8/12/2019 Manual Veaf Excel En
1/31
http://www.technoflex.es/
High Frequency Electronic Vibrator EXCEL
Instruction Manual / Spare Parts
BUILDING AND PUBLIC WORKS MACHINERY
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
2/31
This manual is divided into the sections l isted below:
1B-Operation
2.-Spare Parts Control Box
3.-Spare Parts Vibrator
4.-Spare Parts Needle
This manual provides information and procedures to safely operate and maintain this
vibrator EDF- model. For your own safety and protection from injury, careful ly read,understand and observe the safety instructions described in this manual. THEINFORMATION CONTAINED IN THIS MANUAL ARE CORRECT FROM THE MOMENTOF EDITING. HOWEVER THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TOMODIFY THE CHARACTERISTICS, WITHOUT PRIOR NOTICE IN CONSIDERATIONOF CONTRACT COMMITMENT OF CONTINUOUS IMPROVEMENT.
Keep this manual or a copy of it with the machine. If you lose thismanual or need an additional copy, please contact INDUSTRIASTECHNOFLEX S.A. This machine is built with user safety in mind,however, it can present hazards if improperly operated and serviced.Follow operating instructions carefully! If you have questions aboutoperating or servicing this equipment, please contact INDUSTRIASTECHNOFLEX S.A.
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
3/31
1B OPERATION
CONTENTS
Chapter Page
1.1 SAFETY NOTES 1B-2
1.2 WARNING AND SAFETY INSTRUCTIONS 1B-2
1.3 TECHNICAL DATA 1B-4
1.4 GENERAL CHARACTERISTICS 1B-4
1.5 SAFETY AT WORK 1B-4
1.6 CONDITIONS OF USE 1B-5
1.7 INSTRUCTIONS OF USE 1B-6
1.8 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1B-7
1.9 INSTRUCTIONS FOR ORDERING SPARE PARTS 1B-8
1.10 TRANSPORT AND STORAGE 1B-8
1.11 GUARANTEE 1B-8
1.12 TROUBLESHOOTING 1B-9
1.13 WIRING SCHEMATIC 1B-10
2.1 EDF- CONTROL BOX 2-1
3.1 EDF- VIBRATOR 3-1
4.1 EDF- NEEDLE 38LT 4-1
4.2 EDF- NEEDLE 50CT 4-3
4.3 EDF- NEEDLE 50LT 4-54.4 EDF- NEEDLE 60CT 4-7
4.5 EDF- NEEDLE 60LT 4-9
4.6 EDF- NEEDLE 70CT 4-11
4.7 EDF- NEEDLE 70LT 4-13
1B-1 INGLS
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
4/31
OPERATION 1B
1.1 Safety Notes
This manual contains CAUTIONS and WARNINGS which must be followed to prevent the possibilityof improper service, damaged to the equipment, or personal injury. Read and follow all theCAUTIONS and WARNINGS included in this instructions manual.
WARNING:Warnings warn of conditions or practices whichcould lead to personal injury.
1.2 Warning and Safety Instructions
WARNING
Read All Instructions!
When using electric tools, basic safety precautions should always be followed, to reduce therisk of fire, electric shock, and personal injury.
Guard against electric shock!
1.Never operate vibrator with damaged or wornelectrical cords! When using and extension
cord be sure to use one heavy enough to carrythe current load.
2.Prevent body contact with grounded surfaces,such as pipes, metal railings, radiators andmetal ductwork.
3.When vibrator is used outdoors, use onlyextension cords intended for and marked for
outdoor use.
4.Always keep power cord away from heat, oiland sharp edges which can damage it.
5.Make certain vibrator is in good workingorder and properly grounded beforestarting, as well as the connection plugthis will bew connected.
Save these instructions!
INGLS 1B-2
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
5/31
1B OPERATION
READ ALL INSTRUCTIONS
WARNINGFamiliarity and proper training are required for the safe operation of this equipment! Equipmentoperated or serviced improperly or by untrained personnel can be dangerous! Read all operatinginstructions and the safety notes below. Familiarize yourself with the proper use of this equipmentbefore operating it.
1.Keep your work area clean and free of clutter.
2.Keep your work area well lit.
3.DO NOT allow children or people other thanthe operator to handle power cables, extensioncords or the equipment.
4.DO NOT allow non-essential personnel orvisitors in the work area.
5.NEVER carry vibrator by cord or pull on it todisconnect it from receptacle. Keep cord awayfrom heat, oil and sharp edges.
6.Stay alert! Watch what you are doing. Usecommon sense. NEVER operate the vibratormotor when you are tired or while under theinfluence of drugs, alcohol, or medication.
7.Keep hands, feet, hair and loose clothing awayfrom moving parts. They can be caught inmoving parts.
8.DO NOT operate equipment if switch does notoperate properly.
