian bidang fonetik; fonetik artikulasi, fonetik akustik dan fonetik auditori.
28
FONETIK DAN FONOLOGI / 2
Rajah 2.2: Proses Penghasilan Bunyi (Sumber: B.William, 1992:195)
Proses oral
Proses sebutan
(artikulasi)
Proses penghasilan
bunyi (fonasi)
Proses pengaliran
udara (menghembus
dan menghirup)
paru-paru
2.6 Dengan menyertakan gambar rajah, terangkan proses-proses yang terlibat dalam penghasilan bunyi.
2.7 Apakah yang dimaksudkan dengan bunyi bahasa dan bukan bunyi bahasa?
2.8 Berikan lima contoh bunyi bahasa dan
bukan bunyi bahasa.
29
FONETIK DAN FONOLOGI / 2
Apakah Alat Artikulasi? Seperti yang diterangkan bahawa bunyi bahasa terjadi jika udara mengalami
halangan atau gangguan pada alat-alat artikulasi. Secara terperinci, bahagian-
bahagian anggota tubuh yang ikut membentuk bunyi, baik secara langsung
ataupun tidak langsung ialah alat artikulasi. Alat artikulasi atau disebut juga
artikulator yang berfungsi dalam penghasilan bunyi-bunyi bahasa terdiri daripada
yang berikut:
(1) Paru-paru (lungs)
(2) Batang tenggorok (trachea)
(3) Pangkal tenggorok (larynx)
(4) Pita suara (vocal cords)
(5) Krikoid (cricoid)
(6) Tiroid (thyroid) atau halkum
(7) Aritenoid (arythenoids)
(8) Dinding rongga kerongkongan (wall of pharynx)
(9) Epiglotis (epiglottis)
(10) Akar lidah (root of tongue)
(11) Akar lidah, lidah belakang, pangkal lidah (hump, back of tongue, dorsum)
(12) Tengah lidah (middle of the tongue, medium)
(13) Daun lidah (blade of the tongue, laminal)
(14) Hujung lidah (tip of the tongue, apex)
(15) Anak tekak (uvula)
(16) Langit-langit lembut (soft palate, velum)
(17) Langit-langit keras (hard palate, palatum)
(18) Gusi dalam, gusi belakang, ceruk gigi, lengkung kaki gigi (alveola,
alveolum)
(19) Gigi atas (upper teeth, denia)
(20) Gigi bawah (lower teeth, denta)
(21) Bibir atas (upper lip, labia)
(22) Bibir bawah (lower lip, labia)
(23) Mulut (mouth)
(24) Rongga mulut (oral cavity, mouth cavity)
(25) Rongga hidung (nose cavity, nasal cavity)
30
FONETIK DAN FONOLOGI / 2
Rajah 2.3: Alat-alat Artikulasi
14
5 7
5 3
9
4
6
8
15
16
17
18
25
19
20
21
23
22 24
10
1
2
11
12
13
31
FONETIK DAN FONOLOGI / 2
Tahukah Anda Fungsi Alat Artikulasi? Setelah kita mengenali pelbagai jenis alat artikulasi yang berperanan dalam
penghasilan bunyi-bunyi bahasa, sekarang kita meneliti dengan terperinci fungsi-
fungsi alat artikulasi tersebut:
Paru-paru
Fungsi utama paru-paru adalah untuk pernafasan. Bernafas pada dasarnya ialah
mengalirkan udara ke dalam paru-paru. Proses ini disebut menarik nafas dan
mengeluarkan udara yang telah kotor. Proses ini disebut menghembuskan nafas.
Udara yang mengandungi O2 (oksigen) akan mengalir ke paru-paru jika
tekanan udara luar lebih besar daripada tekanan udara dalam paru-paru.
Berkurangnya tekanan udara dalam paru-paru kerana adanya pembesaran
ruangan, begitu pula sebaliknya. Udara akan mengalir keluar dari paru-paru hanya
apabila tekanan udara yang ada di dalam paru-paru lebih besar daripada tekanan
udara yang ada di luar, sehingga memungkinkan CO2 (gas karbon dioksida)
mengalir ke luar.
Selama manusia masih hidup, proses mengembang (pembesaran ruangan
paru-paru) dan mengempis (pengecilan ruangan paru-paru)nya paru-paru yang
dikerjakan oleh otot-otot paru-paru, otot perut dan rongga dada berjalan terus
secara teratur. Arus udara yang dari paru-paru inilah yang menjadi sumber syarat
mutlak terjadinya bunyi (K.L. Pike, 1947:4; B. Malmberg, 1963:21-22).
Epiglotis (katup pangkal tenggorok) terletak pada pintu masuk pangkal
tenggorok berfungsi untuk melindungi masuknya makanan atau minuman ke
batang tenggorok. Pada waktu kita menelan makanan dan minuman, epiglotis
menutup batang tenggorok sehingga makanan atau minuman tidak masuk ke
saluran itu. Dalam pembentukan bunyi bahasa, epiglotis ini tidak mempunyai
peranan apa-apa.
Pangkal Tenggorok (Larynx)
Pangkal tenggorok atau laring (larynx) adalah rongga pada hujung pipa
pernafasan. Rongga ini terdiri daripada empat komponen, iaitu (i) tulang rawan
krikoid, (ii) dua tulang rawan aritenoid, (iii) sepasang pita suara dan (iv) tulang
rawan tiroid (B. Malmberg, 1963:22). Tulang rawan krikoid berbentuk seperti
lingkaran sebagai tumpuannya terletak di belakang. Dua tulang rawan aritenoid
32
FONETIK DAN FONOLOGI / 2
bentuknya kecil seperti piramid terletak di atas rawan krikoid. Sistem otot aritenoid
dapat bergerak mengatur gerakan pada sepasang pita suara. Pita suara
bahagian muka terkait pada tulang rawan tiroid, sedangkan bahagian belakang
pada tulang rawan aritenoid. Sepasang pita suara dapat membuka lebar,
membuka, menutup dan menutup rapat. Fungsi utama pita suara ini adalah
sebagai pintu klep yang mengatur pengawasan arus udara antara paru-paru
dengan mulut atau hidung. Tulang rawan tiroid atau halkum yang dapat dilihat
berbentuk menonjol pada kaum laki-laki sebenarnya tidak begitu mempunyai
peranan yang bererti dalam pembentukan bunyi bahasa.
Keterangan: Garis putus dengan titik – menarik nafas Garis agak tebal – bernafas biasa (normal) Garis tipis di tengah – fonasi Garis putus melengkung di bawah – pergerakan arah aritenoid
Rajah 2.4: Proses Menutup dan Membukanya Glotis (Sumber: B. Malmberg, 1963:25)
Dengan peristiwa membuka dan menutupnya pita suara, maka terbentuklah
suatu celah atau ruang di antara sepasang pita suara. Celah itu disebut glotis.
Sehubungan dengan terjadinya bunyi dan pernafasan, maka glotis biasa
dibezakan atas empat posisi, iaitu dalam keadaan: terbuka lebar, terbuka, tertutup
dan tertutup rapat. Glotis dalam keadaan terbuka lebar terjadi apabila kita
bernafas secara normal. Glotis dalam keadaan terbuka dalam menghasilkan bunyi
tak bersuara; sedang dalam keadaan tertutup, sehingga memungkinkan arus
udara yang mengalir menggetarkan pita suara pada waktu menghasilkan bunyi
Tiroid (lekum)
Aritenoid
Krikoid
33
FONETIK DAN FONOLOGI / 2
bersuara. Proses menggetarnya pita suara itu sendiri disebut fonasi (phonation)
(B. Malmberg, 1963:23-25; P. Ladefoged, 1973:7-22). Yang terakhir, keadaannya
tertutup rapat, iaitu dengan menghasilkan bunyi hamzah. Rajah 2.5 yang berikut
dapat memperjelas huraian ini.
Keterangan:
1 - pita suara (celah, ruang, lubang pita suara)
2 - glotis (garis tempat pertemuan pita suara)
Rajah 2.5 : Keadaan Pita Suara Ketika Menghasilkan Bunyi (Sumber: P. Ladefoged, 1973:6)
tulang
rawan
aritenoid
1
2
tulang
rawan
aritenoid
1
2
1
2
tulang
rawan
aritenoid
1
2
tulang
rawan
aritenoid
Pita suara tertutup dalam menghasilkan bunyi bersuara
Pita suara tertutup rapat dalam menghasilkan bunyi hamzah
Pita suara terbuka lebar dalam bernafas normal
Pita suara terbuka dalam menghasilkan bunyi tak bersuara
34
FONETIK DAN FONOLOGI / 2
Rongga Kerongkongan (Pharynx)
Rongga kerongkongan atau faring (pharynx) ialah rongga yang terletak di antara
pangkal tenggorok dengan rongga mulut dan rongga hidung. Fungsi utamanya
adalah sebagai saluran makanan dan minuman. Dalam pembentukan bunyi
bahasa, peranannya terutama hanyalah sebagai tabung udara yang akan ikut
bergetar apabila pita suara bergetar. Bunyi bahasa yang dihasilkan oleh faring
disebut bunyi faringal (Bloch & George, L. Trager, 1942:16). Bunyi sebegini
terdapat dalam bahasa Arab dan Hebrew (M. Davenport & S.J. Hannahs,
1998:13).
Langit-langit Lembut (Soft Palate, Velum)
Langit-langit lembut (velum), iaitu bahagian lembut selepas langit-langit keras,
beserta bahagian hujungnya yang disebut anak tekak (uvula) dapat turun naik
sedemikian rupa. Dalam keadaan bernafas normal, langit-langit lunak beserta
hujung anak tekak menurun, sehingga udara dapat keluar masuk melalui rongga
hidung. Demikian pula pada waktu terbentuknya bunyi nasal. Dalam kebanyakan
pembentukan bunyi bahasa, iaitu bunyi non-nasal atau pada waktu kita menguap,
langit-langit lembut beserta anak tekaknya terangkat ke atas menutup rongga
hidung. Bunyi bahasa yang dihasilkan oleh langit-langit lembut ini disebut bunyi
velar. Dalam pembentukan bunyi, ia sebagai artikulator pasif, sedangkan
artikulator (aktif)nya ialah pangkal lidah. Bunyi yang dibentuk oleh pangkal lidah
(dorsum) disebut dorsal (Bloch & George L. Trager, 1942:16). Gabungan kedua-
duanya menjadi dorso-velar. Untuk bunyi yang dihasilkan dengan halangan anak
tekak (uvula) disebut bunyi anak tekak atau uvular.
Langit-langit Keras (Hard Palate, Palatum)
Langit-langit keras merupakan bahagian bertulang selepas gusi yang pada
bahagian depan langit-langit itu melengkung cekung ke atas dan bahagian
belakang berakhir dengan bahagian yang terasa lembut apabila diraba. Dalam
pembentukan bunyi bahasa, langit-langit keras ini sebagai artikulator pasif,
sedangkan artikulator aktifnya adalah hujung lidah atau tengah lidah. Bunyi yang
dihasilkan oleh langit-langit keras (palatum) disebut palatal (Bloch & George L.
Trager, 1942:15). Bunyi yang dihasilkan oleh hujung lidah (apex) disebut apikal
dan bunyi yang dihasilkan dengan halangan tengah lidah (medium) disebut medial.
Gabungan yang pertama menjadi apikopalatal sedangkan gabungan yang kedua
menjadi medio-palatal.
35
FONETIK DAN FONOLOGI / 2
Gusi Dalam (Alveola, Alveolum)
Gusi dalam (gusi belakang, ceruk gigi, lengkung kaki gigi, lekuk gigi) adalah
bahagian gusi tempat letak akar gigi depan atas bahagian belakang, terletak tepat
di atas serta di belakang gigi yang melengkung ke dalam menghadap lidah.
Dalam pembentukan bunyi bahasa, gusi ini sebagai artikulator pasif sedang
artikulator aktifnya adalah hujung lidah. Bunyi yang dihasilkan oleh gusi (alveola,
alveolum) disebut bunyi alveolar atau bunyi gusi. Bunyi yang dihasilkan oleh
halangan hujung lidah pada gusi disebut bunyi apiko-alveolar. Selain itu, dapat
juga gusi bekerjasama dengan daun lidah sebagai artikulator aktifnya. Bunyi yang
dihasilkan oleh daun lidah (lamina) disebut bunyi laminal. Gabungan kedua-
duanya menjadi bunyi lamino-alveolar.
Gigi (Teeth Denta)
Gigi terbahagi menjadi dua, iaitu gigi bawah dan atas. Walaupun gigi bawah dapat
digerakkan ke bawah dan ke atas namun dalam pembentukan bunyi bahasa tidak
banyak berperanan, hanya bersifat membantu sahaja. Yang berfungsi penuh
sebagai artikulator atau dasar artikulasi adalah gigi atas bekerjasama dengan bibir
bawah atau hujung lidah. Bunyi yang dihasilkan oleh gigi (denta) disebut bunyi
dental. Bunyi yang dihasilkan oleh bibir (labia) disebut bunyi labial. Bunyi yang
dihasilkan oleh halangan gigi atas dengan bibir bawah disebut bunyi labio-dental
dan yang dihasilkan oleh halangan gigi atas dengan hujung lidah disebut bunyi
apiko-dental. Fungsi utama gigi untuk mengunyah. Contoh-contoh bunyi yang
dihasilkan oleh gigi ialah [] seperti dalam perkataan hadith [hadi].
Bibir (Lip, Labia)
Bibir terbahagi menjadi dua, iaitu bibir bawah dan atas. Fungsi utama kedua-dua
bibir adalah sebagai pintu penjaga rongga mulut. Dalam pembentukan bunyi
bahasa, bibir adalah sebagai artikulator pasif bekerjasama dengan bibir bawah
sebagai artikulator aktifnya. Dapat juga bibir bawah sebagai artikulator aktif itu
bekerjasama dengan gigi atas, hasilnya ialah bunyi labio-dental. Contoh-contoh
bunyi yang dihasilkan oleh bibir ialah bunyi fonem [p], [b], [w], [m] dan bunyi labio
dental, [f] dan [v].
36
FONETIK DAN FONOLOGI / 2
Lidah (Tongue)
Fungsi utama lidah adalah sebagai alat perasa dan untuk memindahkan makanan
yang akan atau sudah dikunyah. Dalam pembentukan bunyi bahasa, lidah sebagai
artikulator aktif mempunyai peranan yang amat penting. Lidah dapat dibahagi
kepada lima bahagian, iaitu akar lidah (root), pangkal lidah (dorsum), tengah lidah
(medium), daun lidah (lamina) dan hujung lidah (apex). Akar lidah bekerjasama
dengan rongga kerongkongan menghasilkan bunyi dorso-velar. Tengah lidah
bekerjasama dengan langit-langit keras menghasilkan bunyi seperti [, ʒ , y].
Hujung lidah bekerjasama dengan langit-langit keras menghasilkan bunyi seperti
[l]. Selain itu, hujung lidah boleh bekerjasama dengan gigi atas untuk
menghasilkan bunyi [] seperti dalam perkataan mithal [mial], juga dengan gusi
untuk menghasilkan bunyi [t, s], seperti dalam perkataan [tadi] dan [sapu].
2.9 Namakan alat-alat artikulasi dalam rajah di bawah.
37
FONETIK DAN FONOLOGI / 2
Apakah Bunyi Bersuara dan Bunyi Tidak Bersuara? Bunyi bersuara dan bunyi tidak bersuara ini mempunyai kaitan dengan keadaan pita suara seperti yang digambarkan dalam rajah 2.6 yang berikut:
v
i
xi
xii
ix
vi
viii
vii
iv
ii
iii
x
38
FONETIK DAN FONOLOGI / 2
Rajah 2.6: Keadaan pita suara (glotis) ketika: (a) tertutup, (b) terbuka untuk bunyi bersuara,
(c) terbuka untuk bunyi bisikan, (d) proses getaran (Sumber: J. Laver, 1993:188)
Sekiranya pita suara (glotis) itu tertutup rapat sewaktu udara keluar
melaluinya, maka berlakulah getaran pada pita suara dan bunyi yang dihasilkan
ialah bunyi bersuara. Contohnya, bunyi [b], [d], [g] dan bunyi-bunyi vokal.
(a)
(d)
(b)
(c)
39
FONETIK DAN FONOLOGI / 2
Rajah 2.7 : Tiga bentuk gelombang bunyi yang mungkin berupa getaran pada pita suara (Sumber: P. Ladefoged, 2006: 183)
Sebaliknya, jika pita suara (glotis) itu direnggangkan (terbuka) sewaktu udara
keluar melaluinya, maka getaran pada pita suara tidak berlaku dan bunyi yang
dihasilkan ialah bunyi tidak bersuara. Contohnya, bunyi [p], [t], [k], [f], [s] dan
seumpamanya.
2.10 Dengan memberikan contoh-contoh yang sesuai, huraikan perbezaan bunyi bersuara dan bunyi tidak bersuara.
40
FONETIK DAN FONOLOGI / 2
PANDUAN MENJAWAB SOALAN LATIHAN UNIT 2
2.1 Bagi soalan ini, jawapan anda harus mencakupi aspek-aspek berikut:
i. Definisi fonetik
ii. Berikan pendapat C.L. Barnhart & R.K. Barnhart dalam The World Book of
Dictionary
iii. Definisi yang diberikan oleh Harimurti Kridalaksana
iv. Definisi yang diberikan oleh Marsono dalam bukunya, Fonetik (1986)
v. Definisi yang diberikan oleh W. Bright (1992)
vi. Definisi yang diberikan oleh Abdullah Hassan (1993)
vii. Definisi yang diberikan oleh Menurut Kamus Dewan.
2.2 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Memberikan beberapa definisi yang diberikan oleh tokoh-tokoh yang
berlainan tentang ilmu fonetik
ii. Berdasarkan definisi oleh pelbagai tokoh tersebut, sila buat rumusan anda
sendiri terhadap ilmu fonetik.
2.3 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Memberikan beberapa definisi yang diberikan oleh tokoh-tokoh yang
berlainan tentang ilmu fonologi
ii. Berdasarkan definisi oleh pelbagai tokoh tersebut, sila buat rumusan anda
sendiri terhadap ilmu fonologi.
2.4 Bagi menjawab soalan ini, jawapan anda harus boleh:
i. Menjelaskan perbezaan antara fonetik dan fonologi
ii. Fonetik mengkaji bunyi-bunyi bahasa seperti bunyi vokal, konsonan, dll
iii. Fonologi mengkaji sistem bunyi bahasa, iaitu menentukan fonem-fonem
yang distingtif
iv. Anda juga harus membincangkan bagaimana fonem tersebut berperanan
membentuk suku kata dalam bahasa Melayu, dll.
2.5 Untuk menjawab soalan ini, anda harus boleh:
i. Memberikan penjelasan tentang jenis-jenis aspek fonetik bahasa Melayu
ii. Sila beri keterangan tentang fonetik artikulasi
iii. Sila beri keterangan tentang fonetik akustik
iv. Sila beri keterangan tentang fonetik auditori.
41
FONETIK DAN FONOLOGI / 2
2.6 Soalan ini memerlukan anda:
i. Melukis gambar rajah alat artikulasi yang terlibat dalam proses
penghasilan bunyi
ii. Menerangkan proses oral, proses sebutan (artikulasi), proses penghasilan
bunyi (fonasi), proses pengaliran udara (menghembus dan menghisap)
dan paru-paru.
2.7 Untuk menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Menerangkan bunyi-bunyi yang dikatakan bunyi bahasa dan bunyi yang
bukan bunyi bahasa
ii. Berikan juga ciri-ciri bunyi bahasa dan bukan bunyi bahasa.
2.8 Untuk menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Memberikan contoh-contoh bunyi bahasa seperti bunyi vokal, konsonan,
diftong, vokal rangkap dan bunyi suku kata
ii. Contoh bukan bunyi bahasa termasuklah bunyi kentut, bunyi batuk,
berdehem, lipat jari, dll.
2.9 Untuk jawapan soalan ini, anda perlu:
i. Memerhatikan semua alat artikulasi yang terlibat dalam penyebutan
bunyi bahasa
ii. Sila berikan nama setiap alat artikulasi tersebut.
2.10 Untuk jawapan soalan ini, anda perlu:
i. Perlu membezakan antara bunyi bersuara dan bukan bunyi bersuara
ii. Sila berikan lima (5) contoh bagi bunyi bersuara dan bukan bunyi
bersuara yang meliputi bunyi vokal dan konsonan.
42
FONETIK DAN FONOLOGI / 2
Rujukan
Abdul Hamid Mahmood (1995). Ejaan bahasa Melayu terkini. Masa Enterprise. Abdul Hamid Mahmood (2002). Guru dan bahasa Melayu. Kuala Lumpur: City
Reprographic Services. Abdul Hamid Mahmood dan Nurfarah Lo Abdullah (2007). Linguistik fonetik dan
fonologi bahasa Melayu. Kuala Lumpur: Aslita Sdn. Bhd. Abdullah Hassan (1993). Linguistik am untuk guru Bahasa Malaysia. Petaling Jaya:
Fajar Bakti Sdn. Bhd. Alias Mohammad Yatim (1992). Fonetik dan fonologi suatu tinjauan. Kulim:
Penerbit Sarlis. Arbak Othman (1983). Permulaan ilmu linguistik. Kuala Lumpur: Sarjana Enterprise. Ashby, P. (1995). Speech sounds. London: Routledge. Barnhart, C.L. & Barnhart, R.K. (Ed.) (1981). The world book of encyclopedia
volume two. Toronto: World Book Inc. Bright, W. (Ed) (1992). International encyclopedia of linguistics. New York: Oxford
University Press. Clark, J. & Yallop, C. (1995). An introduction to phonetics and phonology (second
edition). USA: Blackewell. Crystal, D. (1986). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Oxford: Basil
Blackwell Ltd. Davenport, M. & Hannahs, S.J. (1998). Introducing phonetics & phonology.
Auckland: Arnold. Gleason, H.A. (1955). An introduction to descriptive linguistics. New York: Holt,
Rinehart & Winston. Harimurti Kridalaksana (1983). Kamus linguistik. Jakarta: Penerbit P.T. Gramedia
Jakarta.
43
FONETIK DAN FONOLOGI / 2 Hymes, D. (1966). Linguistics and Language Planning. Dalam Brigth (Ed.).
Sociolinguistics. Indirawati Zahid & Mardian Shah Omar (2006). Fonetik dan fonologi siri
pengajaran dan pembelajaran bahasa Melayu. Kuala Lumpur: PTS Professional.
Istilah linguistik Bahasa Inggeris – Bahasa Malaysia, Bahasa Malaysia – Bahasa
Inggeris. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1991. Jones, D. (1958). An outline of English phonetics. London: Heffer. Kamus Dewan Edisi Keempat (2005). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Ladefoged, P. (1973). Preliminaries to linguistic phonetics. Chicago: University of
Chicago Press. Ladefoged, P. (1993). A course in phonetics (3rd. Ed). New York: Harcourt, Brace
and Jovanovich. Ladefoged, P. (2005). Vowels and consonants (second edition). Australia:
Blackwell Publishing. Ladefoged, P. (2006). A course in phonetics (fifth edition). Boston, MA: Thomson
Wadsworth. Laver, J. (1993). Principles of phonetics. New York: Cambridge University Press. Lutfi Abas (1985). Linguistik deskriptif, nahu bahasa Melayu. Kuala Lumpur:
Dewan Bahasa dan Pustaka. Lyons, J. (1981). Noam Chomsky. New York: Penguin Modern Master University
Press. Malmberg, B. (1963). Phonetics. New York: Denver. Mangantar Simanjuntak (1991). Neurolinguistik dan Afasiologi: Satu kewujudan
kerjasama yang saling menguntungkan. Dewan Bahasa, 35(2). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Marsono (1986). Fonetik. Yogyakarta: Gadjah Mada University
Press.
44
FONETIK DAN FONOLOGI / 2
Martin, J.B. & Rahilly, J. (1999). Phonetics the science of speech. London: Arnold. Mohd. Taib Osman (2004). Budaya dan bahasa Melayu masalah dan harapan.
Kuala Lumpur: Penerbit Universiti Malaya. Nor Hashimah Jalaluddin (1998). Asas fonetik. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan
Pustaka. Parker, F. (1974). Linguistik untuk bukan ahli linguistik. Kuala Lumpur: Dewan
Bahasa dan Pustaka. Pike, K.L. (1947). Phonetics: A critical analysis of phonetic theory and a technique
for the practical description of sounds University of Michigan Press. Rahmat Sato, H. (1998). Pengenalan fonetik dan fonologi. Kuala Lumpur: Fakulti
Bahasa dan Linguistik, Universiti Malaya. Roach, P. (2001). Phonetics. United Kingdom: Oxford University Press. Sudaryanto (1983). Linguistik. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.
The Penguin Dictionary (2004). London: Penguin Books. Verhaar, J.W.M. (1983). Pengantar linguistik. Yogyakarta: Gadjah Mada University
Press.
45
KLASIFIKASI BUNYI BAHASA / 3
Unit
3
KLASIFIKASI BUNYI BAHASA
Pengenalan
Unit ini membincangkan hal tentang Klasifikasi Bunyi Bahasa dalam bahasa
Melayu yang mencakupi bunyi vokal, konsonan dan semi-vokal. Di samping itu,
unit ini juga menyentuh hal tentang bunyi oral dan bunyi nasal, bunyi keras dan
bunyi lembut, bunyi panjang dan bunyi pendek, bunyi rangkap dan bunyi tunggal,
dan bunyi nyaring dengan bunyi tidak nyaring serta bunyi dengan arus udara
egresif dan bunyi dengan arus udara ingresif.
Tahukah Anda Bunyi Vokal?
Secara umum, bunyi bahasa dibahagikan kepada dua golongan; vokal, konsonan
dan semi-konsonan (D. Jones, 1958:12). Perbezaan ini didasarkan pada ada
HASIL PEMBELAJARAN
Setelah selesai mempelajari unit ini, anda seharusnya dapat:
i. membezakan bunyi vokal, konsonan dan semi-vokal, ii. membezakan bunyi oral - bunyi nasal,
bunyi keras - bunyi lembut, bunyi panjang - bunyi pendek, bunyi rangkap - bunyi tunggal, dan bunyi nyaring - bunyi tidak nyaring,
iii. membezakan bunyi dengan arus udara egresif dan bunyi dengan arus udara ingresif.
46
KLASIFIKASI BUNYI BAHASA / 3
tidaknya halangan atau gangguan (proses artikulasi) pada alat artikulasi.
Bunyi disebut vokal apabila tiada halangan pada alat artikulasi. Arus udara
keluar terus-menerus tanpa sekatan. Halangan untuk bunyi vokal hanya pada pita
suara sahaja. Halangan yang hanya terjadi pada pita suara tidak lazim disebut
artikulasi (J.W.M. Verhaar, 1977:17) kerana vokal dihasilkan dengan halangan
pita suara, maka pita suara bergetar. Pita suara dalam keadaan tertutup, tetapi
tidak rapat sekali. Dengan demikian, semua vokal ialah bunyi bersuara.
Tahukah Anda Bunyi Konsonan?
Bunyi disebut konsonan apabila terjadinya arus udara dihalang atau disekat pada
sebahagian alat artikulasi. Arus udara dihalang semasa bunyi dihasilkan. Proses
halangan pada arus udara ini dapat disertai dengan bergetarnya pita suara. Jika
hal ini terjadi, maka yang terbentuk adalah bunyi konsonan bersuara, misalnya
bunyi [b, d, g, v, z, l] dan lain-lain. Jika artikulasi itu tidak disertai bergetarnya pita
suara, glotis dalam keadaan terbuka, maka bunyi yang dihasilkan adalah
konsonan tak bersuara, misalnya bunyi [p, t, k, f, s] dan seumpamanya.
3.1 Terangkan bagaimanakah proses penghasilan bunyi vokal?
3.2 Terangkan bagaimanakah proses penghasilan bunyi konsonan?
3.3 Berikan contoh bunyi-bunyi konsonan bersuara dan tak bersuara bahasa Melayu.
47
KLASIFIKASI BUNYI BAHASA / 3
Tahukah Anda Bunyi Semi-Vokal?
Bunyi semi-vokal atau separuh vokal ialah bunyi yang secara praktis termasuk
golongan konsonan, tetapi kerana pada waktu diartikulasikan belum membentuk
konsonan murni, maka bunyi-bunyi itu disebut semi-vokal atau semi-konsonan.
Namun, istilah semi-konsonan jarang dipakai. Misalnya, bunyi [w] bilabial, [w]
labio-dental, masing-masing tempat artikulasinya ialah bibir atas dengan bibir
bawah dan gigi atas dengan bibir bawah.
Cara terbentuknya jika dibandingkan dengan vokal [u] sebagai vokal yang
dihasilkan dengan posisi penutupan sedikit dari posisi bibir yang tertutup bulat itu.
Pembentangan bibir itu tidak sampai terbentang lebar sehingga yang terjadi ialah
bunyi [i], dan penutupan bibir itu pun tidak sampai tertutup sama sekali sehingga
yang terjadi ialah bunyi konsonan, misalnya [p, b, f, v]. Bunyi [y] medio-palatal
tempat artikulasinya adalah tengah lidah dengan langit-langit keras.
Cara terbentuknya jika dibandingkan dengan vokal [i] sebagai vokal yang
dihasilkan dengan posisi lidah paling tinggi, [y] ini terbentuk dengan meninggikan
sedikit tengah lidah dari posisi lidah yang paling tinggi dalam mengucapkan [I].
Tetapi peninggian itu tidak sampai menempel pada langit-langit keras sehingga
yang terjadi ialah konsonan, misalnya, [č, ǰ, ∫, З].
Bunyi-bunyi vokal, konsonan dan semi-vokal akan dihuraikan secara lebih
terperinci dalam bahagian-bahagian selanjutnya.
Tahukah Anda Bunyi Nasal dan Bunyi Oral? Bunyi bahasa dapat dibezakan sebagai bunyi nasal (sengau) dan oral. Perbezaan
ini didasarkan pada keluarnya atau disertainya udara melalui rongga hidung. Jika
udara keluar atau disertai keluarnya udara melalui rongga hidung dengan cara
menurunkan langit-langit lembut beserta hujung anak tekaknya, maka bunyi itu
disebut bunyi nasal atau sengau.
3.4 Apakah yang anda faham tentang bunyi semi-vokal?
48
KLASIFIKASI BUNYI BAHASA / 3
Jika tidak demikian, disebabkan langit-langit lembut beserta hujung anak tekak
menaik menutupi rongga hidung sehingga udara hanya melalui rongga mulut
sahaja, maka bunyi yang dihasilkan disebut bunyi oral.
Oleh sebab itu, maka vokal sering dibezakan menjadi vokal nasal dan vokal
oral. Vokal nasal banyak terdapat dalam dialek Kelantan, bahasa Acheh dan
Perancis. Vokal nasal dalam dialek Kelantan dan bahasa Acheh misalnya: [ã, ĩ, ẽ,
ũ]. Vokal nasal dalam bahasa Perancis misalnya: on [õ], en [ə] dan [ε] dalam
matin `pagi’ [matε]. Konsonan juga dibezakan atas konsonan oral atau non-nasal
seperti: [p, b, k, g, t, d].
Tahukah Anda Bunyi Keras (Fortes) dan Lembut (Lenes)?
Bunyi bahasa dibezakan atas bunyi keras atau fortis (fortes) dan lembut atau lenis
(lenes). Perbezaan ini didasarkan pada ada tidaknya ketegangan kekuatan arus
udara pada waktu bunyi itu diartikulasikan (B. Malmberg, 1963:51-52). Bunyi
bahasa disebut keras apabila pada waktu diartikulasi disertai ketegangan kekuatan
arus udara. Jika tidak disertai ketegangan kekuatan arus udara disebut bunyi
lembut.
Dalam bahasa Sanskerta, konsonan letupan tak bersuara tanpa aspirasi (k, c,
t, p), beraspirasi (kh, ch, th, ph) dan desis (š ṣ, s] adalah konsonan keras
sedangkan konsonan bersuara tanpa aspirasi (g, j, d, d, b) dan beraspirasi (gh, jh,
dh, dh, bh) serta nasal [m, n, ñ, ŋ, ɲ] adalah konsonan lembut (Haryati Soebadio,
1964:1-2).
Dalam bahasa Inggeris dan Perancis, bunyi letupan tak bersuara [p, t, k] serta
geseran tak bersuara [f, s, ∫] adalah keras sedangkan yang bersuara [b, d, g, v,
z, З] adalah lembut. Bunyi-bunyi nasal dan likuida [r, l] serta semi-vokal dalam
3.5 Huraikan perbezaan antara bunyi nasal dan bunyi oral dengan memberikan beberapa contoh.
49
KLASIFIKASI BUNYI BAHASA / 3
bahasa-bahasa Eropah selalu lembut (H.A. Gleason, 1955:247-248; B. Malmberg,
1963:52).
Dalam bahasa Indonesia, bunyi letupan tak bersuara [p, t, č, k] dan geseran [s]
adalah keras sedangkan letupan bersuara [b, d, ǰ, g] dan semi-vokal [w, j] adalah
lembut. Dalam bahasa Jawa, letupan tak bersuara [p, t, t, č, k] dan geseran [s]
adalah keras sedangkan bunyi letupan bersuara [ b, d, d, j, g ], nasal [m, n, ŋ, ɲ],
likuida [r, l] serta semi-vokal [w, j] adalah lembut. Vokal selain [ə] adalah lembut.
Demikianlah, maka vokal-vokal [i, e, o, u] seperti terdapat dalam bahasa
Melayu, bahasa Indonesia, Acheh, Gorontalo, Bugis dan Jawa ialah vokal-vokal
keras. Sedangkan [ə] seperti terdapat dalam bahasa Melayu, bahasa Indonesia,
Jawa dan Madura adalah termasuk vokal lembut.
Tahukah Anda Bunyi Panjang dan Bunyi Pendek?
Bunyi bahasa dibezakan atas dasar bunyi panjang dan pendek (D. Jones,
1958:136). Perbezaan ini berdasarkan pada lamanya bunyi itu diucapkan atau
lamanya bunyi itu diartikulasikan. Vokal dapat dibahagikan atas vokal panjang dan
pendek. Demikian pada konsonannya. Tanda untuk panjang biasanya dengan
tanda garis pendek di atas atau dengan titik dua di sebelah kanan bunyi panjang
itu. Misalnya, [a] panjang ditulis [a:] atau [ā], [u] panjang ditulis [u:] atau [ū], [l]
panjang ditulis [l:] atau [Ī] dan sebagainya.
3.6 Apakah yang anda faham tentang bunyi keras dan bunyi lembut?
3.7 Berikan beberapa contoh bunyi keras dan bunyi lembut dalam bahasa yang anda tahu.
50
KLASIFIKASI BUNYI BAHASA / 3
Tahukah Anda Bunyi Rangkap dan Bunyi Tunggal? Bunyi dibezakan atas dasar bunyi rangkap (padu, ganda) dan tunggal. Bunyi
rangkap adalah bunyi yang terdiri daripada dua bunyi dan terdapat dalam satu
suku kata. Jika terdapat dalam dua suku kata yang berbeza, bukan bunyi rangkap
melainkan bunyi tunggal saja. Bunyi rangkap vokal yang terdiri daripada satu
vokal penuh dan satu vokal tak selesai disebut diftong sedangkan bunyi tunggal
vokal disebut monoftong. Ciri diftong ialah keadaan posisi lidah dalam
mengucapkan bunyi vokal penuh dan bunyi vokal separuh penuh.
Bunyi rangkap konsonan disebut gugusan konsonan atau konsonan klaster.
Ciri gugusan konsonan atau konsonan klaster ialah cara diartikulasikan atau
tempat artikulasi kedua konsonan itu saling berbeza. Lebih jauh, diftong
dibezakan lagi atas diftong naik dan diftong turun, iaitu kedua-duanya dihasilkan
secara berbeza.
Diftong naik dihasilkan dengan cara vokal pertama dihasilkan dengan cara
tidak selesai dan vokal kedua dihasilkan sepenuhnya. Contoh, [kuih], [gua],
[buah]. Diftong turun pula dihasilkan dengan cara vokal pertama dihasilkan
sepenuhnya, manakala vokal kedua dihasilkan separuh penuh, seperti dalam
perkataan [amboi], [lambai] dan [tapai]. Diftong naik antaranya terdapat dalam
bahasa Melayu, bahasa Indonesia, Banjar Hulu dan Madura. Diftong naik dalam
bahasa Indonesia ialah [oi, ai] dan [au]. Dalam bahasa Banjar Hulu ialah [ai, au]
dan [ui]. Dalam bahasa Madura ialah [ai, oi] dan [ui]. Dalam ketiga-tiga bahasa ini
tidak ada diftong turun. Dalam bahasa Inggeris, baik diftong naik, mahupun diftong
turun terdapat kedua-duanya. Termasuk diftong naik dalam bahasa ini ialah [ei, ɔi]
dan diftong turun ialah [iə, uə]. Tentang diftong ini akan dihuraikan lagi secara
terperinci dalam bahagian lain kemudian.
Gugusan konsonan antaranya terdapat dalam bahasa Melayu, bahasa
Indonesia, Aceh, Jawa dan bahasa Inggeris. Contoh gugusan konsonan dalam
bahasa Indonesia, Aceh dan Jawa ialah pr, kr, tr, bl, kl dan sebagainya. Contoh
3.8 Apakah yang anda faham tentang bunyi panjang dan bunyi pendek?
3.9 Berikan contoh bahasa yang mempunyai bunyi bahasa yang pendek dan bunyi bahasa yang panjang.
51
KLASIFIKASI BUNYI BAHASA / 3
gugusan konsonan dalam bahasa Inggeris ialah [t∫] dan [dЗ]. Gugusan konsonan
dalam bahasa Melayu banyak dipinjam daripada bahasa Inggeris seperti dalam
perkataan praktik, drama, aktif dan seumpamanya.
3.12 Nyatakan sama ada perkataan-perkataan di bawah
merupakan vokal rangkap atau diftong.
i. lambai vi. kaloi ii. tiup vii. bius iii. kalau viii. buih iv. landai ix. sekoi v. tuala x. tuai
Tahukah Anda Bunyi Nyaring dan Tidak Nyaring?
Bunyi dibezakan kepada bunyi nyaring (lantang) dan tidak nyaring pada waktu
terdengar dengan telinga (B. Malmberg, 1963:66). Jadi, perbezaan bunyi
berdasarkan darjah atau sifat kenyaringan itu, sebenarnya adalah tinjauan menurut
aspek auditoris. Darjah kenyaringan ruang resonansi pada waktu bunyi itu
diucapkan. Makin luas ruang resonansi saluran pengucapan yang digunakan pada
waktu membentuk bunyi bahasa, makin tinggi darjah kenyaringannya. Sebaliknya,
makin sempit ruang resonansinya, makin rendah pula darjah kenyaringannya.
Antara vokal-vokal, maka vokal yang paling tinggi seperti [i], [u] mempunyai
darjah kenyaringan (kelantangan, sonoran) paling rendah kerana ruang
resonansinya pada waktu diucapkan paling sempit jika dibandingkan dengan
vokal-vokal yang lain. Makin ke bawah darjah kenyaringan untuk vokal itu, dari
yang paling rendah sampai kepada yang paling tinggi ialah: vokal tertutup [i, u];
3.10 Huraikan perbezaan antara vokal rangkap dan diftong.
3.11 Dengan memberikan contoh-contoh
yang sesuai, jelaskan perbezaan diftong naik dan diftong turun.
52
KLASIFIKASI BUNYI BAHASA / 3
vokal semi-tertutup (semi-terbuka) [e, o, ə, ε, ɔ]; vokal terbuka [a] (B. Malmberg,
1963:66).
Dibandingkan dengan bunyi vokal, bunyi-bunyi konsonan tidak nyaring bunyi
konsonan terhasil dengan disertai oleh halangan alat artikulasi pada saluran
pengucapan sebagai ruang resonansinya, maka darjah kenyaringannya lebih
rendah. Antara konsonan-konsonan itu sendiri, darjah kenyaringannya juga
berbeza-beza. Konsonan letupan tak bersuara adalah yang paling rendah
kenyaringannya dan yang paling tinggi kenyaringannya adalah konsonan getaran
seperti [r]. Darjah kenyaringan untuk konsonan dari yang paling rendah sampai
yang paling tinggi berturut-turut adalah sebagai berikut: konsonan letupan tak
bersuara [p, t, t, č, k]; geseran tak bersuara [f, s] dan sebagainya; letupan bersuara
[b, d, d, ǰ g]; geseran bersuara [v, z] dan sebagainya, nasal [m, n, ɲ, ŋ]; sisian [l]
dan getaran [r] (B. Malmberg, 1963:66).
Dalam kata, bunyi merupakan puncak kenyaringan adalah bunyi yang darjah
kenyaringannya tinggi, bunyi-bunyi yang demikian disebut bunyi silabik. Bunyi
silabik dapat membentuk suku kata. Dua vokal yang masing-masing mempunyai
darjah kenyaringan tinggi, jika kemudian berdistribusi secara berdekatan, kedua-
duanya adalah silabik. Dua vokal itu merupakan dua suku kata. Misalnya, dalam
bahasa Indonesia [i-a] dalam kata ia, [a-i] dalam air, [a-u] dalam mau dan
sebagainya. Dalam bahasa Jawa, bunyi [a-i] dalam kata baita `perahu’, [a-u]
dalam bausasra `kamus’ [a-ε] dalam aeng `ajiab’ dan sebagainya.
Dapat juga terjadi bunyi yang kedua daripada vokal yang berdistribusi
berdekatan itu tidak nyaring. Yang bunyi silabik hanya vokal yang pertama saja,
sedang yang kedua tidak silabik. Jika demikian maka vokal yang kedua tidak
membentuk suku kata, hanyalah merupakan luncuran bunyi saja dari vokal yang
pertama. Bunyi seperti itu disebut diftong. Jadi, diftong pada dasarnya adalah
luncuran dari vokal tunggal ke vokal tunggal yang lain (D. Jones, 1958:22). Pada
prinsipnya semua luncuran itu seperti pemanjangan vokal tunggal saja.
Demikianlah, misalnya diftong dalam bahasa Inggeris [u:, ɔ:] boleh diucapkan
sebagai [u:, ɔ:].
Dua bunyi vokal yang nyaring yang kedua-duanya silabik yang berdistribusi
berdekatan, jika vokal yang kedua itu waktu diucapkan posisi lidah lebih rendah
daripada yang pertama maka muncullah bunyi pelancar yang tidak nyaring di
antara kedua-dua vokal itu. Bunyi pelancar itu ialah semi-vokal untuk struktur [i-a],
[e-a] ialah [y], untuk [u-a] dan [o-a] ialah [w]. Dalam bahasa Indonesia, misalnya
kata: siang diucapkan [siyaŋ], niat diucapkan [nijat], jua diucapkan [ǰuwa], gua
diucapkan [guwa], loak diucapkan [lowaʔ] dan sebagainya. Dalam bahasa Jawa,
53
KLASIFIKASI BUNYI BAHASA / 3
misalnya: piyara `pelihara’, tiyang `orang’, kuwat `kuat’, buwang `buang’, lowah
`sela, keboan `tiruan kebau’ diucapkan sebagai [kebhowan], sadean `berjualan’
diucapkan [sadhejan] dan sebagainya.
Konsonan kerana kenyaringannya yang rendah tidak bersifat silabik dan dalam
keadaan biasa tidak pernah merupakan puncak kenyaringan sehingga tidak dapat
membentuk suku kata tanpa bantuan vokal. Namun, jika ada sebuah konsonan,
sedangkan bunyi yang mendahului atau mengikuti kurang nyaring atau bahkan
tidak nyaring sama sekali dan konsonan itu kebetulan darjat kenyaringannya tinggi
sehingga menjadi puncak kenyaringan di antara konsonan di sekitarnya, maka
bahagian atau kata yang mengandungi konsonan tersebut dapat membentuk suku
kata. Konsonan yang demikian disebut konsonan silabik.
Biasanya konsonan yang silabik seperti itu hanya terbatas pada bunyi-bunyi:
getaran [r], geseran [s, r], sisian [l] dan nasal [n, m]. Dalam bahasa Indonesia dan
Jawa, terdapat konsonan silabik [r, s, l] dalam kata-kata tiruan bunyi seperti [krk,
st, glg]. Selain itu, dalam bahasa Jawa Kuno, terdapat juga [n] silabik dalam kata:
drsta, `dilihat’ krta `telah dikerjakan’; yang terakhir ini juga terdapat dalam bahasa
Sanskerta, misalnya: drs `pemandangan’, smrti `ingatan’. Dalam bahasa Inggeris,
terdapat konsonan silabik [l, n, m] misalnya dalam: apple [æpl] `buah epal’ often
[ɒfn] `sering’, button [b⋀tn] `kancing’ atau ‘butang’, bottom [bɒtəm] `dasar’.