9.DO NOT overreach! Keep proper footing andbalance at all times. Make sure any supportingstructures are strong enough and stableenough to support your weight and the weightof any equipment on it.
10.Wear protective clothing when operatingequipment. Goggles or safety glasses willprotect against eye damage caused byflying debris.
11.DO NOT force tool. Use the correct tool forwhich it is designed.
12.NEVER allow untrained personnel tooperate or service the equipment.
13.Maintain tools with care. Keep vibrator unitclean for better and safer performance.Inspect motor cord periodically and ifdamaged, have it repaired by an authorizedservice facility.
14.NEVER use the vibrator with a defectiveswitch. If the switch does not turn the motor"ON" or "OFF", have it repaired by anauthorized service facility before using themotor.
15.Replace worn or damaged parts withreplacement parts designed andrecomended for use by INDUSTRIASTECHNOFLEXS.A.
16.Any servicing, other than that covered inthis instruction manual, should beperformed by an authorized INDUSTRIASTECHNOFLEX S.AService Representative.
17.In all the countries the normative ones arenot same, please if in their country thedemand level is not contemplated in thismanual, we request them they indicate it tous.
Save these instructions!
1B-3 INGLS
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
6/31
OPERATION 1B
1.3 Technical Data
Model
Needlemm [in]
Length
Nedlemm [in]
Lgt. Cover
Lgt. Cable[ft]
Vibrations
Per minute
Centrifugal
Force[N]
Width
[mm]
Weight
[lbs]
Nominal
Current[A]
EDF-38LT 38 (1,5)) 360 (14) 23 + 49 12.000 1.500 1,3 38,5 2,5
EDF-50CT 50 (2) 333 (13) 23 + 49 12.000 2.700 1,4 41 3,5
EDF-50LT 50 (2) 398 (15,7) 23 + 49 12.000 3.000 1,6 42 4
EDF-60CT 60 (6,3) 361 (14) 23 + 49 12.000 3.600 1,8 44 5
EDF-60LT 60 (6,3) 405 (16) 23 + 49 12.000 4.800 2,1 45 6
EDF-70CT 70 (2,7) 353 (13,8) 23 + 49 12.000 5.600 2,0 46 6
EDF-70LT 70 (2,7) 398 (15,7) 23 + 49 12.000 7.000 2,5 47 8
Supply Voltage: 200/240 V., 50/60 Hz. Working Tension: 200/240 V., III, 200 Hz.110/120 V., 50/60 Hz. 110/120 V., III, 200 Hz.
Operation temperature: of -20C at +55C, correspon ding to the class 4K4H.
Note: CT= ShortWithThermal Protection LT= Long WithThermal Protection
1.4 General Characterist ics
The Vibrator will be used by personnel trained for this job, it will only be used in specific jobs forwhich it has been technically developed, after having read the instructions contained in this manualand which must be fellowed correctly.
The manufacturer or authorised distributor must be consulted about any doubts.
The manufacturer Industrias Technoflex S.A., will not accept any responsibility derived fromincorrect installation, manipulation, or misuse of the vibrator.
1.5 Safety at work
The HIGH FREQUENCY Electronic Vibrators EDF-model fulfils the E.C. regulation of safety at work,low voltage and vibration in portable machines or hand driven, as well as ISO 6081 regulation,regarding noise at the place of work. However the use of hearing protection and rubber boots duringthe vibrating time.
The manufacturer will not accept responsibilities for accidents if they derive from structuremodification.
The rules demand a perfect connection to a general GROUND.NOThaving this connection orhaving it wrongly installed excuses the manufacturer of any responsibility.
In the case of having to open the control box which protects the electronics the operator should wait15 minutes after disconnecting the electricity supply.
INGLS 1B-4
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
7/31
1B OPERATIONShould the control box need to be opened, you should wait 15 minutes after having disconnected theelectrical supply.
For safety to avoid switching on accidentally, do not to forget disconnect the Vibrator from theelectricity when substituting or repairing parts.
In addition to our recommendations the safety directives in force in each country must be respected.
The electronic box must NOTin any circumstances be manipulated with the Vibrator plugged in theelectricity. THERE IS A DANGER OF ELECTRIC SHOCK.
IMPORTANT NOTICE: If it breaks the rubber protection of the switch Pos. 5 Fig. 1, it shouldBE REPLACED IMMEDIATELY, there is danger of introduction of water and RISK OFELECTRIC SHOCK.
1.6 Conditions of Use
The Vibrators EDF- model, for concrete is designed to give maximum satisfaction to the user, aslong as the instructions of use and maintenance contained in this manual. The HIGH FREQUENCYELECTRONIC VIBRATOR, is designed to vibrate concrete and be used under the hardest conditions,both environmental as well as use.
The vibrating needle to make up a high quality motor with power to spare and perfectly encapsulatedin epoxi resin, which gives it a great resistance to the efects of vibration.
All the models EDF- series are equiped with thermal protection against overheating. When thesystem detects an increase in temperature above the predetermined levels the vibrating needleautomatically stops working. The needle is automatically reset once the conditions which caused the
sttopage have disappeared.The thermal system protects the needle, a stoppage of the needle is NOT synonymous with abreakdown, only when this happens when the vibrating needle is introduced in the concrete ispossible that a breakdown exists.
If the stoppage occurs with the needle vibrating out of the concrete it is NOTa breakdown is simplythe normal protection.
The needle of the HIGH FREQUENCYElectronic Vibrator must be submerged at least two thirds ofits lengthin the mass of concrete to facilitate its refrigeration.
Contact should be avoided between vibrating needles and solid objects with sharp edges for longperiod of time.
In the event that the stoppage occurs with the needle is submerged in the mix and vibrating theconcrete, the equipment should be switched off immediatelly, followed by its examination and repair itnecessary. In NOcase should vibrating be continued as this would case the breakdown of the motorof the needle.
WARNING
The vibrators belonging to the EDF series incorporate a safety system (Patented) that in the
event of a power cut due to external causes stops the vibrator and makes the accidentalstarting of the machine impossible when the power supply is again restored. Once the powersupply is restored, the machine is started by pushing the ON green button.
1B-5 INGLS
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
8/31
OPERATION 1B
1.7 Instructions of Use
1.- Vibrating Needle 5.- Rubber Protection2.- Reinforced Rubber Hose Tube 6.- Electric Hose Cable3.- Control Box 7.- Mains Plug Connection4.- Push Buttons Start-Stop
Fig.: 1
- Starting
The EDF-type HIGH FREQUENCY ELECTRONIC VIBRATORS must be connected to single-phasicnetworks of 200/240 V., or 110/120 V., and 50/60 Hz. according to country, with GROUND.
The 200/240 V., or 110/120 V., power supply should come from a transformer, (380/220 V. if themain supply is 3x380 V. or 3x220 V.respectively). If this tension is produced with one phase and theneutral, its failure could cause the destruction of the electronic equipment. Before starting you willproceed to the total revision of the Vibrator, checking with special attention the state of the plug,electric cable, control box, the switch and the operation of this. Against any laceration, it plows ordamage will be proceeded to repair, for avoiding later mishaps.
In NO case should repairs or changing of parts be done with the Vibrator plugged into the mainssupply.
The state of the connector should be checked periodically, measuring the continuity between thevibrating needle and the pin of the plug.
Once everything is checked, make sure the switch is in the position OFF, connect the plug and afterthat switch to ON. In NO case should the plug be connected to the mains with the needleconnected, that is with the switch in the position ON, because when started in charged position theelectronic equipment may entry in emergency. In this case the switch should be put in the OFFposition the vibrator should be disconnected from the mains, wait 2 minuts, (the time it takes theelectronic equipment to erase the emergency and reconnect).
With temperatures below 3C the vibrating needle ma y have difficulty starting after a long period ofdisase. This is due to the solidification of the grease on the bearings, the vibrating needle should beheated and kept working out of the mix unit it reaches its normal vibration level. (With a maximum
time of 2 minutes).ATTENTIONCheck exhaustively the correct warning of the GROUNDconductor.
INGLS 1B-6
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
9/31
1B OPERATION- Operation
Be specially careful not to let the electric cable from loops or knots when working, as this will certainlycause the internal breakage of the cable. Protect the electric cable from heat, acids, objects with
sharp edges, heavy machinery and another objects which might cause its breakage.In NOcase should the Vibrator be dragged or moved by pulling the electric cable.
The concrete should vibrate in horizontal layers and the needle should NEVERbe used to move theconcrete saidways. The Vibrator must NOTbe stopped while introduced in the concrete, to stop itmust first be extracted.
The electronics are designed to work between -20C and +55C, exceeded these limits may causedefective working.
Untrained persons should NOT be let use the Vibrator or manipulate its electric parts.
TO CLEAN THE CONCRETE WITH A BRUSH, NEVER HITTING, IT WILL PRODUCE THE BREAKOF THE ELECTRONIC EQUIPMENT. IT IS RECOMMENDED, BEFORE BEGINNING THE WORK,TO PAINT THE ELECTRONIC BOX WITH SOME PRODUCT THAT AVOIDS THAT THECONCRETE ADHERES TO HER.
ATTENTION: When the Vibrator has to work with an autonomus power generator its powershould be 5 times superior to that of the Vibrator, in order to avoid oscillations in the output.
1.8 Maintenance Instructions
WARNING
Before performing any maintenance on this unit,ALWAYS MAKE CERTAIN that the switch is in the "OFF" position
and the power cord is disconnected from the power source.