Tahukah Anda Bunyi dengan Arus Udara Egresif dan Bunyi dengan Arus Udara Ingresif?
Arah arus udara dalam pembentukan bunyi bahasa dapat dibezakan atas egresif
dan ingresif (P. Ladefoged, 1993:23). Dalam kebanyakan bunyi bahasa,
pembentukan bunyi itu dilaksanakan dengan arus udara keluar dari paru-paru,
arus udara demikian disebut egresif. Namun, dalam bahasa-bahasa tertentu
3.13 Huraikan perbezaan bunyi nyaring dan bunyi tidak nyaring.
3.14 Jelaskan konsonan silabik dengan
menyertakan contoh yang sesuai.
54
KLASIFIKASI BUNYI BAHASA / 3
dapat juga bunyi itu terbentuk dengan arah udara masuk ke dalam paru-paru, jika
demikian arah udara itu disebut ingresif.
Arus udara egresif dapat dibahagi lagi kepada dua, iaitu egresif pulmonik dan
egresif glotalik. Begitu juga arus udara ingresif dapat dibahagi kepada dua, iaitu
ingresif glotalik dan ingresif valerik.
Apakah Egresif Pulmonik?
Egresif pulmonik ialah bunyi yang terbentuk dengan arus udara egresif (keluar)
dengan mekanisma pulmonik. Mekanisma udara pulmonik ialah udara dari paru-
paru sebagai sumber utamanya dihembuskan keluar dengan cara mengecilkan
ruangan paru-paru oleh otot paru-paru, otot perut dan rongga dada. Hampir
semua bunyi bahasa yang dihasilkan dalam pertuturan dibentuk dengan cara
egresif pulmonik ini. Demikian juga bunyi egresif pulmonik ini turut terdapat
dalam bahasa Melayu, bahasa Indonesia dan kebanyakan bahasa Nusantara.
3.15 Jelaskan maksud arus udara egresif dan arus udara ingresif.
3.16 Mengapakah bunyi bahasa disebut bunyi egresif pulmonik?
55
KLASIFIKASI BUNYI BAHASA / 3
Apakah Egresif Glotalik?
Egresif glotalik ialah bunyi yang terbentuk dengan arus udara (keluar) dengan
mekanis glotalik. Mekanisma glotalik terjadi dengan cara merapatkan pita-pita
suara sehingga glotis dalam keadaan tertutup rapat sekali. Bersama-sama
dengan itu, seluruh rongga pangkal tenggorok (laring) disempitkan dan dinaikkan,
sehingga udara dalam rongga mulut dan rongga kerongkongan (faring) terhalang
serta tertekan (tersekat). Saluran rongga mulut dan hidung ditutup. Kemudian
udara yang terhalang itu dihembuskan keluar dengan cara membuka saluran
rongga mulut. Bunyi egresif glotalik terdapat dalam kebanyakan bahasa di
Afrika, Indian-Amerika dan Kaukasus (P. Ladefoged, 1993:25).
Bunyi yang dihasilkan dengan proses egresif glotalik ini disebut bunyi ejektif.
Dalam sistem tulisan, bunyi ejektif itu diberi tanda apostrof di sebelah atas kanan,
misalnya: [p’, t’, k’, s’ ∫’].
Apakah Ingresif Glotalik?
Ingresif glotalik ialah bunyi bahasa yang terbentuk dengan arus udara ingresif
(masuk) dengan mekanisma glotalik. Bunyi dengan arus udara ingresif
mekanisma glotalik ini mungkin secara sempurna prosesnya sama dengan egresif
glotalik di atas, iaitu dengan cara merapatkan pita-pita suara sehingga glotis
tertutup rapat sekali. Hanya bersama-sama dengan itu rongga pangkal tenggorok
yang disempitkan itu diturunkan (tidak dinaikkan). Kemudian udara masuk. Bunyi
letupan terhalang dengan mekanisma seperti itu terdapat dalam bahasa Toyolabal,
salah satu bahasa Indian-Amerika. Tetapi bunyi bahasa dengan jenis ini tidak
banyak. Proses yang lebih umum ialah pada waktu rongga pangkal tenggorok
yang disempitkan itu diturunkan tidak disertai dengan penutupan dengan cara
merapatkan pita suara, hanya penutupan sedikit saja, sehingga glotis keadaannya
hanya tertutup dengan cara tidak terlalu rapat, pita suara ikut bergetar.
Bunyi-bunyi bahasa yang dihasilkan dengan proses ingresif glotalik ini disebut
bunyi implosif. Dalam sistem tulisan, bunyi implosif jenis ini ditandai dengan
lengkung ke arah kanan, misalnya: [b, d, g]. Bunyi-bunyi ini antaranya terdapat
dalam bahasa: Sindhi, Swahili, Marwari (P. Ladefoged, 1993:26); Ngadha ([b,d])
dan Sawu ([b, d]).
56
KLASIFIKASI BUNYI BAHASA / 3
Apakah Ingresif Velarik?
Ingresif velarik ialah bunyi terbentuk dengan arus udara ingresif (masuk) dengan
mekanisma velarik. Mekanisma udara velarik terjadi dengan menaikkan pangkal
lidah ditempelkan pada langit-langit lembut. Bersama-sama dengan itu kedua-dua
bibir ditutup rapat; atau yang lebih umum ialah hujung (atau daun lidah) dan
kedua-dua sisi lidah dirapatkan pada gigi atas atau gusi dalam. Kemudian hujung
lidah (atau daun lidah) dan kedua-dua sisi lidah yang merapat pada gigi atau gusi
dalam itu dilepaskan turun serta dikebelakangkan, bibir dibuka sehingga ada
kerenggangan ruangan udara pada rongga mulut. Dengan demikian
memungkinkan udara luar masuk. Sedangkan pangkal lidah tetap terkena
(berkontak-hubungan) dengan langit-langit lembut. Keadaan ini menyebabkan
terjadinya bunyi klik sebagai akibat proses ingresif velarik, seperti dalam bahasa-
bahasa Khoisa (seperti Bosman dan Hottentot) dan beberapa bahasa Bantu
Selatan (seperti Xhosa dan Zulu) (P. Ladefoged, 1993:28-30). Misalnya, dalam
bahasa Zulu, terdapat tiga jenis klik, iaitu: klik dental [∫], alveolar lateral [З], dan klik
postalveolar [c].
3.17 Huraikan perbezaan bunyi bahasa yang
berikut dengan contoh yang sesuai:
a. egresif pulmonik
b. egresif glotalik
c. ingresif glotalik
d. ingresif velarik
57
KLASIFIKASI BUNYI BAHASA / 3
PANDUAN MENJAWAB SOALAN LATIHAN UNIT 3
3.1 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Menjelaskan jenis-jenis bunyi vokal bahasa Melayu
ii. Menerangkan keadaan bibir hampar dan bundar
iii. Menerangkan cara penghasilan vokal depan, vokal tengah, vokal belakang
iv. Menerangkan cara lidah yang terlibat dalam penghasilan bunyi vokal
tersebut
v. Menunjukkan kedudukan lidah menaik dan menurun
vi. Menerangkan cara udara keluar dari paru-paru melalui rongga mulut
vii. Bagi proses penghasilan bunyi-bunyi vokal (sila rujuk halaman 71 – 80).
3.2 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Mengenali semua jenis konsonan bahasa Melayu
ii. Dapat menjelaskan bunyi konsonan letupan, konsonan geseran, konsonan
letusan, konsonan sengau, konsonan getaran, semi-vokal
iii. Bagi menjawab bagaimana konsonan itu dihasilkan, anda dinasihatkan
membuat rujukan pada bahagian proses penghasilan bunyi konsonan
pada halaman 89 – 118.
3.3 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Memahami konsonan bersuara dan konsonan tak bersuara
ii. Berikan contoh-contoh konsonan bersuara bahasa Melayu
iii. Berikan contoh-contoh konsonan tak bersuara bahasa Melayu
iv. Anda perlu membuat rujukan tambahan daripada buku atau sumber lain.
3.4 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Memahami ciri-ciri bunyi vokal dan bunyi konsonan
ii. Menjelaskan bunyi-bunyi semi-vokal kerana ada percampuran antara
bunyi vokal dengan bunyi konsonan
iii. Menjelaskan berlakunya geluncuran semasa menghasilkan bunyi tersebut.
3.5 Bagi soalan ini, anda perlu:
i. Menerangkan ciri-ciri bunyi nasal dan bunyi oral
ii. Sila beri contoh bunyi-bunyi nasal
iii. Sila beri contoh bunyi-bunyi oral.
58
KLASIFIKASI BUNYI BAHASA / 3
3.6 Bagi soalan ini, anda perlu:
i. Menjelaskan ciri-ciri bunyi keras
ii. Menjelaskan bunyi-bunyi lembut
iii. Berikan contoh-contoh bunyi yang keras dan bunyi yang lembut dalam
bahasa Melayu.
3.7 Bagi soalan ini, anda perlu:
i. Menjelaskan ciri-ciri bunyi keras dan lembut
ii. Sila berikan contoh-contoh bunyi keras dalam bahasa yang anda tahu atau
contoh dalam dialek-dialek anda
iii. Sila berikan contoh-contoh bunyi lembut dalam bahasa yang anda tahu
atau dalam dialek-dialek anda.
3.8 Bagi soalan ini, anda perlu:
i. Menerangkan ciri-ciri bunyi panjang dan bunyi pendek
ii. Sertakan contoh-contoh bunyi panjang dan bunyi pendek yang terdapat
dalam bahasa yang anda tahu.
3.9 Bagi soalan ini, anda perlu:
i. Boleh membezakan antara bunyi panjang dan bunyi pendek
ii. Boleh memberikan contoh bahasa yang mempunyai bunyi panjang seperti
yang terdapat dalam bahasa Inggeris, bahasa Arab, dll di Eropah
iii. Boleh memberikan contoh bahasa yang mempunyai bunyi pendek seperti
yang terdapat dalam bahasa Melayu dan bahasa-bahasa di Asia
Tenggara.
3.10 Sebelum menjawab perbezaan antara vokal rangkap dengan diftong, anda
perlu:
i. Menjelaskan ciri-ciri vokal rangkap dan ciri-ciri diftong
ii. Berikan contoh-contoh vokal rangkap seperti tahu, bau, dll
iii. Berikan contoh-contoh diftong seperti oi dalam kaloi, ai dalam rampai,
au dalam kurau.
59
KLASIFIKASI BUNYI BAHASA / 3
3.11 Bagi soalan ini, anda perlu:
i. Menjelaskan ciri-ciri diftong
ii. Anda perlu menjelaskan bahawa diftong naik itu mempunyai ciri vokal
pertama dihasilkan tak selesai
iii. Anda perlu menjelaskan bahawa diftong turun - vokal kedua dalam
diftong tersebut dihasilkan tak selesai
iv. Berikan contoh diftong naik dan diftong turun dalam bahasa Melayu.
3.12 Bagi menjawab soalan ini:
i. Sila kenal pasti sama ada dua vokal itu dihasilkan sepenuhnya atau
salah satu daripada vokal tersebut dihasilkan tidak selesai
ii. Berdasarkan kepada ciri-ciri vokal dan diftong tadi, sila kenal pasti
perkataan (i) - (x) sama ada bunyi-bunyi vokal dalam perkataan
tersebut ialah vokal rangkap atau diftong.
3.13 Bagi soalan ini, jawapan anda perlu:
i. Menjelaskan ciri-ciri bunyi nyaring dan tidak nyaring
ii. Sila berikan contoh-contoh bunyi nyaring dalam bahasa Melayu, seperti
vokal rendah [a]
iii. Sila berikan contoh-contoh bunyi tak nyaring dalam bahasa Melayu,
seperti vokal tinggi [u], [i]
3.14 Soalan ini memerlukan anda:
i. Menerangkan ciri-ciri konsonan silabik
ii. Sila berikan contoh-contoh konsonan silabik dalam bahasa Jawa kuno,
contohnya [n], [r,s,l], dan contoh dalam bahasa Inggeris [l,n,m] seperti
apple, often, button.
3.15 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu boleh:
i. Menjelaskan perbezaan maksud antara arus udara egresif dengan arus
udara ingresif
ii. Berikan contoh bunyi-bunyi egresif
iii. Berikan contoh bunyi-bunyi ingresif
60
KLASIFIKASI BUNYI BAHASA / 3
3.16 Soalan ini memerlukan anda:
i. Menjelaskan maksud bunyi egresif pulmonik
ii. Menerangkan sebab mengapa bunyi itu diistilahkan sebagai bunyi egresif
pulmonik
iii. Sertakan contoh yang sesuai bagi menyokong penerangan anda.
3.17 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Merujuk penerangan dalam halaman 53 – 56.
ii. Menyertakan contoh yang sesuai dalam huraian anda
iii. Sila gunakan istilah dan laras yang betul.
61
KLASIFIKASI BUNYI BAHASA / 3
Rujukan
Abdul Hamid Mahmood (1995). Ejaan bahasa Melayu terkini. Masa Enterprise. Abdul Hamid Mahmood (2002). Guru dan bahasa Melayu. Kuala Lumpur: City
Reprographic Services. Abdul Hamid Mahmood dan Nurfarah Lo Abdullah (2007). Linguistik fonetik dan
fonologi bahasa Melayu. Kuala Lumpur: Aslita Sdn. Bhd. Ashby, P. (1995). Speech sounds. London: Routledge. Barnhart, C.L. & Barnhart, R.K. (Ed.) (1981). The world book of encyclopedia
volume two. Toronto: World Book Inc. Bright, W. (Ed) (1992). International encyclopedia of linguistics. New York: Oxford
University Press. Clark, J. & Yallop, C. (1995). An introduction to phonetics and phonology (second
edition). USA: Blackewell. Crystal, D. (1986). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Oxford: Basil
Blackwell Ltd. Davenport, M. & Hannahs, S.J. (1998). Introducing phonetics & phonology.
Auckland: Arnold. Gleason, H.A. (1955). An introduction to descriptive linguistics. New York: Holt,
Rinehart & Winston. Harimurti Kridalaksana (1983). Kamus linguistik. Jakarta: Penerbit P.T. Gramedia
Jakarta. Hymes, D. (1966). Linguistics and Language Planning. Dalam Brigth (Ed.).
Sociolinguistics. Indirawati Zahid & Mardian Shah Omar (2006). Fonetik dan fonologi siri
pengajaran dan pembelajaran bahasa Melayu. Kuala Lumpur: PTS Professional.
62
KLASIFIKASI BUNYI BAHASA / 3
Istilah linguistik Bahasa Inggeris – Bahasa Malaysia, Bahasa Malaysia – Bahasa
Inggeris. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1991. Jones, D. (1958). An outline of English phonetics. London: Heffer. Kamus Dewan Edisi Keempat (2005). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Ladefoged, P. (1973). Preliminaries to linguistic phonetics. Chicago: University of
Chicago Press. Ladefoged, P. (2005). Vowels and consonants (second edition). Australia:
Blackwell Publishing. Ladefoged, P. (2006). A course in phonetics (fifth edition). Boston, MA: Thomson
Wadsworth. Laver, J. (1993). Principles of phonetics. New York: Cambridge University Press. Lyons, J. (1981). Noam Chomsky. New York: Penguin Modern Master University
Press. Malmberg, B. (1963). Phonetics. New York: Denver. Marsono (1986). Fonetik. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press. Martin, J.B. & Rahilly, J. (1999). Phonetics the science of speech. London: Arnold. Nik Safiah Karim dan rakan-rakan. (2003). Tatabahasa dewan. Kuala Lumpur:
Dewan Bahasa dan Pustaka. Nor Hashimah Jalaluddin (1998). Asas fonetik. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan
Pustaka. Parker, F. (1974). Linguistik untuk bukan ahli linguistik. Kuala Lumpur: Dewan
Bahasa dan Pustaka. Pike, K.L. (1947). Phonetics: A critical analysis of phonetic theory and a technique
for the practical description of sounds University of Michigan Press.
63
KLASIFIKASI BUNYI BAHASA / 3
Rahmat Sato, H. (1998). Pengenalan fonetik dan fonologi. Kuala Lumpur: Fakulti
Bahasa dan Linguistik, Universiti Malaya. Roach, P. (2001). Phonetics. United Kingdom: Oxford University Press. Sitindoan, G. (Drs.) (1984). Pengantar linguistik dan tatabahasa bahasa Indonesia.
Bandung: Pustaka Prima Bandung. Sudaryanto (1983). Linguistik. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.
Verhaar, J.W.M. (1983). Pengantar linguistik. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.
64
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Unit
4
BUNYI-BUNYI BAHASA
Pengenalan
Fokus unit ini adalah tentang Bunyi-bunyi Bahasa secara terperinci, iaitu seperti
yang telah dijelaskan dalam pelajaran yang terdahulu, bunyi-bunyi bahasa dapat
dibahagikan kepada tiga kategori utama; bunyi vokal, konsonan dan semi-vokal.
Huraian juga meliputi kriteria yang menentukan jenis-jenis bunyi vokal, konsonan
jati dan pinjaman dalam bahasa Melayu.
Apakah Bunyi Vokal?
Vokal ialah bunyi bersuara yang tatkala dihasilkan, udara dari paru-paru keluar
berterusan melalui ronga tekak dan rongga mulut tanpa sebarang gangguan atau
sekatan. Bunyi vokal mempunyai ciri-ciri kelantangan dan kepanjangan.
HASIL PEMBELAJARAN
Setelah selesai mempelajari unit ini, anda seharusnya dapat:
i. membezakan ciri bunyi vokal dan bunyi konsonan dalam bahasa Melayu,
ii. menjelaskan kriteria yang menentukan jenis-jenis bunyi vokal, konsonan jati dan konsonan pinjaman dalam bahasa Melayu,
iii. mengetahui cara penghasilan bunyi vokal dan bunyi konsonan dalam bahasa Melayu.
65
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Maksudnya bunyi-bunyi vokal dapat didengar lebih jelas dan lebih panjang
daripada bunyi-bunyi konsonan. Vokal dalam bahasa Inggeris terdiri daripada
lapan jenis, iaitu [i], [e], [ε], [a], [u], [o], [ɔ] dan [ә].
Tahukah Anda Vokal dalam Bahasa Melayu?
Bunyi-bunyi vokal dalam bahasa Melayu terbahagi kepada tiga jenis utama, iaitu
vokal hadapan, vokal tengah dan vokal belakang. Vokal dalam bahasa Melayu
terdiri daripada vokal [i], [e], [a], [u], [o] dan [ә].
Kriteria yang menentukan jenis-jenis vokal itu ialah lidah, sama ada bahagian
depan lidah, tengah lidah atau belakang lidah. Sekiranya bahagian depan lidah
yang berperanan, maka bunyi vokal yang dihasilkan itu ialah bunyi vokal depan;
sekiranya bahagian tengah lidah yang berperanan, maka bunyi vokal yang
dihasilkan itu ialah bunyi vokal tengah dan seterusnya jika bahagian belakang
lidah yang berperanan dalam penghasilan bunyi itu, maka bunyi vokal tersebut
ialah vokal belakang.
Kriteria yang menentukan jenis-jenis bunyi vokal itu dapat dirumuskan seperti
yang berikut:
(i) Bahagian lidah yang berperanan, sama ada bahagian depan, tengah
atau belakang lidah.
(ii) Ketinggian lidah yang dinaikkan, sama ada tinggi, separuh tinggi,
rendah dan separuh rendah.
(iii) Keadaan bibir, sama ada bibir dihamparkan atau dibundarkan.
(iv) Pembukaan rahang, sama ada luas atau sempit.
Vokal dalam bahasa Melayu terdiri daripada enam jenis, iaitu vokal depan [i],
[e], [a], vokal tengah [ә] serta vokal belakang [u] dan [o] seperti dalam rajah 4.1
yang berikut.
4.1 Terangkan pengertian dan ciri-ciri vokal.
66
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Hadapan Tengah Belakang
Sempit i u Tinggi
Separuh sempit e o
Separuh luas
Luas a Rendah
Rajah 4.1: Kedudukan Vokal Bahasa Melayu
Rajah kedudukan vokal bahasa Melayu di atas menunjukkan kedudukan lidah
mengikut bahagian-bahagiannya. Bahagian di sebelah kiri merupakan bahagian
hadapan lidah dan di bahagian kanan merupakan bahagian belakang lidah dan di
bahagian tengah merupakan bahagian tengah lidah. Garis-garis yang melintang
itu pula merupakan garis yang menunjukkan ketinggian lidah yang dinaikkan. Bagi
membunyikan bunyi vokal [i] dan vokal [u] misalnya, lidah dinaikkan setinggi
mungkin sementara bagi membunyikan vokal [a], kedudukan lidah letaknya rendah
sekali. Rajah 4.2 menunjukkan keadaan turun-naik bunyi ketika vokal [a] dan [i]
disebutkan pada tona yang sama.
Rajah 4.2: Vokal [a] seperti dalam perkataan bahasa Inggeris “father” dan vokal [i] seperti dalam perkataan “see” menunjukkan turun-naik bunyi apabila vokal-vokal
berkenaan diujarkan pada tona yang sama (Sumber: P. Ladefoged, 2005:33)
ә
67
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Berdasarkan rajah kedudukan vokal bahasa Melayu pada rajah 4.1, maka
vokal bahasa Melayu dapat dirumuskan seperti yang berikut:
Vokal Hadapan [ i ] Vokal depan sempit
Contoh dalam perkataan: [ibu], [ikan], [iteʔ], [biru], [sila], [kita], [ubi], [bәli],
[pәti].
Rajah 4.3: Kedudukan bibir semasa menghasilkan bunyi [i] (Sumber: Paitoon M. Chaiyanara, 2006:47)
[ e ] Vokal depan separuh sempit
Contoh dalam perkataan: [ekor], [ela], [eloʔ], [beloʔ], [seroŋ], [herot], [sate].
Rajah 4.4: Keadaan bibir semasa menghasilkan bunyi [e] (Sumber: Paitoon M. Chaiyanara, 2006:48)
[a] Vokal depan luas
Contoh dalam perkataan: [ayu], [aku], [abaŋ], [batu], [lari], [bola], [baǰa], [kaja].
Rajah 4.5: Keadaan bibir semasa menghasilkan bunyi [a] (Sumber: Paitoon M. Chaiyanara, 2006:48)
68
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Vokal Tengah
[ ә ] Vokal tengah pendek
Contoh dalam perkataan: [әmaʔ], [әmas], [әŋkau], [lәmas], [lәmaʔ], [bәsar].
Rajah 4.6: Keadaan bibir semasa menghasilkan bunyi [ә] (Sumber: Paitoon M. Chaiyanara, 2006:48)
Vokal Belakang
[ u ] Vokal belakang sempit
Contoh dalam perkataan: [ular], [unta], [ukor], [kuda], [buroŋ], [huǰan], [adu],
[ǰamu], [satu].
Rajah 4.7: Keadaan bibir semasa menghasilkan bunyi [u] (Sumber: Paitoon M. Chaiyanara, 2006:49)
[ o ] Vokal belakang separuh sempit
Contoh dalam perkataan: [oleh], [obor], [olah], [boleh], [kota], [tolaʔ], [solo],
[foto], [soto]
Rajah 4.8: Keadaan bibir semasa menghasilkan bunyi [o]
(Sumber: Paitoon M. Chaiyanara, 2006:49)
69
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Terdapat dua lagi bunyi vokal, iaitu [ε] dan [ɔ] yang tidak digunakan dalam
penulisan tetapi terdapat dalam dialek-dialek tempatan seperti dialek Kelantan,
contohnya dalam perkataan [makε], [malε], [ɔrε], [kitɔ]. Dalam bahasa Melayu,
bunyi [ε] dan [e] dilambangkan dengan huruf “e”, manakala bunyi [ɔ] dan [o]
dilambangkan dengan huruf “o”.
Rajah 4.9: Keadaan bibir semasa menghasilkan bunyi [ε] (Sumber: Paitoon M. Chaiyanara, 2006: 48)
Rajah 4.10: Keadaan bibir semasa menghasilkan bunyi [ɔ] (Sumber: Paitoon M. Chaiyanara, 2006: 48)
Alat artikulasi lidah merupakan kriteria penting dalam pembahagian jenis vokal.
Bahagian hadapan lidah, misalnya berperanan menghasilkan bunyi vokal
hadapan, iaitu vokal [i], [e] dan [a]. Bahagian tengah lidah berfungsi menghasilkan
vokal tengah. Begitu juga dengan bahagian belakang lidah menghasilkan bunyi-
bunyi vokal belakang, iaitu [u], [o] dan [ɔ]. Perbezaan bunyi antara vokal-vokal
tersebut yang dihasilkan adalah terletak pada tinggi rendahnya bahagian lidah itu
diangkat atau diturunkan. Bahagian lidah itu boleh diangkat setinggi mungkin
untuk menghasilkan vokal tinggi [i] dan [u], kemudian jika diturunkan separuh tinggi
terhasil pula bunyi vokal separuh tinggi, iaitu vokal [e] dan [o]. Begitu juga
sekiranya bahagian lidah itu diturunkan separuh rendah akan menghasilkan vokal
separuh rendah [ε] dan [ɔ].
Vokal tengah pula dihasilkan apabila bahagian tengah lidah berperanan
menghasilkan bunyi dengan cara tengah lidah dinaikkan separuh tinggi. Untuk
70
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
lebih jelas lagi, berikut diturunkan gambar rajah yang menunjukkan kedudukan
tinggi rendah lidah semasa menghasilkan bunyi-bunyi vokal.
Rajah 4.11: Kedudukan Lidah semasa Menghasilkan Bunyi-bunyi Vokal
(a) e n a k ________________________________
(b) f o t o ________________________________
(c) b a j u ________________________________
(d) s i k u ________________________________
i
e
ε
a
ә
u
o
ɔ
4.2 Senaraikan vokal-vokal yang terdapat dalam bahasa Melayu.
4.3 Namakan jenis vokal bagi huruf vokal
yang bercetak tebal di bawah:
71
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
(e) k o t a ________________________________
(f) h a r i ________________________________
(g) l a p a n ________________________________
(h) k a s u t ________________________________
(i) b e s a n ________________________________
(j) k e j a r ________________________________
Tahukah Anda Cara Penghasilan Bunyi Vokal?
Berikut dihuraikan secara terperinci cara bunyi vokal kardinal [i], [e], [ε], [a], u], [o],
[ɔ] dan [ә] dihasilkan oleh alat artikulasi.
Vokal Depan Sempit (Tinggi) [i]
Bagi menghasilkan bunyi vokal hadapan sempit [i], proses yang berikut turut
berlaku:
(i) Bibir dihamparkan.
(ii) Depan lidah dinaikkan tinggi (setinggi mungkin) ke arah gusi.
(iii) Lelangit lembut dan anak tekak dinaikkan menutup rongga hidung
supaya udara tidak keluar melalui rongga hidung.
(iv) Pita suara dirapatkan supaya udara dari paru-paru keluar dengan
menggetarkan pita suara ke rongga mulut.
(v) Bunyi yang dihasilkan ialah bunyi [i] (lihat rajah 4.12). Berikut
diberikan contoh kehadiran bunyi [i] dalam perkataan.
di awal perkataan:
[ikan], [ikut], [ipar], [ibu], [itu].
di tengah perkataan:
[biru], [bila], [kita], [sila], [silap].
di akhir perkataan:
[tali], [bәli], [bәri], [bәsi] [guli].
72
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Rajah 4.12 : Penghasilan Vokal [i]
Vokal Depan Separuh Sempit (Separuh Tinggi) [e]
Bagi menghasilkan bunyi vokal depan separuh sempit [e], perkara yang berikut
turut berlaku:
(i) Bibir dihamparkan separuh sempit.
(ii) Depan lidah dinaikkan separuh tinggi ke arah gusi.
(iii) Lelangit lembut dan anak tekak dinaikkan menutup rongga hidung
supaya udara tidak dapat keluar melalui rongga hidung.
(iv) Pita suara dirapatkan supaya udara dari paru-paru keluar dengan
menggetarkan pita suara ke rongga mulut.
(v) Bunyi yang dihasilkan ialah bunyi [e] (lihat rajah 4.13). Contoh
kehadiran bunyi vokal ini dalam perkataan adalah seperti yang
berikut:
di awal perkataan:
[ekor], [ela] , [eloʔ], [ edah], [elaʔ].
di tengah perkataan:
[katel], [beraŋ], [heret], [sepet], [leper].
di akhir perkataan:
[sate].
[i]
73
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Rajah 4.13 : Penghasilan Vokal [e]
Vokal Depan Separuh Luas (Separuh Rendah) [ε]
Untuk menghasilkan bunyi vokal depan separuh luas, proses yang berikut turut
berlaku:
(i) Bibir dihampar separuh luas.
(ii) Depan lidah dinaikkan separuh rendah ke arah gusi.
(iii) Lelangit lembut dan anak tekak dinaikkan menutup rongga hidung
supaya udara tidak dapat keluar melalui rongga hidung.
(iv) Pita suara dirapatkan supaya udara dari paru-paru keluar dengan
menggetarkan pita suara ke rongga mulut.
(v) Bunyi yang dihasilkan ialah bunyi vokal [ε] (lihat rajah 4.14). Berikut
diberikan contoh perkataan yang dihadiri oleh bunyi vokal ini dalam dialek
Kelantan:
di awal perkataan:
[εsoʔ], [εloʔ], [εdoh], [εǰεʔ].
di tengah perkataan:
[bεso], [gεtεʔ], [gεlεʔ], [pεlεʔ].
di akhir perkataan:
[godε], [bulε], [udε], [tulε].
[e]
74
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Rajah 4.14 : Penghasilan Vokal [ε]
Vokal Depan Luas (Rendah) [a]
Vokal depan luas [a] boleh dihasilkan melalui proses seperti yang berikut:
(i) Bibir dalam keadaan hampar.
(ii) Depan lidah diturunkan serendah mungkin.
(iii) Lelangit lembut dan anak tekak dinaikkan menutup rongga hidung
supaya udara dari paru-paru tidak dapat keluar melalui rongga
hidung.
(iv) Pita suara dirapatkan supaya udara dari paru-paru keluar dengan
menggetarkan pita suara ke rongga mulut.
(v) Bunyi yang dihasilkan ialah bunyi vokal depan luas hampar seperti
yang terdapat dalam perkataan yang berikut:
di awal perkataan:
[araŋ], [aǰar], [alah], [amal], [asap].
di tengah perkataan:
[dadu], [paku], [bukan], [lampu], [bahu].
di akhir perkataan:
[pita], [rasa], [tiba], [kuda], [kәlapa].
[ε]
75
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Rajah 4.15 : Penghasilan Vokal [a]
Vokal Belakang
Sewaktu penghasilan vokal belakang, alat artikulasi penting yang berperanan ialah
bahagian belakang lidah. Keadaan bibir adalah bundar.
Vokal Belakang Sempit (Tinggi) [u]
Untuk menghasilkan bunyi vokal belakang sempit, proses yang berikut harus
dilakukan:
(i) Bibir dibundarkan.
(ii) Belakang lidah dinaikkan tinggi (setinggi mungkin) ke arah lelangit
lembut.
(iii) Lelangit lembut dan anak tekak dinaikkan menutup rongga hidung
supaya udara tidak dapat keluar melalui hidung.
(iv) Pita suara dirapatkan supaya udara yang keluar dari paru-paru
menggetarkan pita suara ke rongga mulut.
(v) Bunyi yang dihasilkan ialah bunyi vokal belakang bundar [u]. (lihat
rajah 4.16). Kehadiran bunyi ini dalam perkataan adalah seperti
yang berikut:
[a]
76
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
di awal perkataan:
[uli], [usap], [usuŋ], [undur], [untoʔ].
di tengah perkataan:
[buka], [bubur], [subur], [gandum], [kabur].
di akhir perkataan:
[baǰu], [labu], [pasu], [kelambu], [batu].
Rajah 4.16 : Penghasilan Vokal [u]
Vokal Belakang Separuh Sempit (Separuh Tinggi) [o]
Vokal ini boleh dihasilkan melalui proses seperti yang berikut:
(i) Bibir dibundarkan.
(ii) Belakang lidah dinaikkan separuh tinggi ke arah lelangit lembut.
(iii) Lelangit lembut dan anak tekak dinaikkan menutup rongga hidung
supaya udara tidak dapat keluar melalui rongga hidung.
(iv) Pita suara dirapatkan supaya udara dari paru-paru keluar ke rongga
mulut menggetarkan pita suara.
(v) Bunyi yang dihasilkan ialah bunyi vokal belakang separuh sempit [o]
(lihat rajah 4.17). Kehadiran bunyi vokal ini adalah seperti dalam
contoh yang berikut:
[u]
77
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
di awal perkataan:
[oleh], [otaʔ], [obor], [oren].
di tengah perkataan:
[boleh], [sotoŋ], [koŋkoŋ], [toloŋ].
di akhir perkataan:
[solo], [soto], [foto]
Rajah 4.17 : Pengasilan Vokal [o]
Vokal Belakang Separuh Luas (Separuh Rendah) [ɔ]
Untuk menghasilkan bunyi vokal belakang separuh luas, proses berikut berlaku:
(i) Bibir dibundarkan.
(ii) Belakang lidah dinaikkan separuh rendah ke arah lelangit lembut.
(iii) Lelangit lembut dan anak tekak dinaikkan menutup rongga hidung
supaya udara tidak dapat keluar melalui rongga hidung.
(iv) Pita suara dirapatkan supaya udara dari paru-paru keluar dengan
menggetarkan pita suara ke rongga mulut.
(v) Bunyi yang dihasilkan ialah bunyi vokal [ɔ] (lihat rajah 4.18). Bunyi
ini terdapat dalam dialek Kelantan seperti yang berikut:
di awal perkataan:
[ɔbat], [ɔtaʔ], [ɔrε], [ɔpeh].
di tengah perkataan:
[pɔkɔʔ], [sudɔh], [pәčɔh], [bɔrɔh].
di akhir perkataan:
[kitɔ], [bilɔ], [bәlakɔ], [guanɔ].
[o]
78
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Rajah 4.18 : Penghasilan Vokal [ɔ]
Vokal Tengah
Alat artikulasi yang berperanan dalam penghasilan vokal tengah ialah bahagian
tengah lidah. Keadaan bibir adalah hampar.
Vokal Tengah [ә]
Untuk menghasilkan bunyi vokal tengah ini, proses yang berikut turut berlaku:
(i) Keadaan bibir hampar.
(ii) Tengah lidah dinaikkan sedikit ke arah lelangit keras.
(iii) Lelangit lembut dan anak tekak dinaikkan menutup rongga hidung
supaya udara tidak dapat keluar melalui rongga hidung.
(iv) Pita suara dirapatkan supaya udara yang keluar dari paru-paru ke
rongga mulut menggetarkan pita suara.
(v) Bunyi yang dihasilkan ialah bunyi [ә] (lihat rajah 4.19). Bunyi ini
hadir dalam perkataan seperti dalam contoh yang berikut:
di awal perkataan:
[әmaʔ], [әmbun], [әmpat], [әnam].
di tengah perkataan:
[pәnat], [bәrat], [čәrgas], [kәmas].
[ɔ]
79
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Rajah 4.19 : Penghasilan Vokal [ә]
Kesimpulannya, dapat dirumuskan bahawa jumlah vokal kardinal ialah lapan
jenis, iaitu vokal [i,] [e], [ε], [a], [α], [ɔ] , [o] dan [u]. Vokal asli dalam bahasa
Melayu hanya enam jenis, iaitu vokal [i], [e], [a], [u], [o] dan [ә]. Semua vokal
adalah bersuara. Kecuali vokal [ә] yang agak lemah bunyinya dan kurang
lantang, vokal-vokal lain adalah nyaring dan lantang. Sementara itu, berikut pula
diberikan rajah serta nama dan lambang-lambang vokal antarabangsa.
HADAPAN TENGAH BELAKANG
* Apabila lambang hadir secara berpasangan, maka lambang pada sebelah kanan mewakili vokal bundar
Rajah 4.20: Carta Kedudukan Vokal Antarabangsa
(Sumber: J.B. Martin & J. Rahilly, 1999: 226)
[ә]
Sempit
Separuh
sempit
Separuh
luas
Luas
80
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
[i] Vokal depan sempit hampar
(Closed front unrounded)
[e] Vokal depan separuh sempit hampar
(Closed-mid front rounded)
[ε] Vokal depan separuh luas hampar
(Open-mid front unrounded)
[a] Vokal depan luas
(Open front unrounded)
[u] Vokal belakang sempit bundar
(Closed back rounded)
[o] Vokal belakang separuh sempit bundar
(Closed-mid back rounded)
[ɔ] Vokal belakang separuh luas bundar
(Opened-mid back rounded)
[α] Vokal belakang luas hampar
(Opened back rounded)
[y] Vokal depan sempit bundar
(Closed front rounded)
[ø] Vokal depan separuh sempit bundar
(Closed-mid front rounded)
[œ] Vokal depan separuh luas bundar
(Opened-mid front rounded)
[Œ] Vokal depan luas bundar
(Opened front rounded)
[ɒ] Vokal belakang luas bundar
(Opened back rounded)
[Λ] Vokal belakang separuh luas hampar
(Opened-mid back unrounded)
[Ɣ] Vokal belakang separuh sempit hampar
(Opened-mid back unrounded)
[ɯ] Vokal belakang sempit hampar
(Closed back unrounded)
[ɨ] Vokal tengah sempit hampar
(Cosed central unrounded)
[u] Vokal tengah sempit bundar
(Closed central rounded)
(Sumber: Paitoon M. Chaiyanara, 2006:59-60)
81
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Vokal Awal
perkataan Tengah
perkataan Belakang perkataan
[i]
[e]
[a]
[u]
[o]
[ә]
4.4 Namakan kelompok vokal yang sifatnya
kurang nyaring dan kurang lantang.
4.5 Tuliskan tiga contoh perkataan (jika ada)
bagi setiap vokal di bawah mengikut
kedudukannya dalam perkataan:
82
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Apakah Bunyi Konsonan?
Konsonan ialah bunyi bahasa selain daripada bunyi vokal. Sekiranya bunyi vokal
itu adalah bunyi yang dihasilkan oleh alat artikulasi dengan udara keluar
terus-menerus tanpa sekatan atau gangguan oleh alat artikulasi, maka bunyi
konsonan ialah bunyi yang semasa menghasilkannya terdapat gangguan atau
halangan oleh alat artikulasi. Konsonan boleh terdiri daripada konsonan bersuara
dan konsonan tidak bersuara. Konsonan bersuara ialah konsonan yang semasa
penghasilannya, pita suara digetarkan oleh arus udara yang keluar dari paru-paru,
contohnya [b], [d] dan [g]. Konsonan tidak bersuara pula adalah konsonan yang
dihasilkan tanpa mengalami getaran pita suara oleh arus udara seperti [p], [t] dan
[k]. Konsonan dalam bahasa Melayu terdiri daripada dua golongan, iaitu:
i. konsonan asli dan
ii. konsonan pinjaman
Tahukah Anda Konsonan Asli Bahasa Melayu? Konsonan asli dalam bahasa Melayu adalah konsonan yang tersedia ada dalam
bahasa Melayu dan telah digunakan oleh penutur bahasa Melayu tanpa
perubahan. Menurut Yunus Maris, terdapat 19 konsonan asli dalam bahasa
Melayu yang terdiri daripada:
(i) 2 konsonan letupan dua bibir bersuara dan tidak bersuara [p, b]
(ii) 2 konsonan letupan gusi bersuara dan tidak bersuara [t, d]
(iii) 2 letupan lelangit lembut bersuara dan tidak bersuara [k, g]
(iv) 1 konsonan hentian glotis (ʔ)
(v) 2 konsonan letusan bersuara dan tidak bersuara [č, ǰ]
(vi) 2 konsonan geseran tidak bersuara, iaitu geseran gusi tidak
bersuara [s] dan geseran glotis bersuara [h]
(vii) 1 konsonan getaran bersuara [r]
(viii) 1 konsonan sisian bersuara [l]
(ix) 4 konsonan sengau bersuara [m, n, ɲ, ŋ]
(x) 2 konsonan separuh vokal bersuara, iaitu 1 separuh vokal dua bibir
bersuara [w] dan 1 separuh vokal lelangit keras bersuara [j]
83
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Penghasilan konsonan-konsonan tersebut melibatkan daerah artikulasi
tertentu seperti dua bibir, gusi, lelangit keras, lelangit lembut, pita suara, glotis,
rongga hidung dan lain-lain. Berikut diberikan carta konsonan asli bahasa Melayu
dan daerah artikulasi dan cara penyebutannya sekali.
Daerah Sebutan Cara Sebutan
1
Dua bibir
2
Gusi
3
Gusi Lelangit Keras
4
Lelangit keras
5
Lelangit lembut
6
Pita suara
Letupan tak bersuara p t k ʔ
Letupan bersuara b d g
Letusan tak bersuara č
Letusan bersuara ǰ
Sengau m n ɲ ŋ
Geseran tak bersuara
s
Geseran bersuara h
Getaran r
Sisian l
Separuh vokal w y / j
Rajah 4.21 : Carta Konsonan Asli Bahasa Melayu
84
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Di samping itu, terdapat juga lambang-lambang linguistik untuk melambangkan
bunyi-bunyi bahasa yang terdapat dalam kalangan bahasa dunia. Lambang-
lambang fonetik antarabangsa itu adalah seperti dalam rajah 4.21. Berikut
diberikan nama bunyi konsonan antarabangsa tersebut:
[p] Letupan dua bibir tidak beraspirat tidak bersuara
(Voiceless unaspirated bilabial stop)
[b] Letupan dua bibir tidak beraspirat bersuara
(Voiced bilabial stop)
[t] Letupan gigi-gusi tidak beraspirat tidak bersuara
(Voiceless unaspirated dental-alveolar stop)
[d] Letupan gigi-gusi tidak beraspirat bersuara
(Voiced unaspirated dental-alveolar stop)
[c] Letupan lelangit keras tidak beraspirat tidak bersuara
(Voiceless unaspirated palatal stop)
[ɟ] Letupan lelangit keras tidak beraspirat bersuara
(Voiced unaspirated palatal stop)
[k] Letupan lelangit lembut tidak beraspirat tidak bersuara
(Voiceless unaspirated velar stop)
[g] Letupan lelangit lembut tidak beraspirat bersuara
(Voiced unaspirated velar stop)
[q] Letupan anak tekak tidak beraspirat tidak bersuara
(Voiceless unaspirated uvular stop)
[G] Letupan anak tekak tidak beraspirat bersuara
(Voiced unaspirated uvular stop)
[ʔ] Letupan glotis tidak beraspirat tidak bersuara
(Voiceless unaspirated glottal stop)
[ph] Letupan dua bibir beraspirat tidak bersuara
(Voiceless aspirated bilabial stop)
[bh] Letupan dua bibir beraspirat bersuara
(Voiced aspirated bilabial stop)
[m] Sengau dua bibir bersuara
(Voiced bilabial nasal)
[ɱ] Sengau bibir-gigi bersuara
(Voiced labio-dental nasal)
85
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Dua bibir
Gigi-bibir
Gigi Gusi Post- alveola
Retrofleks Lelangit keras
Lelangit lembut
Uvular Faringal Glotal
Letupan p b
t d
ʈ ɖ
C ɟ
k g
ʔ
Sengau m
ɱ
n
ɳ
ɲ
ŋ N
Getaran B
r
R
Tap/ Flap Ր
ɽ
Geseran Ф β
f v
Θ ð
S z
∫ ʒ
ʐ
ç ʝ x Ɣ Χ ʁ ћ ʕ h ɦ
Geseran Sisian
ɫ ɮ
Malaran Tak Bergeser
ʊ ɺ ɻ j պ
Malaran Tak Bergeser Sisian
l Į ʎ L
* Apabila lambang hadir secara berpasangan, maka lambang pada sebelah kanan mewakili konsonan bersuara.
* Bahagian berwarna menandakan artikulasi mustahil berlaku.