That must be carried out every 100 hours of functioning or depending on the conditions of use and atthe maximum every six months, to a complete overhauling of the vibrator. The following must bechecked the state of the mains plug connection, electric cables, switch, needle bearings, wear of theexterior tube and the point.
- Needle:The overhauling will be carried out by dismantling all the components, checking the theirstate and substituting the part which is deteriorated, clean and grease the bearings.
- The greasing of the bearings must be done with special high speed bearing grease,Staburags NBU-4 or Isoflex NBU-15 from the firm KLBER LUBRICATION or any otherequivalent one.
- When the needles are manipuled or dismantled the close joints must be changed and the screwssealed with LOCKTITE 243. (Wait for one hour before using).
NOTE: In the event of substitution of the metallic box that contains the push buttons and theelectronics, it will be operated in the following way:
A) To cut the hose clamp of the rubber muff and the ring that it retains the hose in the oppositeside, to leave to the overdraft the cable attachings Pos. 6 and 9(Sees you Page. 2-1).
1B-7 INGLS
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
10/31
OPERATION 1BB) To loosen the cable attaching, to cut the two power suply cables Land N, the two of output L
and Nto the height right connector, the two grounddrivers and the three cables of the motorU, V, Wto the height of the connection terminal.
C) To rivet all the terminals of the new equipment perfectly and to close the box correctly.
The parts which are seen to have excessive wearing, the loose bearings, heat up or make too muchnoise, must be substituted and always remember ORIGINAL SPARE PARTS MUST BE USED.
For safety reasons and so as to avoid accidental starting, DO NOT forget to disconnect theVibrator from the network, when some kind of operation or part substitution is made.
1.9 Instructions for Ordering Spare Parts
Spare parts are on sale thrugh the official services and in the brand distributors in your locality.
When you order spares do not forget to indicate:
- Type of machine
- Units ordered, code and description of parts requested , and whenever possible, the seriesnumber of the machines
- When equipment or spare parts have to be returned to the factory its necessary to contact withIndustrias Technoflex S.A. for prior agreement, AN ABSOLUTE NECESSITY FOR THEIRRECEPTION.
1.10 Transport and Storage
Conditions for transport and storage:The packaging of the EDF-Vibrator allows its easy transport without taking any special precaution.
Its storage the EDF-Vibrator if it is for a long period of time, its storage will be in a safe dry place andit is convenient to do it in a way that the flexible transmission is in an extended position, with the aimthat permanenet deformations in the neoprene covering.
Before storage and after use the transmissions must be perfectly cleaned outside, taking all theconcrete leftovers off, this operation can be carried out by hydro jet avoiding the electric parts.
1.11 Guarantee
A) Period of Guarantee
Industrias Technoflex S.A., guarantees the products and components they manufacture, for aperiod of 6 months.
B) Coverage of Guarantee
The guarantee covers all the defects from manufacturing of the components of the product, as wellas their replacement or substitution, on behalf of the Technical After Sales Service.
C) Cancellation of Guarantee
The guarantee does not cover the misuse or inadequate manipulation, on behalf of the use of thevibrator, nor the incorrect connection, knocks, maltreatment or repairing by unauthorised personnel.
The EDF- type HIGH FREQUENCY ELECTRONIC VIBRATORScan only be conected to single-phase current of 200/240V., or 110/120 V., and 50/60Hz. according to country.
INGLS 1B-8
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
11/31
1B OPERATION
During the period of guarantee the breakdowns must be repaired by personnel from IndustriasTechnoflex S.A., authorised to do so, if this is not so the right given by the guarantee will be lost.
The equipment which has been dismantled or manipulated previously by personnel unauthorised byIndustrias Technoflex S.A.will not be in guarantee.
In all the cases of application for guarantee, prior noticemust send the equipment to IndustriasTechnoflex S.A.or where they indicate.
IMPORTANT NOTICE:
Industrias Technoflex S.A., are not responsible for damage caused to the product or persons dueto their misuse or bad manipulation.
1.12 Troubleshooting
- Problems in the Needle:
SYMPTOM PROBABLE CAUSE COUNTERMEASURE
Needle motor doesnt work.
The needle makes more noisethan normally.
The needle stops when it isvibrating the concrete.
Doesnt start with belowtemperatures.
The needle revolves with a slowspeed and warm it.
General differential fails.
-Loose electric connections.
-Faulty push buttons.
-Faulty power supply.
-Lack of tension.
-Faulty bearing.
-The thermal protection switch off.
-The grease is solidified.
-Blocked bearings.
-The motor rotor frictioned.
-Current escapes to ground.
-Checking and replace if it necessary.
-Replace.
-Rearm.
-Checking the electronic equipment.
-Replace them with original spare.
-Checking electrical parts and bearings.
-Starting the vibrating needles to workwithout load enough time until it worksnormally.
-Replace bearings with original spare.
-Sending to our factory or Official Agent.
-Check state electric cables.
-Check, if motor burnt.
1B-9 INGLS
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
12/31
OPERATION 1B
- Problems in the Electronic Equipment V type:
The electronic equipment disposes of three red LEDS of which two indicate any malfunction. When
functioning normally, the POWER SUPPLYLED should be on permanently. In the event of a motorshort circuit, the OVERCURRENTLED will come on, and in the event of phase failure due to a breakin the electrical conductor or bearings, the OVERLOADLED will come on.
SYMPTOM PROBABLE CAUSE COUNTERMEASURE
Motor doesnt work.
OvercurrentLED on.
OverloadLED on.
-Lack of exterior tension.
Motor short circuit.
Blocked bearings or motor workingin two phases.
-Check exterior tension.
Check cables or replace motor.
Check bearings or check electricalconductors.
- Problems in the Electronic equipment type B
- The electronic equipment disposes one LED, that according to the number of sparkles thatmakes, it will show to the operation of the circuit or its posible error.
N Sparkles Explanation
1 Dont alarms2 Failure control 1 limits feeding tension3 Failure control 2 limits feeding tension4 Failure control 3 limits feeding tension5 Motor failure (from the signal the gives the power module)6 Phase failure (from extreme difference square, channel 2)7 Failure overloads motor during the last minute.
- All the failures stop the motor and disconnect the source of high tension, supposing that we are notpressing the pulser ON. The failures of feeding tension disconnect the source low tension. Therearms after to failure: it is necessary to press OFF and after again ON
1.13 Wiring Schematic
INGLS 1B-10
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
13/31
CAJA DE MANDOS BOTE COMMANDE2 CONTROL BOX CAIXA DE ENCOMENDAS
2.1 Caja de Mandos / Control Box / Bote Commande / Caixa de
Encomendas
2-1
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
14/31
T
J
M
E
P
PC
P
S
P
M
J
A
P
Description
Couvercle
Joint Torique
Membrane
Encadrement
Presse-utopes
Passe-CblesBite
Presse-utopes Pg-16
Microinterrupteur
Vis M-4x12
Ressort
Joint Torique
Rondelle 6
Vis M-6x20
Description
Cover
O-Ring
Switch Protection
Switch Frame
Cable Attaching
Cable ProtectionBox
Cable Att. Pg-16
Microswitch
Screw M-4x12
Spring
O-Ring
Washer 6
Screw M-6x20
Descripcin
Tapa
Junta Trica
Membrana
Marco
Prensaestopas
PasacablesCaja
Prensaestopas Pg-16
Microrruptor
Tornillo M-4x12
Muelle
Junta Trica
Arandela 6
Tornillo M-6x20
Cant.
1
1
1
1
1
11
1
2
4
2
4
4
4
Pos.
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
13
14
Cdigo220V.
173660R012
4042121503
173639R014
173634R013
173098R014
173383R014141521R013
4048000016
4048000438
3912304012
173641R014
4042105515
3125300006
3912306020
Cdigo115V.
173660R012
4042121503
173639R014
173634R013
173098R014
173383R014141521R023
4048000016
4048000438
3912304012
173641R014
4042105515
3125300006
3912306020
2-2
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
15/31
VIBRADOR VIBRATEUR3 VIBRATOR VIBRADOR
3.1 Vibrador / Vibrator / Vibrateur / Vibrador
3-1
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
16/31
A
A
A
A
A
A
A
A
T
C
T
C
A
M
C
Description
Aiguille 38LT
Aiguille 50CT
Aiguille 50LT
Aiguille 60CT
Aiguille 60LT
Aiguille 70CT
Aiguille 70LT
Aro
Terminal
Cbles lectriques
Tube Caoutchouc
Bote Commande
Anneau
Manchon
Cble branchement
Description
Needle 38LT
Needle 50CT
Needle 50LT
Needle 60CT
Needle 60LT
Needle 70CT
Needle 70LT
Ring
Pin
Electric Cables
Rubber Tube
Control Box
Hose Clamp
Sleeve
Connection Cable
Descripcin
Aguja 38LT
Aguja 50CT
Aguja 50LT
Aguja 60CT
Aguja 60LT
Aguja 70CT
Aguja 70LT
Casquillo
Terminal
Cables Elctricos
Tubo de Goma
Caja de Mandos
Abrazadera
Manguito
Cable Conexin
Cant.
1
1
1
1
1
1
1
2
4
1
1
1
1
1
1
Pos.
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Cdigo
220V.
141316R013
141220R013
141221R013
141222R013
141317R013
141223R013
141318R013
130675R014
4048000346
141264R014
173628R014
141410R013
4000003740
173132R013
141422R014
Cdigo
115V.