Rajah 4.22: Carta Lambang Konsonan Antarabangsa (The International Phonetic Alphabet) (Sumber: J.B. Martin & J. Rahilly, 1999:226)
86
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
[n] Sengau gigi-gusi bersuara
(Voiced dental-alveolar nasal)
[ɳ] Sengau gelungan bersuara
(Voiced retroflex nasal)
[ɲ] Sengau lelangit keras bersuara
(Voiced palatal nasal)
[ŋ] Sengau lelangit lembut bersuara
(Voiced velar nasal)
[N] Sengau anak tekak bersuara
(Voiced uvular nasal)
[ф] Geseran dua bibir tidak bersuara
(Voiceless bilabial fricative)
[β] Geseran dua bibir bersuara
(Voiced bilabial fricative)
[f] Geseran bibir-gigi tidak bersuara
(Voiceless labio-dental fricative)
[v] Geseran bibir-gigi bersuara
(Voiced labio-dental fricative)
[θ] Geseran gigi tidak bersuara
(Voiceless dental fricative)
[ð] Geseran gigi bersuara
(Voiced dental fricative)
[s] Geseran gigi-gusi tidak bersuara
(Voiceless dental-alveolar fricative)
[z] Geseran gigi-gusi bersuara
(Voiced dental-alveolar fricative)
[ ] Geseran gelungan tidak bersuara
(Voiceless retroflex fricative)
[ʐ] Geseran gelungan bersuara
(Voiced retroflex fricative)
[∫] Geseran gusi-lelangit keras tidak bersuara
(Voiceless palato-alveolar fricative)
[Ʒ] Geseran gusi-lelangit keras bersuara
(Voiced palato-alveolar fricative)
[ç] Geseran lelangit keras tidak bersuara
(Voiceless palatal fricative)
87
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
[ʝ] Geseran lelangit keras bersuara
(Voiced palatal fricative)
[x] Geseran lelangit lembut tidak bersuara
(Voiceless velar fricative)
[Ɣ] Geseran lelangit lembut bersuara
(Voiced velar fricative)
[χ] Geseran anak tekak tidak bersuara
(Voiceless uvular fricative)
[ʁ] Geseran anak tekak bersuara
(Voiced uvular fricative)
[ћ] Geseran rongga tekak tidak bersuara
(Voiceless pharyngeal fricative)
[ʕ] Geseran rongga tekak bersuara
(Voiced pharyngeal fricative)
[h] Geseran pita suara tidak bersuara
(Voiceless glottal fricative)
[ɧ] Geseran pita suara bersuara
(Voiced glottal fricative)
[w] Malaran tidak bergeser bibir-lelangit lembut
(Labial-velar approximant)
[ɥ] Malaran tidak bergeser bibir-lelangit keras
(Labial-palatal approximant)
[ʊ] Malaran tidak bergeser bibir-gigi
(Labial-dental approximant)
[ɺ] Malaran tidak bergeser gigi-gusi
(Dental-alveolar approximant)
[ɻ] Malaran tidak bergeser gelungan
(Retroflex approximant)
[j] Malaran tidak bergeser lelangit keras
(Palatal approximant)
[պ] Malaran tidak bergeser lelangit lembut
(Velar approximant)
[ɬ] Sisian bergeser gigi-gusi
(Dental-alveolar lateral fricative)
[ɮ] Sisian bergeser lepas gusi
(Post-alveolar lateral fricative)
88
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
[l] Sisian tidak bergeser gigi-gusi
(Dental-alveolar lateral)
[Į] Sisian tidak bergeser gigi-gusi
(Retroflex lateral)
[ʎ] Sisian tidak bergeser lelangit keras
(Palatal lateral)
[r] Getaran gigi-gusi
(Dental-alveolar trill)
[R] Getaran anak tekak
(Uvular trill)
[Ր] Tamparan gigi-gusi
(Dental-alveolar trill)
[ɽ] Tamparan gelungan
(Retroflex flap)
[R] Tamparan anak tekak
(Uvular flap)
(Sumber: Paitoon M. Chaiyanara, 2006:53-58)
Daerah Sebutan / Cara Sebutan
Dua bibir
Gusi
Gusi Lelangit Keras
Lelangit keras
Lelangit lembut
Pita
suara
Letupan tak bersuara
p
k ʔ
Letupan bersuara
d
g
Letusan tak bersuara
4.6 Lengkapkan bahagian berwarna dalam carta di bawah dengan lambang konsonan bahasa Melayu yang betul.
89
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Daerah Sebutan / Cara Sebutan
Dua bibir
Gusi
Gusi
Lelangit Keras
Lelangit
keras
Lelangit lembut
Pita
suara
Letusan
bersuara
ǰ
Sengau
n
ŋ
Geseran tak
bersuara
s
Geseran
bersuara
Getaran
Sisian
l
Separuh
vokal
y / j
Tahukah Anda Cara Penghasilan Bunyi Konsonan?
1. Letupan Dua Bibir Tidak Bersuara [p]
Konsonan letupan dua bibir tidak bersuara [p] dihasilkan melalui proses seperti
yang berikut:
(i) Dua bibir dirapatkan untuk menghalang sepenuhnya udara dari paru-
paru yang keluar ke rongga mulut.
(ii) Lelangit lembut dan anak tekak dinaikkan dan dirapatkan kepada
dinding tekak bagi menyekat udara supaya tidak dapat keluar melalui
rongga hidung.
(iii) Pita suara dibuka (direnggangkan).
(iv) Udara dari paru-paru keluar ke rongga mulut tanpa menggetarkan
pita suara. Udara tersekat sepenuhnya pada bibir, kemudian
dilepaskan serta-merta.
90
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
(v) Bunyi yang dihasilkan ialah bunyi konsonan letupan dua bibir tidak
bersuara [p] (lihat rajah 4.23). Kehadiran konsonan ini dalam
perkataan adalah seperti yang berikut:
di awal perkataan:
[papan], [pasu], [pukul], [putәri].
di tengah perkataan:
[lәpas], [sepaʔ], [dapur], [dapat].
di akhir perkataan:
[dakap], [atap], [sәdap], [santap].
Rajah 4.23 : Penghasilan Konsonan [p]
besar hampas perah basah boros pijak hitam bola
[p]
5.7 Terangkan cara penghasilan bunyi konsonan Letupan Dua Bibir Tidak Bersuara [p].
5.8 Bulatkan perkataan yang bermula
dengan konsonan letupan dua bibir
tidak bersuara.
91
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
2. Letupan Dua Bibir Bersuara [b]
Konsonan ini dihasilkan melalui proses seperti yang berikut:
(i) Dua bibir dirapatkan untuk menghalang sepenuhnya udara yang
keluar dari paru-paru ke rongga mulut.
(ii) Lelangit lembut dan anak tekak dinaikkan dan dirapatkan pada
dinding tekak untuk menyekat udara supaya tidak dapat keluar
melalui rongga hidung.
(iii) Pita suara dirapatkan.
(iv) Udara dari paru-paru keluar dengan menggetarkan pita suara ke
rongga mulut dan tersekat sepenuhnya seketika pada bibir mulut,
kemudian udara dilepaskan dengan serta-merta.
(v) Bunyi yang dihasilkan ialah bunyi konsonan dua bibir bersuara [b]
(lihat rajah 4.24). Kehadiran konsonan ini dalam perkataan adalah
seperti yang berikut:
di awal perkataan:
[buruŋ], [buku], [budaʔ], [batu].
di tengah perkataan:
[tubuh], [subuh], [tabur], [tiba].
di akhir perkataan:
[sәbab], [karib], [kitab], [adab].
Rajah 4.24 : Penghasilan Konsonan [b]
[b]
92
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
3. Letupan Gusi Tidak Bersuara [t]
Konsonan letupan gusi tidak bersuara dihasilkan melalui proses seperti yang
berikut:
(i) Hujung lidah dirapatkan pada gusi untuk membuat sekatan penuh
pada arus udara yang keluar dari paru-paru ke rongga mulut.
(ii) Lelangit lembut dan anak tekak dinaikkan dan dirapatkan pada
dinding tekak untuk menutup rongga hidung supaya udara tidak
dapat keluar melalui rongga hidung.
(iii) Pita suara dibuka (direnggangkan).
(iv) Udara yang keluar dari paru-paru ke rongga mulut keluar tanpa
menggetarkan pita suara, kemudian tersekat pada bahagian gusi.
Udara kemudiannya dilepaskan dengan serta-merta.
(v) Bunyi yang dihasilkan ialah konsonan letupan gusi tidak bersuara [t]
(lihat rajah 4.25). Kehadiran konsonan ini dalam perkataan adalah
seperti yang berikut:
di awal perkataan:
[taŋan], [tahu], [toloŋ], [tareʔ].
di tengah perkataan:
[pәtaŋ], [putus], [satu], [bantu].
di akhir perkataan:
[pәnuntut], [patut], [sәbut], [lәmbut].
4.9 Terangkan cara penghasilan bunyi Konsonan Letupan Dua Bibir Bersuara [b].
93
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Rajah 4.25: Penghasilan Konsonan [t]
4. Letupan Gusi Bersuara [d]
Untuk menghasilkan bunyi konsonan ini, proses yang berikut perlu berlaku:
(i) Hujung lidah dirapatkan pada gusi untuk membuat sekatan penuh
pada arus udara yang keluar dari paru-paru ke rongga mulut.
(ii) Lelangit lembut dan anak tekak dinaikkan dan dirapatkan pada
dinding tekak untuk menutup rongga hidung supaya udara tidak
dapat keluar melalui rongga hidung.
(iii) Pita suara dirapatkan.
[t]
4.10 Terangkan cara penghasilan bunyi konsonan Letupan Gusi Tidak Bersuara [t].
.
94
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
(iv) Udara dari paru-paru keluar dengan menggetarkan pita suara ke
rongga mulut dan tersekat sepenuhnya pada gusi, kemudian udara
tersebut dilepaskan dengan serta-merta.
(v) Bunyi yang dihasilkan ialah bunyi konsonan letupan dua bibir
bersuara [d] (lihat rajah 4.26). Konsonan ini hadir dalam perkataan
yang berikut:
di awal perkataan:
[dalam], [dahulu], [duka], [dapur].
di tengah perkataan:
[pәdaŋ], [padaŋ], [sidaŋ], [padah].
di akhir perkataan:
[abad], [tekad], [maʔsud], [hasad].
Rajah 4.26: Penghasilan Konsonan [d]
[d]
95
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
duri gulai dapur batas desak buruh gitar bilas
5. Letupan Lelangit Lembut Tidak Bersuara [k]
Konsonan letupan lelangit lembut tidak bersuara [k] dihasilkan melalui proses
seperti yang berikut:
(i) Belakang lidah dinaikkan dan dirapatkan pada lelangit lembut untuk
membuat sekatan penuh pada arus udara yang keluar dari paru-paru
ke rongga mulut.
(ii) Lelangit lembut dan anak tekak dirapatkan pada dinding tekak untuk
menyekat udara supaya tidak dapat keluar melalui rongga hidung.
(iii) Pita suara dibuka (direnggangkan).
(iv) Udara dari paru-paru keluar ke rongga mulut tanpa menggetarkan
pita suara. Udara tersekat pada bahagian lelangit lembut, kemudian
dilepaskan dengan serta-merta.
(v) Bunyi yang dihasilkan ialah bunyi konsonan letupan lelangit lembut
tidak bersuara [k] (lihat rajah 4.27). Bunyi konsonan ini hadir dalam
perkataan yang berikut:
di awal perkataan:
[kawan], [kuda], [kalau], [kita].
di tengah perkataan:
[sukat], [bakat], [dәkat], [pukat].
di akhir perkataan:
[budaʔ], [pәkaʔ], [teŋoʔ], [әmaʔ].
4.11 Terangkan cara penghasilan bunyi konsonan Letupan Gusi Bersuara [d].
4.12 Bulatkan perkataan yang bermula
dengan konsonan letupan gusi bersuara.
96
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Rajah 4.27 : Penghasilan Konsonan [k]
6. Letupan Lelangit Lembut Bersuara [g]
Bagi menghasilkan konsonan letupan lelangit lembut bersuara [g], proses berikut
perlu dilakukan:
(i) Belakang lidah dinaikkan dan dirapatkan pada lelangit lembut untuk
membuat sekatan penuh pada arus udara yang keluar dari paru-
paru.
(ii) Lelangit lembut dan anak tekak dirapatkan kepada dinding tekak
untuk membuat sekatan supaya udara tidak dapat keluar melalui
rongga hidung.
[k]
4.13 Terangkan cara penghasilan bunyi
konsonan Letupan Lelangit Lembut
Tidak Bersuara [k].
5
97
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
(iii) Pita suara dirapatkan.
(iv) Udara dari paru-paru keluar dengan menggetarkan pita suara ke
rongga mulut dan tersekat pada bahagian lelangit lembut. Udara
tersebut kemudiannya dilepaskan dengan serta-merta.
(v) Bunyi yang dihasilkan ialah bunyi konsonan letupan lelangit lembut
bersuara [g] (lihat rajah 4.28). Bunyi konsonan ini hadir dalam
perkataan seperti yang berikut:
di awal perkataan:
[guru], [ganti], [gantuŋ], [gambar].
di tengah perkataan:
[agaʔ], [agar], [ǰuga], [ragu].
di akhir perkataaan:
[beg], [dialog], [monolog].
Rajah 4.28 : Penghasilan Konsonan [g]
[g]
4.14 Terangkan cara penghasilan bunyi
konsonan Letupan Lelangit Lembut
Bersuara [g].
1.
4
98
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
7. Hentian Glotis [ʔ]
Untuk menghasilkan bunyi hentian glotis, proses berikut turut berlaku:
(i) Pita suara dirapatkan serapat-rapatnya.
(ii) Lelangit lembut dan anak tekak dinaikkan dan dirapatkan kepada
dinding tekak untuk membuat sekatan supaya udara tidak dapat
keluar melalui rongga hidung.
(iii) Udara dari paru-paru keluar dan tersekat dan terhenti pada bahagian
glotis dan tidak dilepaskan.
(iv) Bunyi yang dihasilkan ialah bunyi konsonan hentian glotis [ʔ] yang
terdapat dalam bahasa Melayu (lihat rajah 4.29). Contoh perkataan
yang mengandungi bunyi konsonan ini ialah:
di awal perkataan:
[ʔibu], [ʔada], [ʔikan], [ʔoraŋ].
di tengah perkataan:
[saʔat], [ǰumaʔat], [kәʔadaʔan], [soʔal].
di akhir perkataan:
[tidaʔ], [anaʔ], [čәkaʔ], [galaʔ].
Rajah 4.29 : Penghasilan Konsonan [ʔ]
[ʔ]
99
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
elok tamak cucuk kicap bahu semak muka itik
8. Letusan Lelangit Keras-Gusi Tidak Bersuara [č]
Untuk menghasilkan bunyi konsonan ini, proses yang berikut turut berlaku:
(i) Depan lidah dirapatkan pada daerah lelangit keras-gusi untuk
membuat sekatan pada arus udara dari paru-paru ke rongga mulut.
(ii) Lelangit lembut dan anak tekak dinaikkan dan dirapatkan pada
dinding tekak untuk membuat sekatan supaya udara tidak dapat
keluar melalui rongga hidung.
(iii) Pita suara dibuka (direnggangkan).
(iv) Udara dari paru-paru keluar ke rongga mulut tanpa menggetarkan
pita suara. Udara tersebut tersekat seketika pada bahagian lelangit
keras-gusi, kemudian udara tersebut dilepaskan dengan perlahan
(bukan dengan cepat atau dengan serta-merta). Walau
bagaimanapun, untuk bunyi konsonan [č] dalam bahasa Melayu,
pelepasan udara adalah lebih cepat sedikit berbanding dengan
pelepasan udara untuk bunyi konsonan letusan (afrikat) dalam
bahasa Inggeris seperti dalam perkataan church. Bunyi konsonan
[č] yang hadir dalam bahasa Melayu adalah seperti yang berikut:
di awal perkataan:
[čari], [čuti], [čuri], [čontoh].
di tengah perkataan:
[suči], [banči], [bәnči], [kunči].
di akhir perkataan:
[mač], [koč].
4.15 Terangkan cara penghasilan bunyi
konsonan Hentian Glotis [ʔ].
4.16 Bulatkan perkataan yang berakhir
dengan hentian glotis.
100
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Rajah 4.30 : Penghasilan Konsonan [č]
9. Letusan Lelangit Keras-Gusi Bersuara [ǰ]
Bunyi letusan lelangit keras-gusi dihasilkan melalui proses seperti yang berikut:
(i) Depan lidah dirapatkan pada daerah lelangit keras-gusi untuk
membuat sekatan pada arus udara dari paru-paru ke rongga mulut.
(ii) Lelangit lembut dan anak tekak dinaikkan dan dirapatkan pada
dinding tekak untuk menyekat udara daripada memasuki rongga
hidung.
(iii) Pita suara dirapatkan.
[č]
4.17 Terangkan cara penghasilan bunyi
konsonan Letusan Lelangit Keras-Gusi
Tidak Bersuara [č].
101
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
(iv) Udara dari paru-paru keluar ke rongga mulut dengan menggetarkan
pita suara dan tersekat pada daerah lelangit keras-gusi. Udara
dilepaskan perlahan (bukan dilepaskan dengan cepat atau serta-
merta). Bagi bunyi kononan [ǰ] dalam bahasa Melayu, pelepasan
udara adalah lebih cepat daripada pelepasan udara untuk bunyi
konsonan j dalam bahasa Inggeris seperti untuk perkataan judge.
(v) Bunyi yang dihasilkan ialah bunyi [ǰ] (lihat rajah 4.31). Bunyi
konsonan ini hadir dalam perkataan seperti yang berikut:
di awal perkataan:
[ǰaŋan], [ǰoloʔ], [ǰaŋgut], [ǰuga].
di tengah perkataan:
[taǰam], [tәrǰun], [buǰaŋ], [huǰan].
di akhir perkataan:
[imeǰ], [koleǰ].
Rajah 4.31 : Penghasilan Konsonan [ǰ]
[ǰ]
4.18 Terangkan cara penghasilan bunyi
konsonan Letusan Lelangit Keras-Gusi
Bersuara [ǰ].
102
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
4.19 Bulatkan perkataan yang bermula dengan konsonan
letusan lelangit keras bersuara.
jala cukai jambu capal juta celah kipas cuci
10. Geseran Gusi Tidak Bersuara [s]
Untuk menghasilkan bunyi konsonan geseran gusi tidak bersuara [s], proses yang
berikut turut berlaku:
(i) Daun lidah dinaikkan ke arah gusi untuk membuat sempitan.
(ii) Lelangit lembut dan anak tekak dirapatkan pada dinding tekak bagi
menyekat udara daripada keluar melalui rongga hidung.
(iii) Pita suara dibuka (direnggangkan).
(iv) Udara dari paru-paru keluar dengan menggeser melalui sempitan
pada daerah gusi. Pita suara tidak digetarkan.
(v) Bunyi yang dihasilkan ialah bunyi geseran gusi tidak bersuara [s]
(lihat rajah 4.32). Bunyi konsonan ini hadir dalam perkataan seperti
yang berikut:
di awal perkataan:
[sayaŋ], [sapu], [suŋguh], [sәdap].
di tengah perkataan:
[basuh], [kasar], [dasar], [pasar].
di akhir perkataan:
[habis], [bilis], [hiris], [bәras].
Rajah 4.32 : Penghasilan Konsonan [s]
[s]
103
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
11. Geseran Glotis Bersuara [h]
Untuk menghasilkan bunyi konsonan geseran glotis [h], proses yang berikut turut
berlaku:
(i) Pita suara dibuka (direnggangkan) sedikit untuk membuat sempitan
pada glotis.
(ii) Lelangit lembut dan anak tekak dinaikkan dan dirapatkan pada
dinding tekak bagi menutup rongga ke hidung supaya udara tidak
dapat keluar melalui hidung.
(iii) Udara keluar dengan menggeser melalui sempitan glotis. Pita suara
digetarkan.
(iv) Bunyi yang dihasilkan ialah bunyi konsonan geseran glotis bersuara
[h] (lihat rajah 4.33). Kehadiran bunyi ini adalah seperti yang berikut:
di awal perkataan:
[habis], [hulur], [hantu], [hiŋgap].
di tengah perkataan:
[lihat], [tahap], [pehaʔ], [sehat].
di akhir perkataan:
[bәrseh], [lәteh], [kaseh], [lәbeh].
4.20 Terangkan cara penghasilan bunyi
konsonan Geseran Gusi Tidak
Bersuara [s].
104
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Rajah 4.33 : Penghasilan Konsonan [h]
12. Getaran Gusi Bersuara [r]
Bunyi getaran gusi bersuara [r] dihasilkan dengan cara yang berikut:
(i) Hujung lidah dikenakan pada gusi.
(ii) Lelangit lembut dan anak tekak dinaikkan dan dirapatkan pada
dinding tekak supaya udara tidak dapat keluar melalui rongga hidung.
(iii) Pita suara dirapatkan.
[h]
4.21 Terangkan cara penghasilan bunyi
konsonan Geseran Glotis Bersuara [h].
105
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
(iv) Udara dari paru-paru keluar ke rongga mulut dan menggetarkan
hujung lidah dan pita suara digetarkan.
(v) Bunyi yang dihasilkan ialah bunyi getaran gusi bersuara [r] (lihat
rajah 4.34). Konsonan ini hadir dalam perkataan seperti yang
berikut:
di awal perkataan:
[rasa], [rabun], [runtuh], [rusuh].
di tengah perkataan
[bәras], [kәras], [laras], [karut].
di akhir perkataan:
[bәsar], [kasar], [lebar], [edar].
Rajah 4.34 : Penghasilan Konsonan [r]
[r]
4.22 Terangkan cara penghasilan bunyi
konsonan Getaran Gusi Bersuara [r].
106
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
13. Sisian Gusi Bersuara [l]
Konsonan sisian gusi bersuara [l] dihasilkan dengan cara:
(i) Hujung lidah dikenakan pada bahagian tengah gusi untuk membuat
sekatan pada arus udara yang keluar dari paru-paru ke rongga mulut.
(ii) Lelangit lembut dan anak tekak dinaikkan dan dirapatkan pada
dinding tekak untuk menutup rongga ke hidung supaya udara tidak
dapat keluar melalui rongga hidung.
(iii) Pita suara dirapatkan.
(iv) Udara dari paru-paru keluar ke rongga mulut tetapi hanya dapat
keluar melalui sisian atau tepian. Pita suara digetarkan.
(v) Bunyi yang dihasilkan ialah bunyi konsonan sisian gusi bersuara [l]
(lihat rajah 4.35). Kehadiran konsonan ini dalam perkataan adalah
seperti yang berikut:
di awal perkataan:
[lama], [lambat], [lampu], [lupa].
di tengah perkataan:
[sәlamat], [kәlat], [kilat], [bulat].
di akhir perkataan:
[tiŋgal], [bәkal], [peŋgal], [pukul]
Rajah 4.35 : Penghasilan Konsonan [l]
[l]
107
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
14. Sengau Dua Bibir Bersuara [m]
Konsonan sengau dua bibir bersuara [m] dihasilkan dengan cara:
(i) Bibir bawah dirapatkan pada bibir atas untuk membuat sekatan pada
arus udara yang keluar dari paru-paru ke rongga mulut.
(ii) Lelangit lembut dan anak tekak diturunkan supaya suara dapat
memasuki rongga hidung.
(iii) Pita suara dirapatkan.
(iv) Udara dari paru-paru memasuki rongga mulut dan keluar melalui
rongga hidung. Bibir mulut dibuka semasa menyebut bunyi [m] dan
pita suara digetarkan (lihat rajah 4.36). Bunyi konsonan ini hadir
dalam perkataan seperti yang berikut:
di awal perkataan:
[makan], [malam], [mula], [masin].
di tengah perkataan:
[timun], [namun], [timur], [lima].
di akhir perkataan:
[salam], [silam], [dalam], [tilam].
Rajah 4.36 : Penghasilan Konsonan [m]
[m]
4.23 Terangkan cara penghasilan bunyi
konsonan Sisian Gusi Bersuara [l].
108
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
15. Sengau Gusi Bersuara [n]
Bunyi sengau gusi bersuara [n] dihasilkan dengan cara:
(i) Hujung lidah dirapatkan pada gusi untuk membuat sekatan pada arus
udara yang keluar dari paru-paru ke rongga mulut.
(ii) Lelangit lembut dan anak tekak diturunkan membuka rongga hidung
supaya udara dapat keluar melalui rongga hidung.
(iii) Pita suara dirapatkan.
(iv) Udara dari paru-paru keluar ke rongga mulut dan terhalang pada
bahagian gusi, kemudian keluar melalui rongga hidung. Pita suara
digetarkan.
(v) Bunyi yang dihasilkan ialah bunyi sengau gusi bersuara [n] (lihat
rajah 4.37). Kehadiran bunyi konsonan ini adalah seperti dalam
contoh yang berikut:
di awal perkataan:
[nasi], [nuri], [naŋka], [naluri].
di tengah perkataan:
[kәnari], [binasa], [panas], [lontar].
di akhir perkataan:
[papan], [simpan], [lapan], [sәmbilan]
Rajah 4.37 : Penghasilan Konsonan [n]
[n]
109
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
16. Sengau Lelangit Keras-Gusi Bersuara [ɲ]
Untuk menghasilkan bunyi ini, proses yang berikut turut berlaku:
(i) Depan lidah dirapatkan pada daerah lelangit keras-gusi untuk
membuat sekatan pada arus udara yang keluar dari paru-paru ke
rongga mulut.
(ii) Lelangit lembut dan anak tekak diturunkan membuka ruang rongga
ke hidung supaya udara dari paru-paru dapat keluar melalui rongga
hidung.
(iii) Pita suara dirapatkan.
(iv) Udara dari paru-paru keluar ke rongga mulut dan terhalang pada
daerah lelangit keras-gusi, kemudian keluar melalui rongga hidung.
Pita suara digetarkan.
(v) Bunyi yang dihasilkan ialah bunyi konsonan sengau lelangit keras-
gusi bersuara [ɲ] (lihat rajah 4.38). Kehadiran bunyi konsonan ini
adalah seperti dalam contoh yang berikut:
di awal perkataan:
[ɲaɲi], [ɲata], [ɲamoʔ], [ɲaɲoʔ]. di tengah perkataan:
[baɲaʔ], [miɲaʔ], [taɲa], [suɲi].
4.24 Terangkan cara penghasilan bunyi
konsonan Sengau Dua Bibir Bersuara [m].
4.25 Terangkan cara penghasilan bunyi konsonan
Sengau Gusi Bersuara [n].
110
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Rajah 4.38 : Penghasilan Konsonan [ɲ]
17. Sengau Lelangit Lembut Bersuara [ŋ]
Bunyi konsonan sengau lelangit lembut bersuara [ŋ] dihasilkan melalui proses
yang berikut:
(i) Belakang lidah dinaikkan dan dirapatkan kepada lelangit lembut
untuk menyekat udara yang keluar dari paru-paru ke rongga mulut.
(ii) Lelangit lembut dan anak tekak diturunkan membuka rongga hidung
supaya udara dapat keluar melalui rongga hidung.
(iii) Pita suara dirapatkan.
[ɲ]
4.26 Terangkan cara penghasilan bunyi
konsonan Sengau Lelangit Keras-
Gusi Bersuara [ɲ].
111
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
(iv) Udara dari paru-paru keluar ke rongga mulut dan terhalang pada
daerah lelangit lembut, kemudian keluar melalui rongga hidung. Pita
suara digetarkan.
(v) Bunyi yang dihasilkan ialah bunyi sengau lelangit lembut bersuara [ŋ]
(lihat rajah 4.39). Kehadiran konsonan ini dalam perkataan adalah
seperti dalam contoh yang berikut:
di awal perkataan:
[ŋaŋa], [ŋiau].
di tengah perkataan:
[buŋa], [siŋa], [baŋga], [taŋga].
di akhir perkataan:
[taŋguŋ], [baraŋ], [tanǰuŋ], [gunuŋ].
Rajah 4.39 : Penghasilan Konsonan [ŋ]
[ŋ]
4.27 Terangkan cara penghasilan bunyi
konsonan Sengau Lelangit Lembut
Bersuara [ŋ].
112
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
18. Separuh Vokal Dua Bibir Bersuara [w]
Bunyi separuh vokal dua bibir bersuara [w] ini dihasilkan dengan cara:
(i) Bibir dibundarkan.
(ii) Belakang lidah diangkat ke arah lelangit lembut tetapi tidak
menyentuh lelangit lembut (sama seperti kedudukan lidah untuk
membunyikan vokal belakang [u]).
(iii) Pita suara dirapatkan.
(iv) Udara keluar dari paru-paru ke rongga mulut menggetarkan pita
suara. Semasa menghasilkan bunyi vokal [u], lidah dengan pantas
berubah ke kedudukan (posisi) untuk menghasilkan vokal tengah [ә]
(lihat rajah 4.40). Kehadiran konsonan ini adalah seperti dalam
contoh yang berikut:
di awal perkataan:
[wau], [waris], [wajaŋ], [waŋ].
di tengah perkataan:
[kawan], [lawan], [kawat], [lewat].
di akhir perkataan:
[sepaʔ takraw].
Rajah 4.40: Penghasilan Separuh Vokal [w]
[w]
113
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
4.29 Bulatkan perkataan yang bermula dengan separuh
vokal dua bibir bersuara:
wisel wirid yuran watan lipas yakin larut wira
19. Separuh Vokal Lelangit Keras Bersuara [j]
Bagi menghasilkan bunyi konsonan separuh vokal lelangit keras bersuara [j],
proses yang berikut turut berlaku:
(i) Depan lidah dinaikkan ke arah gusi seperti hendak menghasilkan
bunyi vokal [i], kemudian semasa menghasilkan bunyi itu, kedudukan
lidah berubah dengan pantas ke kedudukan vokal tengah [ә].
(ii) Lelangit lembut dan anak tekak dinaikkan dan dirapatkan kepada
dinding tekak supaya udara tidak keluar melalui rongga hidung.
(iii) Pita suara dirapatkan.
(iv) Udara dari paru-paru keluar ke rongga mulut dan menggetarkan pita
suara. Semasa menghasilkan bunyi vokal [i], kedudukan lidah
berubah dengan pantas ke kedudukan vokal tengah [ә].
(v) Bunyi yang dihasilkan ialah bunyi konsonan separuh vokal [j] (lihat
rajah 4.41). Kehadiran bunyi konsonan ini dalam perkataan adalah
seperti dalam contoh yang berikut:
di awal perkataan:
[jaŋ], [jakin], [jatim], [juran].
di tengah perkataan:
[dajaŋ], [sajaŋ], [bajaŋ], [sәmbahjaŋ].
4.28 Terangkan cara penghasilan bunyi
konsonan Separuh Vokal Dua
Bibir Bersuara [w].
114
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Rajah 4.41 : Penghasilan Separuh Vokal [j]
Tahukah Anda Konsonan Pinjaman dalam Bahasa Melayu?
Dengan konsonan pinjaman, dimaksudkan konsonan-konsonan yang bukan
berasal daripada bahasa Melayu tetapi dipinjam daripada bahasa lain, seperti
bahasa Arab, Sanskrit, Inggeris dan sebagainya. Konsonan-konsonan ini telah
umum dipakai dalam perkataan-perkataan yang dipinjam daripada bahasa asing.
Konsonan-konsonan tersebut terdiri daripada:
[j]
4.30 Terangkan cara penghasilan bunyi
konsonan Separuh Vokal Lelangit
Keras Bersuara [j].
115
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
(i) Geseran bibir-gigi tidak bersuara [f]
(ii) Geseran bibir-gigi bersuara [v]
(iii) Geseran gigi tidak bersuara []
(iv) Geseran gigi bersuara [ð]
(v) Geseran gusi bersuara [z]
(vi) Geseran lelangit keras tidak bersuara [š, ž]
(vii) Geseran lelangit lembut tidak bersuara [x]
(viii) Geseran lelangit lembut bersuara [Ɣ]
Tahukah Anda Cara Penghasilan Konsonan Pinjaman dalam Bahasa Melayu?
Geseran Bibir-Gigi Tidak Bersuara [f]
Bunyi konsonan geseran bibir-gigi tidak bersuara [f] dihasilkan dengan cara:
(i) Bibir bawah dihampirkan pada gigi atas untuk membuat sempitan
supaya udara keluar dengan menggeser melalui ruang yang sempit.
(ii) Lelangit lembut dan anak tekak dinaikkan menutup rongga ke hidung
supaya udara tidak dapat keluar melalui rongga hidung.
(iii) Pita suara dibuka (direnggangkan).
(iv) Udara dari paru-paru keluar dengan menggeser melalui sempitan
pada daerah bibir-gigi. Pita suara tidak digetarkan.
(v) Bunyi yang dihasilkan ialah bunyi geseran bibir-gigi tidak bersuara
[f] (lihat rajah 4.42). Konsonan ini hadir dalam perkataan pinjaman
seperti contoh yang berikut:
di awal perkataan:
[fikir], [fitnah], [faham], [fonetiʔ].
di tengah perkataan:
[nafkah], [sifir], [sifar], [kufur].
di akhir perkataan:
[arif], [maʔaf], [alif], [huruf].
116
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Rajah 4.42 : Penghasilan Konsonan [f]
Geseran Bibir-Gigi Bersuara [v]
Bunyi konsonan geseran bibir-gigi bersuara [v] dihasilkan dengan cara:
(i) Bibir bawah dihampirkan pada gigi atas untuk membuat sempitan
supaya udara keluar dengan menggeser melalui sempitan.
(ii) Lelangit lembut dan anak tekak dinaikkan dan dirapatkan pada
dinding tekak menutup rongga ke hidung supaya udara tidak dapat
keluar melalui rongga hidung.
(iii) Pita suara dirapatkan.
(iv) Udara dari paru-paru keluar dengan menggeser melalui sempitan
pada daerah bibir-gigi. Pita suara digetarkan.
4.31 Terangkan cara penghasilan bunyi
konsonan pinjaman Geseran Bibir-
Gigi Tidak Bersuara [f].
[f]
117
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
(v) Bunyi yang dihasilkan ialah bunyi geseran bibir-gigi bersuara [v]
(lihat rajah 4.43). Kehadiran bunyi konsonan ini adalah seperti dalam
contoh yang berikut:
di awal perkataan:
[vokal], [variasi].
di tengah perkataan:
[univәrsiti], [novel].
Rajah 4.43 : Penghasilan Konsonan [v]
Geseran Gigi Tidak Bersuara []
Konsonan geseran gigi tidak bersuara [] dihasilkan melalui cara:
(i) Hujung lidah dihampirkan kepada daerah antara gigi atas dengan gigi
bawah untuk membuat sempitan pada daerah antara gigi atas dan
gigi bawah supaya udara keluar dengan menggeser.
[v]
4.32 Terangkan cara penghasilan bunyi
konsonan pinjaman Geseran Bibir-
Gigi Bersuara [v].
118
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
(ii) Lelangit lembut dan anak tekak dinaikkan dan dirapatkan pada
dinding tekak untuk menutup rongga ke hidung supaya udara tidak
dapat keluar melalui rongga hidung.
(iii) Pita suara dibuka (direnggangkan).
(iv) Udara dari paru-paru keluar dengan menggeser melalui sempitan
antara gigi atas dan gigi bawah. Pita suara tidak digetarkan.
(v) Bunyi yang dihasilkan ialah bunyi geseran gigi tidak bersuara []
(lihat rajah 4.44). Konsonan ini hadir dalam perkataan seperti dalam
contoh yang berikut:
di awal perkataan:
[inin], [alaa], [abit], [oman].
di tengah perkataan:
[mial].
di akhir perkataan:
[hadi].
Rajah 4.44 : Penghasilan Konsonan []
[]
119
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
(a) _____________ (b) _____________ (c) _____________
(d) _____________ (e) _____________ (f) _____________
(g) _____________ (h) _____________ (i)_____________
4.33 Terangkan cara penghasilan bunyi
konsonan pinjaman Geseran Gigi
Tidak Bersuara [].
4.34 Tuliskan lambang bunyi konsonan
yang dihasilkan berdasarkan gambar
rajah di bawah:
120
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
4.35 Kenal pasti jenis bunyi konsonan dalam perkataan berikut:
Perkataan Jenis Konsonan
duri
gulai
dapur
batas
desak
buruh
gitar
bilas
jala
cukai
jambu
capal
juta
celah
kipas
cuci
besar
hampas
perah
basah
boros
pijak
hitam
bola
wisel
wirid
yuran
watan
lipas
yakin
larut
wira
elok
tamak
cucuk
kicap
bahu
semak
muka
121
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
PANDUAN MENJAWAB SOALAN LATIHAN UNIT 4
4.1 Bagi soalan ini, jawapan anda harus mencakupi:
i. Definisi vokal
ii. Ciri-ciri vokal bahasa Melayu
iii. Sila buat rujukan tambahan daripada sumber lain.
4.2 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Menyenaraikan enam jenis vokal bahasa Melayu
ii. Menjelaskan ciri-ciri vokal hadapan, vokal tengah dan vokal belakang
dengan menyertakan gambar rajah kedudukan bibir dan lidah semasa
menghasilkan bunyi vokal tersebut dan contoh yang sesuai.
4.3 Bagi soalan ini, anda harus:
i. Mengenal pasti sama ada huruf yang bercetak tebal dalam perkataan yang
diberikan tersebut merupakan:
- vokal hadapan sempit,
- vokal hadapan separuh sempit,
- vokal hadapan separuh luas,
- vokal hadapan luas,
- vokal tengah,
- vokal belakang, atau lain-lain
ii. Anda perlu rujuk Rajah 4.1 bagi mengesahkan jawapan anda itu betul.
4.4 Bagi menjawab soalan ini, jawapan anda perlu:
i. Mengandungi vokal-vokal yang berikut, iaitu vokal tinggi [i], dan [u]
ii. Anda juga perlu memberikan vokal tengah [ә]
iii. Sila sertakan contoh-contoh yang mengandungi vokal tersebut.
4.5 Bagi soalan ini, anda:
i. Bebas memilih mana-mana perkataan dalam bahasa Melayu, asalkan
perkataan tersebut mengandungi vokal [i], [e], [a], [u], [o] dan vokal [ә]
ii. Anda perlu memberikan tiga contoh perkataan bagi setiap vokal tersebut
yang hadir di hadapan, di tengah dan di akhir perkataan.
122
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
4.6 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Mengisi kotak bahagian berwarna itu dengan lambang konsonan yang
betul
ii. Antara lambang konsonan yang perlu mengisi kotak bahagian berwarna itu
ialah [b], [t], [j], [č], [m], dll
iii. Anda perlu melihat gambar rajah 4.21 bagi mendapatkan jawapan seterusnya
iv. Sila pastikan yang anda mengetahui nama-nama konsonan tersebut.
4.7 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Merujuk Rajah 4.23
ii. Pastikan anda menghuraikan proses penghasilan bunyi konsonan [p]
tersebut dengan teratur dan betul
iii. Sebaik-baiknya sertakan sekali gambar rajah dalam penerangan anda.
4.8 Bagi soalan ini, anda perlu meneliti setiap perkataan yang diberikan dan
carikan perkataan yang mengandungi konsonan letupan dua bibir bersuara [b].
4.9 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Merujuk Rajah 4.24
ii. Pastikan anda menghuraikan proses penghasilan bunyi konsonan letupan
dua bibir bersuara [b] tersebut dengan teratur dan betul
iii. Sebaik-baiknya sertakan sekali gambar rajah dalam penerangan anda.
4.10 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Merujuk Rajah 4.25
ii. Pastikan anda menghuraikan proses penghasilan bunyi konsonan letupan
gusi tidak bersuara [t] tersebut dengan teratur dan betul
iii. Sebaik-baiknya sertakan sekali gambar rajah dalam penerangan anda.
4.11 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Merujuk Rajah 4.26
ii. Pastikan anda menghuraikan proses penghasilan bunyi konsonan letupan
gusi bersuara [d] tersebut dengan teratur dan betul
iii. Sebaik-baiknya sertakan sekali gambar rajah dalam penerangan anda.
123
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
4.12 Bagi soalan ini, anda perlu meneliti setiap perkataan yang diberikan dan
bulatkan perkataan yang mengandungi konsonan letupan gusi bersuara.
4.13 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Merujuk Rajah 4.27
ii. Pastikan anda menghuraikan proses penghasilan bunyi konsonan
letupan lelangit lembut tidak bersuara [k] tersebut dengan teratur dan
betul
iii. Sebaik-baiknya sertakan sekali gambar rajah dan contoh dalam
penerangan anda.
4.14 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Merujuk Rajah 4.28
ii. Pastikan anda menghuraikan proses penghasilan bunyi konsonan
letupan lelangit lembut bersuara [g] tersebut dengan teratur dan
betul
iii. Sebaik-baiknya sertakan sekali gambar rajah dan contoh dalam
penerangan anda.
4.15 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Merujuk Rajah 4.29
ii. Pastikan anda menghuraikan proses penghasilan bunyi konsonan
hentian glotis [ʔ] tersebut dengan teratur dan betul
iii. Sebaik-baiknya sertakan sekali gambar rajah dan contoh dalam
penerangan anda.
4.16 Bagi soalan ini, anda perlu meneliti setiap perkataan yang diberikan
dan bulatkan perkataan yang berakhir dengan hentian glotis.
4.17 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Merujuk Rajah 4.30
ii. Pastikan anda menghuraikan proses penghasilan bunyi konsonan
letusan lelangit keras-gusi tidak bersuara [č] tersebut dengan teratur
dan betul
iii. Sebaik-baiknya sertakan sekali gambar rajah dan contoh dalam
penerangan anda.
124
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
4.18 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Merujuk Rajah 4.31
ii. Pastikan anda menghuraikan proses penghasilan bunyi konsonan
letusan lelangit keras-gusi bersuara [j] tersebut dengan teratur
dan betul
iii. Sebaik-baiknya sertakan sekali gambar rajah dan contoh dalam
penerangan anda.
4.19 Bagi soalan ini, anda perlu meneliti setiap perkataan yang diberikan
dan bulatkan perkataan yang bermula dengan konsonan letusan lelangit
keras bersuara.
4.20 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Merujuk Rajah 4.32
ii. Pastikan anda menghuraikan proses penghasilan bunyi konsonan
geseran gusi tidak bersuara [s] tersebut dengan teratur
dan betul
iii. Sebaik-baiknya sertakan sekali gambar rajah dan contoh dalam
penerangan anda.
4.21 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Merujuk Rajah 4.33
ii. Pastikan anda menghuraikan proses penghasilan bunyi konsonan
geseran glotis bersuara [h] tersebut dengan teratur
dan betul
iii. Sebaik-baiknya sertakan sekali gambar rajah dan contoh dalam
penerangan anda.
4.22 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Merujuk Rajah 4.34
ii. Pastikan anda menghuraikan proses penghasilan bunyi konsonan
Getaran gusi bersuara [r] tersebut dengan teratur
dan betul
iii. Sebaik-baiknya sertakan sekali gambar rajah dan contoh dalam
penerangan anda.
125
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
4.23 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Merujuk Rajah 4.35
ii. Pastikan anda menghuraikan proses penghasilan bunyi konsonan
sisian gusi bersuara [l] tersebut dengan teratur dan betul
iii. Sebaik-baiknya sertakan sekali gambar rajah dan contoh dalam
penerangan anda.
4.24 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Merujuk Rajah 4.36
ii. Pastikan anda menghuraikan proses penghasilan bunyi konsonan
sengau dua bibir bersuara [m] tersebut dengan teratur dan betul
iii. Sebaik-baiknya sertakan sekali gambar rajah dan contoh dalam
penerangan anda.
4.25 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Merujuk Rajah 4.37
ii. Pastikan anda menghuraikan proses penghasilan bunyi konsonan
sengau gusi bersuara [n] tersebut dengan teratur dan betul
iii. Sebaik-baiknya sertakan sekali gambar rajah dan contoh dalam
penerangan anda.
4.26 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Merujuk Rajah 4.38
ii. Pastikan anda menghuraikan proses penghasilan bunyi konsonan
sengau lelangit keras-gusi bersuara [ɲ] tersebut dengan teratur dan
betul
iii. Sebaik-baiknya sertakan sekali gambar rajah dan contoh dalam
penerangan anda.
4.27 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Merujuk Rajah 4.39
ii. Pastikan anda menghuraikan proses penghasilan bunyi konsonan
sengau lelangit lembut bersuara [ŋ] tersebut dengan teratur dan
betul
iii. Sebaik-baiknya sertakan sekali gambar rajah dan contoh dalam
penerangan anda.
126
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
4.28 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Merujuk Rajah 4.40
ii. Pastikan anda menghuraikan proses penghasilan bunyi konsonan
separuh vokal dua bibir bersuara [w] tersebut dengan teratur dan
betul
iii. Sebaik-baiknya sertakan sekali gambar rajah dan contoh dalam
penerangan anda.
4.29 Bagi soalan ini, anda perlu meneliti setiap perkataan yang diberikan
dan bulatkan perkataan yang bermula dengan konsonan vokal dua bibir
bersuara
4.30 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Merujuk Rajah 4.41
ii. Pastikan anda menghuraikan proses penghasilan bunyi konsonan
separuh vokal lelangit keras bersuara [j] tersebut dengan teratur dan
betul
iii. Sebaik-baiknya sertakan sekali gambar rajah dan contoh dalam
penerangan anda.
4.31 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Merujuk Rajah 4.42
ii. Pastikan anda menghuraikan proses penghasilan bunyi konsonan
pinjaman geseran bibir-gigi tidak bersuara [f] tersebut dengan teratur
dan betul
iii. Sebaik-baiknya sertakan sekali gambar rajah dan contoh dalam
penerangan anda.
4.32 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Merujuk Rajah 4.43
ii. Pastikan anda menghuraikan proses penghasilan bunyi konsonan
pinjaman geseran bibir-gigi bersuara [v] tersebut dengan teratur
dan betul
iii. Sebaik-baiknya sertakan sekali gambar rajah dan contoh dalam
penerangan anda.
127
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
4.33 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Merujuk Rajah 4.44
ii. Pastikan anda menghuraikan proses penghasilan bunyi konsonan
pinjaman geseran gigi tidak bersuara [] tersebut dengan teratur
dan betul
iii. Sebaik-baiknya sertakan sekali gambar rajah dan contoh dalam
penerangan anda.
4.34 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Menerangkan setiap rajah (a) - (i)
ii. Kenal pasti kedudukan alat artikulasi yang menghasilkan bunyi
konsonan tertentu
iii. Pastikan anda memasukkan lambang konsonan [p], [t], [k], [g], [ʔ], [č],
[s], [z], [z], [n] dalam jawapan anda.
4.35 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Meneliti setiap perkataan yang disenaraikan dalam soalan
ii. Kenal pasti jenis-jenis bunyi konsonan dalam perkataan tersebut.
128
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Rujukan
Abdul Hamid Mahmood (1995). Ejaan bahasa Melayu terkini. Masa Enterprise. Abdul Hamid Mahmood (2002). Guru dan bahasa Melayu. Kuala Lumpur: City
Reprographic Services. Abdul Hamid Mahmood dan Nurfarah Lo Abdullah (2007). Linguistik fonetik dan
fonologi bahasa Melayu. Kuala Lumpur: Aslita Sdn. Bhd. Ashby, P. (1995). Speech sounds. London: Routledge. Barnhart, C.L. & Barnhart, R.K. (Ed.) (1981). The world book of encyclopedia
volume two. Toronto: World Book Inc. Bright, W. (Ed) (1992). International encyclopedia of linguistics. New York: Oxford
University Press. Clark, J. & Yallop, C. (1995). An introduction to phonetics and phonology (second
edition). USA: Blackewell. Crystal, D. (1986). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Oxford: Basil
Blackwell Ltd. Davenport, M. & Hannahs, S.J. (1998). Introducing phonetics & phonology.
Auckland: Arnold. Gleason, H.A. (1955). An introduction to descriptive linguistics. New York: Holt,
Rinehart & Winston. Indirawati Zahid & Mardian Shah Omar (2006). Fonetik dan fonologi siri
pengajaran dan pembelajaran bahasa Melayu. Kuala Lumpur: PTS Professional.
Jones, D. (1958). An outline of English phonetics. London: Heffer. Kamus Dewan Edisi Keempat (2005). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Ladefoged, P. (1973). Preliminaries to linguistic phonetics. Chicago: University of
Chicago Press.
129
BUNYI-BUNYI BAHASA / 4
Ladefoged, P. (1993). A course in phonetics (3rd. Ed). New York: Harcourt, Brace
and Jovanovich. Ladefoged, P. (2005). Vowels and consonants (second edition). Australia:
Blackwell Publishing. Ladefoged, P. (2006). A course in phonetics (fifth edition). Boston, MA: Thomson
Wadsworth. Laver, J. (1993). Principles of phonetics. New York: Cambridge University Press. Lyons, J. (1981). Noam Chomsky. New York: Penguin Modern Master University
Press. Malmberg, B. (1963). Phonetics. New York: Denver. Marsono (1986). Fonetik. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press. Martin, J.B. & Rahilly, J. (1999). Phonetics the science of speech. London: Arnold. Nor Hashimah Jalaluddin (1998). Asas fonetik. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan
Pustaka. Pike, K.L. (1947). Phonetics: A critical analysis of phonetic theory and a technique
for the practical description of sounds University of Michigan Press. Rahmat Sato, H. (1998). Pengenalan fonetik dan fonologi. Kuala Lumpur: Fakulti
Bahasa dan Linguistik, Universiti Malaya. Roach, P. (2001). Phonetics. United Kingdom: Oxford University Press. Sudaryanto (1983). Linguistik. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press. The Penguin Dictionary (2004). London: Penguin Books. Verhaar, J.W.M. (1983). Pengantar linguistik. Yogyakarta: Gadjah Mada University
Press.
130
ARTIKULASI TAMBAHAN / 5
Unit
5
ARTIKULASI TAMBAHAN / KOARTIKULASI
Pengenalan
Unit ini membincangkan hal tentang Artikulasi Tambahan atau juga dipanggil
Koartikulasi yang mencakupi pembibiran, penyengauan, penglelangitkerasan,
perengkungan dan pengglotisan.
Apakah Pengertian Artikulasi Tambahan / Koartikulasi?
Artikulasi tambahan atau koartikulasi ialah sebutan tambahan yang terjadi akibat
daripada pengaruh penyebutan sesuatu bunyi tertentu. Sewaktu menyebutkan
sesuatu bunyi tertentu, terjadi juga sebutan tambahan secara sampingan kerana
dalam proses penyebutan sesuatu bunyi tertentu, beberapa alat artikulasi turut
HASIL PEMBELAJARAN
Setelah selesai mempelajari unit ini, anda seharusnya dapat:
i. menerangkan pengertian artikulasi tambahan/ koartikulsi, ii. membezakan antara pembibiran, penyengauan,
penglelangitkerasan, perengkungan dan pengglotisan iii. menulis perkataan dalam bentuk fonetik dengan
memasukkan lambang-lambang koartikulasi.
131
ARTIKULASI TAMBAHAN / 5
terlibat, misalnya bibir, rongga hidung, lelangit keras, rengkung dan seumpamanya
sehingga berlakunya artikulasi tambahan seperti:
i. pembibiran,
ii. penyengauan,
iii. penglelangitkerasan,
iv. perengkungan, dan
v. pengglotisan (Glotalisasi)
Tahukah Anda Proses Pembibiran?
Pembibiran atau dikenal sebagai labialisasi ialah artikulasi tambahan yang berlaku
semasa hendak menyebut bunyi vokal belakang. Misalnya, semasa kita menyebut
bunyi perkataan [kuniŋ]. Sebenarnya semasa kita hendak menyebut bunyi
konsonan [k] yang diikuti oleh vokal belakang [u] dalam perkataan “kuning” itu,
berlaku sedikit pembundaran bibir, iaitu pengaruh daripada hendak menyebut
bunyi vokal belakang [u] dalam perkataan “kuning” itu. Artikulasi tambahan
pembibiran ditanda dengan lambang w seperti dalam contoh yang berikut:
[kwuniŋ]
[kwučiŋ]
[lwubaŋ]
[swulit]
[twolaʔ]
5.1 Apakah yang anda faham tentang
koartikulasi? Berikan pengertian
menurut banyak sumber.
5.2 Dengan memberikan contoh-
contoh yang sesuai, jelaskan
maksud pembibiran.
132
ARTIKULASI TAMBAHAN / 5
Tahukah Anda Proses Penyengauan?
Penyengauan atau nasalisasi merupakan artikulasi tambahan yang berlaku
pengaruh daripada proses penyebutan bunyi perkataan yang mengandungi
konsonan sengau yang diikuti oleh vokal. Semasa menyebutkan bunyi sengau,
misalnya, [m, n, ɲ, ŋ] seperti dalam perkataan malam, nasi, nyamuk, nganga,
pengaruh bunyi sengau [m, n, ɲ, ŋ] merebak kepada bunyi vokal kerana rongga
hidung tidak sempat ditutup sepenuhnya semasa menyebut bunyi vokal dalam
perkataan tersebut. Lambang penyengauan atau nasalisasi ditanda dengan
lambang ~ seperti dalam perkataan yang berikut:
[mãkan]
[nãŋka]
[ɲãɲi]
[məŋãntoʔ]
Tahukah Anda Proses Penglelangitkerasan?
Penglelangitkerasan atau palatalisasi merupakan artikulasi tambahan yang berlaku
akibat proses penghasilan bunyi lelangit keras. Penglelangitkerasan ini terhasil
sebelum bunyi letusan lelangit keras [č] dan [ǰ] dan lambang yang digunakan untuk
melambangkan penglelangitkerasan ialah lambang [^] di bawah atau [ǰ] di sebelah
kanan atas lambang fonetik konsonan berkenaan, seperti dalam contoh yang
berikut:
[punǰča]
[manǰja]
[belanjǰa]
[senǰǰa]
[belunǰǰur]
5.3 Dengan memberikan contoh-contoh
yang sesuai, jelaskan maksud
penyengauan.
133
ARTIKULASI TAMBAHAN / 5
Tahukah Anda Proses Perengkungan?
Perengkungan ialah artikulasi tambahan yang berlaku akibat daripada pengucapan
bunyi rengkungan. Bunyi seperti ini banyak terdapat dalam bahasa Arab. Simbol
yang digunakan bagi melambangkan bunyi perengkungan ialah seperti yang
terdapat pada fonem yang berikut:
L, d dan z
Tahukah Anda Proses Pengglotisan (Glotalisasi)?
Pengglotisan atau glotalisasi merupakan ciri suprasegmental yang berlaku
sebelum penyebutan bunyi vokal. Glotalisasi biasanya berlaku pada awal bunyi
vokal yang hadir pada perkataan yang disebut secara satu-satu. Sebelum bunyi
vokal itu dilafazkan, alat artikulasi mengambil sedikit masa untuk melafazkan bunyi
vokal tersebut dan ini mengakibatkan udara terhenti sebentar pada glotis semasa
menyebut bunyi vokal dalam perkataan itu. Misalnya, [ʔadeʔ], [ʔabaŋ], [ʔalat]
dan seumpamanya.
5.4 Dengan memberikan contoh-contoh
yang sesuai, jelaskan maksud
penglelangitkerasan.
5.5 Dengan memberikan contoh-contoh
yang sesuai, jelaskan maksud
perengkungan.
134
ARTIKULASI TAMBAHAN / 5
Glotalisasi juga berlaku antara dua vokal yang berdekatan dalam perkataan.
Semasa menyebut vokal pertama, udara terhenti sekejap pada glotis dan
memakan sedikit masa untuk menyebut vokal yang berikutnya. Contohnya,
[saʔat], [ǰumaʔat], [faʔedah] dan seumpamanya.
1.7 Nyatakan perbezaan antara pembibiran,
penyengauan, penglelangitkerasan, perengkungan
dan pengglotisan
1.8 Nyatakan artikulasi tambahan yang terlibat dalam
contoh-contoh perkataan di bawah:
(a) [kwuraŋ] ____________________
(b) [tanǰǰaʔ] ____________________
(c) [ʔiteʔ] ____________________
(d) [taʔat] ____________________
(e) [mãsin] ____________________
(f) [punjčaʔ] ____________________
(g) [kwotaʔ] ____________________
(h) [panǰǰat] ____________________
(i) [ŋãŋã] ____________________
(j) [kaʔedah] ____________________
5.6 Dengan memberikan contoh-contoh
yang sesuai, jelaskan maksud
glotalisasi.
135
ARTIKULASI TAMBAHAN / 5
5.9 Salin semula perkataan-perkataan di bawah
dalam bentuk fonetik dengan memasukkan
lambang-lambang artikulasi tambahan yang
sesuai.
a) putih ____________________
(b) banjir ____________________
(c) singa ____________________
(d) taat ____________________
(e) tulang ____________________
(f) banyak ____________________
(g) kumbang ____________________
(h) sunting ____________________
(i) jemaah ____________________
(h) sengaja ____________________
(i) ombak ____________________
(j) semalam ____________________
136
ARTIKULASI TAMBAHAN / 5
PANDUAN MENJAWAB SOALAN LATIHAN UNIT 5
5.1 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Menerangkan maksud artikulasi tambahan/ koartikulasi
ii. Sila teliti semua definisi yang diberikan oleh tokoh-tokoh bahasa yang
berlainan dan terangkannya mengikut fahaman anda
iii. Berikan contoh-contoh perkataan yang mengandungi artikulasi tambahan
tersebut.
5.2 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Menghuraikan artikulasi tambahan/ koartikulasi yang hadir bersama-sama
dengan bunyi konsonan yang lain yang hadir selepas konsonan tersebut.
Contohnya, bunyi koartikulasi pembibiran yang hadir bersama dengan
konsonan [k] semasa menyebut bunyi [kwuda]
ii. Sila teliti perkataan yang mengandungi konsonan lain yang diikuti oleh
vokal belakang.
5.3 Bagi menjawab soalan ini, anda harus:
i. Menerangkan bahawa bunyi-bunyi penyengauan berlaku kerana wujudnya
konsonan sengau yang diikuti oleh bunyi vokal. Pengaruh daripada
konsonan sengau itu terkena juga pada vokal yang mengikutinya.
ii. Pastikan anda memberikan contoh-contoh penyengauan yang berlaku
pada vokal-vokal lain yang hadir mengikuti konsonan sengau, misalnya
[mãlam], [nila], [nusa]
iii. Sila berikan juga contoh-contoh konsonan sengau lain yang diikuti oleh
bunyi-bunyi vokal tersebut.
5.4 Untuk menjawab soalan ini, anda harus:
i. Menjelaskan maksud koartikulasi penglelangitkerasan
ii. Anda perlu menjelaskan proses menghasilkan bunyi konsonan tertentu
yang melibatkan berlakunya artikulasi tambahan, misalnya apabila
menyebut perkataan panjang, konsonan [n] yang diikuti oleh konsonan [j]
berlaku artikulasi tambahan penglelangitkerasan yang hadir bersama-
sama bunyi tersebut
iii. Berikan contoh-contoh lain dalam bahasa Melayu tentang artikulasi
tambahan penglelangitkerasan.
137
ARTIKULASI TAMBAHAN / 5
5.5 Untuk menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Menerangkan maksud koartikulasi perengkungan bahasa Melayu
ii. Terangkan cara penghasilan konsonan tertentu yang boleh
menyebabkan berlakunya koartikulasi perengkungan
iii. Berikan contoh-contoh lain koartikulasi perenkungan dalam bahasa
Melayu.
5.6 Untuk menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Memberikan maksud koartikulasi pengglotisan bahasa Melayu
ii. Huraikan proses pengglotisan berlaku
iii. Berikan contoh-contoh koartikulasi pengglotisan dalam bahasa Melayu.
5.7 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Menerangkan perbezaan cara-cara menghasilkan bunyi koartikulasi
pembibiran, penyengauan, penglelangitkerasan, perengkungan dan
pengglotisan
ii. Sila rujuk halaman 131 – 133.
iii. Sila rujuk sumber lain seperti buku dan internet bagi mendapatkan
maklumat tambahan.
5.8 Bagi soalan ini, anda perlu:
i. Mengenal pasti jenis-jenis koartikulasi yang berlainan yang berlaku
semasa menyebut perkataan dalam soalan (a) - (j)
ii. Pastikan anda menerangkan setiap artikulasi tambahan yang berlainan
yang terdapat dalam perkataan (a) - (j) tersebut
iii. Sila rujuk sumber lain seperti buku dan internet bagi mendapatkan
maklumat tambahan.
5.9 Untuk soalan ini, anda perlu:
i. Meneliti dan mengenali setiap perkataan dan bunyi-bunyi konsonan serta
vokal yang terdapat pada perkataan tersebut
ii. Anda juga perlu mengetahui setiap penghasilan bunyi konsonan dan vokal
itu ada bunyi lain yang turut serta bersama-samanya, seperti pembibiran,
pengglotisan, dll
138
ARTIKULASI TAMBAHAN / 5
iii. Anda perlu memasukkan lambang-lambang artikulasi tambahan tersebut
bagi perkatan-perkataan itu. Misalnya bagi perkataan ombak, berlakunya
pengglotisan pada huruf vokal [o] dan bentuk transkripsi fonetik ditulis
seperti berikut: [ʔombaʔ].
139
ARTIKULASI TAMBAHAN / 5
Rujukan
Abdul Hamid Mahmood (1995). Ejaan bahasa Melayu terkini. Masa Enterprise. Abdul Hamid Mahmood (2002). Guru dan bahasa Melayu. Kuala Lumpur: City
Reprographic Services. Abdul Hamid Mahmood dan Nurfarah Lo Abdullah (2007). Linguistik fonetik dan
fonologi bahasa Melayu. Kuala Lumpur: Aslita Sdn. Bhd. Ashby, P. (1995). Speech sounds. London: Routledge. Barnhart, C.L. & Barnhart, R.K. (Ed.) (1981). The world book of encyclopedia
volume two. Toronto: World Book Inc. Bright, W. (Ed) (1992). International encyclopedia of linguistics. New York: Oxford
University Press. Clark, J. & Yallop, C. (1995). An introduction to phonetics and phonology (second
edition). USA: Blackewell. Crystal, D. (1986). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Oxford: Basil
Blackwell Ltd. Davenport, M. & Hannahs, S.J. (1998). Introducing phonetics & phonology.
Auckland: Arnold. Gleason, H.A. (1955). An introduction to descriptive linguistics. New York: Holt,
Rinehart & Winston. Harimurti Kridalaksana (1983). Kamus linguistik. Jakarta: Penerbit P.T. Gramedia
Jakarta. Jones, D. (1958). An outline of English phonetics. London: Heffer. Kamus Dewan Edisi Keempat (2005). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Ladefoged, P. (1973). Preliminaries to linguistic phonetics. Chicago: University of
Chicago Press.
140
ARTIKULASI TAMBAHAN / 5
Ladefoged, P. (2005). Vowels and consonants (second edition). Australia:
Blackwell Publishing. Ladefoged, P. (2006). A course in phonetics (fifth edition). Boston, MA: Thomson
Wadsworth. Laver, J. (1993). Principles of phonetics. New York: Cambridge University Press. Lyons, J. (1981). Noam Chomsky. New York: Penguin Modern Master University
Press. Malmberg, B. (1963). Phonetics. New York: Denver. Marsono (1986). Fonetik. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press. Martin, J.B. & Rahilly, J. (1999). Phonetics the science of speech. London: Arnold. Parker, F. (1974). Linguistik untuk bukan ahli linguistik. Kuala Lumpur: Dewan
Bahasa dan Pustaka. Pike, K.L. (1947). Phonetics: A critical analysis of phonetic theory and a technique
for the practical description of sounds University of Michigan Press. Rahmat Sato, H. (1998). Pengenalan fonetik dan fonologi. Kuala Lumpur: Fakulti
Bahasa dan Linguistik, Universiti Malaya. Roach, P. (2001). Phonetics. United Kingdom: Oxford University Press. The Penguin Dictionary (2004). London: Penguin Books. Verhaar, J.W.M. (1983). Pengantar linguistik. Yogyakarta: Gadjah Mada University
Press.
141
FONEM SUPRASEGMENTAL / 6
Unit
6
FONEM SUPRASEGMENTAL
Pengenalan
Unit ini membincangkan hal tentang Fonem Suprasegmental dalam fonetik dan
fonologi bahasa Melayu yang meliputi tekanan, kepanjangan, jeda, tona dan
intonasi
Apakah Pengertian Fonem Suprasegmental?
Fonem suprasegmental yang juga disebut fonem suprapenggalan ialah ciri atau
sifat bunyi yang menindihi atau menumpangi sesuatu fonem. Maksudnya, ciri
suprasegmental hadir bersama-sama fonem penggalan dengan cara menumpangi
bunyi segmental. Fonem suprasegmental ini bukannya bunyi segmental atau bunyi
penggalan, tetapi ciri yang hadir bersama dengan cara menindihi atau
menumpangi bunyi penggalan. Fonem suprasegmental tersebut terdiri daripada:
i. tekanan,
ii. kepanjangan,
HASIL PEMBELAJARAN
Setelah selesai mempelajari unit ini, anda seharusnya dapat:
i. menerangkan pengertian fonem suprasegmental, ii. membezakan antara tekanan, kepanjangan, jeda,
tona dan intonasi dalam bidang fonetik dan fonologi bahasa Melayu.
142
/
/
/
/
/
FONEM SUPRASEGMENTAL / 6
iii. jeda,
iv. tona dan
v. intonasi.
i. Apakah Tekanan? Tekanan ialah ciri lemah atau kerasnya suara penyebutan sesuatu suku kata.
Tekanan biasanya berlaku pada suku kata dalam perkataan. Tekanan ditanda
dengan tanda ( ). Dalam bahasa Melayu, tekanan berlaku pada vokal. Bunyi
vokal dalam bahasa Melayu disebut dengan lantang dan boleh dipanjangkan.
Tekanan dalam perkataan bahasa Melayu lazimnya berlaku pada suku kata yang
kedua seperti dalam perkataan ki ta, ba pa, sa tu dan seumpamanya.
Dalam bahasa asing, misalnya bahasa Inggeris, tekanan boleh membezakan
makna. Contohnya, perkataan pro gress bermaksud “memajukan” (kata kerja)
dan pro gress bermaksud “kemajuan” (kata nama). Begitu juga dengan
perkataan ex port yang tekanannya diletakkan pada awal suku kata membawa
maksud “barang yang dieksportkan” (kata nama) sedangkan ex port yang
tekanannya dilakukan pada suku kata kedua membawa maksud “melakukan kerja
eksport” (kata kerja). Begitulah seterusnya dengan perkataan conduct, insult dan
seumpamanya boleh membawa maksud yang berbeza dalam bahasa Inggeris
apabila dipakai tekanan pada suku kata yang berbeza.
6.1 Apakah perbezaan antara bunyi
segmental dan bunyi suprasegmental?
6.2 Dengan memberikan contoh-contoh yang sesuai, jelaskan bagaimana “tekanan” boleh membezakan makna sesuatu frasa atau ayat.
143
FONEM SUPRASEGMENTAL / 6
ii. Apakah Kepanjangan?
Kepanjangan atau juga disebut panjang pendek bunyi merupakan ciri khusus yang
terdapat pada perkataan dalam bahasa-bahasa tertentu. Ciri kepanjangan atau
panjang pendek ini boleh membezakan makna dalam bahasa-bahasa tertentu
seperti bahasa Inggeris dan Arab tetapi tidak membezakan makna dalam bahasa
Melayu.
Ciri panjang pendek ini ditanda dengan tanda titik yang dipanggil mora. Jika
tanda mora itu satu titik ( . ), kepanjangan bunyinya setengah mora; dua titik ( : ),
kepanjangannya satu mora; dan jika empat titik ( :: ), kepanjangannya ialah dua
mora. Dalam bahasa Inggeris, perbezaan makna terjadi apabila kepanjangan ini
digunakan. Contohnya, perkataan sit bermakna “duduk”, dan si:t bermakna
“tempat duduk”; ship maknanya “kapal” dan shi:p bermakna “kambing biri-biri”.
iii. Apakah Jeda?
Jeda yang juga disebut persendian ialah ciri atau unsur hentian (senyap) dalam
ujaran sebagai tanda memisahkan unsur linguistik, iaitu perkataan, ayat atau
rangkai kata. Jeda atau persendian ini dilambangkan dengan tanda ( + ). Dalam
bahasa tertentu, khususnya bahasa Inggeris, unsur jeda ini boleh membezakan
makna. Misalnya, ujaran I scream, “saya menjerit” dan ice-cream “aiskrim” bunyi
ujarannya sama dan sukar dibezakan maknanya sekiranya kita tidak
membezakannya dengan jeda seperti yang berikut:
6.3 Ciri kepanjangan ditandai dengan tanda
titik yang dipanggil mora. Terangkan
lambang mora tersebut dengan contoh
yang sesuai.
144
FONEM SUPRASEGMENTAL / 6
i scream / ai + skri:m / “saya menjerit”
ice cream / ais + kri:m / “aiskrim”
Dalam bahasa Melayu juga terdapat rangkai kata yang boleh mengelirukan
makna sekiranya tidak dipakai tanda jeda, misalnya ujaran belikantin (belikan tin)
dan belikantin (beli kantin). Bagi membezakan makna ujaran, rangkai kata itu perlu
ditanda dengan tanda jeda seperti yang berikut:
/ belikan + tin / “membelikan tin = tin yang dibeli”
/ beli + kantin / “membeli kantin = kantin yang dibeli”
Sebenarnya jeda atau persendian merupakan unsur pembeza dalam bahasa.
Jeda juga digunakan untuk membezakan makna ayat. Contoh ayat “Saya
membaca buku kakak” boleh dibezakan maknanya dengan memakai jeda seperti
yang berikut:
/ # Saya membaca buku kakak # /
(Maksudnya saya membaca buku kepunyaan kakak)
/ # Saya membaca buku # kakak /
(Maksudnya saya memberitahu kakak bahawa saya membaca buku)
/ # Kami makan sate kambing # /
(Maksudnya kami makan sate daging kambing)
/ # Kami makan sate # kambing /
(Maksudnya kami memberitahu kambing bahawa kami makan sate)
145
FONEM SUPRASEGMENTAL / 6
(a) Ibu menjahit baju ayah.
(i) _________________________________________
(ii) _________________________________________
(b) Saya mahu membaca ensiklopedia bahasa Melayu cikgu.
(i) _________________________________________
(ii) _________________________________________
(c) Adik suka makan nasi ayam.
(i) _________________________________________
(ii) _________________________________________
iv. Apakah Tona?
Tona merupakan naik atau turunnya suara dalam pengucapan perkataan. Banyak
bahasa yang mempunyai tona dan tona ini membezakan makna seperti dalam
bahasa Mandarin, bahasa Thai, bahasa Vietnam, bahasa Laos, bahasa
Kampuchea dan lain-lain. Terdapat dua jenis tanda atau lambang yang berbeza
digunakan untuk membezakan tinggi rendahnya bunyi satu-satu perkataan itu.
Yang pertama memakai lambang tona mendatar, tona meninggi, tona turun-naik
dan tona menurun seperti dalam contoh yang berikut:
6.4 Apakah makna dan lambang jeda?
6.5 Bagi setiap ayat di bawah, bina dua ayat
yang berlainan makna dengan meletakkan
lambang jeda pada bahagian yang sesuai.
Kemudian, jelaskan makna ayat-ayat yang
telah dibina.
146
FONEM SUPRASEGMENTAL / 6
Tona datar ma – “ibu”
Tona meninggi ma / “guni”
Tona turun-naik ma V “kuda”
Tona menurun ma \ “marah”
Tona Tona Tona Tona datar meninggi turun-naik menurun
“ibu” “guni” “kuda’ “marah”
Rajah 6.1: Kedudukan Tinggi-Rendah Suara (Sumber:P. Ladefoged, 2005:12)
Yang kedua pula memakai tanda nombor 1 hingga 4 untuk menunjukkan
perbezaan tona seperti yang berikut:
Tona tinggi (sangat keras) 1
Tona sederhana tinggi (keras) 2
Tona rendah (lemah) 3
Tona sangat rendah (sangat lemah) 4
Walau bagaimanapun, sesetengah pengarang menggunakan tona 4 untuk
tona tinggi (sangat keras), 3 untuk tona sederhana tinggi (keras), 2 untuk tona
rendah (lemah) dan 1 untuk tona sangat rendah (sangat lemah).
147
FONEM SUPRASEGMENTAL / 6
v. Apakah Intonasi? Intonasi ialah turun naik nada suara dalam pengucapan ayat atau frasa. Intonasi
juga disebut sebagai lagu bahasa. Dalam bahasa Melayu, terdapat berbagai-
bagai intonasi atau lagu yang terdapat pada ayat. Misalnya, ayat berita
mempunyai intonasi yang menurun pada akhir ayat. Ayat tanya pula mempunyai
intonasi meninggi pada akhir ayat dan seumpamanya. Apabila kita bertutur, kita
menggunakan ayat-ayat yang diucapkan secara bersambung-sambung. Ayat-ayat
yang dituturkan itu turut menggunakan intonasi atau lagu bahasa yang berbeza-
beza. Semua jenis ciri suprasegmental atau suprapenggalan, iaitu tekanan,
kepanjangan, jeda dan tona secara kombinasi turut membentuk intonasi ayat, dan
digunakan dalam pertuturan.
Berikut diturunkan contoh-contoh intonasi pada ayat-ayat dalam bahasa
Melayu, iaitu:
a) Intonasi ayat penyata
b) Intonasi ayat tanya
c) Intonasi ayat perintah
d) Intonasi ayat terbalik atau songsang
e) Intonasi ayat pasif
a) Intonasi Pada Ayat Penyata Biasa Intonasi pada ayat penyata mempunyai pola intonasi 2-4-2-3, seperti dalam ayat
yang berikut:
4 3
P e l a j a r i t u p e n g a w a s
2 2
6.6 Apakah makna dan lambang tona?
148
FONEM SUPRASEGMENTAL / 6
Frasa subjek pelajar itu ditandai dengan tingkat nada 2-4, manakala frasa
predikat pengawas ditandai dengan tingkat 2-3. Pemisahan frasa subjek daripada
predikat menjadi jelas disebabkan nada suara turun daripada tingkat 4 pada
subjek pelajar itu ke tingkat nada 2, iaitu nada permulaan bagi frasa predikat
pengawas. Tingkat nada 3 pada suku kata akhir menandakan selesainya
pengucapan frasa predikat pengawas.
b) Intonasi Pada Ayat Tanya Dalam bahasa Melayu, intonasi ayat tanya biasa ditandai dengan tingkat nada
2-4-3-4. Tingkat nada 3 pada suku kata akhir ayat naik semula ke nada 4 sebagai
tanda selesainya pengucapan ayat. Contohnya:
4 3 4
P e l a j a r i t u p e n g a w a s ? 2
Intonasi ayat tanya seperti contoh di atas digunakan dalam bentuk pertanyaan
kepada seorang pendengar untuk dijawab oleh pendengar berkenaan.
Ayat tanya dapat juga dibentuk dengan meletakkan partikel -kah pada
bahagian predikat ayat. Dalam hal ini, oleh sebab predikat yang disertai partikel -
kah dipentingkan, maka predikat dipindahkan ke bahagian hadapan ayat menjadi:
Pengawaskah pelajar itu?
Intonasi bagi ayat tanya di atas ditandai dengan tingkat nada 2-3-1-4 seperti
dalam contoh yang berikut:
3 4
P e n g a w a s k a h p e l a j a r i t u ?
2 1
c) Intonasi Pada Ayat Perintah Dalam ayat perintah, bahagian predikat lebih dipentingkan berbanding bahagian
subjek. Sebagai contoh, ayat Pergi! sebenarnya terbit daripada ayat Awak pergi! Kata ganti nama diri kedua, iaitu awak digugurkan dan meninggalkan predikat pergi. Frasa predikat pergi dilafazkan dengan tingkat nada 2-3 seperti yang berikut:
149
FONEM SUPRASEGMENTAL / 6 3
P e r g i ! 2
Bagi melembutkan perintah dalam ayat perintah di atas, partikel -lah dapat
disertakan bagi membentuk ayat:
Pergilah. Intonasi ayat di atas ditandai dengan tingkat nada 2-3-1 seperti yang berikut: 3
P e r g i l a h 2 1
d) Intonasi Pada Ayat Terbalik atau Ayat Songsang Ayat bahasa Melayu dalam bentuk susunan biasa ialah Subjek + Predikat. Walau
bagaimanapun, dalam percakapan atau pertuturan seharian, kerap berlaku
susunan ayat yang berlawanan dengan pola biasa tersebut, iaitu bahagian predikat
ayat mendahului bahagian subjek. Ayat yang mempunyai susunan sedemikian
disebut ayat terbalik atau ayat songsang. Contoh:
Susunan biasa : Adik saya + pandai
Ayat songsang : Pandai + adik saya
Susunan biasa : Pelajar itu + pengawas
Ayat songsang : Pengawas + pelajar itu
Intonasi ayat penyata biasa seperti yang telah dijelaskan mempunyai tingkat
nada 2-4-2-3 seperti yang berikut:
4 3
A d i k s a y a p a n d a i 2 2 Apabila ayat tersebut disongsangkan, intonasinya bertukar menjadi 2-3-1,
seperti yang berikut:
3 P a n d a i a d i k s a y a
2 1
150
FONEM SUPRASEGMENTAL / 6 Begitu juga ayat-ayat di bawah:
Susunan biasa:
4 3
P e l a j a r i t u p e n g a w a s 2 2
Susunan songsang:
3
P e n g a w a s p e l a j a r i t u
2 1
Perhatikan bahawa dalam contoh ayat-ayat di atas, tingkat nada bagi bahagian
predikat kekal pada tingkat 2-3. Tingkat nada berkenaan tidak berubah meskipun
kedudukan predikat berubah ke hadapan ayat. Sebaliknya, yang berubah ialah
tingkat nada pada bahagian subjek, iaitu menurun kepada tingkat 1.
Selain partikel -kah, -lah juga menandakan bahawa bahagian predikat diberi
penekanan. Oleh sebab kedua-dua partikel ini berfungsi hanya sebagai tanda
bahawa bahagian predikat ayat dipentingkan, maka nada untuk -kah dan -lah
menurun kepada tingkat 1, bersama-sama keseluruhan subjek ayat berkenaan
yang tidak lagi dipentingkan. Sila teliti contoh ayat yang mengandungi
partikel -kah.
Susunan biasa:
4 3
P e l a j a r i t u p e n g a w a s 2 2
Susunan songsang:
3 4
P e n g a w a s k a h p e l a j a r i t u 2 1
151
FONEM SUPRASEGMENTAL / 6
e) Intonasi Pada Ayat Pasif Ayat pasif mempunyai intonasi yang sama seperti ayat aktif biasa, iaitu 2-4-2-3.
Perhatikan contoh-contoh yang berikut:
Ayat Aktif:
4 3
I b u b e l u m m e n j a h i t b a j u i t u
2 2
Ayat Pasif:
4 3
B a j u i t u b e l u m d i j a h i t o l e h i b u 2 2
Dalam ayat-ayat di atas, bahagian pertama yang mempunyai tingkat nada 2-4
merupakan subjek, manakala bahagian kedua yang mempunyai tingkat nada 2-3
pula merupakan bahagian predikat ayat.
Ayat tanya aktif biasa dan ayat tanya pasif biasa juga mempunyai tingkat nada
2-4 bagi bahagian subjek dan 2-3 bagi bahagian predikat seperti dalam contoh-
contoh yang berikut:
Ayat Tanya Aktif Biasa: 4 3
D i a m e m b u k a b u n g k u s a n i t u ? 2 2
Ayat Tanya Pasif Biasa:
4 3
B u n g k u s a n i t u d i b u k a n y a ? 2 2
Walau bagaimanapun, tingkat nada intonasi berbeza, jika ayat pasif berkenaan
merupakan ayat pasif bagi orang pertama dan kedua. Lihat contoh-contoh yang
berikut:
152
FONEM SUPRASEGMENTAL / 6
(a) Saya membuka bungkusan itu.
(b) Saya buka bungkusan itu.
Dalam contoh di atas, ayat (a) merupakan ayat aktif biasa, manakala ayat (b)
merupakan ayat pasif songsang. Ayat (b) berasasl daripada ayat:
(c) Bungkusan itu saya buka.
Dalam ayat (c) di atas, bahagian predikat ayat ialah saya buka. Predikat
sesuatu ayat mempunyai tingkat intonasi 2-3. Oleh hal yang demikian, intonasi
bagi ayat (b) di atas adalah 2-3-1, seperti yang berikut:
Nada Intonasi Ayat (b):
3
S a y a b u k a b u n g k u s a n i t u 2 1
Ayat (a) dan (c) pula mempunyai intonasi ayat penyata biasa, iaitu 2-4-2-3, seperti dalam contoh-contoh yang berikut:
Nada Intonasi Ayat (a):
4 3
S a y a m e m b u k a b u n g k u s a n i t u 2 2
Nada Intonasi Ayat (c):
4 3
B u n g k u s a n i t u s a y a b u k a 2 2
f) Intonasi Pada Ayat yang Panjang Perlu diingat bahawa nada turun naiknya suara disesuaikan dengan unit-unit frasa.
Oleh sebab itu, walau bagaimana panjang sekalipun sesuatu ayat, nada
intonasinya tetap mempunyai pola yang sama. Dalam hal ini, fungsi intonasi
adalah sebagai pemisah frasa-frasa dalam ayat, seperti dalam contoh yang
berikut:
153
FONEM SUPRASEGMENTAL / 6
Para pelajar itu menelaah pelajaran di perpustakaan. Ayat di atas boleh dibahagikan kepada tiga frasa intonasi utama, iaitu frasa
subjek, frasa predikat dan keterangan. Seperti yang telah dijelaskan, pola intonasi
bagi ayat biasa ialah 2-4-2-3. Oleh hal yang demikian, pola intonasi bagi ayat di
atas, tanpa keterangan adalah seperti yang berikut:
4 3
P a r a p e l a j a r i t u m e n e l a a h p e l a j a r a n
2 2
Dalam contoh di atas, frasa di perpustakaan merupakan keterangan tambahan
dan tidak begitu penting. Oleh yang demikian, nada yang diterimanya ialah nada 1.
Maka intonasi bagi keseluruhan ayat tersebut ialah 2-4-3-1, seperti yang berikut:
4 3
P a r a p e l a j a r i t u m e n e l a a h p e l a j a r a n
2 2
d i p e r p u s t a k a a n 1
Ayat di atas berkemungkinan diucapkan dengan nada 2-3 pada bahagian frasa
tambahan yang menjadi keterangan sekiranya frasa tambahan itu dipentingkan
dan perlu ditegaskan seperti yang berikut:
4 4
P a r a p e l a j a r i t u m e n e l a a h p e l a j a r a n 2 2
3
d i p e r p u s t a k a a n 2
154
FONEM SUPRASEGMENTAL / 6
(a) J a l a n !
(b) M i n u m l a h
(c) K u r u s b u d a k i t u
(d) A n j i n g i t u g a r a n g
(e) S u a m i M i l a h p e g a w a i
(f) B u n g a i t u s a y a s i r a m
(g) B u d a k i t u d i h a l a u n y a ?
(h) H a d i a h i t u b e l u m d i b u n g k u s o l e h A n i s
6.9 Huraikan fonem-fonem suprasegmental yang terdapat dalam
bahasa Melayu.
6.7 Huraikan perbezaan antara intonasi dan tona.
6.8 Tandakan tingkat nada intonasi yang
sesuai bagi ayat-ayat di bawah:
155
/
/
/
FONEM SUPRASEGMENTAL / 6
PANDUAN MENJAWAB SOALAN LATIHAN UNIT 6
6.1 Untuk soalan ini, anda perlu:
i. Memberi perbezaan definisi antara bunyi segmental (bunyi penggalan)
dengan bunyi-bunyi suprasegmental, iaitu bunyi yang hadir secara
menumpangi bunyi penggalan
ii. Sila buat rujukan daripada sumber-sumber lain untuk mendapatkan
maklumat tambahan.
6.2 Bagi menjawab soalan ini, anda harus:
i. Menerangkan maksud tekanan dan tanda tekanan ( ) ii. Tekanan dalam perkataan bahasa Melayu tidak membezakan makna,
tetapi membezakan makna dari segi ayat, misalnya:
kami makan sate kambing (tekanan diberikan pada sate)
kami makan sate kambing (tekanan diberikan pada kambing)
iii. Tekanan boleh membezakan makna dalam perkataan bahasa lain,
misalnya bahasa Inggeris:
in sult (tekanan pada suku kata kedua)
in sult (tekanan pada suku kata pertama)
iv. Sila dapatkan maklumat daripada sumber lain.
6.3 Untuk soalan ini, anda perlu:
i. Menerangkan maksud mora/ kepanjangan
v. Anda perlu juga menerangkan bahawa dalam bahasa Melayu,
kepanjangan tidak membezakan makna, tidak seperti bahasa Arab dan
bahasa Inggeris. Contoh:
[ sit ] = bermaksud “duduk”
[ si:t ] = bermaksud “tempat duduk”
ii. Sertakan lambang-lambang mora satu titik (.), dua titik (:), tiga titik (·:),
empat titik (::) dengan contoh yang sesuai
iii. Sila dapatkan maklumat tambahan daripada sumber lain.
6.4 Untuk menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Menghuraikan maksud jeda dan lambang jeda
ii. Berikan contoh-contoh penggunaan jeda dalam bahasa Melayu
iii. Sila rujuk halaman 143 – 144 untuk mendapat keterangan yang jelas.
156
FONEM SUPRASEGMENTAL / 6
6.5 Bagi soalan ini, anda perlu:
i. Memberi dua contoh ayat yang membawa makna yang berbeza,
contohnya:
[ Ibu menjahit + baju ayah ]
maksudnya, ibu membuat kerja menjahit baju ayah
[ Ibu menjahit baju + ayah ]
maksudnya, dia memberitahu ayahnya bahawa ibunya menjahit baju.
ii. Dengan berpandukan contoh yang diberikan, sila jawab soalan (b) dan (c)
dengan betul.
iii. Sila dapatkan maklumat tambahan daripada buku dan jurnal lain.
6.6 Bagi soalan ini, anda perlu:
i. Memberi penjelasan terhadap makna tona
ii. Memberi penjelasan terhadap lambang tona
iii. Sila rujuk halaman 145 – 146.
iv. Sila sertakan contoh yang sesuai bagi menyokong huraian anda.
6.7 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Menjelaskan maksud intonasi dan tona
ii. Berikan contoh intonasi ayat-ayat bahasa Melayu
iii. Sila rujuk halaman 145 – 153.
iv. Dapatkan juga maklumat tambahan daripada sumber lain seperti buku,
internet, dll.
6.8 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Meneliti ciri-ciri intonasi yang dihuraikan pada halaman 147
ii. Sila rujuk bentuk intonasi ayat perintah, ayat penyata, ayat pasif,
ayat tanya pada halaman 147 – 153 dan terapkannya dalam ayat
(a) - (h).
iii. Pastikan anda tidak tersalah letak tanda intonasi pada ayat-ayat yang
berlainan tersebut.
6.9 Bagi menjawab soalan tentang fonem suprasegmental ini, anda perlu:
i. Merujuk jenis-jenis fonem suprasegmental seperti tekanan, kepanjangan,
jeda, tona dan intonasi pada halaman 141 – 153
ii. Sila rujuk sumber lain seperti buku dan internet bagi mendapatkan
maklumat tambahan.
157
FONEM SUPRASEGMENTAL / 6
Rujukan
Abdul Hamid Mahmood (1995). Ejaan bahasa Melayu terkini. Masa Enterprise.
Abdul Hamid Mahmood (2002). Guru dan bahasa Melayu. Kuala Lumpur: City
Reprographic Services. Abdul Hamid Mahmood dan Nurfarah Lo Abdullah (2007). Linguistik fonetik dan
fonologi bahasa Melayu. Kuala Lumpur: Aslita Sdn. Bhd. Ashby, P. (1995). Speech sounds. London: Routledge. Barnhart, C.L. & Barnhart, R.K. (Ed.) (1981). The world book of encyclopedia
volume two. Toronto: World Book Inc. Bright, W. (Ed) (1992). International encyclopedia of linguistics. New York: Oxford
University Press. Clark, J. & Yallop, C. (1995). An introduction to phonetics and phonology (second
edition). USA: Blackewell. Crystal, D. (1986). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Oxford: Basil
Blackwell Ltd. Davenport, M. & Hannahs, S.J. (1998). Introducing phonetics & phonology.
Auckland: Arnold. Gleason, H.A. (1955). An introduction to descriptive linguistics. New York: Holt,
Rinehart & Winston. Harimurti Kridalaksana (1983). Kamus linguistik. Jakarta: Penerbit P.T. Gramedia
Jakarta. Indirawati Zahid & Mardian Shah Omar (2006). Fonetik dan fonologi siri
pengajaran dan pembelajaran bahasa Melayu. Kuala Lumpur: PTS Professional.
Istilah linguistik Bahasa Inggeris – Bahasa Malaysia, Bahasa Malaysia – Bahasa
Inggeris. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1991. Jones, D. (1958). An outline of English phonetics. London: Heffer.