141316R023
141221R023
141222R023
141223R023
130675R014
4048000346
141264R014
173628R014
141410R023
4000003740
173132R013
141422R024
3-2
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
17/31
AGUJA AIGUILLE4 NEEDLE AGULHA
4.1 Aguja 38LT / Needle 38LT / Aiguille 38LT / Agulha 38LT
4-1
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
18/31
P
A
R
A
A
A
R
P
S
C
R
C
A
R
T
A
P
A
P
C
P
T
A
Description
Pointe
Anneau
Roulement
Frette Distance
Frette
Anneau
Roulement
Tige M-5x5
Stator
Carcasse
Rotor
Support Roulement
Anneau
Roulement
Couvercle
Anneau
Passe-Cbles
Accouplement
Press-utopes
Cble
Vis M-4x4
Terminal
Rondelle
Description
Head
Retaining Ring
Bearing
Distance Collar
Collar
Ring
Bearing
Bolt M-5x5
Stator
Housing
Rotor
Bearing Support
Ring
Bearing
Lid
Retaining Ring
Cable Protection
Coupling
Cable Attaching
Cable
Screw M-4x4
Pin
Washer End
Descripcin
Punta
Anillo Retencin
Rodamiento
Casquillo Distancia
Casquillo
Anillo
Rodamiento
Pitn M-5x5
Esttor
Carcasa
Rotor
Casquillo
Anillo
Rodamiento
Tapeta
Anillo Retencin
Pasacables
Acoplamiento
Prensaestopas
Cable
Tornillo M-4x4
Terminal
Arandela Tope
Cant.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Cdigo220V.
173355R014
4005000010
4060620009
130714R014
130713R014
4012001518
4060181600
3913105005
141312R024
110386R013
141309R013
130719R013
4012003010
4060101207
120507R014
4006000017
173401R014
173356R014
173098R014
141256R014
3985204004
4048000346
150861R014
Cdigo115V.
173355R014
4005000010
4060620009
130714R014
130713R014
4012001518
4060181600
3913105005
141312R034
110386R013
141309R013
130719R013
4012003010
4060101207
120507R014
4006000017
173401R014
173356R014
173098R014
141256R014
3985204004
4048000346
150861R014
4-2
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
19/31
AGUJA AIGUILLE4 NEEDLE AGULHA
4.2 Aguja 50CT / Needle 50CT / Aiguille 50CT / Agulha 50CT
4-3
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
20/31
Pon
Con
Ane
Rod
Para
Con
Pit
Stat
Rot
Car
Cas
Ane
Rola
Tam
Ane
Pas
Aco
Pre
Cab
Par
Term
Description
Pointe
Contrepoids
Anneau
Roulement
Vis M-8x15
Contrepoids
Tige M-5x5
Stator
Rotor
Carcasse
Support Roulement
Anneau
Roulement
Couvercle
Anneau
Passe-Cbles
Accouplement
Press-toupes
Cble
Vis M-4x4
Terminal
Description
Head
Eccentric Mass
Retaining Ring
Bearing
Screw M-8x15
Eccentric Mass
Bolt M-5x5
Stator
Rotor
Housing
Bearing Support
Ring
Bearing
Lid
Retaining Ring
Cable Protection
Coupling
Cable Attaching
Cable
Screw M-4x4
Pin
Descripcin
Punta
Contrapeso
Anillo Retencin
Rodamiento
Tornillo M-8x15
Contrapeso
Pitn M-5x5
Esttor
Rotor
Carcasa
Casquillo
Anillo
Rodamiento
Tapeta
Anillo Retencin
Pasacables
Acoplamiento
Prensaestopas
Cable
Tornillo M-4x4
Terminal
Cant.
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Cdigo220V.
173091R014
130685R014
4005000015
4060630209
3912108015
130683R014
3913105005
141095R023
141164R013
110373R013
130684R013
4012003012
4060121200
120492R014
4006000019
173097R014
173093R013
173098R014
141256R014
3985204004
4048000346
Cdigo115V.
4-4
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
21/31
AGUJA AIGUILLE4 NEEDLE AGULHA
4.3 Aguja 50LT / Needle 50LT / Aiguille 50LT / Agulha 50LT
4-5
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
22/31
P
C
A
T
A
R
T
P
C
P
SR
C
C
A
R
T
A
P
A
P
C
P
T
Description
Pointe
Contrepoids
Anneau
Couvercle
Rondelle
Roulement
Couvercle
Vis M-8x15
Contrepoids
Tige M-5x5
StatorRotor
Carcasse
Support Roulement
Anneau
Roulement
Couvercle
Anneau
Passe-Cbles
Accouplement
Press-toupes
Cble
Vis M-4x4
Terminal
Description
Head
Eccentric Mass
Retaining Ring
Lid
Washer
Bearing
Lid
Screw M-8x15
Eccentric Mass
Bolt M-5x5
StatorRotor
Housing
Bearing Support
Ring
Bearing
Lid
Retaining Ring
Cable Protection
Coupling
Cable Attaching
Cable
Screw M-4x4
Pin
Descripcin
Punta
Contrapeso
Anillo Retencin
Tapeta
Arandela
Rodamiento
Tapeta
Tornillo M-8x15
Contrapeso
Pitn M-5x5
EsttorRotor
Carcasa
Casquillo
Anillo
Rodamiento
Tapeta
Anillo Retencin
Pasacables
Acoplamiento
Prensaestopas
Cable
Tornillo M-4x4
Terminal
Cant.