158
FONEM SUPRASEGMENTAL / 6
Kamus Dewan Edisi Keempat (2005). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Ladefoged, P. (2005). Vowels and consonants (second edition). Australia:
Blackwell Publishing. Ladefoged, P. (2006). A course in phonetics (fifth edition). Boston, MA: Thomson
Wadsworth. Laver, J. (1993). Principles of phonetics. New York: Cambridge University Press. Lyons, J. (1981). Noam Chomsky. New York: Penguin Modern Master University
Press. Malmberg, B. (1963). Phonetics. New York: Denver. Marsono (1986). Fonetik. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press. Martin, J.B. & Rahilly, J. (1999). Phonetics the science of speech. London: Arnold. Nik Safiah Karim dan rakan-rakan. (2003). Tatabahasa dewan. Kuala Lumpur:
Dewan Bahasa dan Pustaka. Pike, K.L. (1947). Phonetics: A critical analysis of phonetic theory and a technique
for the practical description of sounds University of Michigan Press. Rahmat Sato, H. (1998). Pengenalan fonetik dan fonologi. Kuala Lumpur: Fakulti
Bahasa dan Linguistik, Universiti Malaya. Roach, P. (2001). Phonetics. United Kingdom: Oxford University Press. Sitindoan, G. (Drs.) (1984). Pengantar linguistik dan tatabahasa bahasa Indonesia.
Bandung: Pustaka Prima Bandung. Sudaryanto (1983). Linguistik.Yogyakarta: Gadjah Mada University Press. The Penguin Dictionary (2004). London: Penguin Books. Verhaar, J.W.M. (1983). Pengantar linguistik. Yogyakarta: Gadjah Mada University
Press.
159
BIDANG FONEMIK / 7
Unit
7
BIDANG FONEMIK
Pengenalan
Unit ini membincangkan Bidang Fonemik yang meliputi bunyi distingtif atau tidak
distingtif, konsep fonem, alofon, pasangan minimal, bervariasi bebas, beralternasi
bebas, saling melengkapi, kesamaan fonetis, fonem vokal rangkap, dan fonem
konsonan rangkap dalam bahasa Melayu.
Apakah Bidang Fonemik?
Bidang fonemik ialah bidang linguistik yang membincangkan hal yang berkaitan
dengan sistem atau fungsi bunyi bahasa. Dalam bidang fonemik, bunyi-bunyi
bahasa akan dianalisis dan menentukan taraf sesuatu bunyi itu sama ada bunyi itu
distingtif (membezakan makna) atau tidak distingtif. Jika bunyi itu bertaraf
HASIL PEMBELAJARAN
Setelah selesai mempelajari unit ini, anda seharusnya dapat:
i. menjelaskan bunyi itu distingtif atau tidak distingtif, ii. membezakan fonem dengan alofon, diftong dengan
fonem vokal rangkap, iii. menjelaskan konsep pasangan minimal, bervariasi
bebas, beralternasi bebas, saling melengkapi dan kesamaan fonetis serta
iv. menjelaskan fonem konsonan rangkap.
160
BIDANG FONEMIK / 7
distingtif, iaitu membezakan makna, maka bunyi itu dianggap bertaraf fonem. Di
sebaliknya, jika bunyi itu tidak distingtif dan tidak membezakan makna, maka bunyi
itu dianggap alofon.
Tahukah Anda Pengertian Fonem?
Fonem ialah unit bunyi yang terkecil yang membezakan makna. Perbezaan
makna ini dapat dilihat pada pasangan minimal atau pasangan terkecil perkataan.
Misalnya, pasangan minimal, pedang dengan petang. Dalam pasangan minimal
perkataan pedang dengan petang itu terdapat bunyi yang berbeza (distingtif), iaitu
bunyi d dan bunyi t. Oleh sebab perkataan pedang hampir sama, kecuali bunyi d
dan bunyi t, maka dikatakan bahawa bunyi d dan bunyi t adalah bunyi yang
distingtif yang membezakan makna. Oleh itu, bunyi d dan bunyi t adalah bertaraf
fonem yang berbeza dan bunyi fonem ini diletakkan dalam kurungan fonem, iaitu
/ d / dan / t /. Contoh-contoh pasangan minimal yang lain yang membezakan
makna adalah seperti yang berikut:
(i) kaya
paya / k / dan / p / adalah fonem yang berbeza
(ii) barat
karat / b / dan / k / adalah fonem yang berbeza
(iii) sayang
wayang / s / dan / w / adalah fonem yang berbeza
7.1 Jelaskan pengertian bidang fonemik.
7.2 Apakah yang anda faham tentang bunyi distingtif dan bunyi tidak distingtif?
161
BIDANG FONEMIK / 7
(iv) dalam
talam
/ d / dan / t / adalah fonem yang berbeza
(v) cari
jari
/ c / dan / j / adalah fonem yang berbeza
Selain contoh pasangan minimal di atas, terdapat banyak pasangan minimal
yang lain yang membezakan makna. Contohnya: pakar dengan bakar; tulang
dengan dulang; sakat dengan zakat dan lain-lain.
(i) _________________________
(ii) _________________________
(iii) _________________________
(iv) _________________________
Tahukah Anda Pengertian Alofon?
Alofon ialah anggota-anggota kepada satu fonem. Alofon juga merupakan
kelainan bunyi antara satu sama lain tetapi masih tergolong ke dalam satu fonem.
Kelainan bunyi yang tergolong ke dalam satu fonem ini berlaku akibat terpengaruh
oleh bunyi tertentu sama ada yang terdahulu atau terkemudian daripadanya.
Misalnya, bunyi fonem / k / dalam bahasa Melayu mempunyai beberapa kelainan
bunyi (alofon) kerana terpengaruh oleh bunyi di sekitarnya, misalnya alofon k, kw
7.3 Berikan beberapa contoh pasangan
minimal yang anda tahu.
162
BIDANG FONEMIK / 7
dan ʔ. Bunyi alofon k terjadi akibat kehadirannya dalam perkataan kiri (atau k yang
diikuti oleh vokal depan i).
Bunyi kw terjadi kerana kehadirannya dalam perkataan kuda (iaitu k yang
diikuti oleh vokal belakang u). Bunyi ʔ terjadi kerana kehadirannya diakhiri kata
dalam suku kata tertutup seperti dalam perkataan kakaʔ. Dalam hal ini, alofon k,
kw dan ʔ adalah alofon-alofon daripada keluarga bunyi yang sama, iaitu fonem
/ k /. Ketiga-tiga bunyi k, kw, ʔ itu adalah bunyi yang mempunyai kesamaan fonetis.
Maksudnya bunyi-bunyi alofon tersebut hampir-hampir sama dari segi cara
pengucapannya dan juga cara penghasilannya. Ketiga-tiga bunyi itu adalah saling
melengkapi. Dengan saling melengkapi dimaksudkan masing-masing bunyi
tersebut menduduki posisi tertentu (tempat masing-masing) dalam bahasa Melayu.
Alofon juga boleh terjadi daripada bunyi yang bervariasi bebas. Dengan
bervariasi bebas dimaksudkan walaupun bunyi-bunyi itu berbeza dalam perkataan
tertentu, misalnya faham dengan paham, tetapi perbezaan bunyi tidak membawa
makna yang berbeza (maknanya sama).
Dalam bahasa Melayu terdapat pula beberapa perkataan yang hampir sama
dari segi sebutan, tetapi maknanya sama (tidak berbeza), misalnya perkataan
agama, ugama dan igama. Walaupun perkataan agama, ugama dan igama itu
dari segi makna tidak berbeza, tetapi vokal a, u dan i adalah asalnya fonem yang
berbeza kerana terdapat pasangan minimal masing-masing yang membezakan
makna, iaitu baru, buru, biru. Oleh sebab itu, vokal a, u dan i adalah distingtif
(membezakan makna), maka bunyi a, u dan i adalah bertaraf fonem. Apabila
bunyi a, u dan i itu sudah pernah bertaraf fonem, maka bunyi a, u dan i adalah
bertaraf alternasi bebas.
7.4 Dengan memberikan contoh-contoh
yang sesuai, jelaskan maksud alofon.
163
BIDANG FONEMIK / 7
Tahukah Anda Pengertian Pasangan Minimal?
Pasangan minimal ialah pasangan terkecil perkataan, iaitu pasangan perkataan
yang hampir sama dari segi sebutan dan juga cara menghasilkan bunyi perkataan
tersebut tetapi masih terdapat perbezaan kecil pada bunyi (fonem) tertentu yang
membezakan makna antara perkataan tersebut. Contoh-contoh pasangan minimal
adalah seperti yang berikut:
paku dengan baku
tari dengan dari
laku dengan lagu
baca dengan baja
sama dengan sana
bawang dengan bayang
situ dengan satu
garu dengan guru
bila dengan bela
serong dengan sorong
buka dengan buku
7.6 Kenal pasti sama ada pasangan minimal yang berikut berkontras atau tidak berkontras.
i. fikir - pikir
ii. perang - perang
iii. panah - patah
iv. semak - semak
v. bela - bela
7.5 Dengan memberikan contoh-contoh
yang sesuai, jelaskan maksud pasangan
minimal.
164
BIDANG FONEMIK / 7
vi. serang - terang
vii. agama - ugama
viii. Selasa - Thalatha
ix. faham - paham
x. tadah - tabah
Tahukah Anda Pengertian Bervariasi Bebas?
Bervariasi bebas merupakan istilah yang digunakan bagi dua bunyi yang berbeza
secara fonetis yang hadir pada lingkungan yang sama dalam perkataan dan bunyi
itu boleh saling berganti antara satu sama lain tetapi tidak membezakan makna.
Contohnya:
fikir dengan pikir ( f dengan p bervariasi bebas )
elok dengan Elok ( e dengan ε bervariasi bebas )
orang dengan Orang ( o dengan ɔ bervariasi bebas)
Tahukah Anda Pengertian Beralternasi Bebas?
Beralternasi bebas merupakan istilah yang dipakai bagi bunyi yang sudah bertaraf
fonem, tetapi boleh dipakai secara bertukar ganti dalam perkataan tertentu pada
lingkungan yang sama tetapi tidak membezakan makna. Contohnya fonem /a/, /i/
dan /u/ yang hadir pada lingkungan yang sama dalam perkataan agama, igama
dan ugama tetapi maknanya tidak berbeza. Oleh hal yang demikian, fonem /a/, /i/
dan /u/ dikatakan beralternasi bebas.
7.7 Berikan contoh-contoh perkataan yang bervariasi bebas dalam bahasa Melayu.
165
BIDANG FONEMIK / 7
Tahukah Anda Pengertian Saling Melengkapi?
Istilah saling melengkapi juga dikenali sebagai distribusi komplementar, iaitu
lingkungan atau tempat yang dihadiri (diisi) oleh satu anggota bunyi daripada satu-
satu fonem dan lingkungan atau tempat itu tidak boleh dihadiri (diisi) oleh anggota
bunyi yang lain daripada fonem yang sama dalam perkataan. Maksudnya bunyi
tersebut mempunyai tempat (lingkungan) tertentu yang boleh dihadiri atau
dilengkapinya. Misalnya bunyi [k] dalam perkataan [kakaʔ]. Bunyi [k] boleh hadir
hanya pada awal suku kata (koda) manakala bunyi [ʔ] pula boleh hadir pada
lingkungan akhir suku kata (onset) sahaja. Kehadiran bunyi [k] dan [ʔ] pada
tempat tertentu sahaja ini terdapat dalam banyak perkataan lain dalam bahasa
Melayu, misalnya perkataan [kanaʔ-kanaʔ, pəkaʔ, pokoʔ, beŋkoʔ, bəŋkaʔ,
songkoʔ] dan seumpamanya. Oleh sebab tempat atau lingkungan yang boleh
diisi oleh [k] dan [ʔ] adalah tempat yang tertentu sahaja, maka bunyi [k] dan [ʔ]
dikatakan saling melengkapi. Oleh hal yang demikian, bunyi [k] dan [ʔ] adalah
alofon-alofon kepada fonem /k/.
7.8 Berikan contoh-contoh perkataan yang beralternasi bebas dalam bahasa Melayu.
7.9 Huraikan perbezaan antara beralternasi bebas dan bervariasi bebas.
7.10 Jelaskan pengertian saling melengkapi.
166
BIDANG FONEMIK / 7
Tahukah Anda Pengertian Kesamaan Fonetis?
Kesamaan fonetis merupakan satu cara atau kriteria yang digunakan untuk
menentukan sama ada bunyi-bunyi itu merupakan alofon-alofon kepada satu
fonem. Cara yang lain untuk menentukan alofon-alofon kepada satu fonem ialah
saling melengkapi (distribusi komplementar) seperti yang dihuraikan di atas.
Bunyi kesamaan fonetis ialah bunyi yang mempunyai sifat fonetis yang sama.
Bunyi kesamaan fonetis ini boleh terjadi dengan cara bunyi tertentu yang
mendapat pengaruh artikulasi tambahan (koartikulasi) seperti pembibiran,
penyengauan (penasalan), penglelangitkerasan, pengglotisan dan
seumpamanya. Contohnya bunyi k dengan bunyi kw (k yang mendapat pengaruh
daripada vokal depan dan kw pembibiran) yang terdapat pada perkataan kawan
dan buwku merupakan bunyi yang mempunyai kesamaan fonetis (k, dan kw). Oleh
itu, k dan kw adalah alofon kepada fonem yang sama, iaitu k. Begitu juga dengan
bunyi vokal a dalam perkataan dalam dan ã sengauan (nasalisasi) dalam
perkataan mãlam juga merupakan bunyi yang mempunyai kesamaan fonetis (yang
satu merupakan vokal biasa sedangkan vokal a yang satu lagi disengaukan). Oleh
hal yang demikian, bunyi a biasa dan bunyi a yang disengaukan itu dikatakan
bunyi yang mempunyai kesamaan fonetis.
Dalam bahasa Inggeris, terdapat juga bunyi yang mempunyai kesamaan
fonetis. Contohnya bunyi p yang mendapat pengaruh koartikulasi hembusan
seperti dalam perkataan pen (phen) mempunyai kesamaan fonetis dengan p yang
tidak dihembus yang berada di akhir kata dalam perkataan top. Oleh hal yang
demikian, bunyi ph (yang diiringi oleh hembusan) dengan p (yang tidak
dihembuskan) adalah alofon-alofon kepada fonem p.
7.11 Bagaimanakah kesamaan fonetis berlaku? Jelaskan dengan contoh-contoh yang sesuai.
167
BIDANG FONEMIK / 7
Tahukah Anda Pengertian Fonem Vokal Rangkap?
Fonem vokal rangkap ialah fonem yang hadir berturut-turut dalam satu-satu
perkataan. Fonem vokal rangkap ini berbeza dengan diftong. Vokal rangkap
ialah vokal penuh yang diucapkan dengan penuh tiap-tiap satu dalam perkataan,
misalnya dia, bau, jauh dan buah sedangkan diftong ialah dua vokal yang hadir
berturut-turut dalam perkataan tetapi cara penghasilan diftong itu berbeza. Diftong
dihasilkan dengan cara satu vokal diucapkan sepenuhnya sedangkan yang satu
lagi diucapkan separuh sahaja. Cara menghasilkan diftong pula melibatkan
berlakunya geluncuran. Maksudnya semasa menghasilkan bunyi vokal penuh,
kedudukan lidah kemudiannya berubah dan geluncur kepada bunyi vokal yang
lain. Contohnya perkataan kerbau (kerbaw), sampai (sampay) dan amboi
(amboy).
7.13 Nyatakan perbezaan diftong dan vokal rangkap.
Tahukah Anda Pengertian Fonem Konsonan Rangkap?
Fonem konsonan rangkap ialah dua konsonan yang hadir berturut-turut dalam
satu-satu perkataan. Konsonan rangkap tidak terdapat dalam bahasa Melayu
kecuali dalam kata-kata pinjaman daripada bahasa Jawa dan bahasa Inggeris.
Dalam bahasa Inggeris, terdapat banyak perkataan yang memakai fonem
konsonan rangkap ini. Contohnya perkataan stop, steep, bring, brief, creep,
clock, cloth dan seumpamanya.
7.12 Dengan memberikan contoh-contoh
yang sesuai, jelaskan maksud fonem
vokal rangkap.
168
BIDANG FONEMIK / 7
Konsonan rangkap dalam bahasa Melayu terdapat dalam perkataan-perkataan
pinjaman yang dipinjam daripada bahasa Jawa dan Inggeris seperti trampil,
prihatin, blok, draf, drama, projek, proses dan seumpamanya.
7.14 Huraikan maksud fonem konsonan
rangkap dengan memberikan
contoh-contoh yang sesuai.
7.15 Adakah fonem konsonan rangkap terdapat dalam bahasa Melayu? Bincangkan.
169
BIDANG FONEMIK / 7
PANDUAN MENJAWAB SOALAN LATIHAN UNIT 7
7.1 Bagi soalan ini, anda perlu:
i. Menerangkan bidang fonemik dan cakupannya seperti fonem, alofon,
vokal rangkap, konsanan rangkap, pasangan minimal dan seumpamanya
ii. Berikan contoh yang sesuai bagi menyokong penerangan anda
iii. Sila dapatkan maklumat tambahan daripada sumber lain seperti buku dan
internet.
7.2 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Memahami maksud fonem distingtif, iaitu yang membezakan makna
ii. Berikan contoh perkataan yang sesuai yang mengandungi fonem distingtif
tersebut, seperti dalam perkataan petang dan pedang yang berlainan
maksudnya
iii. Anda perlu memberikan beberapa contoh perkataan yang mengandungi
fonem yang berbeza
iv. Anda perlu memasukkan contoh perkataan yang mengandungi fonem
yang beralternasi bebas, seperti agama, igama dan agama
v. Anda perlu memberikan contoh-contoh bunyi alofon yang tidak
distingtif, iaitu bunyi-bunyi yang tidak membezakan makna
vi. Sila berikan contoh-contoh lain tentang bunyi-bunyi alofon kepada fonem-
fonem tertentu
vii. Sila rujuk huraian tentang pengertian fonem dan alofon pada
halaman 159 – 162.
7.3 Untuk soalan ini, anda perlu memberikan:
i. Definisi fonem seperti yang dijelaskan pada halaman 160, 163 – 164.
ii. Beberapa contoh pasangan minimal seperti:
baru – biru,
petang – pedang, yakni
vokal [a] dengan vokal [u] ialah fonem berbeza kerana membezakan
makna. Begitu juga dengan fonem [t] dan [d] membezakan makna bagi
pasangan minimal tersebut
iii. Sila berikan contoh-contoh pasangan minimal yang lain yang
menunjukkan berlakunya fonem-fonem yang membezakan makna
iv. Sila rujuk sumber lain bagi mendapatkan maklumat tambahan.
170
BIDANG FONEMIK / 7
7.4 Bagi soalan ini, anda perlu:
i. Menjelaskan maksud alofon
ii. Berikan beberapa contoh alofon kepada satu fonem, misalnya alofon [f]
kepada fonem [p] dalam perkataan [fiker], [piker] dan alofon [kw] dalam
perkataan [kita], [kwuda]
7.5 Bagi soalan ini, anda perlu:
i. Menerangkan maksud pasangan minimal dengan memberikan contoh-
contoh yang sesuai, misalnya menyatakan perbezaan makna perkataan
pasangan minimal tersebut adalah akibat pengunaan fonem yang
berbeza, contoh perkataan: serong – sorong
ii. Anda perlu memberi jawapan untuk pasangan minimal yang lain dengan
berpandukan jawapan di atas.
7.6 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Menjelaskan ciri-ciri fonem dan alofon
ii. Dengan berpandukan penjelasan tentang fonem dan alofon tersebut,
anda perlu mengenal pasti sama ada perkataan pasangan minimal yang
diberikan itu ( no. i - x) berkontras atau tidak berkontras.
7.7 Untuk soalan ini, anda perlu terlebih dahulu:
i. Memahami perbezaan antara bunyi bervariasi bebas dan bunyi distingtif
seperti fonem p dengan f dalam perkataan fikir dengan pikir yang tidak
membezakan makna
ii. Dengan berpandukan bunyi bervariasi bebas dalam contoh di atas,
berikan perkataan yang mengandungi bunyi bervariasi bebas, maksud
bunyi alofon kepada fonem tertentu, seperti faham - paham yang tidak
membezakan makna.
7.8 Jawapan untuk soalan ini ialah anda perlu memberikan beberapa contoh
fonem yang bertaraf distingtif yang kemudiannya digunakan untuk maksud
yang sama seperti dalam igama, ugama, agama. Fonem ə, u dan a adalah
beralternasi bebas (sudah bertaraf fonem dalam perkataan lain) walaupun
masih boleh membawa makna yang sama, iaitu “agama”.
171
BIDANG FONEMIK / 7
7.9 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu memberi:
i. Penjelasan tentang perbezaan antara beralternasi bebas dengan
bervariasi bebas
ii. Sila berikan beberapa contoh pasangan perkataan beralternasi bebas
dengan bervariasi bebas dalam bahasa Melayu.
7.10 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Menghurai maksud saling melengkapi
ii. Sila sertakan contoh perkataan yang bunyinya saling melengkapi seperti
perkataan kakak, yakni fonem k dan ʔ ialah saling melengkapi
iii. Dengan berpandukan contoh di atas, sila berikan beberapa contoh lain
dalam bahasa Melayu.
7.11 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Menjelaskan cara kesamaan fonetis berlaku, yakni bunyi konsonan diikuti
oleh bunyi vokal tertentu menyebabkan kesamaan fonetis berlaku.
Contohnya perkataan kataʔ, iaitu k dan ʔ saling melengkapi
ii. Dengan berpandukan contoh di atas, sila berikan beberapa contoh lain
dalam bahasa Melayu.
7.12 Jawapan bagi soalan ini, anda perlu:
i. Memberikan definisi tentang fonem vokal rangkap
ii. Sila berikan beberapa contoh perkataan yang mengandungi fonem
vokal rangkap
iii. Sila rujuk sumber lain seperti buku dan internet bagi mendapatkan
maklumat tambahan.
7.13 Untuk soalan ini, anda perlu:
i. Menjelaskan perbezaan antara diftong dan vokal rangkap
ii. Sila berikan beberapa contoh vokal rangkap dan diftong bagi
menjelaskan huraian anda.
iii. Sila rujuk buku, jurnal dan internet bagi mendapatkan malumat
tambahan.
172
BIDANG FONEMIK / 7
7.14 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Menghuraikan definisi tentang fonem konsonan rangkap
ii. Berikan beberapa contoh perkataan yang mengandungi fonem
konsonan rangkap yang dipinjam daripada bahasa Inggeris, misalnya
kontraktor, struktur, dan seumpamanya
iii. Sila nyatakan bahawa tidak terdapat fonem konsonan rangkap asli
dalam bahasa Melayu kecuali perkataan pinjaman daripada bahasa
Inggeris dan bahasa Jawa.
7.15 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Membincangkan bahawa dalam bahasa Melayu terdapat fonem
konsonan rangkap atau tidak
ii. Berikan contoh-contoh fonem konsonan rangkap yang terdapat dalam
bahasa yang anda tahu seperti bahasa Inggeris, misalnya project,
structure, dan bahasa Jawa seperti gembleng, prihatin
iii. Anda perlu menyatakan bahawa fonem konsonan rangkap tidak
terdapat dalam bahasa Melayu asli kecuali fonem konsonan rangkap
yang dipinjam daripada bahasa Inggeris dan bahasa lain.
173
BIDANG FONEMIK / 7
Rujukan
Abdul Hamid Mahmood (1995). Ejaan bahasa Melayu terkini. Masa Enterprise. Abdul Hamid Mahmood (2002). Guru dan bahasa Melayu. Kuala Lumpur: City
Reprographic Services. Abdul Hamid Mahmood dan Nurfarah Lo Abdullah (2007). Linguistik fonetik dan
fonologi bahasa Melayu. Kuala Lumpur: Aslita Sdn. Bhd. Ashby, P. (1995). Speech sounds. London: Routledge. Barnhart, C.L. & Barnhart, R.K. (Ed.) (1981). The world book of encyclopedia
volume two. Toronto: World Book Inc. Bright, W. (Ed) (1992). International encyclopedia of linguistics. New York: Oxford
University Press. Clark, J. & Yallop, C. (1995). An introduction to phonetics and phonology (second
edition). USA: Blackewell. Crystal, D. (1986). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Oxford: Basil
Blackwell Ltd. Davenport, M. & Hannahs, S.J. (1998). Introducing phonetics & phonology.
Auckland: Arnold. Gleason, H.A. (1955). An introduction to descriptive linguistics. New York: Holt,
Rinehart & Winston. Harimurti Kridalaksana (1983). Kamus linguistik. Jakarta: Penerbit P.T. Gramedia
Jakarta. Kamus Dewan Edisi Keempat (2005). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Ladefoged, P. (1973). Preliminaries to linguistic phonetics. Chicago: University of
Chicago Press. Ladefoged, P. (1993). A course in phonetics (3rd. Ed). New York: Harcourt, Brace
and Jovanovich.
174
BIDANG FONEMIK / 7
Ladefoged, P. (2005). Vowels and consonants (second edition). Australia:
Blackwell Publishing. Ladefoged, P. (2006). A course in phonetics (fifth edition). Boston, MA: Thomson
Wadsworth. Laver, J. (1993). Principles of phonetics. New York: Cambridge University Press. Malmberg, B. (1963). Phonetics. New York: Denver. Marsono (1986). Fonetik. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press. Pike, K.L. (1947). Phonetics: A critical analysis of phonetic theory and a technique
for the practical description of sounds University of Michigan Press. Roach, P. (2001). Phonetics. United Kingdom: Oxford University Press.
The Penguin Dictionary (2004). London: Penguin Books. Verhaar, J.W.M. (1983). Pengantar linguistik. Yogyakarta: Gadjah Mada University
Press.
175
TRANSKRIPSI / 8
Unit
8
TRANSKRIPSI
Pengenalan
Fokus huraian unit ini adalah tentang bentuk penulisan dalam transkripsi fonetik
dan fonemik. Di samping itu, juga diterangkan beberapa lambang yang digunakan
dalam penulisan transkripsi fonetik dan fonemik bagi mewakili bunyi yang
diucapkan.
Apakah Transkripsi?
Transkripsi ialah penulisan dalam bentuk lambang-lambang fonetik daripada
lambang-lambang tulisan huruf-huruf biasa. Transkripsi juga menurunkan
lambang-lambang bunyi sebutan ke dalam bentuk lambang-lambang fonetik yang
setepat mungkin mengikut sebutan sebenar penutur satu-satu bahasa. Dalam
transkripsi fonetik, satu lambang digunakan untuk mewakili satu bunyi yang
HASIL PEMBELAJARAN
Setelah selesai mempelajari unit ini, anda seharusnya dapat:
i. mengenal pasti bentuk penulisan dalam transkripsi fonetik dan fonemik,
ii. mengenali dan membezakan lambang-lambang yang digunakan dalam penulisan transkripsi fonetik dan fonemik,
iii. menulis transkripsi fonetik dan fonemik dengan baik.
176
TRANSKRIPSI / 8
diucapkan. Terdapat dua jenis transkripsi, iaitu transkripsi fonetik dan transkripsi
fonemik.
Apakah Transkripsi Fonetik?
Transkripsi fonetik juga dikenali sebagai transkripsi sempit. Dalam transkripsi
fonetik atau transkripsi sempit ini pengkaji cuba memberi lambang fonetik yang
setepat-tepat dan sedetail-detailnya (terperinci) dengan bunyi yang diucapkan atau
tulisan yang dipindahkan ke dalam transkripsi fonetik tersebut. Dalam transkripsi
fonetik, dimasukkan juga lambang-lambang koartikulasi seperti lambang
pembibiran [w], penyengauan (nasalisasi) [ ], perengkungan [L, d, z],
penglelangitkerasan [j] dan pengglotisan (glotalisasi) [ʔ]. Misalnya dalam tulisan
atau sebutan untuk ayat Buku itu di atas meja ditulis semula dengan terperinci
segala bunyi segmental dan juga segala jenis koartikulasi dan juga ciri-ciri
suprasegmental yang ditumpanginya dalam bentuk transkripsi fonetik seperti yang
berikut:
[ # b u w ku i w t u d i a t a s m e ǰ a # ] Transkripsi fonetik bertujuan mencatatkan setepat mungkin semua sifat yang
terdapat pada pengucapan seseorang penutur natif. Walau bagaimanapun, dalam
bahasa Melayu, tidak semua bunyi koartikulasi itu wujud, kecuali dalam kata-kata
pinjaman daripada bahasa asing seperti bahasa Inggeris atau bahasa Arab.
Apakah Transkripsi Fonemik?
Transkripsi fonemik juga disebut transkripsi luas. Transkripsi fonemik
mencatatkan bunyi-bunyi bahasa yang diucapkan dengan cara yang lebih luas,
iaitu dengan menggunakan fonem-fonem yang terdapat dalam satu-satu bahasa
itu secara umum dan mudah. Transkripsi fonemik tidak menulis lambang-lambang
transkripsi fonetik dengan detail (terperinci) dan tidak menggunakan ciri-ciri
koartikulasi atau ciri-ciri suprasegmental. Tujuan penulisan transkripsi fonemik
ialah untuk memberikan lambang-lambang bunyi dengan mudah dalam bentuk
lambang bunyi segmental sahaja tanpa mencatat dengan detail semua sifat bunyi
yang ada pada satu-satu bahasa natif itu. Misalnya, penulisan transkripsi fonemik
bagi ayat Buku itu di atas meja ditulisnya dengan mudah sebagai:
/ # buku itu di atas meǰa # /
177
TRANSKRIPSI / 8
Transkripsi fonemik sangat mirip kepada sistem ejaan bagi satu-satu bahasa natif. Berikut diberikan beberapa petikan dalam tulisan Rumi bahasa Melayu beserta
contoh-contoh transkripsi fonetik (transkripsi sempit) dan transkripsi fonemik
(transkripsi luas):
Petikan 1 Bahasa ialah alat yang digunakan untuk menyampaikan fikiran dan perasaan.
Segala pandangan, pendapat, rasa senang hati dan marah dapat diluahkan
melalui penggunaan bahasa.
Melalui bahasa juga kita berhujah untuk meyakinkan pendengar terhadap sesuatu
perkara dan ini boleh mempengaruhi mereka untuk membuat keputusan sama ada
bersetuju atau tidak dengan apa yang diucapkan.
Contoh Transkripsi Fonetik
Contoh Transkripsi Fonemik
[ # bahasa ijalah alat jaŋ diwgunãkan unwtoʔ məɲãmpaikan fikeran dan pərasaʔan # səgala pandaŋãn // pəndapat // rasa sənãŋ hati dan mãrah dapat diwluwahkan məlawluwi pəŋwgunãʔan bahasa # ] [ # məlawluwi bahasa wǰuga kita bərwhuǰah unwtoʔ məjakenkan pəndəŋãr tərhadap səsuawtu pərkara dan ini boleh məmpəŋãwrohi məreka unwtoʔ məmwbuwat kəwpuwtusan samã ʔada bərsewtuwǰu atau tidaʔ dəŋãn apa jaŋ diwucapkan # ]
/ # bahasa ijlah alat jaŋ digunakan untoʔ məɲampaikan fikeran dan perasaan # səgala pandaŋan // pəndapat // rasa sənaŋ hati dan marah dapat diluahkan məlalui pəŋgunaʔan bahasa# / / # məlalui bahasa ǰuga kita bərhuǰah untoʔ məjakenkan pəndəŋar tərhadap səsuatu pərkara dan ini boleh məmpəŋarohi məreka untoʔ məmbuat kəputusan sama ada bərsetuǰu atau tidaʔ dəŋan apa jaŋ diucapkan # /
178
TRANSKRIPSI / 8
Petikan 2 Saman hendaklah disampaikan sendiri oleh Mahkamah Rendah kepada defendan,
tidak kurang daripada 14 hari sebelum hari pengembalian saman (melainkan
mahkamah memerintahkan selainnya). Orang yang menyampaikan saman
dikehendaki membuat catatan yang mengandungi butiran-butiran seperti tarikh dan
hari saman disampaikan, di mana dan bagaimana penyampaian saman dibuat
serta kepada siapa saman disampaikan. Setelah saman disampaikan dan catatan
penyampaian dibuat, Pendaftar harus memberi notis kepada plaintif atau
peguamnya mengenai hal itu dan mengenai cara saman disampaikan.
(Dipetik daripada Ahmad Ibrahim dan
Ahilemah Joned, 1985. Sistem Undang-undang Di Malaysia. Kuala Lumpur, DBP, halaman 275)
Contoh Transkripsi Fonetik
Contoh Transkripsi Fonemik
[ # samãn həndaʔlah disampaikan səndiri oleh mãhkamãh rəndah kəpada difendan // tidaʔ wkuraŋ daripada əmpat bəlas hari səbəwlom pəŋəmbalijan samãn məlaenkan mãhkamãh məmərintahkan səlaenɲã # ʔoraŋ jaŋ məŋãmpaikan samãn dikəhəndaki məmwbuwat čatatan jaŋ məŋãnwduŋi buteran səpərti tarex dan hari samãn disampaikan // di mãnã dan bagaimãnã pəɲãmpaijan samãn diwbuwat sərta kəpada sijapa samãn diwsampaikan # sətəlah samãn disampaikan dan čatatan pəɲãmpaian diwbuwat // pəndaftar haros məmbəri nõtis kəpada plentif atau pəwguamɲã məŋənãʔi hal itu dan məŋənãʔi čara samãn disampaikan # ]
/ # saman həndaʔlah disampaikan səndiri oleh mahkamah rəndah kəpada difendan // tidaʔ kuraŋ daripada əmpat bəlas hari səbəlom pəŋəmbalian saman məlaenkan mahkamah məmərintahkan səlainɲa # oraŋ jaŋ məŋampaikan saman dikəhəndaki məmbuat čatatan jaŋ məŋanduŋi buteran buteran səpərti tarex dan hari saman disampaikan // di mana dan bagaimana pəŋampaian saman dibuat sərta kəpada siapa saman disampaikan # sətəlah saman disampaikan dan čatatan pəɲampaian dibuat // pəndaftar haros məmbəri notis kəpada plentif atau pəguamɲa məŋənai hal itu dan məŋənai čara saman disampaikan # /
179
TRANSKRIPSI / 8
Petikan 3 Setiap pekongsi adalah wakil bagi firma dan pekongsi-pekongsi yang lain bagi
maksud perniagaan perkongsian itu, dan tindakan setiap pekongsi yang
melakukan apa-apa tindakan untuk menjalankan secara yang lazim jenis
perniagaan yang dijalankan oleh firma itu yang dia menjadi ahli, mengikut firma
dan pekongsi-pekongsinya, kecuali jika pekongsi-pekongsinya yang bertindak itu
pada hakikatnya tidak mempunyai kuasa bertindak untuk firma dalam perkara
tertentu itu, dan orang dengan siapa dia berurusan itu tahu atau percaya bahawa
dia seorang pekongsi.
(Dipetik daripada Shaik Mohd. Noor Alam
S.M. Hussain, 1987. Undang-undang Perniagaan. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, halaman 27)
Contoh Transkripsi Fonetik
Contoh Transkripsi Fonemik
[ # sətijap pəwkoŋsi adalah wakel bagi firmã dan pəwkoŋsi pəwkoŋsi jaŋ laen bagi mãkwsud pərnijagaʔan pərkoŋsijan itu // dan tindakan setijap pəwkoŋsi jaŋ məlawkukan apa apa tindakan unwtoʔ mənǰalankan səčara lazem ǰənis pərnijagaʔan jaŋ diǰalankan oleh firmã itu jaŋ dija mənǰadi ahli # məŋiwkut firmã dan pəwkoŋsi pəwkoŋsiɲã kəwčuwali ǰika pəkoŋsi pəkoŋsiɲã jaŋ bərtindaʔ itu pada hakikatɲã tidaʔ məmpuɲãi kwuasa bərtindaʔ unwtoʔ firmã dalam pərkara tərtəntu itu // dan oraŋ dəŋãn sijapa dija bərʔurusan itu tawhu atau pərčaja bahawa dija səoraŋ pəwkoŋsi # ]
/ # sətiap pəkoŋsi adalah wakel bagi firma dan pəkoŋsi pəkoŋsi jaŋ laen bagi maksud pərniagaan pərkoŋsian itu // dan tindakan setiap pəkoŋsi jaŋ məlakukan apa apa tindakan untoʔ mənǰalankan səčara lazem ǰənis pərniagaan jaŋ diǰalankan oleh firma itu jaŋ dia mənǰadi ahli # məŋikut firma dan pəkoŋsi pəkoŋsiɲa kəčuali ǰika pəkoŋsi pəkoŋsiɲa jaŋ bərtindaʔ itu pada hakikatɲa tidaʔ məmpuɲai kuasa bərtindaʔ untoʔ firma dalam pərkara tərtəntu itu // dan oraŋ dəŋan siapa dia bərurusan itu tahu atau pərčaja bahawa dia səoraŋ pəkoŋsi # /
180
TRANSKRIPSI / 8
8.3 Salin semula petikan-petikan di bawah dalam bentuk transkripsi
fonemik.
(a) Petikan 1
Kabel gentian optik mengandungi satu atau lebih media liut yang
diperbuat daripada gelas atau plastik. Plastik adalah lebih murah
tetapi pelemahan isyaratnya tinggi dan hanya sesuai digunakan untuk
jarak yang dekat. Gelas yang sangat tulin paling baik digunakan
sebagai teras tetapi mahal kosnya. Satu kabel gentian optik
mempunyai bentuk silinder yang terdiri daripada tiga bahagian
memusat: teras cladding dan jaket.
(Dipetik daripada: Saadiah Yahya &
Rosilah Haji Hassan, 2003:49)
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
(b) Petikan 2
Bakteria laktobasilus adalah bakteria yang bersifat gram positif, tidak
membentuk spora dan berkembang biak dengan baik dalam keadaan
8.1 Jelaskan pengertian transkripsi.
8.2 Huraikan perbezaan transkripsi fonetik
dan transkripsi fonemik.
181
TRANSKRIPSI / 8
mikroaerofilik. Bakteria ini kebanyakan ditemui di dalam mulut bayi
dan mewakili satu peratus daripada flora mulut. Populasinya
tergantung kepada dan dipengaruhi oleh kebiasaan memakan.
Tempat yang paling disukainya adalah pada lesi dentin yang dalam.
Bakteria laktobasilus telah dilaporkan sebagai bakteria yang cukup
penting dan terbanyak, semenjak Millre mengemukakan teori
kemoparasitnya.
(Dipetik daripada Rahimah Abdul Kadir, 1989:37)
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
(c) Petikan 3
Dasar fizikal atau dasar belanjawan ialah cara pengurusan
pendapatan dan perbelanjaan kerajaan dengan tujuan untuk
mempengaruhi tingkat pendapatan negara. Dengan perkataan lain,
dasar fizikal ialah dasar yang dijalankan dalam soal perundangan dan
peraturan yang berhubung dengan pencukaian, hutang kerajaan dan
perbelanjaan awam untuk menghasilkan tingkat guna tenaga penuh
dan mengawal inflasi dengan sesebuah ekonomi bergantung kepada
tingkat permintaan agregat berbanding dengan kemampuan ekonomi
untuk memenuhinya.
(Dipetik daripada Siti Rohani, 1985:34)
182
TRANSKRIPSI / 8
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
(d) Petikan 4
Globalisasi ialah keadaan di mana perhubungan yang tidak terbatas
dan tidak dikongkong oleh sempadan geografi, bahasa, budaya dan
ideologi politik. Fenomena ini menjadikan dunia kelihatan mengecil
daripada segi perhubungan manusia disebabkan kepantasan teknologi
maklumat. Perubahan ini dapat dirasakan di Malaysia dengan adanya
teknologi maklumat dan komunikasi yang hampir seiring dengan negara
maju seperti Amerika Syarikat, Jepun dan Singapura.
(Dipetik daripada: Siti Hadijah Che Mat, Fauzi Hussin dan Mohd. Razani Mohd. Jali, 2003: 179)
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
183
TRANSKRIPSI / 8
(e) Petikan 5
Kimia organik bermula sebagai kimia benda hidup. Sebutan organik
bermaksud diterbitkan daripada organisma hidup. Pada asalnya, kimia
organik terlibat dengan kajian sebatian yang diekstrak daripada benda
hidup seperti tumbuh-tumbuhan, haiwan dan mikroorganisma. Hal ini
membezakan sebatian organik dengan sebatian tak organik yang
merangkumi hampir semua sebatian yang tidak mengandungi karbon
dan didapati daripada batuan dan mineral. Contoh sebatian organik
semulajadi termasuklah sebatian yang mempunyai struktur ringkas
seperti etena, etanol dan asid oksalik hinggalah sebatian yang
berstruktur kompleks seperti karpain, sejenis alkaloid; kolestrol dan
koenzim yang terdapat dalam tisu, terutama dalam jantung, hati, buah
pinggang dan pankreas.
(Dipetik daripada: Kamaliah Mahmood, 2004:1-2)
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
8.4 Salin semula petikan-petikan di bawah dalam bentuk
transkripsi fonetik.
(a) Petikan 1
Sifat Termodinamik adalah sebarang ciri makroskop yang tercerap
untuk sistem. Terdapat lapan sifat yang biasa digunakan: tekanan,
suhu, isipadu, tenaga-dalam, entalpi, entropi, ketersediaan dan
184
TRANSKRIPSI / 8
rangkap Gibb. Tiga sifat pertama merupakan kuantiti-kuantiti yang
boleh diukur secara langsung sementara yang lainnya diterbit. Kita
akan tunjukkan nanti betapa tenaga-tenaga dalam merupakan natijah
langsung daripada Hukum Termodinamik Pertama sementara entropi
dihasil daripada Hukum Termodinamik Kedua.
(Dipetik daripada Mohd. Zaki Abdul Muin, 1987:3)
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
(b) Petikan 2
Dengan keintelektualan bahasa dimaksudkan bahasa itu harus
mempunyai keupayaan menyampaikan buah fikiran dan hujah dengan
tepat dan berkesan, iaitu mengungkapkan kesinambungan dan keRumitan
fikiran. Mengikut Havranek, kemuncak pencapaian taraf keintelektualan
bahasa ialah penggunaan laras saintifik yang berusaha menghasilkan
bentuk bahasa yang tepat yang mencerminkan kejelasan pemikiran yang
logik. Keintelektualan bahasa dicapai, terutamanya melalui
perbendaharaan kata dan sebagainya melalui sistem tatabahasa.
(Dipetik daripada Abdul Hamid Mahmood, 2002:80)
185
TRANSKRIPSI / 8
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
(c) Petikan 3
Strata hutan dimaksudkan sebagai lapisan tumbuhan yang silaranya
mempunyai ketinggian yang berbeza-beza dalam julat tertentu. Strata
pokok dapat membentuk silara yang bersambungan atau terputus-putus.
Jika sesebuah hutan mengandungi hanya beberapa spesies, lapisan
silaranya lebih mudah dilihat. Hal sebaliknya pula, jika hutan berkenaan
mengandungi banyak spesies dengan setiap spesies hidup rapat-rapat di
antara satu sama lain. Struktur yang lazim, hutan hujan tropika
mengandungi tiga strata utama, iaitu pokok, semak samun dan herba.
Stratifikasi silara hutan dan kaitannya dengan struktur hutan terangkum
dalam apa yang disebut sebagai sinusia.
(Dipetik daripada: Abdul Hamid Mar Iman, 2000: 8)
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
186
TRANSKRIPSI / 8
(a) Petikan 4
Taun adalah sejenis penyakit cirit-birit yang amat berbahaya. Ia disebabkan
oleh sejenis bakteria yang dipanggil vibrio cholerae. Bakteria ini boleh berada
di mana-mana sahaja termasuk dalam air dan dalam makanan. Ia dibawa oleh
lalat dan boleh membiak dengan cepat. Apabila kuman vibrio cholerae masuk
ke badan manusia, ia memerlukan masa di antara satu hingga lima hari untuk
menunjukkan ciri-ciri taun. Antara ciri penyakit taun ialah cirit-birit yang
berterusan dan diikuti oleh keadaan kekeringan badan kerana kehilangan air.
Dalam keadaan cirit-birit, air dikeluarkan dengan banyak bersama najis dan
akibatnya badan akan kekurangan air. Keadaan ini boleh dikawal dengan
meminum banyak air. Orang-orang yang diserang taun mestilah diasingkan
supaya penyakit ini tidak berjangkit. Segala najis, air liur, air kencing dan
muntah pesakit ini mestilah dibuang dengan teliti supaya ia dimusnahkan
dengan cara yang betul.
(Dipetik daripada Mustafa Ali Mohd., 1987:49)
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
187
TRANSKRIPSI / 8
(e) Petikan 5
Salah satu peninggalan material daripada peradaban Melayu tradisi ialah
naskhah tulisan tangan atau manuskrip. Sebahagian besarnya tersimpan
di perpustakaan termasuk di luar rantau ini. Kehadiran katalog yang
menyenaraikan pegangan manuskrip ini pada perpustakaan itu memberi
gambaran seolah-olah kegiatan mengumpul atau mengutipnya sudah
berlalu dan segala yang pernah terhasil, sudah terkumpul. Ini tidak benar
kerana pengesahan simpanan manuskrip Melayu, pengumpulannya, serta
pengajian dan penerbitannya masih berjalan dengan rancak.
Jika dahulu kita banyak bergantung kepada sarjana Barat dari segi
pengetahuan kita terhadap alam manuskrip Melayu, kini tidak lagi.
Sarjana dan golongan intelektual tempatan semenjak berpindahnya pusat
pengajian Melayu ke rantau ini sejak tahun 60-an, memberi perhatian
penuh terhadap khazanah peninggalan peradabannya.
(Dipetik daripada Mohd. Taib Osman, 2004:155)
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
188
TRANSKRIPSI / 8
PANDUAN MENJAWAB SOALAN LATIHAN UNIT 8
8.1 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Perjelaskan maksud transkripsi, iaitu transkripsi fonetik dan transkripsi
fonemik
ii. Berikan contoh lambang-lambang transkripsi fonetik dan transkripsi
fonemik mengikut contoh bunyi perkataan dalam bahasa Melayu
8.2 Untuk soalan ini, jawapan anda perlu mencakupi:
i. Perbezaan antara lambang transkripsi fonetik dan transkripsi fonemik
ii. Anda perlu memberikan contoh perbezaan antara kurungan fonetik
dengan kurungan fonemik semasa membuat transkripsi tersebut
iii. Anda juga perlu memasukkan alofon-alofon tertentu kepada fonem-fonem
tertentu semasa membuat transkripsi fonetik, termasuklah lambang bunyi
yang saling melangkapi
iv. Perlu dinyatakan juga bahawa lambang-lambang alofon tidak digunakan
dalam transkripsi fonemik.
8.3 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Menyalin semula petikan soalan (a) - (e) dengan menggunakan kurungan
fonemik
ii. Anda juga perlu menggunakan lambang fonem dan tidak menggunakan
lambang-lambang alofon kepada satu fonem, maksudnya anda
menggunakan lambang fonetik yang luas dan bukan lambang fonetik
sempit dalam transkripsi fonemik
iii. Sila rujuk contoh penulisan transkripsi fonemik pada halaman 176 – 179.
8.4 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Menyalin semula petikan soalan (a) - (e) dengan menggunakan transkripsi
fonetik
ii. Bagi menjawab soalan yang melibatkan transkripsi fonetik ini, anda perlu
terlebih dahulu mengenal semua lambang bunyi bunyi fonetik bahasa
Melayu
iii. Anda perlu memulakan jawapan anda dengan membuat kurungan fonetik
terlebih dahulu dengan diikuti oleh tanda kesenyapan seperti berikut:
[ # ... # ]
189
TRANSKRIPSI / 8
iii. Anda juga perlu menulis lambang fonetik dengan lebih terperinci dengan
memasukkan tanda-tanda kesamaan fonetis
iv. Sila rujuk halaman 176 – 179 bagi melihat contoh penulisan transkripsi
fonetik
v. Sila buat rujukan pada sumber-sumber lain bagi mendapatkan maklumat
tambahan.
190
TRANSKRIPSI / 8
Rujukan
Abdul Hamid Mahmood (1995). Ejaan bahasa Melayu terkini. Masa Enterprise. Abdul Hamid Mahmood (2002). Guru dan bahasa Melayu. Kuala Lumpur: City
Reprographic Services. Abdul Hamid Mahmood dan Nurfarah Lo Abdullah (2007). Linguistik fonetik dan
fonologi bahasa Melayu. Kuala Lumpur: Aslita Sdn. Bhd. Abdul Hamid Mar Iman (2000). Hutan pengurusan dan penilaian. Kuala Lumpur:
Dewan Bahasa dan Pustaka. Ahmad Ibrahim & Ahlilemah Joned (1985). Sistem undang-undang di Malaysia.
Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Barnhart, C.L. & Barnhart, R.K. (Ed.) (1981). The world book of encyclopedia
volume two. Toronto: World Book Inc. Bright, W. (Ed) (1992). International encyclopedia of linguistics. New York: Oxford
University Press. Clark, J. & Yallop, C. (1995). An introduction to phonetics and phonology (second
edition). USA: Blackewell. Crystal, D. (1986). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Oxford: Basil
Blackwell Ltd. Davenport, M. & Hannahs, S.J. (1998). Introducing phonetics & phonology.
Auckland: Arnold.
Harimurti Kridalaksana (1983). Kamus linguistik. Jakarta: Penerbit P.T. Gramedia Jakarta.
Jones, D. (1958). An outline of English phonetics. London: Heffer. Kamaliah Mahmood (2004). Kimia organik awalan. Kuala Lumpur: Utusan
Publications & Distributors. Sdn. Bhd. Kamus Dewan Edisi Keempat (2005). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
191
TRANSKRIPSI / 8
Ladefoged, P. (1973). Preliminaries to linguistic phonetics. Chicago: University of
Chicago Press. Ladefoged, P. (1993). A course in phonetics (3rd. Ed). New York: Harcourt, Brace
and Jovanovich. Ladefoged, P. (2005). Vowels and consonants (second edition). Australia:
Blackwell Publishing. Ladefoged, P. (2006). A course in phonetics (fifth edition). Boston, MA: Thomson
Wadsworth. Laver, J. (1993). Principles of phonetics. New York: Cambridge University Press. Lyons, J. (1981). Noam Chomsky. New York: Penguin Modern Master University
Press. Malmberg, B. (1963). Phonetics. New York: Denver. Mangantar Simanjuntak (1991). Neurolinguistik dan Afasiologi: Satu kewujudan
kerjasama yang saling menguntungkan. Dewan Bahasa, 35(2). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Marsono (1986). Fonetik. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.
Martin, J.B. & Rahilly, J. (1999). Phonetics the science of speech. London: Arnold.
Mohd. Taib Osman (2004). Budaya dan bahasa Melayu masalah dan harapan.
Kuala Lumpur: Penerbit Universiti Malaya. Pike, K.L. (1947). Phonetics: A critical analysis of phonetic theory and a technique
for the practical description of sounds University of Michigan Press. Rahimah Abdul Kadir (1989). Ilmu pergigian: pencegahan. Kuala Lumpur: Dewan
Bahasa dan Pustaka. Rahmat Sato, H. (1998). Pengenalan fonetik dan fonologi. Kuala Lumpur: Fakulti
Bahasa dan Linguistik, Universiti Malaya. Roach, P. (2001). Phonetics. United Kingdom: Oxford University Press.
192
TRANSKRIPSI / 8
Saadiah Yahya & Rosilah Haji Hassan (2003). Komunikasi data dan telekomunikasi. Selangor: Venton Publishing.
Shaik Mohd. Noor Alam S.M. Hussain (1987). Undang-undang Perniagaan. Kuala
Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Siti Hadijah Che Mat, Fauzi Hussin & Mohd. Razani Mohd. Jali (2003). Ekonomi
Malaysia. Pahang: PTS Publications. Siti Rohani (1985). Konsep asas ekonomi. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
The Penguin Dictionary (2004). London: Penguin Books.
Verhaar, J.W.M. (1983). Pengantar linguistik. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.
193
SEJARAH SISTEM EJAAN BAHASA MELAYU / 9
Unit
9
SEJARAH SISTEM EJAAN
BAHASA MELAYU
Pengenalan
Fokus huraian unit ini adalah tentang Sejarah Sistem Ejaan Bahasa Melayu yang
mencakupi perancangan ejaan Rumi di Tanah Melayu, perkembangan ejaan Rumi di
Tanah Melayu, pedoman umum ejaan bahasa Melayu. Di samping itu, juga
diketengahkan sistem keselarasan vokal dan pola kekecualian keselarasan vokal
dalam bahasa Melayu.
Tahukah Anda Sejarah Sistem Ejaan Bahasa Melayu?
Sistem Ejaan Bahasa Melayu bermaksud Sistem Ejaan Rumi Bahasa Melayu, iaitu
sistem ejaan baharu yang dipersetujui bersama oleh Kerajaan Malaysia dan
Pemerintah Republik Indonesia berikutan dari perisytiharan oleh Yang Berhormat
Menteri Pendidikan Malaysia dan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Republik
HASIL PEMBELAJARAN
Setelah selesai mempelajari unit ini, anda seharusnya dapat:
i. mengetahui perancangan dan perkembangan ejaan Rumi di Tanah Melayu,
ii. mengenal pasti sistem keselarasan vokal dan pola kekecualian keselarasan vokal bahasa Melayu.
194
SEJARAH SISTEM EJAAN BAHASA MELAYU / 9
Indonesia serentak pada 16 Ogos, 1972. Sistem Ejaan Rumi yang dilaksanakan
pada tahun 1972 itu adalah hasil kesepakatan Majlis Bahasa Indonesia-Malaysia
(MBIM) bagi pihak Kerajaan Malaysia dan Republik Indonesia. Badan yang
ditugaskan menyusun pedoman ejaan Rumi di Malaysia ialah Jawatankuasa Tetap
Bahasa Malaysia yang dilantik oleh Menteri Pendidikan, dan Jawatankuasa ini
diletak di bawah Dewan Bahasa dan Pustaka. (Daftar Ejaan Rumi Bahasa
Malaysia, 1978:v)
Sejarah awal penggunaan tulisan Rumi Bahasa Melayu dilakukan oleh
pedagang, pengembara, dan penjelajah yang datang dari Eropah ke Nusantara
secara perseorangan. Semasa di sini, mereka tertarik dengan tatabahasa bahasa
Melayu dengan menggunakan huruf-huruf Rumi Latin. Huruf Latin yang mula-mula
digunakan untuk menulis perihal bahasa Melayu ditemui dalam senarai pelayaran
Pigafetta dari Itali pada tahun 1522. Bermula dalam abad ke-16, bahasa Melayu
terus ditulis dengan huruf Rumi oleh pedagang, pengembara, penjelajah dan juga
sarjana dari Eropah. Namun demikian, hasil usaha mereka dalam banyak hal tidak
begitu sempurna, dan banyak pula terdapat kesilapan.
Dalam abad ke-17 dengan kedatangan bangsa Belanda ke Timur, tulisan Rumi
mula mendapat asas dalam ejaan Rumi bahasa Indonesia. Begitu juga dengan
orang Inggeris yang mula berminat terhadap bahasa Melayu telah mengasaskan
beberapa kaedah ejaan Rumi bagi bahasa Melayu di Tanah Melayu pada abad ke-
17 hingga akhir abad ke-19. Antara sistem ejaan Rumi yang disusun oleh orang
Inggeris sebelum abad ke-20 termasuklah ejaan Rumi Thomas Bowrey (1701),
ejaan Rumi J.Howison (1800), ejaan Rumi Swettenham (1881), dan ejaan Rumi
Maxwell (1882), yang kesemuanya berpedomankan kaedah transliterasi huruf Jawi
kepada Rumi. (Ismail Dahaman, 1992: 43)
9.1 Terangkan definisi sistem ejaan
baharu bahasa Melayu.
195
SEJARAH SISTEM EJAAN BAHASA MELAYU / 9
Tahukah anda sejarah sistem ejaan Rumi di Indonesia?
Tahukah Anda Perancangan dan Perkembangan Sistem Ejaan Rumi di Tanah Melayu?
Perancangan ejaan Rumi yang pertama di Tanah Melayu bermula pada tahun
1902 apabila kerajaan Negeri-negeri Melayu Bersekutu menubuhkan sebuah
jawatankuasa ejaan yang diketuai oleh R.J. Wilkinson. Jawatankuasa ini telah
menghasilkan Ejaan Wilkinson yang dikenali sebagai Romanised Malay Spelling
yang diterbitkan dalam bulan Oktober, 1904. Ejaan Wilkinson digunakan secara
rasmi di semua sekolah umum di Tanah Melayu. Ejaan itu sama seragam dengan
ejaan yang digunakan dalam semua kamus dan penerbitan karangan Wilkinson
sendiri yang dihasilkan dari tahun 1901 hingga akhir tahun 1940-an; antaranya
ialah kamus Jawi-Melayu-Inggeris (1903).
Tahukah anda punca perancangan ejaan Rumi di
Malaysia?
Kamus Jawi-Melayu-Inggeris (1903)
Perkembangan dan pemantapan sistem ejaan Rumi turut berlaku seiring dengan
perkembangan bahasa Melayu dalam pendidikan, terutamanya apabila Maktab
Perguruan Sultan Idris (SITC) turut memperkembangkannya. Beberapa buah buku
tentang tulisan Rumi yang memperluas penggunaan sistem ‘Ejaan Sekolah’ yang
berasaskan ejaan Wilkinson telah disusun dan diterbitkan oleh beberapa orang
tokoh bahasa dan pendidikan di SITC. Antaranya (i) Mithal Huruf Rumi Bagi
Darjah Satu (1902), (ii) Kitab Loghat Melayu susunan R.0 Winstedt dan Ibrahim
Dato’ Muda Linggi (1921), (iii) Kitab Pelita Mengarang (Rumi) susunan O.T.
Dussek (1923), dan Kitab Kumpulan Nama Melayu susunan Ibrahim Dato’ Muda
Linggi (1924).
196
SEJARAH SISTEM EJAAN BAHASA MELAYU / 9
Sistem Ejaan yang terkenal selepas Ejaan Wilkinson ialah Sistem Ejaan Rumi
Za’ba yang juga dihasilkan dari SITC. Sistem Ejaan Za’ba telah disusun dan
diperkemas dalam jangka masa beberapa tahun dan termuat dalam beberapa
buah buku pedoman bahasa terbitan Pejabat Karang Mengarang SITC.
Terutamanya dalam (i) Ilmu Bahasa Melayu Penggal I (1926), (ii) Pelita Bahasa
Melayu Penggal I (1941), dan (iii) Daftar Ejaan Melayu (Jawi-Rumi) (1949), dengan
judul Petua-Petua Ejaan Rumi yang kesemuanya dikarang oleh Za’ba. Sistem
Ejaan Za’ba telah digunakan sebagai Ejaan Sekolah yang sebenar dan sebagai
ejaan rasmi kerajaan sehingga digantikan dengan Sistem Ejaan Rumi Baharu
Bahasa Malaysia yang dirasmikan penggunaannya pada 16 Ogos, 1972.
Selain Sistem Ejaan Za’ba, terdapat juga beberapa sistem ejaan Rumi yang
lain yang digunakan di Tanah Melayu dan Singapura sebelum tahun 1967 seperti
(i) Ejaan Fajar Asia, iaitu ejaan Rumi yang digunakan dalam majalah FAJAR ASIA
yang diterbitkan di Singapura pada zaman pendudukan Jepun 1942-1945. Ejaan
Fajar Asia ini berbeza sedikit dengan Ejaan Za’ba di Tanah Melayu dan Ejaan Van
Opuijsen di Indonesia. Ejaan Fajar Asia ini kemudiannya digunakan oleh Asas’50
sebagai ejaan rasmi mereka. (Ismail Dahaman, 1992: 43)
Pada tahun 1956, soal sistem ejaan Melayu telah dibincangkan dalam Kongres
Bahasa dan Persuratan Melayu yang ketiga. Inilah kali pertama isu ejaan Rumi
mendapat perhatian yang serius. Beberapa pembaharuan yang radikal telah
dibuat. Usaha Kongres itu mendapat perhatian kerajaan, dan dalam tahun 1957
sebuah Jawatankuasa Ejaan telah dibentuk oleh kerajaan untuk:
1. Memeriksa dan menimbangkan ketetapan2 yang telah diambil dalam
Kongres Bahasa dan Persuratan Melayu iii (1956) berkenaan dengan ejaan
Rumi dan penyatuannya dengan ejaan bahasa Indonesia, mendatangkan
shor2 bagi satu chara Ejaan Kebangsaan Rumi yang tetap.
2. Mendatangkan shor2 berkenaan dengan masa dan chara2 bagi
pelaksanaan cara ejaan yang baharu itu.
Pada 17 April 1959 tercapailah suatu perjanjian persahabatan antara Malaysia
(dahulunya Persekutuan Tanah Melayu) dengan negara Republik Indonesia. Hasil
daripada perjanjian persahabatan itu membawa kepada satu pertemuan antara
jawatankuasa Ejaan Rumi Persekutuan Tanah Melayu yang diketuai oleh Tuan
Syed Nasir bin Ismail dengan Panitia Pelaksanaan kerjasama Bahasa
Melayu – Bahasa Indonesia yang dipimpin oleh Dr. Slamet Muljana di Jakarta
pada 4 hingga 7 Disember 1959. Pertemuan ini telah menghasilkan Ejaan Malindo
yang mengikut perancangan, dirasmikan pelaksanaannya tidak dapat
197
SEJARAH SISTEM EJAAN BAHASA MELAYU / 9
dilakukan hinggalah menjelang tahun 1966 apabila Kerajaan Malaysia membentuk
sebuah jawatankuasa Bahasa/ Ejaan yang diketuai oleh Tuan Syed Nasir bin
Ismail.
Tugas jawatankuasa ini ialah untuk:
a) Mengadakan rundingan dengan jawatankuasa Bahasa Pemerintahan
Indonesia dengan maksud bagi menyampai persetujuan yang seluas-
luasnya di dalam penggunaan dan perkembangan bahasa Melayu –
Indonesia dan untuk memenuhi maksud tersebut supaya mendapat
persetujuan dengan lapangan:
(i) Bahasa dalam jangka panjang
(ii) Pertukaran bahan-bahan berkenaan dengan bahasa dan sastera
(iii) Soal pemakaian istilah-istilah
a. Meneruskan usaha jawatankuasa Ejaan di bawah pengerusinya,
Tuan Syed Nasir bin Ismail, yang telah bertanggungjawab
mencapai keputusan dalam masalah Ejaan dengan Pihak
Indonesia.
(Pedoman Umum Ejaan Bahasa Malaysia, 1957: xi)
Pada tanggal 7 September 1996, satu pertemuan antara Jawatankuasa
Bahasa/ Ejaan Malaysia dengan satu rombongan kebudayaan dari Indonesia yang
diketuai oleh Kolonel Wahju Sukatjo diadakan di Dewan Bahasa dan Pustaka
Kuala Lumpur. Dalam pertemuan itu, kedua-dua pihak bersetuju mengesyorkan
kepada kerajaan masing-masing supaya EJAAN MALINDO yang dipersetujui pada
tahun 1959 itu dilaksanakan segera. Kedua-dua pihak bersetuju mengadakan
kerjasama yang lebih erat dalam usaha untuk menyamakan penggunaan istilah
bahasa Malaysia dengan bahasa Indonesia.
Dalam perkembangan selanjutnya, pada 20-25 September 1966, satu lagi
perundingan diadakan di Jakarta, dan hasilnya kedua-dua pihak Malaysia dan
Indonesia telah mencapai persetujuan untuk mengkaji semula serta memperbaiki
Ejaan Malindo. Satu kertas kerja mengenai ejaan baharu itu telah dikaji oleh
Jawatankuasa Malaysia. Hasilnya persetujuan telah tercapai mengenai beberapa
masalah dasar yang penting. Kedua-dua negara bersetuju memperbaiki ejaan
masing-masing bagi mencapai keseragaman atas dasar-dasar yang berikut:
1. Kemajuan ilmu pengetahuan dan perkembangan konsep ilmiah,
terutama dalam bidang ilmu bahasa yang baik.
2. Kekurangan-kekurangan yang masih terdapat pada ejaan sekarang
dalam hal mencerminkan kesanggupan bahasa Malaysia dan Indonesia.
198
SEJARAH SISTEM EJAAN BAHASA MELAYU / 9
3. Perlunya usaha kodifikasi dalam pemakaian huruf dan tanda baca, yang
dapat berlaku untuk kedua-dua negara Malaysia dan Indonesia.
4. Peranan yang akan dimainkan oleh bahasa Malaysia dan bahasa
Indonesia di Asia Tenggara dan di seluruh dunia.
5. Pentingnya pengajaran membaca dan menulis.
Dalam usaha memperbaiki sistem ejaan itu, Jawatankuasa di kedua-dua
negara harus juga mengambil kira perkara-perkara berikut:
1. Dari segi teknis – iaitu menggunakan satu huruf bagi melambangkan satu
fonem.
2. Dari segi praktis – iaitu boleh digunakan dengan mudah, sesuai dari segi
mesin taip dan mesin cetak.
3. Dari segi ilmiah – iaitu sistem ejaan itu hendaklah menunjukkan satu hasil
kajian yang ilmiah yang boleh digunakan dengan baik dalam kemajuan
bahasa dan ilmu.
Berdasarkan pertimbangan tersebut, Jawatankuasa Ejaan/ Bahasa Melayu
Malaysia dan Team Ahli Bahasa KOTI dari Indonesia telah mengadakan
perundingan di Dewan Bahasa dan Pustaka di Kuala Lumpur selama beberapa
hari dan telah mencapai persetujuan mengadakan satu sistem ejaan bersama
antara Malaysia dan Indonesia. Ejaan Baharu yang diputuskan itu harus ilmiah,
ekonomis dan praktis, iaitu sesuai digunakan dikedua-dua negara, Malaysia dan
Indonesia.
Pada tanggal 23 Mei 1972, satu kenyataan bersama telah ditandantangi oleh
Menteri Pendidikan Malaysia, Dato’ Hussein Onn dengan Menteri Pendidikan dan
Kebudayaan Republik Indonesia, Bapak Mahsuri. Kedua-dua negara, Malaysia
dan Indonesia kemudiannya melaksanakan Sistem Ejaan Baharu Bahasa Malaysia
yang disempurnakan pada 16 Ogos 1972.
Walaupun sistem ejaan bersama yang baharu telah digunakan secara rasmi di
Malaysia dan negara Indonesia, namun beberapa perkara kecil mengenai ejaan
tersebut perlu diselesaikan dengan segera. Beberapa masalah kecil mengenai
ejaan telah dibincangkan dan diselesaikan bersama oleh jawatankuasa yang
dibentuk dikenali dengan nama Majlis Bahasa Indonesia-Malaysia. Majlis yang
dianggotai bersama oleh Jawatankuasa Tetap Bahasa dan Pustaka, Tuan Haji
Sujak bin Rahiman, dan Panitia Pengembangan Bahasa Indonesia yang diketuai
oleh Dr. Amran Halim, telah mengadakan lima persidangan. Dalam persidangan
Kelima, Majlis ini yang diadakan di Johor Bahru pada 2 hingga 4 Disember 1974,
bersetuju mengeluarkan pedoman umum ejaan yang lebih lengkap. Kedua-dua
199
SEJARAH SISTEM EJAAN BAHASA MELAYU / 9
belah pihak bersetuju menerbitkan versi yang sesuai dengan negara masing-
masing. Pada 5 Disember 1974, Pedoman Umum Ejaan Bahasa Malaysia
diterbitkan untuk kegunaan umum, dan dengan ini wujudlah Sistem Ejaan Baharu
Bahasa Malaysia-Indonesia seperti yang digunakan pada hari ini.
(Pedoman Umum Ejaan Bahasa Malaysia, 1974)
Tahukah Anda Pedoman Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu Bahagian ini membincangkan hal tentang Pedoman Umum Ejaan Rumi Bahasa
Melayu. Pedoman umum ini mencakupi penggunaan abjad dan huruf vokal,
diftong dan huruf konsonan lama kepada baharu, penggunaan tanda koma di atas
dan huruf yang diperkenalkan.
Abjad dan Huruf
Sistem Ejaan Baharu Bahasa Melayu yang diselaraskan dengan sistem ejaan
bahasa Indonesia menggunakan sebanyak 26 huruf abjad tulisan Rumi.
Huruf-huruf abjad tersebut adalah seperti yang berikut:
Huruf Sebutan Perkataan
Aa e arnab
Bb bi burung
Cc si cawan
Dd di darah
Ee i ekor
9.2 Bilakah bermulanya perancangan
ejaan Rumi di Tanah Melayu?
9.3 Rumuskan sejarah ejaan bahasa
Melayu.
200
SEJARAH SISTEM EJAAN BAHASA MELAYU / 9
Ff ef filem
Gg gi gigi
Hh ec hati
Ii ai ibu
Jj je jam
Kk ke kuda
Ll el lari
Mm em malam
Nn en nangka
Oo o orang
Pp pi pintu
Qq kiu Quran
Rr ar rambut
Ss es sikat
Tt ti tahu
Uu yu ular
Vv vi vokal
Ww dabliu wang
Xx eks xenom
Yy wai yuran
Zz zek zarah
Huruf Vokal
Terdapat sebanyak enam vokal atau bunyi vokal standard dalam bahasa Melayu.
Huruf-huruf yang melambangkan pemakaiannya adalah seperti yang berikut:
Huruf Vokal di depan di tengah di belakang
a api tali kita
ə (i) pepet e (ii) taling
əmak ela
kəna petak
sosialismə tauge
i ibu tidur padi
o oleh kota pidato
u ubi uda satu
201
SEJARAH SISTEM EJAAN BAHASA MELAYU / 9
Huruf Diftong
Dalam bahasa Melayu terdapat tiga diftong, iaitu ai, au dan oi. Contoh
pemakaiannya adalah seperti berikut:
Diftong di depan di tengah di belakang
ai aising ghairah lambai
au aurat saudara surau
oi oidium boikot amboi
Huruf Konsonan
Dalam bahasa Melayu terdapat sebanyak 26 huruf konsonan. Daripada 26
konsonan tersebut lima daripadanya memakai huruf gabungan, iaitu gh, kh, ng,
dan nya. Berikut diberikan contoh pemakaian konsonan tersebut dalam perkataan:
Huruf konsonan di depan di tengah di belakang
b baju sabut adab
c cakap baca Mac
d dapur budak abad
f fikir tafsir maaf
g guru tiga beg
gh ghaib maghrib mubaligh
h hari saham buah
j jari hajat kolej
k kami paksa adik
kh khusus akhir tarikh
l langsat bila kesal
9.4 Berapakah jumlah huruf vokal asli
bahasa Melayu?
202
SEJARAH SISTEM EJAAN BAHASA MELAYU / 9
m makan bumi tilam
n nama anak ikan
ng nganga bunga kuning
ny nyata hanya -
p payung tempat siap
q Quran wuquf buraq
r rasa berat biar
s satu beras besar
sy syarat isytihar Quraisy
t tahu mati alat
v vitamin universiti -
w wanita bawa takraw
y yakin sayang -
z (i) z (ii) x
zaman xenom
lazat -
lafaz -
Huruf yang Diperkenalkan
Daripada 26 huruf konsonan dalam sistem ejaan Melayu terdapat tiga huruf yang
diperkenalkan supaya digunakan secara tetap, iaitu q, v, x.
i. Huruf q digunakan sebagai padanan kepada huruf jawi qaf ( ق ) untuk mengeja
kata istilah agama atau kata mengenai agama yang asal daripada bahasa
Arab. Contohnya:
ii. Huruf v digunakan untuk mengeja kata pinjaman daripada daripada bahasa
Inggeris dan bahasa-bahasa asing yang lain, di pangkal kata atau di pangkal
suku kata. Contohnya:
Quran
qadak dan qadar
wukuq
vitamin subversif
revolusi novel
vokal universiti
203
SEJARAH SISTEM EJAAN BAHASA MELAYU / 9
Huruf -ve yang hadir diakhir kata ditukar menjadi f. Contohnya:
Lama Baharu
active aktif
passive pasif
negative negatif
iii. Huruf x hanya digunakan pada pangkal kata istilah khusus yang ditukar
menjadi z. Contohnya:
Lama Baharu
xeromorph xeromorf
xenon xenon
xanthate xantat
Sistem Keselarasan Huruf Vokal
Dalam bab ini kita akan berbicara tentang Sistem Keselarasan Huruf Vokal.
Sisitem ejaan bahasa Melayu yang baharu ini digubal dengan mengambil kira
sistem keselarasan huruf vokal. Dengan Sistem Keselarasan Huruf Vokal bererti
sistem atau aturan mengikut kesesuaian dua huruf vokal yang membentuk dua
suku kata pada kata dasar, iaitu pasangan antara huruf vokal ini mengikut syarat
yang berikut:
9.5 Berapakah huruf konsonan asli
bahasa Melayu?
204
SEJARAH SISTEM EJAAN BAHASA MELAYU / 9
i. Keselarasan antara dua huruf vokal pada kata dasar.
ii. Kata dasar hendaklah berakhirkan suku kata tertutup.
iii. Bagi kata yang mengandungi lebih daripada dua suku kata, yang terlibat
dengan sistem keselarasan vokal hanyalah dua suku kata yang terakhir.
Pola Keselarasan Huruf Vokal
Dalam Sistem Ejaan Baharu Bahasa Melayu, terdapat sebanyak 18 pola
keselarasan huruf vokal seperti yang berikut:
Pola Keselarasan Vokal
Suku kata praakhir
Suku kata akhir tertutup
Contoh pemakaian
1. a a arah, panas, kalah, halangan
2. a i alih, gadis, habis
3. a u asuh, batuk, halus, lembayung
4. ə pepet a əmak, təlan, kəlam, təmbelang
5. ə pepet i bənih, ləbih, bətik, səmbəlih
6. ə pepet u bəlum, təlur, təmpuh, təmənggung
7. e taling a enak, dewan, tewas, belerang
8. e taling e taling gelek, heret, leceh, səlekeh
9. e taling o elok, esok, serong, səlekoh
9.6 Jelaskan sistem keselarasan huruf
vokal bahasa Melayu.
205
SEJARAH SISTEM EJAAN BAHASA MELAYU / 9
10. i a ingat, bilang, hilang, selinap
11. i i intip, pilih, sisih, belimbing
12. i u cium, riuh, tiup, seliuh
13. o a olah, otak, borang, sekolah
14. o e taling boleh, korek, cəloteh, oleh
15. o o botol, kotor, borang, kelompok
16. u a ulat, ubat, tumpang, ketupat
17. u i usik, pulih, tulis, gerusih
18. u u tujuh, tunduk, untuk, tengkujuh
Pola Kekecualian kepada Keselarasan Huruf Vokal
Selain pola-pola keselarasan huruf vokal tersebut, Sistem Ejaan Rumi Bahasa
Melayu juga menerima beberapa pola lain sebagai kekecualian kepada pola
keselarasan huruf vokal. Pola kekecualian ini digunakan untuk mengeja kata-kata
pinjaman seperti kata-kata daripada bahasa Nusantara atau bahasa Inggeris.
Contohnya:
Pola Vokal Contoh Kata Bahasa Nusantara
Contoh Kata Bahasa Inggeris
1. a – e taling awet, aneh, kaget, pamer, raden
kabaret, panel
2. a – o calon, lakon, lancong, lapor, keratin, perabot
atom, kontraktor
3. ə pepet – e taling gəmbleng
4. ə pepet – o jəmpol, bəndok gabənor, intərkom
5. i – e taling imlek parlimen, simen, tiket
6. i – o ijon, pilon diftong, transistor
7. u – e taling tulən, ulat subjek, dokumen
206
SEJARAH SISTEM EJAAN BAHASA MELAYU / 9
8. u – o bunglon, buron kupon, konduktor, lelucon
9. a – ə pepet pakəm teatər
10. e taling – i hipotesis, objektif
11. e taling – u petroleum, spektrum
12. ə pepet – ə pepet dəmdem, pəpət
13. i – ə pepet isəng filəm, artikəl, partikəl
14. o – i hipokrit, fosil
15. o – u bonus, forum
16. u – ə pepet lumər skutər
Adakah prinsip kekecualian vokal sama dengan prinsip
keselarasan vokal? Bincangkan.
Penyesuaian Huruf Ejaan Kata Pinjaman
Ejaan bagi kata pinjaman daripada bahasa Inggeris dan bahasa-bahasa Eropah
yang lain dibuat mengikut peraturan penyesuaian huruf-huruf yang terdapat dalam
perkataan bahasa Inggeris atau bahasa asing disesuaikan ejaannya dengan huruf
mengikut ejaan bahasa Melayu. Berikut diberikan contoh-contoh perkataan
bahasa Inggeris dan bahasa asing yang disesuaikan ejaannya mengikut ejaan
bahasa Melayu:
Bahasa Inggeris (BI)
Bahasa Melayu (BM)
Perubahan huruf
BI BM
1. abstract plate
abstrak plat
a a
2. aerial aerpgraph
aerial aerograf
ae ae
207
SEJARAH SISTEM EJAAN BAHASA MELAYU / 9
3. aesthetics haematite
estetik hematit
ae e
4. aileron trailer
aileron trailer
ai ai
5. automatic auditorium
automatik auditorium
au au
6. barbecue lobby
barbeku lobi
b, bb b
7. cylinder cent
silinder sen
c s
8. carbon classic
karbon klasik
c, cc k
9. accent vaccin
aksen vaksin
cc ks
10. machine achelin
mesin eselin
ch s
11. technique cholera
teknik kolera
ch, chh k
12. dividend dividen d, dd d
13. effective system
efektif sistem
e e
14. bearing idealist
bearing idealis
ea ea
15. beaker grease
bikar gris
ea i
16. beer jamboree
bir jambori
ee i
17. protein atheist
protein ateis
ei ei
18. geometry stereo
geometri stereo
eo eo
19. petroleum europium
petroleum europium
eu eu
20. factor traffic
faktor trafik
f, ff f
21. geology aggressive
geologi agresif
g, gg g
22. harmony hotel
harmoni hotel
h h
23. identity textile
identity tekstil
i i
208
SEJARAH SISTEM EJAAN BAHASA MELAYU / 9
24. dialect criteria
dialek kriteria
ia ia
25. calorie kalori ie i
26. pie pai ie ai
27. diesel tieceron
diesel tieceron
ie ie
28. iodine iodin io io
29. stadium premium
stadium premium
iu iu
30. journal jury
jurnal juri
j, jj j
31. kilo kilo k, kk k
32. khaki khaki kh, kh kh
33. pill pil l, ll l
34. optimism mammal
optimisme mamalia
m, mm m
35. neon tennis
neon tenis
n, nn n
36. linguistics congres
linguistik kongres
ng ng
37. operator orthodox
operator ortodoks
o o
38. coat cardboard
kot kadbod
oa o
39. gonorrhea foetus
gonorea fetus
oe e
40. alkaloid duboisine
alkaloid duboisin
oi oi
41. zoo zoology
zoo zoologi
oo oo
42. cartoon kartun oo u
43. accountant pound
akautan paun
ou au
44. coupon serius
kupon serius
ou u
45. apple epal p, pp P
209
SEJARAH SISTEM EJAAN BAHASA MELAYU / 9
46. graph phoneme
graf fonem
ph f
47. quality technique
kualiti teknik
q k
48. recruit lorry
rekrut lori
r, rr r
49. rhythm rhetoric
ritma retorik
rh r
50. status express
status ekspres
s, ss s
51. science proscenium
sains prosenium
sc s
52. scooter telescope
skuter teleskop
sc sk
53. scheme scholastic
skim skolastik
sch sk
54. tractor battery
traktor bateri
t, tt t
55. anthropology theory
antropologi teori
th teori
t
56. unit republic
unit republik
u u
57. aquarium dualism
akuarium dualisme
ua ua
58. tissue accrue
tisu akru
ue u
59. duet duet ue ue
60. cheque catalogue
cek katalog
ue digugurkan
61. equinox annuity
ekuinoks enuiti
ui iu
62. quota quorum
kuota korum
uo uo
63. vaccum continuum
vakum kontinum
uu u
64. novel university
novel universiti
uu u
65. kiwi wire
kiwi wayar
w w
66. whisky whistle
Wiski wisel
wh w
210
SEJARAH SISTEM EJAAN BAHASA MELAYU / 9
67. taxi express
teksi ekspres
x ks
68. xenon xenon x x
69. dynasty dinasti y i
70. royalty yankee
royalti yangki
y y
71. zodiac zodiak z, zz z
Bentuk Ejaan Tampak
Sistem Ejaan Baharu Bahasa Melayu berlandaskan bentuk tampak atau bentuk
visual. Maksudnya ejaan bagi perkataan asing yang dipinjam daripada bahasa
asing itu dieja mengikut bentuk tampak, iaitu hampir sama dengan ejaan (dalam
bahasa asalnya). Contohnya:
B a h a s a I n g g e r i s B a h a s a M e l a y u
atom
J a d i
atom
B u k a n
atum
block blok belok
bonus bonus bonos
carbon karbon kaban
cartoon kartun katun
clinic klinik kelinik
college kolej koleg
contigent kontijen kontigen
conductor konduktor kondakter
dialogue dialog dailog
dialect dialek dailek
drama drama derama
engine enjin engin
factor faktor fekter
function fungsi fangsi
garage garaj garag
general jeneral general
image imej imaj, imag
institute institut institiut
ledger lejar leger
logic logik lojik
211
SEJARAH SISTEM EJAAN BAHASA MELAYU / 9
logistics
J a d i
logistik
B u k a n
lojistik
magistrate majistret magistrat
margarine marjerin margarin
prestige prestij prestig
psychology psikologi saikoloji
regime rejim regim
sabotage sabotaj sabotag
sergeant sarjan serjen
structure struktur strakcer
technologi teknologi teknoloji
zoology zoologi zooloji
Kekecualian bagi Ejaan yang Sudah Lama
Sistem Ejaan Baharu Bahasa Melayu membenarkan beberapa kekecualian
daripada peraturan yang ditetapkan. Kekecualian ini diberikan kepada perkataan
Inggeris atau asing yang sudah lama digunakan dalam bahasa Melayu, iaitu
perkataan yang sudah sebati pemakaiannya dalam bahasa Melayu. Contohnya:
B a h a s a I n g g e r i s B a h a s a M e l a y u
class kelas
B u k a n
klas
club kelab klas
custom kastam kusom
driver drebar driver, driber
glass gelas glas
modern moden modern
pension pencen pension
plan pelan plan
stamp setem stem
9.7 Senaraikan 15 perkataan Inggeris
yang sudah sebati dengan bahasa
Melayu.
212
SEJARAH SISTEM EJAAN BAHASA MELAYU / 9
PANDUAN MENJAWAB SOALAN LATIHAN UNIT 9
1.1 Bagi soalan ini, anda harus menjelaskan maksud sistem ejaan Rumi baharu
bahasa Melayu dengan jelas, iaitu hasil daripada persetujuan Malaysia
dengan Pemerintah Republik Indonesia untuk mengadakan satu sistem ejaan
bersama antara dua negara.
1.2 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Menyatakan tarikh bermulanya perancangan ejaan Rumi di Tanah
Melayu dan badan yang terlibat dengannya
ii. Menjelaskan sebab perancangan tersebut dilaksanakan
1.3 Jawapan bagi soalan ini haruslah mencakupi:
i. Sejarah perkembangan sistem ejaan Rumi di Malaysia daripada tahap
awal pada tahun 1902 (Ejaan Wilkinson) hinggalah akhir pada tahun 1974
(Pedoman Umum Ejaan Bahasa Melayu)
ii. Menghuraikan susur galur dan perkembangan dari masa ke masa
dalam memurnikan sistem ejaan yang sedia ada dengan bekerjasama
dengan pelbagai pihak
1.4 Untuk soalan ini, jawapan anda hendaklah mempunyai:
i. Jumlah huruf vokal asli bahasa Melayu, yakni sebanyak enam huruf
vokal, iaitu i, e, a, o, u dan ə
ii. Menerangkan keenam-enam vokal tersebut
iii. Berikan contoh-contoh perkataan bahasa Melayu yang menggunakan
enam vokal tersebut.
1.5 Bagi soalan ini, jawapan anda hendaklah:
i. Memasukkan semua jenis konsanan asli bahasa Melayu, iaitu sebanyak
26 jenis semuanya
ii. Berikan juga contoh,kehadiran konsanan tersebut dalam perkataan
bahasa Melayu.
213
SEJARAH SISTEM EJAAN BAHASA MELAYU / 9
1.6 Bagi soalan ini, anda perlu memberikan senarai 15 perkataan Inggeris yang
sudah sebati dalam bahasa Melayu seperti stesen, drebar, pencen
dan seumpamanya.
1.7 Bagi soalan ini, anda haruslah:
i. Menjelaskan bahawa sistem keselarasan vokal itu ialah sistem atau
aturan mengikut kesesuaian dua huruf vokal yang membentuk
dua suku kata pada kata dasar, iaitu mengikut syarat tertentu
ii. Berikan contoh yang sesuai bagi menjelaskan penerangan anda
iii. Sila rujuk juga sumber-sumber lain bagi mendapatkan maklumat
tambahan.
214
SEJARAH SISTEM EJAAN BAHASA MELAYU / 9
Rujukan
Abdul Hamid Mahmood (1995). Ejaan bahasa Melayu terkini. Masa Enterprise. Abdul Hamid Mahmood (2002). Guru dan bahasa Melayu. Kuala Lumpur: City
Reprographic Services. Abdul Hamid Mahmood (2002). Kursus menguasai bahasa Melayu mudah.
Tanjong Malim: Penerbit UPSI. Abdul Hamid Mahmood (2004). Kuasai sistem ejaan baharu bahasa Melayu
melalui latihan. Tanjong Malim: Penerbit UPSI. Abdul Hamid Mahmood (2010). Menguasai bahasa Melayu tinggi. Kuala Lumpur:
Aslita Sdn. Bhd. Abdul Hamid Mahmood (2012). Gunakan Bahasa Melayu Yang Betul, Betulkan
Kesalahan Bahasa Anda. Kuala Lumpur: Aslita Sdn. Bhd. Abdul Hamid Mahmood dan Nurfarah Lo Abdullah (2007). Linguistik fonetik dan
fonologi bahasa Melayu. Kuala Lumpur: Aslita Sdn. Bhd.
Nik Safiah Karim, Farid M. Onn, Hashim Hj. Musa & Abdul Hamid Mahmood (2008). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
215
TANDA SEMPANG, IMBUHAN PINJAMAN,… / 10
Unit
10
TANDA SEMPANG, IMBUHAN PINJAMAN, RANGKAI KATA DAN KATA MAJMUK.
Pengenalan
Fokus huraian unit ini adalah tentang penggunaan tanda sempang dalam bahasa
Melayu dan penulisan imbuhan pinjaman, rangkai kata serta kata majmuk bahasa
Melayu.
Penggunaan Tanda Sempang
Dalam penulisan, tanda sempang digunakan seperti berikut:
1. Bagi kata ulang yang diulang sepenuhnya, tanda sempang diletak pada
bahagian kata yang diulang. Contoh:
anai-anai cantik-cantik kura- kura
anak- anak conteng- conteng kupu- kupu
HASIL PEMBELAJARAN
Setelah selesai mempelajari unit ini, anda seharusnya dapat:
i. menggunakan tanda sempang bahasa Melayu dengan betul,
ii. menggunakan imbuhan pinjaman, rangkai kata dan kata majmuk dalam bahasa Melayu dengan tepat.
216
TANDA SEMPANG, IMBUHAN PINJAMAN,… / 10
biri-biri dalam- dalam sia- sia
budak-budak hati-hati undang- undang
2. Bagi kata ulang yang dalam pengulangannya mengalami perubahan bunyi
atau fonem, tanda sempang diletak di antara kata dasar dan kata yang
diulang. Contohnya:
dolak-dalik kucar-kacir mandi-manda
gerak-geri kuih-muih mundar-mandir
gunung-ganang lemah-lembut ramah-tamah
serba-serbi tunggang-langgang sedu-sedan
3. Bagi kata terbitan yang kata dasarnya diulang, tanda sempang diletak di
antara bahagian-bahagian kata yang diulang. Contohnya:
anak-anakan bersiri-siri kait-mengait
akhir-akhirnya dibesar-besarkan menangis-nangis
bermain-main ditinggal-tinggalkan melambai-lambai
berpeluk-pelukan karang-mengarang pukul-memukul
pijak-memijak renung-merenung sayang-menyayangi
4. Tanda sempang juga digunakan apabila kata ulang dijadikan bentuk dasar
yang sekali gus mendapat awalan dan akhiran. Contohnya:
dikucar-kacirkan diporak-perandakan
disia-siakan mengucar-kacirkan
5. Tanda sempang digunakan apabila awalan se- diikuti oleh kata nama khas
yang huruf awalnya huruf besar. Contohnya:
se-Nusantara
se-Malaysia
se-Tanah Melayu
217
TANDA SEMPANG, IMBUHAN PINJAMAN,… / 10
6. Tanda sempang digunakan untuk merangkaikan huruf kecil dengan huruf
besar pada kata yang sama. Contohnya:
anti-Rusia hamba-Mu petunjuk-Nya
pro-Malaysia kepada-Nya rahmat-Nya
7. Tanda sempang digunakan untuk merangkaikan angka yang menunjukkan
tahun dengan akhiran -an. Contohnya:
tahun 50-an (tahun lima puluhan)
tahun 60-an (tahun enam puluhan)
tahun 70-an (tahun tujuh puluhan)
tahun 80-an (tahun lapan puluhan)
8. Tanda sempang juga digunakan untuk merangkaikan awalan ke- dengan
angka. Contohnya:
ke-12 (kedua belas)
ke-100 (keseratus)
ke-100, 000 (keseratus ribu)
9. Tanda sempang yang digunakan untuk menyatakan hubungan antara kata-
kata pada rangkaian kata setara tertentu atau rangkai kata istilah.