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
11
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1112
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Cdigo220V.
173091R014
130685R014
4005000015
120512R014
150848R014
4060630209
120511R014
3912108015
130686R014
3913105005
141162R023141203R013
110380R013
130684R013
4012003012
4060121200
120492R014
4006000019
173097R014
173093R013
173098R014
141256R014
3985204004
4048000346
Cdigo115V.
173091R014
130685R014
4005000015
120512R014
150848R014
4060630209
120511R014
3912108015
130686R014
3913105005
141162R033141203R013
110380R013
130684R013
4012003012
4060121200
120492R014
4006000019
173097R014
173093R013
173098R014
141256R014
3985204004
4048000346
4-6
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
23/31
AGUJA AIGUILLE4 NEEDLE AGULHA
4.4 Aguja 60CT / Needle 60CT / Aiguille 60CT / Agulha 60CT
4-7
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
24/31
P
C
AT
A
R
P
C
P
S
R
C
C
S
R
T
A
PA
P
C
P
T
Description
Pointe
Contrepoids
AnneauCouvercle
Rondelle
Roulement
Vis M-8x20
Contrepoids
Tige M-5x5
Stator
Rotor
Carcasse
Support Roulement
Anneau
Roulement
Couvercle
Anneau
Passe-CblesAccouplement
Press-toupes
Cble
Vis M-4x4
Terminal
Description
Head
Eccentric Mass
Retaining RingLid
Washer
Bearing
Screw M-8x20
Eccentric Mass
Bolt M-5x5
Stator
Rotor
Housing
Bearing Support
Ring
Bearing
Lid
Retaining Ring
Cable ProtectionCoupling
Cable Attaching
Cable
Screw M-4x4
Pin
Descripcin
Punta
Contrapeso
Anillo RetencinTapeta
Arandela
Rodamiento
Tornillo M-8x20
Contrapeso
Pitn M-5x5
Esttor
Rotor
Carcasa
Casquillo
Anillo
Rodamiento
Tapeta
Anillo Retencin
PasacablesAcoplamiento
Prensaestopas
Cable
Tornillo M-4x4
Terminal
Cant.
1
1
22
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
1
1
1
3
Pos.
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1819
20
21
22
23
Cdigo220V.
173096R014
130688R014
4005000020120514R014
150849R014
4060620409
3912108020
130692R014
3913105005
141180R023
141204R013
110381R013
130687R013
4012003012
4060121200
120492R014
4006000019
173097R014173094R013
173098R014
141256R014
3985204004
4048000346
Cdigo115V.
173096R014
130688R014
4005000020120514R014
150849R014
4060620409
3912108020
130692R014
3913105005
141180R033
141204R013
110381R013
130687R013
4012003012
4060121200
120492R014
4006000019
173097R014173094R013
173098R014
141256R014
3985204004
40480003464-8
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
25/31
AGUJA AIGUILLE4 NEEDLE AGULHA
4.5 Aguja 60LT / Needle 60LT / Aiguille 60LT / Agulha 60LT
4-9
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
26/31
Pon
Con
AneTam
Aran
Rola
Par
Con
Pit
Stat
Rot
Car
Cas
Sne
Rola
Tam
Ane
PasAco
Pre
Cab
Par
Term
Description
Pointe
Contrepoids
AnneauCouvercle
Rondelle
Roulement
Vis M-8x20
Contrepoids
Tige M-5x5
Stator
Rotor
Carcasse
Support Roulement
Anneau
Roulement
Couvercle
Anneau
Passe-CblesAccouplement
Press-toupes
Cble
Vis M-4x4
Terminal
Description
Head
Eccentric Mass
Retaining RingLid
Washer
Bearing
Screw M-8x20
Eccentric Mass
Bolt M-5x5
Stator
Rotor
Housing
Bearing Support
Ring
Bearing
Lid
Retaining Ring
Cable ProtectionCoupling
Cable Attaching
Cable
Screw M-4x4
Pin
Descripcin
Punta
Contrapeso
Anillo RetencinTapeta
Arandela
Rodamiento
Tornillo M-8x20
Contrapeso
Pitn M-5x5
Esttor
Rotor
Carcasa
Casquillo
Anillo
Rodamiento
Tapeta
Anillo Retencin
PasacablesAcoplamiento
Prensaestopas
Cable
Tornillo M-4x4
Terminal
Cant.