Contohnya:
duti anti-lambak (anti-dumping dutty)
mikro-zat makanan (micronutrient)
lima butir-isi peluru (load five rounds)
larutan Kerbs-Ringer (Kerbs-Ringer Solution)
nodus sino-atrium (sino-atrial node)
antisiklon semi-kekal (semi-permanent anticyclone)
perbadanan semi-awam (semi-public corporation)
semi-berdaulat (semi-severeign)
suai-iklim (acclimation)
penyesuaian-ikliman (acclimatization)
218
TANDA SEMPANG, IMBUHAN PINJAMAN,… / 10
Penulisan Imbuhan Pinjaman
Dalam Sistem Ejaan Rumi Baharu, imbuhan-imbuhan pinjaman seperti ab-, anti-,
bi-, dasa-, dwi-, eka-, hidro-, homo-, infra-, inter-, kontra-, maha-, makro, mikro-,
mono-, panca-, pan-, poli-, pra-, re-, semi-, sub-, swa-, tata-, tele-, trans-, tuna-,
ultra-, inter-, -isme, -ita, -man, -wan, dan -wati penulisannya dilakukan secara
serangkai. Maksudnya imbuhan pinjaman itu dirangkaikan pada kata dasar.
Contohnya:
Imbuhan pinjaman Contoh perkataan
ab- abnormal
anti- antikerajaan, antitoksin
bi- biadab
dasa- dasawarsa
dwi- dwibulanan, dwibahasa
eka- ekafungsi, ekabahasa
hidro- hidrometer
homo- homograf
infra- infrastruktur
inter- interlokal, interlingua, interaktif
kontra- kontrarevolusi
10.1 Terangkan penggunaan tanda
sempang dalam bahasa Melayu.
219
TANDA SEMPANG, IMBUHAN PINJAMAN,… / 10
maha- mahasiswi, mahaguru
makro- makroskopi
mikro- mikrofilem
mono- monograf
panca- pancaindera
pan- panteisme
poli- politeknik
pra- prasangka, prasekolah, praijazah
pro- prokerajaan, prodemokrasi
re- reaksi
semi- semiparasit, (semi-profesional)
sub- substandard, subtajuk, subgolongan
swa- swadaya
tata- tatabahasa, tatasusila
tele- telefoto
trans- transmigrasi
tuna- tunasusila
ultra- ultralembayung, ultrasonik
-isme impresionisme, kolonialisme
-ita biduanita
-man seniman
-wan angkasawan
-wati seniwati
Penulisan kata Maha secara Terpisah
Dalam bahasa Melayu terdapat juga kata maha yang ditulis secara terpisah.
Contohnya:
Maha Besar
Maha Mengetahui
Maha Esa
Maha Bijaksana
Duli Yang Maha Mulia
220
TANDA SEMPANG, IMBUHAN PINJAMAN,… / 10
Ejaan bagi Kata Depan
Peraturan penulisan kata depan ejaan lama yang menggunakan tanda sempang
( - ) selepas kata depan di dan ke kini digugurkan dalam Ejaan Rumi Baharu. Kata
depan ditulis secara berasingan atau terpisah. Contohnya:
Ejaan Lama Ejaan Baharu
di-atas di atas
di-bawah di bawah
di-dalam di dalam
di-pejabat di pejabat
di-sekolah di sekolah
di-Hotel Istana di Hotel Istana
di-seluruh dunia di seluruh dunia
di-England di England
Kata depan ka- dalam ejaan lama diubah menjadi ke dalam ejaan baharu dan
ditulis terpisah daripada kata yang mengikutnya. Contohnya:
Ejaan Lama Ejaan Baharu
ka-atas ke atas
ka-bawah ke bawah
ka-dalam ke dalam
ka-pejabat ke pejabat
ka-sekolah ke sekolah
ka-Hotel Istana ke Hotel Istana
ka-seluruh dunia ke seluruh dunia
ka-England ke England
221
TANDA SEMPANG, IMBUHAN PINJAMAN,… / 10
Ejaan bagi Partikel
Ada empat jenis partikel dalam bahasa Malaysia, iaitu -lah, -kah, -tah dan -pun.
Partikel -lah, -kah dan -tah yang menggunakan tanda sempang dalam ejaan lama
ditulis serangkai dengan kata dasar yang mendahuluinya, tanpa sempang dalam
Ejaan Rumi Baharu. Contohnya:
Ejaan Lama Ejaan Baharu
ada-lah adalah
datang-lah datanglah
tolong-lah tolonglah
apa-kah apakah
apa-tah apatah
bila-tah bilatah
Ada dua cara menulis partikel pun. Bagi partikel pun yang membawa makna
‘‘juga’’ ditulis berasingan atau terpisah daripada kata yang mendahuluinya.
Contohnya:
1. Jika ibu pergi, anaknya pun ingin pergi.
2. Guru itu membaca buku di perpustakaan dan murid-muridnya
pun membaca di perpustakaan.
3. Ahmad pergi ke Tanjong Malim dan Aminah pun pergi ke
Tanjong Malim.
Partikel pun yang satu lagi itu pula ditulis serangkai dengan kata yang
mendahuluinya. Ada 13 perkataan yang telah ditetapkan ejaannya supaya ditulis
serangkai dengan partikel tersebut, iaitu:
adapun meskipun
andaipun sekalipun
ataupun sungguhpun
biarpun walaupun
222
TANDA SEMPANG, IMBUHAN PINJAMAN,… / 10
kalaupun lagipun
kendatipun bagaimanapun
mahupun
Ejaan bagi Kata Ganti Singkatan
Dalam bahasa Melayu terdapat empat jenis kata ganti singkatan, iaitu ku, kau, mu
dan kau sebagai awalan penanda pasif ditulis serangkai dengan kata dasar yang
mengikutinya. Contohnya:
kuambil kauambil
kulihat kaulihat
kuterima kauterima
Kata ganti singkatan singkatan ku, mu dan nya sebagai akhiran ditulis serangkai
dengan kata yang mendahuluinya.
Contohnya:
hatiku hatimu hatinya
cintaku cintamu cintanya
untukku untukmu untuknya
10.2 Terangkan penggunaan partikel
dalam bahasa Melayu.
223
TANDA SEMPANG, IMBUHAN PINJAMAN,… / 10
Kata ganti singkatan -mu dan -nya bagi nama Tuhan menggunakan huruf besar
sebagai huruf pertama dan ditulis dengan mengguna tanda sempang ( - ).
Contohnya:
Ampunkan hamba-Mu, ya Tuhanku
Tolonglah hamba-Mu, ya Tuhanku
Mereka memohon rahmat-Nya, hidayat-Nya dan petunjuk-Nya
Rangkai Kata
Dalam bahasa Melayu, rangkai kata juga dikenali sebagai frasa. Terdapat empat
jenis rangkai kata atau frasa, iaitu frasa nama, frasa kerja, frasa adjektif dan frasa
sendi nama. Ejaan bagi rangkai kata atau frasa tersebut ditulis secara terpisah
seperti contoh berikut:
Ejaan Frasa Nama
Ejaan Frasa Kerja Ejaan Frasa Adjektif
Ejaan Frasa Sendi Nama
anak sulung berjalan cepat biru yang lembut di dapur
burung putih bangun awal hijau seperti warna daun
di Kuala Lumpur
rumah besar sembahyang subuh
tinggi gunung di dewan
emas tulen terbang tinggi hitam manis ke pasar malam
kereta baharu menunai janji merah saga ke Amerika
perempuan gemuk memancing ikan masam seperti cuka ke Jepun
hutan tebal memelihara ayam merah muda oleh Ahmad
ikan masin datang lewat panas terik oleh mereka itu
bangunan tinggi berlumba kuda pucat putih oleh polis
pemandangan indah
membina bangunan
panjang lebar tentang perkara itu
udara nyaman memasak nasi kurus kering tentang pendidikan moral
zaman moden menyanyi lagu kebangsaan
lemah lembut tentang budaya kerja
224
TANDA SEMPANG, IMBUHAN PINJAMAN,… / 10
Kata Majmuk
Kata Majmuk ialah kata yang terbentuk daripada dua kata dasar atau lebih yang
membawa satu makna. Hubungan makna antara kata-kata dasar yang membentuk
kata majmuk itu sangat erat bentuknya hingga tidak boleh menerima sebarang
penyisipan unsur lain.
Contohnya kata majmuk ‘kereta lembu’ tidak boleh disisipkan dengan
perkataan ‘itu’ atau ‘yang’ menjadikan ‘kereta itu lembu’ atau ‘kereta yang lembu’.
Kata majmuk berbeza dengan dengan rantai kata atau frasa, kerana rangkai kata
atau frasa boleh menerima penyisipan unsur lain, misalnya rangkai kata rumah
‘rumah besar’ boleh disisipkan dengan perkataan ‘yang’ menjadikan ‘rumah yang
besar’. pengejaan kata majmuk dilakukan melalui dua cara, iaitu cara terpisah dan
cara tercantum.
Kata Majmuk Ejaan Cara Terpisah
Kata majmuk yang dieja secara terpisah ini terdiri daripada kata majmuk yang
terbentuk daripada dua kata bebas. Contoh:
air batu burung merpati kapal terbang
air hujan daging lembu kapal korek
alat tulis daun pandan kereta api
baju kemeja dasar laut kereta kebal
balai raya duta besar kereta kuda
bandar raya enam ratus ribu meja tulis
bom tangan empat puluh lima mesin jahit
nuzul Quran pukat tunda nasi minyak
peti besi ratu cantik topi keledar
periuk nasi terima kasih tukang besi
ulat bulu ular sawa tukang rumah
Kata majmuk yang terdiri daripada kata-kata istilah khusus, baik istilah yang
berbentuk daripada dua kata bebas mahupun tiga kata bebas dieja secara
terpisah. Contoh:
225
TANDA SEMPANG, IMBUHAN PINJAMAN,… / 10
batu kapur lintasan bebas min tanah gambut
garis pusat mata pelajaran telefon dail terus
kanta tangan min jangka masa tempoh pinjaman
kaedah bayar balik model linear lesung sendi
kawasan pinggiran nisbah bayar balik lintasan cahaya
kertas kerja peledekan gambut rumput ternak
kultur mutiara
Kata majmuk yang terbentuk daripada kata yang digunakan sebagai gelaran
juga dieja secara terpisah. Contoh:
Duta Besar Profesor Madya
Ketua Menteri Perdana Menteri
Ketua Setiausaha Negara Timbalan Perdana Menteri
Menteri Besar Raja Muda
Naib Presiden Setiausaha Politik
Pegawai Daerah
Kata Majmuk Ejaan Cara Tercantum
Dalam bahasa Melayu, terdapat sebilangan kecil kata majmuk yang sudah
dianggap mantap sebagai satu perkataan yang utuh, walaupun bentuk kata lama
tersebut ternyata mengandungi dua kata dasar. (Nik Safiah Karim dan rakan,
2003:75). Antara kata majmuk yang lama serta mantap dan dieja tercantum
adalah seperti berikut:
adakala dukacita
antarabangsa hulubalang
apabila jawatankuasa
apahal kadangkala
apakala kakitangan
bagaimana kepada
barangkali kerjasama
beritahu manakala
bumiputera olahraga
darihal padahal
daripada peribadi
dinihari peribahasa
226
TANDA SEMPANG, IMBUHAN PINJAMAN,… / 10
perikemanusiaan sukarela
pesuruhjaya suruhanjaya
sediakala tandatangan
sepertimana tanggungjawab
setiausaha warganegara
sukacita
Ejaan Tercantum yang Sudah Mantap
Buku Tatabahasa Dewan Edisi Baharu (2003:75) telah menyenaraikan 15
perkataan yang terdiri daripada kata majmuk yang penggunaannya sudah mantap
sebagai satu perkataan yang utuh, walaupun bnetuk kata dasar tersebut ternyata
mempunyai dua kata dasar. Perkataan yang demikian tetap dieja sebagai satu
perkataan. Bentuk perkataan tersebut ialah:
antarabangsa kerjasama suruhanjaya
beritahu olahraga tandatangan
bumiputera matahari tanggungjawab
jawatankuasa setiausaha warganegara
kakitangan sukarela pesuruhjaya
Ejaan Penggandaan Kata Majmuk
Penggandaan kata majmuk melibatkan penggandaan unsur pertama kata majmuk
itu sahaja, dan ejaannya dilakukan dengan cara meletakkan tanda sempang pada
kata yang digandakan. Contohnya:
alat-alat tulis Guru-guru Besar
balai-balai raya Naib-naib Cancelor
garis-garis pusat Ketua-ketua Menteri
kapal-kapal terbang Menteri-menteri Besar
mata-mata pelajaran Perdana-perdana Menteri
model-model linear Timbalan-timbalan Perdana Menteri
Penggandaan kata majmuk melibatkan penggandaan unsur pertama kata
majmuk sahaja, dan ejaannya dilakukan dengan cara meletakkan tanda sempang
227
TANDA SEMPANG, IMBUHAN PINJAMAN,… / 10
pada kata yang digandakan seperti ditunjukkan dalam contoh di atas. Walau
bagaimanapun, terdapat kekecualian bagi kata majmuk yang telah mantap, yakni
penggandaannya melibatkan keseluruhan unsur (Tatabahasa Dewan, 2008: 75).
Contohnya:
kakitangan-kakitangan sukarela-sukarela
jawatankuasa-jawatankuasa warganegara-warganegara
pesuruhjaya-pesuruhjaya setiausaha-setiausaha
10.3 Terangkan penggunaan kata
majmuk dalam bahasa Melayu.
228
TANDA SEMPANG, IMBUHAN PINJAMAN,… / 10
PANDUAN MENJAWAB SOALAN LATIHAN UNIT 10
10.1 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu menjelaskan cara-cara menggunakan
tanda sempang bahasa Melayu dengan betul seperti yang diterangkan pada
halaman 215 – 217, misalnya:
tanda sempang diletak pada kata ulang, contoh: cantik-cantik,
kupu-kupu
tanda sempang digunakan untuk merangkaikan huruf kecil dengan
huruf besar pada kata yang sama, contoh: anti-Amerika, petunjuk-Mu.
10.2 Bagi soalan ini, anda perlu:
i. Menerangkan semua penggunaan partikel dalam bahasa Melayu
seperti -lah, -kah, -tah, pun
ii. Sertakan contoh-contoh penggunaannya dalam perkataan
iii. Sila rujuk buku lain dan internet untuk maklumat tambahan.
10.3 Bagi menjawab soalan ini, anda perlu:
i. Menerangkan pengertian kata majmuk bahasa Melayu
ii. Membezakan kata majmuk dengan frasa dan sertakan contoh-
contohnya sekali
iii. Huraikan jenis-jenis kata majmuk tercantum dan kata majmuk
terpisah, kemudian sertakan contoh-contohnya sekali
iv. Sila rujuk buku Kuasai Sistem Ejaan Baharu Bahasa Melayu Melalui
Latihan, Penerbit UPSI (2004), dll.
229
TANDA SEMPANG, IMBUHAN PINJAMAN,… / 10
Rujukan
Abdul Hamid Mahmood (1995). Ejaan bahasa Melayu terkini. Masa Enterprise. Abdul Hamid Mahmood (2002). Guru dan bahasa Melayu. Kuala Lumpur: City
Reprographic Services. Abdul Hamid Mahmood (2002). Kursus menguasai bahasa Melayu mudah.
Tanjong Malim: Penerbit UPSI. Abdul Hamid Mahmood (2004). Kuasai sistem ejaan baharu bahasa Melayu
melalui latihan. Tanjong Malim: Penerbit UPSI. Abdul Hamid Mahmood (2010). Menguasai bahasa Melayu tinggi. Kuala Lumpur:
Aslita Sdn. Bhd. Abdul Hamid Mahmood (2012). Gunakan Bahasa Melayu Yang Betul, Betulkan
Kesalahan Bahasa Anda. Kuala Lumpur: Aslita Sdn. Bhd. Abdul Hamid Mahmood dan Nurfarah Lo Abdullah (2007). Linguistik fonetik dan
fonologi bahasa Melayu. Kuala Lumpur: Aslita Sdn. Bhd. Nik Safiah dan rakan-rakan (2003). Tatabahasa dewan edisi baharu. Kuala
Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Nik Safiah Karim, Farid M. Onn, Hashim Hj. Musa & Abdul Hamid Mahmood (2008). Tatabahasa dewan edisi ketiga. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
230
G l o s a r i
afrikat
Bunyi letusan yang dihasilkan oleh geseran dan hentian di antara artikulator
pasif dan aktif. Pada peringkat permulaan, bunyi yang hendak dihasilkan
tersekat di daerah lelangit keras dan diikuti oleh geseran di antara bahagian
tengah lidah dengan daerah lelangit keras. Contoh bunyi yang dihasilkan ialah
[ ǰ ] dan [ č ].
alofon
Anggota-anggota kepada satu fonem yang juga merupakan kelainan bunyi
antara satu sama lain.
alveolar
daerah di atas serta di belakang gigi yang melengkung ke dalam menghadap
lidah.
artikulasi
Proses pengujaran, pengucapan atau pengeluaran bunyi mengikut rongga
mulut atau rongga hidung.
artikulator
Alat pengucapan yang berfungsi dalam penghasilan bunyi-bunyi bahasa.
bersuara
Bunyi yang dihasilkan dalam keadaan pita suara tertutup rapat dan sewaktu
udara keluar melaluinya, berlaku getaran pada pita suara. Contoh bunyi
bersuara ialah [ b ], [ d ], [ g ] dan semua bunyi vokal.
bundar
Keadaan atau bentuk bibir yang bulat.
dental
Bunyi yang dihasilkan oleh gigi seperti bunyi [ θ ] dalam perkataan hadith,
[ hadi ].
231
dialek
Variasi bagi sesuatu bahasa, khususnya dari segi bunyi.
diftong
Bunyi yang dihasilkan akibat geluncuran dari satu daerah artikulasi ke daerah
artikulasi yang lain. Contoh-contoh diftong dalam bahasa Melayu ialah [ ai ],
[ au ] dan [ oi ].
egresif
Pembentukan bunyi yang dilaksanakan dengan cara arus udara keluar dari
paru-paru.
ejektif
Bunyi yang dihasilkan dengan proses egresif glotalik. Dalam sistem tulisan,
bunyi ejektif diberikan tanda apostrof (`) di sebelah atas kanan, contohnya:
[ p’, t’, k’, s’ ∫’ ].
fonem
Unit bunyi terkecil yang memberi perbezaan makna.
fonetik
Kajian tentang bunyi-bunyi bahasa yang dituturkan oleh manusia yang
merangkumi cara pengeluaran, daerah pengeluaran dan alat-alat pengucapan
yang terlibat dalam penghasilan bunyi-bunyi bahasa itu.
fonologi
Kajian tentang fungsi-fungsi bunyi bahasa, iaitu menentukan sistem bunyi
satu-satu bahasa dengan berdasarkan jenis-jenis bunyi, sama ada bunyi itu
distingtif (membezakan makna) atau tidak distingtif (tidak membezakan makna).
glotalik
Penghasilan bunyi dengan cara merapatkan pita suara sehingga glotis dalam
keadaan tertutup rapat dan seluruh rongga pangkal tenggorok (laring)
disempitkan dan dinaikkan sehingga udara dalam rongga mulut dan rongga
kerongkongan (faring) terhalang serta tersekat. Kemudian udara yang terhalang
dihembuskan keluar dengan cara membuka saluran rongga mulut.
232
glotis
Ruang atau garisan antara pita suara, iaitu ruangan atau kawasan yang tertutup
rapat yang dilalui oleh arus udara, terutama ketika pita suara dalam keadaan
tertutup atau renggang sedikit.
hentian glotis
Bunyi yang dihasilkan oleh hentian di daerah anak tekak atau glotis. Contoh
bunyi yang dihasilkan ialah [ ʔ ]
ingresif
Pembentukan bunyi yang dilaksanakan dengan cara arus udara masuk ke
dalam paru-paru.
intonasi
Turun naik nada suara dalam pengucapan ayat atau frasa.
jeda
ciri atau unsur hentian (kesenyapan) dalam ujaran sebagai tanda memisahkan
unsur linguiistik seperti perkataan, rangkai kata atau ayat.
klik
Bunyi letupan yang dihasilkan sebagai akibat proses ingresif velarik.
labial
Bunyi yang dihasilkan oleh bibir, seperti bunyi [ p ], [ b ] dan [ m ].
linguistik
Ilmu yang mengkaji bahasa secara saintifik, iaitu menganalisis satu-satu bahasa
tertentu secara empirikal dan objektif, tanpa dipengaruhi ole agak-agakan,
ramalan, sentimen atau falsafah.
nasal
Bunyi yang dihasilkan apabila udara keluar melalui rongga hidung dengan cara
menurunkan lelangit lembut beserta hujung anak tekak.
oral
Bunyi yang dihasilkan apabila lelangit lembut serta hujung anak tekak naik
menutupi rongga hidung sehingga udara hanya melalui rongga mulut sahaja.
233
palatal
Bunyi yang dihasilkan oleh lelangit keras. Contoh bunyi palatal ialah [ č ], [ ǰ ],
[ š ] dan [ ž ].
pulmonik
Penghasilan bunyi dengan udara dari paru-paru sebagai sumber utama
dihembuskan keluar dengan mengecilkan ruangan paru-paru, otot perut dan
rongga dada.
semi-vokal
Bunyi yang secara praktis termasuk golongan konsonan tetapi disebabkan
ketika diartikulasikan belum membentuk konsonan murni, maka disebut bunyi
semi-vokal atau separuh vokal. Contoh bunyi semi-vokal ialah [w] dan [j].
struktur dalaman
Struktur yang lazimnya mengandungi ayat dasar atau ayat inti yang diperlukan
untuk membentuk asas makna ayat.
struktur permukaan
Struktur ayat yang lazimnya telah mengalami perubahan daripada struktur
dalaman dan merupakan bentuk ayat yang sebenarnya diucapkan.
suprasegmental
Ciri atau sifat bunyi yang menindihi sesuatu fonem. Contoh ciri suprasegmental
ialah tekanan, kepanjangan, jeda, tona dan intonasi.
tidak bersuara
Bunyi yang dihasilkan dalam keadaan pita suara direnggangkan (terbuka) dan
sewaktu udara keluar melaluinya, getaran pada pita suara tidak berlaku.
Contoh bunyi tidak bersuara ialah [p], [t], [k], [f], [s] dan lain-lain.
tekanan
Ciri lemah atau kerasnya suara penyebutan sesuatu suku kata; lazimnya
berlaku pada suku kata dalam perkataan.
tona
Naik atau turunnya suara dalam pengucapan perkataan.
234
transkripsi
Penulisan dalam bentuk lambang-lambang fonetik daripada lambang-lambang
tulisan huruf-huruf biasa.
velar
Daerah artikulasi di bahagian belakang lidah dan juga di kawasan selepas
lelangit lembut.
velarik
Penghasilan udara dengan cara pangkal lidah dinaikkan pada lelangit lembut
dan kedua-dua bibir ditutup rapat. Kemudian hujung lidah dan kedua-dua sisi
lidah yang merapat pada gigi atau gusi dalam dilepaskan turun serta
dikebelakangkan, bibir dibuka sehingga terdapat kerenggangan ruangan udara
pada rongga mulut bagi membolehkan udara luar masuk. Keadaan ini
menyebabkan terjadinya bunyi klik.
velum
Bahagian lembut selepas lelangit keras beserta bahagian hujungnya yang
disebut anak tekak dapat turun naik mengikut bunyi yang hendak diujarkan.
Dalam penghasilan bunyi oral, velum akan naik manakala untuk bunyi nasal,
velum akan menurun.
vokal
Bunyi bersuara yang tatkala dihasilkan, udara dari paru-paru keluar berterusan
melalui rongga tekak dan rongga mulut tanpa sebarang gangguan.
vokal kardinal
Sekumpulan vokal yang diletakkan di kedudukan tertentu bagi memberikan
gambaran yang lebih dekat tentang kedudukan vokal-vokal dalam bahasa-
bahasa di dunia. Terdapat sejumlah lapan vokal kardinal, iaitu [ i ], [ e ], [ ε ],
[ a ], [ α ], [ ɔ ], [ o ] dan [ u ].
235
I s t i l a h L i n g u i s t i k
Bahasa Inggeris Bahasa Melayu
A
abbreviate menyingkatkan; memendekkan
abbreviation singkatan
acoustics ilmu akustik
active articulator artikulator aktif
active cavity rongga aktif
active voice ragam aktif
acute resonant kenyaringan tirus
adam’s apple halkum
affix imbuhan
air chamber ruang udara
air mechanism mekanisma udara
air stream arus udara
air stream mechanism mekanisma arus udara
allomorph alomorf
allopohone alofon
allophonic change perubahan alofon
allophonic realization pengwujudan alofon
allophonic variant kelainan alofon/ varian alofon
alteration perubahan
alternant kelainan/ varian
alveolar gusi/ alveolar
alveolar arch lengkung gusi/ lengkung alveolar
alveolar ridge batas gusi/ batas alveolar
alveolar sound bunyi gusi/ bunyi alveolar
alveolum gusi/ alveolum
alveopalatal alveopalatal
alveopalatal sound bunyi alveopalatal
ambiguity ketaksaan
ambiguous taksa
ambilingual dwibahasa setara
ambilingualism keadaan dwibahasa setara
analyse menganalisis
analysis analisis
analytic language bahasa analitik
analytical method kaedah analisis
analytical procedur tatacara analisis
anaphora anafora
apex hujung lidah
aphasia afasia
236
apical articulation artikulasi hujung lidah
apico- apiko-
apico-alveolar apikoalveolar
apico-dental apikodental
apico-dental sound bunyi apikodental
approach pendekatan
arbitrariness kearbitrarian
arbitrary arbitrari
arbitrary symbol lambang arbitrari/ simbol arbitrari
articulacy kefasihan
articulation artikulasi
articulation mechanism mekanisma artikulasi
articulator alat artikulasi
articulatory parameter parameter artikulasi
articulatory phonetics fonetik artikulasi
articulatory setting penyesuaian alat artikulasi
articulatory system sistem artikulasi
articulatory variable pemboleh ubah artikulasi
artificial speech ujaran buatan
ascending diphthong diftong meninggi/ menaik
aspirate letusan/ hembusan
aspirated berhembusan
aspirated affricate letusan berhembusan
aspirated-p p-berhembusan
aspirated stop hentian berhembusan
aspiration hembusan; penghembusan
assonance asonansi
asterick form bentuk berbintang
asyllabic tak silabik
asymmetric consonant konsonan tak simetri
attribute sifat/atribut
auditory area kawasan pendengaran
auditory organs alat pendengaran
auditory phonetics fonetik pendengaran
Austronesian languages bahasa-bahasa Austronesia
B
Back belakang
back of tongue belakang lidah
back vowel vokal belakang
base morpheme morfem dasar
basic of articulation landasan artikulasi
bilabial dua bibir/bilabial
bilabial sound bunyi dua bibir/bunyi bilabial
bilabiodental bilabiodental
237
bilateral dwisisi/bilateral
bilateral consonant konsonan dwisisi/konsonan bilateral
bilateral opposition pertentangan dwisisi/ pertentangan bilateral
bilingual dwibahasa
bilingualism kedwibahasaan
blade of tongue daun lidah
blend paduan
blocked syllable suku kata tertutup
bound form bentuk terikat
bound morpheme morfem terikat
bound sentence ayat terikat
boundary marker penanda sempadan
breath stream arus udara
bright vowel vokal depan
broad band spectrogram spektrogram jalur lebar
broad transcription transkripsi luas
broad vowel vokal belakang
buccal oral; mulut
buccal cavity rongga mulut
C
cardinal kardinal
cardinal consonant konsonan kardinal
casual speech ragam bersahaja
cavity rongga
cavity friction geseran rongga; penggeseran rongga
cavity wall dinding rongga
central air escape saluran udara tengah
central non-resonant bunyi bukan nyaring tengah
central resonant bunyi nyaring tengah
central resonant oral (bunyi) oral tengah nyaring
central sound bunyi tengah
central vowel vokal tengah
centralisation penengahan
centralisation of sound penengahan bunyi
centre of Broca pusat Broca
centre of tongue pusat lidah
centring diphthong diftong menengah
closed syllable suku kata tertutup
closed system sistem tertutup
closed vowel vokal tertutup
cluster gugus/rangkap
co-articulation artikulasi serentak/ koartikulasi
common language bahasa bersama
238
common speech bahasa biasa
comparative linguistics linguistik perbandingan
comparison of language perbandingan bahasa
compound majmuk
compound phoneme fonem majmuk
compound predicate predikat majmuk
compound sentence ayat majmuk
compound word kata majmuk
concordance kesejodohan; kesejajaran
concordant sejajar dengan/ selaras dengan
conditioned variant kelainan bersyarat
consonant konsonan
consonant cluster rangkap konsonan/ gugus konsonan
consonantal bersifat konsonan
consonantal vowel vokal bersifat konsonan
constituent unsur
constructed language bahasa buatan
context-free grammar tatabahasa bebas konteks/ nahu bebas konteks
contextual analysis analisis konteks
contextual variant kelainan konteks
contrast bezaan; berbeza; bertentangan
contrastive bezaan
contrastive analysis analisis bezaan
contrastive distribution penyebaran bezaan/ distribusi bezaan
contrastive feature ciri bezaan
contrastive pair pasangan bezaan
contrastive stress tekanan bezaan
convergence persetumpuan
coocurence keserasian; serentak ada
coordinate setara
correlation hubung kait/korelasi
creole kreol
cross-reference rujuk silang
D
dark vowel vokal belakang
declarative sentence ayat penyata/modus berita
decoder penyahkod
decoding penyahkodan
deep structure struktur batin; struktur dalaman
deep vowel vokal belakang
degree darjat; darjah
degree marker penanda darjat
deletion pengguguran/penghilangan
239
deletion rule rumus pengguguran/ rumus penghilangan
deletion transformation transformasi pengguguran/ transformasi penghilangan
denasalisation proses nyahsengau/ proses nyahnasal
denotation denotasi
denotative meaning makna denotatif
dental gigi/dental
dental consonant konsonan gigi/ konsonan dental
dental sound bunyi gigi/bunyi dental
derivation terbitan; penerbitan
derivational affix penambah terbitan/imbuhan terbitan
derivative terbitan
derived form bentuk terbitan
derived primary word kata terbitan primer
derived secondary word kata terbitan sekunder
descending diphthong diftong menurun
descriptive grammar tatabahasa pemerian/nahu pemerian
descriptive linguistic linguistik pemerian/ linguistik huraian
descriptive order urutan pemerian/ tatabahasa huraian
developmental linguistics linguistik perkembangan
deviance penyimpangan
deviant menyimpang
diachronic diakronik
diachronic linguistics linguistik diakronik
diachronic phonology fonologi diakronik
diachronic study kajian diakronik
diagnostic environment lingkungan penentu
diagraph dwihuruf
dialect dialek
dialect area kawasan dialek
dialect borrowing peminjaman dialek
dialect boundary sempadan dialek
dialect geography geografi dialek
dialectal Malay dialek bahasa Melayu
dialectalisation proses mendialek
dialectology dialektologi
diffusion resapan; bauran
diglossia digolosia
diphthong diftong
diphthongisation pendiftongan
direct speech cakap ajuk
discontinuous morpheme morfem terbahagi
discourse wacana
discourse analysis analisis wacana distinctive distingtif
240
distinctive feature ciri distingtif
distribution taburan; lingkungan; penyebaran
distributional analysis analisis taburan; analisis penyebaran; analisis lingkungan
disylabic dwisuku (kata)
disyllable word kata dwisuku
domain mandala/domain
dorsal belakang/dorsal
dorsal sound bunyi belakang/bunyi dorsal
dorso-alveolar belakang gusi/dorso- alveolar
dorso-palatal belakang lelangit keras/ dorsopalatal
dorso-uvular belakang velar/dorsovelar
dorsopalatal sound bunyi belakang lelangit keras/bunyi dorsopalatal
dorsovelar sound bunyi belakang velar/bunyi dorsovelar
dorsum dorsum
dorsum of tongue belakang lidah
double articulation artikulasi ganda
double stop dwihentian
double vowel vokal ganda
down glide geluncuran menurun
duration lihat: durative
durative panjang pendek bunyi
dynamic accent tekanan dinamik
E
ecology of language ekologi bahasa
egressive egresif
egressive click klik egresif
egressive click sound bunyi klik egresif
egressive direction of air arah udara egresif
egressive sound bunyi egresif
ejection sound bunyi ejektif
ejective ejektif
ejective sound bunyi ejektif
element unsur
emotive emotif
encode mengekod
encoding pengekodan
epiglottis epiglotis
epistemology epistemologi
escape cavity rongga lepas udara
esophageal cavity rongga esofagus
ethnographic linguistics etnolinguistik
etymologist ahli etimologi
241
exhalation perlepasan udara
exhale menghembuskan nafas
exit of air saluran lepas udara
expansion rule rumus perluasan
experimental phonetics fonetik percubaan
expiration penghembusan udara
explode meletup
explosion letupan
explosive sound bunyi letupan
extinct language bahasa mati
extralingual features ciri luar bahasa
F
factor faktor
factor analysis analisis faktor
falling diphthong diftong menurun
feature ciri/fitur
field bidang/medan
field of discourse bidang wacana
field study kajian lapangan
field theory teori medan makna/ teori bidang makna
final cluster gugus akhir/rangkap akhir
final syllable suku kata akhir
finite-state grammar tatabahasa terbatas/ nahu terbatas
first articulation artikulasi pertama
first language bahasa pertama
flap tamparan
flat articulator alat artikulasi dasar
flat fricative frikatif datar/geseran datar
flection fleksi
fluency kefasihan
form-class golongan bentuk
form-word kata tugas
formative morfem terikat/formatif
formula rumus
free form bentuk bebas
free morpheme morfem bebas
free sentence ayat bebas
free variant/free vatiation kelainan bebas
free word order urutan kata bebas
frequency kekerapan
frequency analysis analisis kekerapan
fricative geseran/frikatif
fricative sound bunyi geseran/bunyi frikatif
friction geseran
242
frictional stop hentian geseran
frictionalizing stop hentian menggeser
frictionless tak bergeser
frictionless continuant malaran tak bergeser
front of tongue depan lidah
front vowel vokal depan
fronting pendepanan
frozen speech ragam beku
function fungsi/tugas
functional anlaysis analisis fungsian
functional grammar tatabahasa fungsian/ nahu fungsian
functional linguistics linguistik fungsian
fundamental feature ciri dasar
furtive glide geluncuran senyap
furtive vowel vokal pelancar
G
geminate konsonan panjang
gemination pemanjangan konsonan
general umum/am
general distribution penyebaran am
general grammar tatabahasa am/nahu am
general linguistics linguistik am
general semantics semantik am
generic term kata generik
geographical dialect dialek geografi
geographical linguistics linguistik geografi
gesture gerak isyarat
gesture language bahasa gerak isyarat
glide geluncuran
gloss padanan kata
glossary senarai kata/glosari
glottal glotis
glottal catch hamzah/hentian glotis
glottal cavity rongga glotis
glottal check lihat: glottal stop
glottal consonant konsonan glotis
glottal plosive letupan glotif/plosif glotis
glottal sound bunyi glotis
glottal stop hentian glotis
glottal trill getaran glotis
glottalic click klik glotis
glottalic closure penutupan glotis
glottalization penghamzahan/pengglotisan
glottalized berhamzah/berhentian glotis
243
glottalized sound bunyi glotis
glottalized vowel vokal glotis
glottis glotis
glottogonic linguistics linguistik asal usul
glottopolitics ilmu politik bahasa
gradation pemeringkatan
gradation of vowel pemeringkatan voka nahu
grammarian ahli tatabahasa/ahli nahu
grammatical tatabahasa/nahu
grammatical analysis analisis tatabahasa/analisis nahu
grammatical category kategori tatabahasa/ kategori nahu
grammatical feature ciri tatabahasa/ciri nahu
grammatical item butir tatabahasa/butir nahu
grammatical meaning makna kenahuan
grammatical process proses tatabahasa/proses nahu
grammatical structure struktur tatabahasa/struktur nahu
grammatical unit unit tatabahasa/unit subjek nahu
grammaticalisation pentatabahasaan/penahuan
grapheme grafem
groove spirant geseran beralur
grooved articulator alat artikulasi beralur
grooved fricative geseran beralur/frikatif beralur
H
half-close vowel vokal separuh sempit
half-open vowel vokal sparuh luas
hard palate lelangit keras/palatum
harmonic berharmoni
harmonic overtone nada atasan berharmoni
head word kata inti
heavy stress tekanan keras
height of tongue tinggi lidah
hesitation form bentuk ayat
high-falling menurun tinggi
high vocoid vokoid tinggi
high vowel vokal tinggi
higher-mid sederhana/agak tinggi
historical linguistics linguistik sejarawi
holophrase holofrasa
holophrastic language bahasa holofrasa
homorganic affricate letusan homorgan/afrikat homorgan/sealat/afrikat sealat
homorganic sound bunyi homorgan/bunyi sealat
hyphothesis hipotesis
hyphothetical lihat: hyphothesis
244
I
identification of morpheme penentuan morfem
idiom idiom/ungkapan
idolect idiolek
imitative word kata ajuk bunyi/onomatopeia
immigrant language bahasa pendatang
imperative perintah/imperatif
implosion sedutan
impressionistif translation transkrips sepintas
inactive voice suara tak aktif
inarticulate tidak petah (bercakap/bertutur)
incomplete plosive consonant konsonan plosif tak selesai
index indeks
indigenous language bahasa bumiputera/ bahasa pribumi
indirect discourse wacana tak langsung
indirect object objek tak langsung
indirect question ayat tanya tak langsung
indirect speech cakap pindah
infix sisipan
inflected language bahasa fleksi
inflected prefix awalan fleksi
inflection fleksi
ingressive ingresif
ingressive air stream arus udara ingresif
inhalation tarikan nafas
inhale menarik nafas
initial cluster rangkap awal/gugus awal
initial stress tekanan awal
initial string rentetan awal
initiator of air stream pemula arus udara
innate stress tekanan sejadi
inspiration lihat: inhalation
instrumental noun kata nama penantian
instrumental phonetics fonetik perantian
interconsonantal antara konsonan
interdental antara gigi
interdental phone bunyi antara gigi
interjection kata seru; seruan
interlanguage bahasa antara
intermedian vowel vokal antara
internal inflection fleksi dalam
international phonetic alphabet abjad fonetik antarabangsa
intonation intonasi
intonation break jeda intonasi
245
intonation contour kontur intonasi
intonation morpheme morfem intonasi
intralinguistic feature ciri dalam linguistik
intransitive verb kata kerja tak transitif
invariable word kata tetap bentuk
invariant lihat: invariable word
inverse derivation terbitan terbalik/ terbitan songsang
inversion keterbalikan/kesongsangan
inverted word order urutan kata songsang/ urutan kata terbalik
irregular verb kata kerja tak transitif
isolating language bahasa isolatif
isolative sound change perubahan bunyi pencilan
isolex isoleks
item analysis analisis butir
K
kernel sentence ayat inti
kinetic consonant konsonan kinetik
L
labia lihat: lip
labial bibir/ labial
labial sound bunyi bibir/ bunyi labial
labialisation pembibiran/ pelabialan
labiodental bibir gigi/ labiodental
labiodental sound bunyi bibir gigi/ bunyi labiodental
labiolabial dua bibir/ labiolabial
labiovelar labiovelar
laboratory phonetics fonetik makmal
laminal laminal
laminal sound bunyi laminal
laminodental sound bunyi laminodental
language ability kebolehan berbahasa
language boundary sempadan bahasa
language change perubahan bahasa
language development perkembangan bahasa
language family keluarga bahasa
language learning pembelajaran bahasa
language planning perancangan bahasa
language skill kemahiran berbahasa
language standardisation penstandardan bahasa
language structure struktur bahasa
language teaching pengajaran bahasa
language universal (ciri) kesejagatan bahasa
langue langue
246
lapse selang (masa)
laryngeal laringal
laryngeal air mechanism mekanisma udara laringal
laryngeal consonant konsonan laringal
laryngeal sound bunyi laringal
laryngealisation pelaringalan
laryngealised vowel vokal laringalan
larynx larinks
lateral sisian
lateral area ruang sisian
lateral consonant konsonan sisian
lateral plosion letupan sisian/plosif sisian
lateral release pelepasan sisian
lateral resonant kenyaringan sisian
lateral sound bunyi sisian
lexical leksikal
lexical field medan leksikal
lexical item butir leksikal
leksikal meaning makna leksikal
lexical stress tekanan leksikal
lexicalisation pengleksikalan
lexicographer ahli perkamusan; ahli leksikografi
lexicon leksikon
limitative conjunction kata penghubung pembatas
linear representation gambaran mendatar
lingua franca lingua franca
lingual sound bunyi lidah
linguaphone method kaedah linguafon
linguist ahli bahasa/ ahli linguistik
linguistic linguistik; kebahasaan
linguistic analysis analisis linguistik; analisis kebahasaan
linguistic anthropology antropologi linguistik
linguistic borrowing peminjaman linguistik
linguistic context konteks linguistik
linguistic demography demografi linguistik
linguistic discipline disiplin linguistik
linguistic geography geografi linguistik
linguistic norm norma bahasa
linguistic philosophy falsafah bahasa
linguistic psychology psikologi linguistik
linguistic sign lambang linguistik/ simbol linguistik
linguistic skill lihat: language skill
linguistic taboo pantang larang bahasa
linguistic typology tipologi bahasa
linguistician lihat: linguist
247
linking morpheme morfem penghubung
lip bibir
lip formation pembentukan bibir
lip position kedudukan bibir
lip rounding pembundaran bibir
lip spreading penghamparan bibir
lip tracing surihan bibir
literal harfiah
literal translation penterjemahan harfiah
literary language bahasa persuratan
literary translation penterjemahan sastera
loan word kata pinjaman
local friction geseran tempatan
long consonant konsonan panjang
long vowel vokal panjang
loose apposition kedudukan terpisah
loquacity kefasihan
loudness kelantangan
low vocoid vokoid rendah
low vowel vokal rendah
lowering perendahan
M
macro makro
macrolinguistics makrolinguistik
major air stream mekanisma udara utama
manner of articulation cara artikulasi
manner of discourse cara wacana
marked bertanda
marker penanda
mathematical linguistics linguistik matematik
matrix matriks
matrix sentence ayat matriks
maximal stress tekanan maksima
mechanistic linguistics aliran mekanisma
medial tengah
medial cluster rangkap tengah/ gugus tengah
medial voice lihat: middle voice
median resonant bunyi nyaring tengah
medieval linguistics linguistik zaman pertengahan
medio of tongue tengah lidah
mediopalatal mediopalatal
medium perantara
mentalistic linguistics linguistik mentalisma
metalanguage metalinguistik
248
microlinguistics mikrolinguistik
mid vocoid vokoid tengah
mid vowel vokal tengah
middle of tongue tengah lidah
middle voice ragam tengah
minimal contrast bezaan minimal
minimal pair pasangan minimal
minimal stress tekanan terlemah/ tekanan minimal
minimum obstruction gangguan minimum
minor air stream mechanism gangguan arus udara minor
mixed language bahasa campuran
mode of articulation cara artikulasi
modern language bahasa moden
modification modifikasi
modifier penerang
modulation modulasi
monitor function fungsi monitor
monolateral consonant konsonan monolateral
monolingual ekabahasa
monolingual approach pendekatan ekabahasa
monologue monolog
monomorphemic monomorfemik
monophonemic monofonemik
monophthong monoftong
monosyllabic ekasuku
monosyllabic word kata ekasuku
monosyllable ekasuku
monotone senada
mora ciri yang menunjukkan panjang pendek bunyi suara bagi perkataan tertentu
morph morf
morpheme morfem
morpheme boundary batas morfem
morphemic morfemik
morphemic analysis analisis morfemik
morphemic reference rujukan morfemik
morphemic script aksara morfemik
morphemic transcription transkripsi morfemik
morphemics lihat: morphology
morphologic morfologi
morphological analysis analisis morfologi
morphological assimilation asimilasi morfologi
morphological process proses morfologi
morphology morfologi
morphoneme morfonem
249
morphophoneme morfofonem
morphophonemic rule rumus morfofonemik
morphophonemic stress tekanan morfofonemik
morphophonemic transcription transkripsi morfofonemik
morphophonemic variation kelainan morfofonemik
morphophonemics morfofonemik
mother tongue bahasa ibunda
mouth air udara mulut
mouth cavity rongga mulut
movable speech organ lihat: articulator
movable stress tekanan pindah
multidimensional phonology fonologi pelbagai dimensi
multilingual pelbagai bahasa
multisyllabic pelbagai suku
murmur vowel lihat central vowel
mutual intelligibility kefahaman menyaling
mutually complementary saling melengkapi
mutually exclusive saling menyingkiri
N
narrative discourse huraian naratif
narrow sempit
narrow diphthong diftong sempit
narrow transcription transkrisi halus/ transkripsi sempit
narrow vowel vokal sempit
narrowing of meaning penyempitan makna
nasal sengau/hidung/nasal
nasal and oral exit of air saluran keluar udara dari hidung dan mulut
nasal cavity rongga hidung
nasal exit of air saluran udara keluar dari hidung
nasalisation penyengauan/penasalan
nasalisation symbol lambang penyengauan/lambang penasalan/simbol penyengauan/ simbol penasalan
nasalised click klik sengauan/hentian nasalan
nasalised vowel vokal sengauan/vokal nasalan
nasalism sebutan sengau
nasality kesengauan/kenasalan
nasalization penyengauan
nasalized disengaukan/dinasalkan
nasally released stop hentian lepasan hidung
nasal pharynx farinks sengau/letupan nasal
nasal plosion letupan sengau/letupan nasal
nasal release pelepasan sengau/ pelepasan nasal
250
nasal resonant bunyi nyaring sengau/ bunyi nyaring nasal
nasal sound bunyi sengau/bunyi nasal
nasal twang telor sengau/telor nasal
nasal vowel vokal sengau/vokal nasal
native language bahasa asli
native speaker penutur asli
natural language bahasa tabii
negation penafian
negative nafi
negative conjunctive kata penghubung nafi
negative particle partikel nafi
negative sentence ayat nafi
neo-linguistics neolinguistik
network of isogloss jaringan isoglos
neutral neutral
neutral vowel vokal neutral
neutralisation peneutralan
node nodus
nominal namaan
nominal adjective kata sifat namaan/ adjektif namaan
nominal clause klausa namaan
nominal definition takrif namaan
nominal inflection fleksi namaan
nominal phrase frasa namaan
nominal sentence ayat namaan
nominalisation penamaan
non-consonantal bersifat bukan konsonan
non-continuant bukan malaran
non-distinctive feature ciri bukan distingtif
non-finite verb form bentuk kata kerja tak finit
non-linguistic context konteks bukan linguistik
non-syllabic bukan sukuan
non-syllabic segment segmen bukan sukuan
non-syllabic vocoid vokoid bukan sukuan
non-vocalic bukan vokalik
non-vocoid bukan vokoid
non-speech sound bunyi bukan bahasa
normative grammar lihat: prescriptive grammar
normative linguistics linguistik normatif
nose cavity rongga hidung
notional grammar lihat: linguistic philosophy
noun kata nama
noun adjunct nama penerang
noun clause klausa nama
noun cluster rangkap nama/gugus nama
251
noun phrase initiator pemula frasa nama
noun word kata nama
null hyphothesis hipotesis nol
numeral classifier penjodoh bilangan
O
object objek
objective Objektif
objectivity keobjektifan
obligatory wajib
obligatory transformation rumus transformasi wajib
obscure vowel vokal kabur
off-glide geluncuran akhir
official dialect lihat: standard dialect
on-glide geluncuran awal
open juncture saktah terbuka
open lip rounding pembundaran bibir luas
open syllable suku kata terbuka
open transition lihat: open juncture
open vocoid vokoid luas
open vowel vokal luas
optional pilihan
optional transformation rule rumus transformasi pilihan
oral mulut/oral
oral air mechanism mekanisma udara mulut
oral exit of air saluran keluar udara mulut
oral plosion letupan oral/plosif oral
oral resonant distinctive feature ciri distingtif nyaring oral
oral sound bunyi oral
oratorical speech ragam pidato
organs of speech organ sebutan/alat sebutan
origin of language asal usul bahasa
origin of speech lihat: origin of language
orthographical procedure tatacara ejaan
orthographic transcription transkripsi ejaan
orthography ejaan
overlapping distribution penyebaran bertindan
P
palatal lelangit keras/palatal
palatal consonant konsonan lelangit keras/ konsonan palatal
palatal lateral sisian lelangit keras/ sisian lateral
palatal sound bunyi lelangit keras/ bunyi palatal
palatalisation penglelangitkerasan/ pempalatalan
palatalised dilelangitkeraskan/ dipalatalkan
252
palate lihat: palatum
palate-alveolar gusi-lelangit keras
palato-alveolar consonant konsonan gusi lelangit keras/ konsonan palato-alveolar
palatum lelangit keras/palatum
paralanguage lihat: paralinguistic feature
paralinguistic feature ciri paralinguistik
parameter parameter
parametric linguistics linguistik parametrik
paraphrase parafrasa
parent language bahasa induk
parenthesis tanda kurungan/perentesis
perenthetic clause adjunct penerang klausa parentesis/ adjung klausa parentesis
parsing penghuraian ayat
part of speech golongan kata/ jenis perkataan
passive pasif
passive articulator alat artikulasi pasif
passive voice ragam pasif
peak of prominance lihat: peak of sonority
peak of sonority puncak kelantangan
pedagogical grammar tatabahasa pedagogi/ nahu pedagogi
pedagogical linguistics linguistik pedagogi
permutation rule rumus permutasi
pharyngeal faringal; farinks
pharyngeal air mechanism mekanisma udara farinks
pharyngeal cavity rongga farinks
pharyngeal sound bunyi farinks
pharyngealisation pemfaringalan
pharynx rongga tekak/farinks
pharynx air udara farinks
phase of articulation fasa artikulasi
philosophical grammar tatabahasa falsafah/ nahu falsafah
phonation pembunyian
phoneme fonem
phoneme-grapheme correspondence
kesepadanan fonem-grafem
phonemic fonemik
phonemic analysis analisis fonemik
phonemic contrast perbezaan fonemik
phonemic reference rujukan fonemik
phonemic stress tekanan fonemik
phonemic structure struktur fonemik
phonemic syllable suku kata fonemik
phonemic symbol lambang fonemik/ simbol fonemik
253
phonemic transcription transkripsi fonemik
phonemic variant perbezaan fonemik
phonemicist ahli fonemik
phonemics fonemik
phonetic fonetik/bunyi
phonetic analysis analisis fonetik
phonetic chart carta fonetik
phonetic complement lihat: phonetic indicator
phonetic diagraph dwihuruf fonetik
phonetic indicator penanda bunyi
phonetic notation lihat: phonetic transcription
phonetic sound change perubahan bunyi
phonetic spelling ejaan fonetik
phonetic syllable suku kata fonetik
phonetic symbol lambang fonetik/simbol fonetik
phonetic transcription transkrispsi fonetik
phonetic variant kelainan fonetik
phonetician ahli fonetik
phonetics (ilmu) fonetik
phonic fonik
phonic substance jisim fonik
phono-morphology fonomorfologi
phonological analysis analisis fonologi
phonological change perubahan fonologi
phonological component komponen fonologi
phonological item butir fonologi
phonological process proses fonologi
phonologist ahli fonologi
phonology fonologi
phonometrics fonometrik
phrasal verb frasa kerja/frasa verba
phrase rangkai kata/frasa
phrase marker penanda frasa
phrase structure struktur frasa
phrase structure component komponen struktur frasa
phrase structure grammar tatabahasa struktur frasa/ nahu struktur frasa
phrase structure rule rumus struktur frasa
pidgin pijin
pitch nada
pitch level tingkat nada
place of articulation daerah artikulasi
plosion letupan/plosif
plosive letupan/plosif
plosive consonant konsonan letupan/ konsonan plosif
254
plosive sound bunyi letupan/bunyi plosif
p-marker penanda frasa
point of articulation titik artikulasi
polyglot penutur pelbagai bahasa
polysyllable banyak suku (kata)
position of articulation kedudukan artikulasi
position of tongue kedudukan lidah
positional variant kelainan lingkungan/ kelainan posisi
positive sentence ayat positif
possessive compound majmuk milik
possessive pronoun kata ganti milik
post-alveolar belakang gusi/belakang alveolar
post-dental belakang gigi
post of tongue belakang lidah
post-palatal belakang lelangit keras/belakang palatal
post-velar belakang lelangit lembut/ belakang velar
post-vocalic lepas vokal
pragmatic translation penterjemahan pragmatik
pragmatics pragmatik
predicate predikat
predicative phrase frasa predikat
prefix awalan
prefixation pengawalan
prehistoric language bahasa prasejarah
prenasalisation prapenyengauan
prepalatal pralelangit keras/prapalatal
prepalatal sound bunyi pralelangit keras/bunyi prapalatal
prescriptive grammar tatabahasa preskriptif/nahu preskriptif
prestige dialect dialek martabat/dialet prestij
prevelar pravelar
prevocalic pravokal
primary articulation artikulasi primer
primary derivative terbitan primer
primary language bahasa primer
primary stress tekanan primer
principal utama
principal clause klausa utama
principal verb kata kerja utama/verba utama
pronominal kata ganti
pronominal inflection fleksi kata ganti
pronominalisation kepronominalan
prop word kata silih
proscriptive grammar tatabahasa proskriptif/nahu proskriptif
prosodic distinctive feature ciri distingtif prosodi
prosodic feature ciri prosodi
255
prosodic mark tanda prosodi
prosodic phoneme fonem prosodi
prosodic phonology fonologi prosodi
proto language bahasa purba/bahasa proto
pseudo-procedure tatacara semu
psycholinguistics psikolinguistik
pulmonic air mechanism mekanisme udara pulmonik
pulmonic click klik pulmonik
punctuation tanda baca
punctuation mark lihat: punctuation
pure vowel vokal tulen
Q
qualifier penerang
qualifying phrase rangkai kata penerang/ frasa penerang
qualitative kualitatif
qualitative analysis analisis kualitatif
quantifier kata kuantiti
quantitative kuantitatif
quantitative analysis analisis kuantitatif
quantitative linguistics linguistik kuantitatif
question word kata tanya
R
radical axis paksi radikal
radical language lihat: isolating language
radix of tongue lihat: root of tongue
raising peninggian
rapid form bentuk cepat
received pronounciation lafaz terima
recessive stress tekanan pangkal
reciprocal menyaling/timbal balik
reciprocal pronoun ganti nama menyaling/ganti nama timbal balik
reciprocal verb kata kerja menyaling
reciprocity kesalingan/ketimbalbalikan
reconstruction rekonstruksi
recursive string deretan ulang
reduction penyingkatan; penyempitan (makna)
reduction rule rumus penyingkatan; rumus penyempitan (makna)
reduplicate affixation penambah serentak/pengimbuhan serentak
regional dialect dialek kawasan
regional language bahasa daerah
256
register laras bahasa
register tone system sistem nada register
regularity kenalaran
release pelepasan
released-P P-lepas
released plosive letupan lepas/plosif lepas
renaissance linguistics linguistik zaman pembaharuan
repertoire perbendaharaan
replacement rule rumus ganti
reported speech cakap pindah
resonance kenyaringan
resonance chamber rongga kenyaringan
resonant nyaring; bunyi nyaring
resonant distinctive feature ciri distingtif nyaring
resonant sound bunyi nyaring
resonator penyalun
retroflex gelungan
retroflexed consonant konsonan gelungan
retroflexed sound bunyi gelungan
retroflexed vowel vokal gelungan
retroflexion penggelungan
revival form bentuk pulih
rewrite rule rumus tulis semula
rhetorics retorik
rhyme rima
rhythm irama
rising menaik
rising diphthong diftong menaik
rising-falling turun naik
rolled bergulung
rolled consonant konsonan bergulung/konsonan bergetar
romance linguistics linguistik romans
romanisation peRumian
root akar
root-inflected language bahasa fleksi akar
root inflection fleksi akar
root-isolating language bahasa isolatif akar
root of tongue pangkal lidah
root of word akar kata
rounded dibundarkan
rounded lip (vowels) bibir dibundarkan (vokal)
rounded lip formation pembentukan bibir bundar
rounded vocoid vokoid dibundarkan
rounded vowel vokal dibundarkan
rounding pembundaran
257
rule rumus
S
sampel sampel
Saussurean linguistics linguistik ala Saussure
scholaticism linguistik skolastik/ skolastisisme
scientific grammar tatabahasa ilmiah/ tatabahasa saintifik/ nahu ilmiah/ nahu saintifik
second articulation artikulasi kedua
second language bahasa kedua
second-order language bahasa tertib kedua
second sound shift perubahan bunyi peringkat kedua
secondary sekunder
secondary phoneme fonem sekunder
secondary stress tekanan sekunder
segment (noun) penggalan
segment (verb) memenggal
segment diagram gambar rajah penggalan
segment of utterance penggalan ujaran
segmental analysis analisis penggalan
segmental morpheme morfem penggalan
segmental phoneme fonem penggalan
segmental phonology fonologi penggalan
segmentation pemenggalan
segmentator pemenggal
semantic semantik
semantic analysis analisis semantik
semantic change perubahan makna/ perubahan semantik
semantic component komponen semantik
semantic differential kebezaan makna
semantic distinguisher pembeza makna
semantic feature ciri makna
semantic field medan makna
semantic field theory teori medan makna
semantic marker penanda semantik
semantic pair pasangan makna
semantic range julat makna
semantif shift perubahan makna
semantic triangle segi tiga makna
semantic value nilai semantik
semantics makna/semantik
semi-consonant separuh konsonan
semi-vowel separuh vokal; semi-vokal
semiotics semiotik
sentence ayat
258
sentence adverbial adverba ayat
sentence compound majmuk ayat
sentence connector penghubung ayat
sentence modifier penerang ayat
sentence part bahagian ayat
sentence stress tekanan ayat
sentence structure struktur ayat
shape word kata bentuk
sharp resonant distinctive feature
ciri distingtif nyaring tajam
shift of meaning perubahan makna
sibilant bunyi desis/sibilan
side adjunct adjung samping
side chamber ruang samping
sign tanda; lambang; isyarat
sign language bahasa isyarat
signification pemaknaan
silence kesenyapan
simultaneous affixation penambahan serentak
simultaneous distinctive feature ciri distingtif serentak
single morpheme morfem tunggal
single phoneme fonem tunggal
singular mufrad
singular number bilangan mufrad
slang slanga
slavic linguistics linguistik slavik
slavonic linguistics lihat: slavic linguistics
slit fricative geseran selit/frikatif selit
slot gatra
slur pelah
social dialect dialek sosial
sosiolect sosiolek
sociolinguistics Sosiolinguistik
sociological linguistics linguistik sosiologi
soft consonant konsonan lembut
soft palate lelangit lembut/palatum lembut
sonant sonan
sonogram lihat: spectogram
sonorant sonoran
sonority kesonoran
sound bunyi
sound change perubahan bunyi
sound change by allophones perubahan bunyi alofonik
sound change by phonemes perubahan bunyi fonemik
sound classification criteria kriteria penggolongan bunyi/ kriteria
259
klasifikasi bunyi
sound complex bunyi kompleks
sound echoism gema bunyi
sound law hukum bunyi
sound shift perubahan bunyi
sound source sumber bunyi
sound spectograph spektograf bunyi
sound symbolism perlambangan bunyi
sound value nilai bunyi
sound wave gelombang bunyi
source sumber
source language bahasa sumber
special language bahasa khas
spectogram spektogram
spectograph spektograf
spectrum spektrum
speculative grammar tatabahasa spekulatif/ nahu spekulatif
speech pertuturan
speech act lakuan bahasa
speech community komuniti bahasa
speech event peristiwa bahasa
speech habit kebiasaan berbahasa
speech organ alat ujaran/alat artikulasi
speeech pathology patologi bahasa
speech perception persepsi bahasa
speech production pengwujudan bahasa
speech recognition pengenalan bahasa
speech response gerak balas bahasa
speech signal isyarat bahasa
speech sound bunyi bahasa
speech stretcher peregang bahasa
speech symbol lambang bahasa
speech synthesis sintesis bahasa
speech therapy terapi bahasa
spirant geseran
split pemecahan; pecahan (diakronik); terbahagi (nahu), celah
split fricative bunyi frikatif celah
split morpheme morfem terbahagi
spoken form bentuk pertuturan
spoken language bahasa lisan/bahasa pertuturan
spontaneous sound change lihat: sporadic sound change
sporadic sound change perubahan bunyi semerta
spread vowel vokal hampar
standard dialect dialek standard
260
standard language bahasa standard
standard pronounciation sebutan standard
standard speech lihat: standard language
standardisation penstandardan
state of language keadaan bahasa
static linguistics linguistik statik
statistical linguistics linguistik statistik
stem dasar
stem compound majmuk dasar
stem-inflected language bahasa fleksi dasar
stop hentian
stratification stratifikasi
stratificational grammar tatabahasa stratifikasi/ nahu stratifikasi
stress tekanan
stress group kelompok tekanan
stress mark tanda tekanan
stress prosodic distinctive feature
ciri tekanan/fitur distingtif prosodi tekanan
stressed syllable struktur kata bertekanan
string untaian/rentetan
string analysis analisis untaian/analisis rentetan
strong stress tekanan kuat
structural change perubahan struktur
structural linguistics linguistik struktur
structural meaning makna struktur
structural semantics semantik struktur
structural word kata struktur
structuralistic linguistics linguistik struktur
structure drill latih tubi struktur
style gaya
style of pronounciation gaya sebutan
stylictics ilmu gaya bahasa
subclause klausa subordinat
subcategorisation pensubkategorian
subcategory subkategori
subgroup subgolongan
subject subjek
subordinate tak setara/subordinat
subordinate clause klausa tak setara/klausa subordinat
subordinate conjunction kata penghubung tak setara/ kata penghubung subordinat
subordination pentaksetaraan/subordinasi
subordinator lihat: subordinate conjunction
subphonemic modification perubahan subfonemik
subphonemic variant kelainan subfonemik
261
substandard substandard/koman/kodi
substitution penggantian; gantian
substitution class golongan gantian
substitution drill latih tubi gantian
substitution frame rangka gantian
substitution item butiran gantian
suction sound bunyi sedutan
suffix akhiran
suffixation pengakhiran
suffixing language bahasa berakhiran
superficial structure struktur permukaan
supraglottal friction geseran supraglotal
supraglottal cavity rongga supraglotal
suprasegmental feature ciri suprasegmental
suprasegmental grapheme grafem suprasegmental
suprasegmental phoneme fonem suprasegmental
surface grammar tatabahasa permukaan/ nahu permukaan
surface structure struktur permukaan/struktur lahir
switching alih
syllabic silabik
syllabic consonant konsonan silabik
syllabic peak puncak suku kata
syllabic sign tanda suku kata
syllabic sound bunyi silabik
syllabic vocoid vokoid silabik
syllabication penyukuan
syllable suku kata
symbol lambang/simbol
symbolic sign tanda lambang/tanda simbol
symmetry keseimbangan
syntactic sintaksis
syntactic category kategori sintaksis
syntactic change perubahan sintaksis
syntactic class golongan sintaksis
syntactic compound majmuk sintaksis
syntactic construction binaan sintaksis/ konstruksi sintaksis
syntactic group kelompok sintaksis
syntactic order urutan sintaksis
syntactic pattern pola sintaksis
syntax sintaksis
synthetic compound majmuk sintesis
synthetic index indeks sintesis
synthetic language bahasa sintesis
systematic transcription transkripsi sistematik
systemic grammar tatabahasa sistemik/ nahu sistemik
262
T
tag statement penyataan tempelan
tag question ayat tempelan
tap tamparan
target language bahasa sasaran
taxanomic phonemics fonemik taksonomi
teeth ridge lengkungan pangkal gigi
tense vocoid vokoid tegang
tense vowel vokal tegang
terminal contour kontur akhir
terminal juncture saktah akhir
terminal stress tekanan akhir
terminal string untaian akhir
terminology peristilahan
territorial dialect dialek kawasan
tertiary articulator alat artikulasi tertier
tertiary stress tekanan tertier
theoretical linguistics linguistik teori
theory teori
theory of meaning teori makna
thesaurus tesaurus
throat kerongkong/tekak
thought and language fikiran dan bahasa
tight phonation pembunyian tegang
tip of tongue hujung lidah
tone nada
tone language bahasa nadaan
tone prosodic distinctive feature ciri distingtif prosodi nada
tongue lidah
tongue position kedudukan lidah
trachea trakea
traditional grammar tatabahasa tradisional/ nahu tradisional
transcribe mentranskripsi
transcription transkripsi/alih tanda
transfer memindahkan; pemindahan; pindahan
transferred meaning makna kiasan
transformation transformasi
transformation rule rumus transformasi
transformational generative grammar
tatabahasa transformasi generatif/nahu transformasi generatif
tranformational grammar tatabahasa transformasi/ nahu transformasi
transformed sentence ayat terbitan
transliteration alih huruf/transliterasi
263
tree diagram rajah pohon
trill consonant konsonan getaran
trill sound bunyi getaran
trillisation penggetaran
triphthong triftong
type of articulation jenis artikulasi
U
ultimate terakhir
ultimate constituents unsur terakhir
ultimate stress tekanan terakhir
ultra ultra
unilateral consonant konsonan ekasisi
ultrasound ultrabunyi
unaccented tanpa aksen
underlying form bentuk batin
underlying structure struktur batin
unexploded plosive letupan tak lepas/plosif tak lepas/letupan tertahan/ plosif tertahan
ungrammatical binahu
unilateral ekasisi
unilingual ekabahasa
union language bahasa persatuan
universal sejagat
universal form bentuk sejagat
universal grammar tatabahasa sejagat
universal language bahasa sejagat
universal semantics semantik sejagat
universalism kesejagatan
unmarked tak bertanda
unreleased plosive lihat: unexploded plosive
unrounded tak bundar
unrounded lip formation pembentukan bibir tak bundar
unrounded vowel vokal tak bundar
unrounding penyahbundaran
unstressed tak bertekanan
unvoiced tak bersuara
unvoiced inherent distinctive feature
ciri distingtif hakiki tak bersuara
utterance ujaran
utterance act aksi ujaran
uvula anak tekak/uvula
uvula sound bunyi anak tekak/bunyi uvula
uvular anak tekak/uvular
uvular sound bunyi anak tekak/bunyi uvular
264
V
valency valensi
variable word kata boleh ubah
variant kelainan
variation kelainan
variety in language kelainan bahasa
velar lelangit lembut/velar
velar sound bunyi lelangit lembut/ bunyi velar
velaric click klik lelangit lembut/klik velar
velaric closure penyempitan lelangit lembut/ penyempitan velar
velarisation pemvelaran
velic anak lidah/velik
verb cluster gugus karyaan
vibration getaran
vibration frequency kekerapan getaran
vocal bands pita suara
vocal cord pita suara
vocal lip pita suara
vocal organ alat ujaran
vocal tract saluran udara
vocalic alteration perubahan bunyi vokal
vocalisation penyuaraan
vocalised lihat: voiced
vocative vokatif
vocoid vokoid
vocoid backing pembelakangan vokoid
vocoid low vokoid rendah
vocoid mid vokoid tengah
voice 1. suara 2. ragam
voice quality kualiti suara
voiced bersuara
voiced click klik bersuara
voiced stop hentian bersuara
voiced unaspirated stop hentian bersuara tanpa hembusan
voiced vowel vokal bersuara
voiceless tak bersuara
voiceless grooved fricative geseran beralur tak bersuara/ frikatif beralur tak bersuara
voiceless sound bunyi tak bersuara
voiceless stop hentian tak bersuara
voiceless unaspirated stop hentian tak bersuara tanpa hembusan
voiceless vowel vokal tak bersuara
voicing penyuaraan
265
vowel vokal
vowel cluster rangkap vokal/gugus vokal
vowel harmony mutasi vokal
vowel modification perubahan vokal
vowel quadrilateral rajah vokal sisi empat
vowel reduction pengurangan vokal
vowel shift penggeseran vokal
vowel system sistem vokal
vowel triangle rajah vokal segi tiga
W
wave gelombang
waveband jalur gelombang
wave-form bentuk gelombang
wave length jarak gelombang
wavemeter meter gelombang
wave theory teori gelombang
way of obstruction cara gangguan
weak form bentuk lemah
weak stress tekanan lemah
Wernicke’s area kawasan Wernicke
whispered sound bunyi bisikan
whispered vowel vokal bisikan
Whorfian hypothesis hipotesis Whorf
wide diphthong diftong lebar
word base dasar kata
word border marker configurative feature
ciri konfiguratif tanda sempadan kata
word boundary sempadan kata
word class golongan kata
word count hitung kata
word division pemisahan suku kata; pemisahan unsur kata
word-for-word translation terjemahan harfiah
word form bentuk kata
word formation pembentukan kata
word group kelompok kata
word list senarai kata
word order urutan kata/jujukan kata
word sign lambang kata
word stress tekanan kata
written language bahasa tulisan
266
Z
zero kosong/sifar (tiada langsung)
zero anaphora anafora kosong/anafora sifar
zero modification perubahan kosong/ perubahan sifar
zero morpheme morfem kosong/morfem sifar
zero phoneme fonem kosong/fonem sifar
267
B I O D A T A P E N U L I S
Profesor Dr. Abdul Hamid Mahmood
dilahirkan pada 23 Ogos 1945 di Kampung
Dewan Beta, Kota Bharu, Kelantan, mendapat
pendidikan awal di Sekolah Kebangsaan Dewan
Beta, Maktab Sultan Ismail, Kota Bharu,
Kelantan, kemudian di Sekolah Datok Abdul
Razak (SDAR), Tanjong Malim, Perak dan
menjadi ketua penuntut SDAR pada tahun 1961.
Pada 1964-65 beliau mengikuti kursus
perguruan di Language Institute (kini Institut
Bahasa) Lembah Pantai, pernah memegang jawatan Setiausaha
Agung Persatuan dan pada tahun 1969 melanjutkan pelajaran di
Universiti Malaya. Beliau kemudian mengikuti kursus bagi menyiapkan
tesis Ph.D di University of California, Berkley, Amerika Syarikat.
Profesor Dr. Abdul Hamid berkhidmat sebagai guru terlatih selama 5
tahun di Sekolah Menengah Ayer Lanas, Jeli, Kelantan (1966-69) dan
Sekolah Alam Shah, Cheras (1972), menjadi pensyarah di Kolej
Pertanian Malaya (1972-73), Profesor Madya di Universiti Pertanian
Malaysia (1981) dan Profesor (1992). Beliau pernah memegang
jawatan Ketua Jabatan Bahasa (1979-1983), Timbalan Dekan (Hal
Ehwal Pelajar) di Fakulti Pengajian Pendidikan (1989-1995), Ketua
Jabatan Bahasa Melayu, Fakulti Pengajian Bahasa Moden, Universiti
Putra Malaysia (1995-1996), menjadi Ketua Hal Ehwal Akademik
IDEAL, Universiti Putra Malaysia (1996-0gos 1999) dau Timbalan
Pengarah IDEAL, Universiti Putra Malaysia (Ogos 1999-31 Disember
2000). Pada awal Januari 2001 beliau telah dijemput untuk menjadi
Profesor Bahasa Melayu di UPSI. Pada 1 November 2001 beliau
dilantik sebagai Pengarah Penerbit UPSI.
268
Dalam bidang penerbitan, beliau bergiat cergas dalam penyelidikan
dan penulisan tentang bahasa dan linguistik Melayu. Sehingga kini
beliau telah menghasilkan beberapa buah buku bertaraf akademik dan
digunakan sebagai rujukan di sekolah, maktab dan universiti.
Antara buku beliau yang terpenting ialah :
1. Tatabahasa Dewan Jilid 1, (karya bersama) Dewan Bahasa dan
Pustaka (1986)
2. Ayat Pasif Bahasa Melayu, Dewan Bahasa dan Pustaka (1992)
3. Menguasai Ejaan Dengan Cepat, Penerbitan Masa (1992)
4. Betulkan Kesalahan Bahasa Anda, Insimal (M) Sdn. Bhd. (1992)
5. Tinjauan Pelaksanaan Dasar Bahasa Dalam Sistem Pendidikan
Negara Di Peringkat Sekolah (suntingan bersama Asiah Idris), City
Reprographic Services (1991)
6. Ejaan Bahasa Melayu Terkini, Masa Enterprise (1995)
7. Tatabahasa Dewan (Edisi Baru), Dewan Bahasa dan Pustaka
(1995)
8. Sintaksis Dialek Kelantan, Dewan Bahasa dan Pustaka (1994)
9. Glosari Dialek Kelantan, Dewan Bahasa dan Pustaka (1997)
10. Guru dan Bahasa Melayu, City Reprographic Services (1997)
11. Menguasai Tatabahasa Dengan Cepat, Percetakan Nasional
Malaysia Berhad (1997)
12. Menguasai Ejaan Bahasa Melayu, Syarikat Percetakan Bintang
Baru (1)
13. Kuasai Bahasa Anda, Dewan Bahasa dan Pustaka (1999)
14. Menguasai Bahasa Melayu Tinggi, Affluent Master Sdn. Bhd. (2000)
15. Seminar Bahasa Melayu, Affluent Master Sdn. Bhd. (2001)
16. Perkembangan Profesional Dalam Pendidikan Bahasa, Pro-Office
Shoppe Sdn. Bhd. (2002)
17. Kuasai Sistem Ejaan Baharu Bahasa Melayu Melalui Latihan,
Penerbit UPSI (2004)
18. Memartabatkan Warisan Za'ba (2005)
19. Aspirasi Kebitaraan Ibu Kandung Suluh Budiman 1922-2002 (2003)
20. Aspirasi Global (2006)
21. Kursus Bahasa Melayu Mudah (2006)
269
22. Bahasa Melayu Sebagai Bahasa Ilmu: Cabaran dan Harapan,
Penerbit UPSI (2007)
23. Pendidikan Gemilang Menuju Wawasan: Koleksi Ucapan Naib
Canselor (Karya Bersama), Penerbit UPSI (2007)
24. Linguistik, Fonetik dan Fonologi Bahasa Melayu, Aslita Sdn. Bhd.
(2007)
25. Tuanku Bainun, Canselor Pendidikan (Karya Bersama), Penerbit
UPSI (2008)
26. Tatabahasa Dewan Edisi Semakan (2008)
27. Warisan Maktab Kirkby (karya Bersama), Penerbit UPSI (2010)
28. Gunakan Bahasa Melayu Yang Betul. Betulkan Kesalahan Bahasa
Anda (2012)
29. Tatabahasa Dewan Edisi Sekolah Rendah (Dalam penerbitan
Dewan Bahasa dan Pustaka, 2012)
30. Tatabahasa Dewan Edisi Sekolah Menengah (Dalam penerbitan
Dewan Bahasa dan Pustaka, 2012)
31. Gunakan Bahasa Melayu Yang Betul, Betulkan Kesalahan Bahasa
Anda, Penerbit Aslita Sdn. Bhd. (2012)
Di samping itu, beliau telah menghasilkan lebih daripada 200 artikel
bahasa dan linguistik Melayu dan telah mengedit sebanyak 107 buah
buku terbitan UPSI.
Beliau juga menjadi ahli panel kurikulum dan penilai luar Malaysian
Studies kepada SSABSA South Australia (1983-1990), ahli panel
penggubalan Kurikulum Baru Bahasa Melayu STPM Majlis
Peperiksaan Malaysia, Penggubal soalan Bahasa Melayu STPM, ahli
panel Biro Buku Teks, dan ahli panel Pelaksanaan Bahasa Melayu di
sekolah-sekolah Kementrian Pendidikan Malaysia. Pada tahun 1996
beliau telah dilantik menjadi pemeriksa luar program Bahagian Bahasa
Malaysia Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan, Universiti Sains
Malaysia, pada sesi tahun 1997/98 dan pada 1998/99 Universiti Brunei
Darussalam telah melantik beliau sebagai pemeriksa luar bagi
Program Pengajian Sarjana Muda Pendidikan dan pada tahun 1997
beliau dilantik sebagai panel perancangan program ijazah pertama
270
Universiti Pendidikan Sultan Idris, Tanjong Malim. Beliau telah dilantik
sebagai penilai luar untuk jawatan Profesor Universiti Kebangsaan
Malaysia (1998) dan Universiti Malaya (1999). Pada tahun 2008 beliau
dilantik sebagai Penilai Luar Program Pengajian Bahasa Melayu oleh
Akademik Pengajian Melayu Universiti Malaya.
Beliau juga turut menceburkan diri dalam kegiatan kemasyarakatan.
Pada tahun 1968, beliau telah dilantik menjadi Presiden Persatuan
Belia Ayer Lanas, Jeli dan pada tahun 1995 sebagai Presiden
Persatuan Anak Jeli di Perantauan. Dalam bidang politik pernah
terpilih sebagai perwakilan UMNO kawasan Ayer Lanas, Jeli. Beliau
juga menduduki Jawatankuasa Induk Persatuan Linguistik Malaysia
dan turut menyumbang perkhidmatan beliau dalam perjuangan
mengenai pemasyarakatan Bahasa Kebangsaan di negara ini.
Beliau menerima lebih daripada 200 undangan untuk memberi kursus
dan ceramah penataran Bahasa Melayu di Singapura, Brunei, Sabah,
Sarawak dan di Semenanjung, di samping banyak membentangkan
kertas kerja di konferensi, seminar dan bengkel, baik di peringkat
kebangsaan mahupun di peringkat antarabangsa.
Beliau dilantik sebagai penulis tamu majalah MINDA PELAJAR dan
pada tahun 1994 telah terpilih sebagai Tokoh Minda Pelajar, Berita
Harian. Beliau juga menjadi penulis Ensiklopedia Dewan Bahasa dan
juga menjadi penulis tamu kepada Dewan Bahasa dan Pustaka
cawangan Sarawak (1996-1999). Pada tahun 1996 Profesor Dr. Abdul
Hamid telah dianugerahi Darjah Kebesaran Bintang Ahli-Sultan
Salahuddin Abdul Aziz Shah (A.S.A) oleh Duli Yang Maha Mulia Sultan
Selangor Darul Ehsan, dan Johan Setia Mahkota (J.S.M) oleh
D.Y.M.M. Seri Paduka Baginda Yang Di Pertuan Agong (2000). Pada
tahun 2005 beliau telah menerima anugerah Cemerlang Tokoh
Kontrak Terpuji UPSI .
271
I N D E K S
A
afasia, 8, 18, 235 alat artikulasi, 22-27, 29, 31, 41, 46, 52,
71, 75, 82, 127, 130, 133, 236, 241, 243, 252, 259, 262
alofon, 159-162, 165-166, 169-170, 188, 230, 235
alternasi bebas, 162 anak tekak, 29, 34, 48, 71-78, 84, 86-89,
91-93, 95- 96, 98-104, 106-110, 113, 115-116, 118, 232, 234, 263
aritenoid, 29 artikulator, 29, 34-36, 230, 235 arus udara, 32, 45-46, 48, 53-56, 59, 82,
92-93, 95-96, 99-100, 106-109, 231-232, 235, 237, 244, 248 egresif, 55
glotalik, 55 pulmonik, 55
ingresif, 55 glotalik, 55 velarik, 55
B
batang tenggorok, 27, 31 beralternasi bebas, 164 bervariasi bebas, 159, 162, 164, 170-
171 bibir, 25, 35, 47, 56-57, 65, 67-69, 75, 78,
82-91, 94, 107, 112-113, 115-117, 121-122, 125-126, 131,
230, 232, 234, 236, 245, 247, 251, 256, 263
bundar, 57, 75, 79-80, 230, 256, 263 hampar, 57, 74, 78, 80, 259
bunyi, 3-4, 6, 8, 14, 18, 22-27, 29, 31-41, 45-60, 64-, 65-78, 82, 84, 90-95, 97-99, 101-103, 105-109, 111-113, 115, 117-118, 120-127, 130-133, 136-137, 141, 143, 145, 155, 159-167, 169-171, 175-176, 188, 200, 216, 230-237, 239-248, 250-259, 261, 263-265
bukan bunyi bahasa, 27 bunyi bahasa, 3-4, 18, 22, 24-27, 29, 31, 34, 40-41, 51, 53-54, 64, 84, 159, 176, 230-231 bunyi bersuara, 37, 234 bunyi ejektif, 55, 231, 240 bunyi nyaring, 45, 51, 250 bunyi rangkap, 50 bunyi segmental (penggalan), 141,
155, 176, 257 bunyi tidak bersuara, 27, 37, 39, 233 bunyi tunggal, 45, 50
D
de Saussure, 2, 13, 16 dialek, 5, 12, 17-18, 48, 58, 69, 73, 77,
208, 210, 231, 239, 242, 254-255, 258-259, 262
diftong, 4, 26, 41, 50-52, 58-59, 167, 171, 199, 201, 205, 231, 236-237, 239, 241, 249, 256, 265
diftong naik, 50 diftong turun, 50, 59 distingtif, 26, 40, 159-162, 169-170, 231, 239, 240, 250, 251, 254, 256, 258, 260, 262-263 dorsal (pangkal lidah), 34, 240
272
E
Ejaan Wilkinson, 195, 196, 212 epiglotis, 29, 31
F
fonem, 3, 8, 18, 26, 35, 40, 133, 141, 154, 156, 159, 160-167, 169-172, 176, 188, 198, 209, 216, 230-231, 233, 238, 252, 255, 257-258, 261, 266 suprasegmental, 141
fonemik, 159, 169, 175-180, 188, 252-253, 258, 262
fonetik, 21-23, 25-26, 40, 42-43, 61-62, 128-129, 140, 157-158, 174, 176-179, 191, 269
fonologi, 22, 24-26, 40, 269
G
geseran, 26, 48-49, 52-53, 57, 82, 102-103, 115-118, 124, 126-127, 230, 237, 241-243, 247, 258-259, 261, 264
geseran bibir-gigi, 115 geseran glotis, 82 geseran gusi, 82 getaran, 38-39, 52-53, 57, 82, 104-105,
230, 233, 242, 263-264 gigi, 29, 35-36, 47, 56, 84, 86-88, 115-
118, 126-127, 200, 230, 234, 239, 244-245, 254, 262
glotis, 32-33, 38-39, 46, 55, 82-84, 98, 103, 123-124, 133-134, 231-232, 242-243
gusi, 29, 34-36, 56, 71-73, 82-84, 86-88, 92-94, 99-102, 104-106, 108-109, 113, 115, 122-125, 234-235, 240, 252, 254
I
idiolek, 2, 244 intonasi, 8, 141-142, 147-148, 151-152, 153, 156, 232-233, 244-245
J
jeda, 141-144, 147, 155-156, 232-244
K
kepanjangan, 64, 141, 143, 147, 155-156, 233
konsonan, 4, 13, 26-27, 40-41, 45-48, 50-53, 57, 59, 64-65, 82-85, 90-99, 101-103, 106-117, 120-127, 131-132, 136-137, 159, 167, 171-172, 199, 201-202, 233, 236-239, 242, 244-248, 250-253, 256-258, 261, 263
konsonan rangkap, 167, 172 krikoid, 29
L
langit-langit keras, 34, 36, 47 langit-langit lembut, 29, 34 lelangit keras, 78, 82-84, 86-88, 99-102,
109, 113, 115, 123-126, 131-132, 230, 233-234, 240, 243, 251-252, 254
lelangit lembut, 71-78, 83, 85, 88- 89, 91-93, 95-96, 98-110, 113, 115-
116, 118 letupan, 26, 48, 49, 52, 55, 57, 82, 89,
90, 92, 94-97, 122-123, 232, 241-242, 246, 249, 251, 253-254, 256, 263
letusan, 26, 57, 82, 99, 100, 102, 123-124, 132, 230, 236, 243
273
lidah, 25, 29, 34, 35, 36, 47, 50, 52, 56-57, 65-66, 69-78, 92-93, 95-96, 99-100, 102, 104-106, 108-109, 110, 112-113, 117, 121, 167, 230, 234-237, 240, 242-243, 246, 247-248, 254, 256, 262, 264
Linguistik, 1, 2, 3, 5-6, 8-9, 10-24, 42-44, 61-63, 84, 129, 139-140, 143, 157-159, 173-174, 190,
192, 208, 232, 238-239, 242-243, 245-247, 250, 252, 255-258, 260, 262, 268-269
Linguistik Am, 3, 9, 10, 24 Linguistik Deskriptif, 3-4, 13, 16 Linguistik Diakronis, 13 Linguistik Etnografi, 12 Linguistik Fungsional, 12 Linguistik Historis, 3, 5, 16, 17 Linguistik Kognitif, 12 Linguistik Komparatif, 3, 5 Linguistik Kontrastif, 12 Linguistik Matematik, 12 Linguistik Medis, 12 Linguistik Pedagogi, 12 Linguistik Renaisans, 12 Linguistik Saussure, 12 Linguistik Sinkronis, 13 Linguistik Struktural, 13 Linguistik Taksonomi, 13 Linguistik Terapan, 3, 10, 12
M
monoftong, 50, 248 mora, 143, 155, 248 mulut, 22-23, 27, 29, 32-35, 48, 55-57, 64, 71-78, 89, 91-95, 97, 99-
101, 105-113, 181, 230-234, 237, 249, 251
N
nasal, 29, 34, 45, 47-49, 52-53, 57, 84, 86, 232, 234, 249, 250
Neurolinguistik, 3, 8-9, 43, 191 Noam Chomsky, 14, 20, 43, 62, 129,
140, 158, 191
P
pangkal tenggorok, 27, 31, 34, 55, 231 paru-paru, 22, 25, 27, 31-32, 41, 53-54,
57, 64, 71-78, 82, 89, 91-118, 231-234
pasangan minimal, 159-163, 169-170, 248
Pedoman Umum Ejaan Rumi Bahasa
Melayu, 199 pembibiran, 130-134, 136-137, 166, 176,
245 pengglotisan (glotalisasi), 130-
131, 133-134, 137-138, 166, 176, 242 penglelangitkerasan, 130-132, 134,
136-137, 166, 176, 251 penyengauan (nasalisasi), 130-132,
134, 136-137, 166, 176, 249 perengkungan, 130-131, 133-134, 137,
176 pita suara, 22, 25, 27, 31-34, 37-39, 46, 55, 71-78, 82-83, 87, 89, 91-
92, 94-95, 97, 99, 101, 105, 107, 112-113, 230-233, 264
Psikolinguistik, 3, 11
R rongga hidung, 22-23, 27, 34, 47-48,
71-78, 83, 89, 91-96, 98-104, 106-109, 110-113, 115-116, 118, 131-132,
230-232, 249, 250
274
rongga mulut, 55, 231
rumus struktur frasa, 15, 20, 253
rumus transformasi, 15, 20, 251, 262
S
sengau, 26, 47, 57, 82, 107-111, 125, 132, 136, 249-250
Sosiolinguistik, 3, 6-7, 17, 258 struktur dalaman, 14-15, 233, 238 struktur frasa, 5, 15, 253 struktur permukaan, 14, 15, 233, 261 suprasegmental, 133, 141, 147, 154-
156, 176, 233, 261
T
tanda sempang, 215-216, 220-221, 223, 226, 228
tekanan, 31, 141-142, 147, 155, 156, 183, 233, 238, 240, 243-244, 246-247, 248-249, 252, 254-255, 257-258, 260, 262-263, 265
tidak distingtif, 26, 159-160, 231 tiroid, 29
tona, 8, 66, 141-142, 145-147, 156, 233 Transformasi Generatif, 12, 14 transkripsi, 138, 175, 176, 177-179,
180, 183, 188, 189, 234, 237, 248, 249, 251, 253, 261, 262
transkripsi fonemik, 176, 177, 178, 179 transkripsi fonetik, 175, 176, 188
V
vokal, 4, 26-27, 38, 40-41, 45, 46-53, 57-59, 64-79, 82-83, 89, 112-113, 117, 121, 126, 131-134, 136-138, 142, 159, 162, 166-167, 169, 171, 193, 199-200, 202-206, 212-213, 230, 233-234, 236-238, 240, 242-244, 246-249, 250-251, 254-257, 259, 262-265 Keselarasan Huruf Vokal, 203, 204, 205
semi-vokal, 45- 49, 52, 57, 64, 233, 257 vokal belakang, 26, 57, 65, 69, 121, 131 vokal depan, 65 vokal rangkap, 167 vokal tengah, 26, 57, 65, 69, 112, 113, 121
Top Related