1
1
22
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
1
1
1
3
Pos.
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1819
20
21
22
23
Cdigo220V.
173096R014
130688R014
4005000020120514R014
150849R014
4060620409
3912108020
130689R014
3913105005
141172R023
141170R013
110374R013
130687R013
4012003012
4060121200
120492R014
4006000019
173097R014173094R013
173098R014
141256R014
3985204004
4048000346
Cdigo115V.
4-10
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
27/31
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
28/31
P
C
CR
A
A
P
C
P
C
S
R
C
A
R
T
A
AP
P
C
P
T
Description
Pointe
Contrepoids
FretteRoulement
Rondelle
Rondelle 8
Vis M-8x25
Contrepoids
Tige M-5x5
Carcasse
Stator
Rotor
Support Roulement
Anneau
Roulement
Couvercle
Anneau
AccouplementPasse-Cbles
Press-toupes
Cble
Vis M-4x4
Terminal
Description
Head
Eccentric Mass
RingBearing
Washer
Washer 8
Screw M-8x25
Eccentric Mass
Bolt M-5x5
Housing
Stator
Rotor
Bearing Support
Ring
Bearing
Lid
Retaining Ring
CouplingCable Protection
Cable Attaching
Cable
Screw M-4x4
Pin
Descripcin
Punta
Contrapeso
CasquilloRodamiento
Arandela
Arandela 8
Tornillo M-8x25
Contrapeso
Pitn M-5x5
Carcasa
Esttor
Rotor
Casquillo
Anillo
Rodamiento
Tapeta
Anillo Retencin
AcoplamientoPasacables
Prensaestopas
Cable
Tornillo M-4x4
Terminal
Cant.
1
1
22
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
1
1
1
3
Pos.
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1819
20
21
22
23
Cdigo220V.
173088R014
130691R014
130681R0144060620509
150846R014
4013000908
3912108025
130690R014
3913105005
110375R013
141176R023
141174R013
130678R013
4012001215
4060151600
120505R014
4006000023
173092R013173097R014
173098R014
141256R014
3985204004
4048000346
Cdigo115V.
173088R014
130691R014
130681R0144060620509
150846R014
4013000908
3912108025
130690R014
3913105005
110375R013
141176R033
141174R013
130678R013
4012001215
4060151600
120505R014
4006000023
173092R013173097R014
173098R014
141256R014
3985204004
40480003464-12
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
29/31
AGUJA AIGUILLE4 NEEDLE AGULHA
4.7 Aguja 70LT / Needle 70LT / Aiguille 70LT / Agulha 70LT
4-13
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
30/31
Pon
Con
Ane
Cas
Rola
Aran
Aran
Par
Con
Pit
CarStat
Rot
Cas
Ane
Rola
Tam
Ane
Pas
Aco
Pre
Cab
Par
Term
Description
Pointe
Contrepoids
Frette
Frette
Roulement
Rondelle
Rondelle 8
Vis M-8x25
Contrepoids
Tige M-5x5
CarcasseStator
Rotor
Support Roulement
Anneau
Roulement
Couvercle
Anneau
Passe-Cbles
Accouplement
Press-toupes
Cble
Vis M-4x4
Terminal
Description
Head
Eccentric Mass
Ring
Ring
Bearing
Washer
Washer 8
Screw M-8x25
Eccentric Mass
Bolt M-5x5
HousingStator
Rotor
Bearing Support
Ring
Bearing
Lid
Retaining Ring
Cable Protection
Coupling
Cable Attaching
Cable
Screw M-4x4
Pin
Descripcin
Punta
Contrapeso
Casquillo
Casquillo
Rodamiento
Arandela
Arandela 8
Tornillo M-8x25
Contrapeso
Pitn M-5x5
CarcasaEsttor
Rotor
Casquillo
Anillo
Rodamiento
Tapeta
Anillo Retencin
Pasacables
Acoplamiento
Prensaestopas
Cable
Tornillo M-4x4
Terminal
Cant.
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
11
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1112
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Cdigo220V.
173088R014
130680R014
130682R014
130681R014
4060620509
150846R014
4013000908
3912108025
130679R014
3913105005
110371R013141156R023
141159R013
130678R013
4012001215
4060151600
120505R014
4006000023
173097R014
173092R013
173098R014
141256R014
3985204004
4048000346
Cdigo115V.
4-14
8/12/2019 Manual Veaf Excel En
31/31
INDUSTRIAS TECHNOFLEX, S.A.
Ctra. dUllastrell s/nApartado de correos, 43E-08191 RUB (Barcelona)-SPAIN
Tel. (+34) 93 588 53 37Fax (+34) 93 697 37 54E-mail: [email protected]: http://www.technoflex.es