Aconsejamos leer las instrucciones de este manual antes de instalar y usar su lavarropas / lavadora Drean.
EEssttiimmaaddoo cclliieennttee::Nos sentimos muy orgullosos de su elección.La línea Drean Excellent Autobalance incorpora años de investigación en Argentina sumada a lamás avanzada tecnología mundial en diseño y manufactura.Trabajamos para ayudarle a cumplimentar las tareas del hogar de un modo más simple y conmenor esfuerzo con un único objetivo: brindarle más tiempo libre para Ud. y los suyos.
SSiisstteemmaa AAuuttoobbaallaanncceeExclusivo sistema inteligente que detecta la disposición de las prendas en el tambor y lasredistribuye automáticamente antes de centrifugar.Con esta acción se logra un proceso más eficaz reduciendo las vibraciones y el ruido.
Descripción ........................................................................................3
Instalación ..........................................................................................4
Manejo ................................................................................................8
Tabla de Programas ....................................................................12
Consumo/Mantenimiento ........................................................14
Consejos y Advertencias ............................................................16
Solución a problemas simples..................................................17
Garantía ............................................................................................19
Indice
02
Lo invitamos a contactarse con nosotros a través de nuestra web wwwwww..ddrreeaann..ccoomm..aarr omediante nuestro 00 -- 880000 -- 888888 DDRREEAANN ((3377332266)) en caso que desee evacuar dudas o realizarsugerencias.
Muchas gracias.
DescripciónDDatos ttécnicosConsumo de energía
(programa lavado algodón 60oC sin pre lavado): 1.3 Kwh
Consumo de agua (programa lavado algodón 60oC sin pre lavado): 57 L
DDiimmeennssiioonneess::Altura 85 cmAncho 60 cmProfundidad 55 cm
PPootteenncciiaa mmááxxiimmaa aabbssoorrbbiiddaa::2000 W
VVeelloocciiddaadd ddee cceennttrriiffuuggaaddoo::900 rpm
CCaappaacciiddaadd ddee llaavvaaddoo::Algodón 5 KgSintético 2.5 KgLana 1 Kg
TTeennssiióónn ddee aalliimmeennttaacciióónn::220 - 230 V 50 Hz
Pulsadores de funciones (ver panel de comandos, pág 10) Selector de temperatura
Palanca deapertura de puerta
Patas regulables
Puerta delfiltro
Cubeta parajabónsuavizante /blanqueador
Selector deprogramas
Cable de alimentación
Manguera de desagote/desagüe
Anclajestransporte
Manguera de entrada de agua
03
DDesanclaje
La cuba del lavarropas se encuentra anclada(inmovilizada) para que no sufra daños durante su traslado. Por esta razón esnecesario proceder al desanclaje del mismoantes de poner el lavarropas en funcionamiento.Para su desanclaje proceda de la siguientemanera:
Afloje los cuatro tornillos ““AA”” hasta liberarlos.Ver figura 1
Retire de sus alojamientos los anclajes ““ BB”.Ver figura 2
Cierre los cuatro orificios libres con los tapones ““CC”” (provistos en la bolsa de accesorios). Ver figura 3
Guarde los accesorios para eventuales transportes.
Cuando retire los tapones ““CC”” (para colocaranclajes en caso de eventuales transportes)utilice una herramientta para liberar las trabas(4) del tapón.Ver figura 4
BBBB
BB
BB
CC
AABB
Instalación 1
AA AA
AA AA
2
3
CC
CCCC
CC
04
AATTEENNCCIIOONN::
Si no se realiza la operación de desanclaje, lamáquina vibrará afectando su funcionamientoy vida útil.
Figura
Figura
Figura
4Figura
CConexión hhidráulica
En el lugar de instalación se debe disponer deuna canilla/grifo con salida roscada de 3/4” gas(que provea agua fría) y de un desagüe situado a una altura del suelo entre 70 y 90 cm.(ver figura 4 ). La presión del agua tiene que estar comprendida entre 0,04 y 0,98 MPa (0,4 y9,8 bar) (4 y 98m de altura de tanque respectivamente).
Deje correr un poco de agua antes deconectar la manguera para eliminar posiblesimpurezas de la red. Ver figura 1
Conecte la manguera de entrada de agua a lacanilla/grifo. Ver figura 2
Desenganche la manguera de desagote /desagüe ssóólloo ddee llaa aabbrraazzaaddeerraa AA.. Ver figura 3
Sitúe la manguera de desagote, con el soporte de manguera que se provee, dentrode un tubo de mayor diámetro o apoye la misma bien sujeta en cualquier tipo de desagüe a la altura indicada. Ver figura 4
Asegúrela de manera que no se caiga duranteel funcionamiento.
Cuide que el extremo de la manguera nuncaquede sumergido en agua, sobre todo al realizar el desagote.
En ningún caso los tubos deberán presentarplegaduras o estrangulaciones.
Figura
Figura
Entre 70 y 90 cm.
AA AA
1
2
3
4
05
Figura
Figura
NNivelación
Para que el aparato funcione en las mejorescondiciones es preciso nivelarlo perfectamente,esto es: horizontal y estable.
Una vez colocada la máquina en su sitio,regule las patas del lavarropas, hasta dejarlohorizontal, ccoonn llaass ccuuaattrroo ppaattaass aappooyyaaddaass ffiirrmmeemmeennttee eenn eell ssuueelloo. Ver figura 1
Después de efectuada la nivelación, bloqueelas patas regulables apretando la tuerca contrael gabinete. Ver figura 2
Con el objeto de evitar ruidos y vibraciones,debe asegurarse que la máquina no esté encontacto con la pared ni muebles adyacentes.Ver figura 3
Espacio
Instalación
1
3
06
Tuerca
Pata regulable
2
Figura
Figura
Figura
AATTEENNCCIIOONN::
Controle periódicamente que la máquinaesté nivelada. Si no lo estuviera, realice nuevamente las operaciones de nivelado ybloquee las patas de la manera descripta.
CConexión eeléctrica
Antes de conectar el lavarropas a la red de alimentación es necesario tener en cuenta lossiguientes puntos:
Que la tensión de alimentación sea monofásica:220 - 230V 50 Hz.
Que los fusibles, el toma corriente y la instalación estén dimensionados para la potencia indicada en la placa de característicasde este lavarropas/lavadora.
Que la instalación cumpla con todas lasnormas, reglamentaciones y disposicionescorrespondientes.
Utilice un toma corriente con borne de puesta a tierra.Si el tomacorriente no dispone de puesta a tierra, es necesario conectar la toma de tierracentral del lavarropas/lavadora con una buenaTIERRA ARTIFICIAL (consultar a un instalador).
El tomacorriente debe estar en un sitio accesible de forma que sea posible desconectarel enchufe del lavarropas/lavadora antecualquier eventualidad.
Por su seguridad y la de su familia nuncaconecte el lavarropas/ lavadora a un tomacorriente que esté fuera dereglamentación ya que esto puede causardaños por electrocusión e incluso incendios.
NNOO UUTTIILLIICCEE AADDAAPPTTAADDOORREESS..CCoonneeccttee aa uunn ttoommaaccoorrrriieennttee ddee ppaarreedd ddee ccoonneexxiióónn aa ttiieerrrraa ddee 33 tteerrmmiinnaalleess..NNoo qquuiittee eell tteerrmmiinnaall ddee ccoonneexxiióónn aa ttiieerrrraa..NNoo uussee uunn ccaabbllee eellééccttrriiccoo ddee eexxtteennssiióónn..
NNoo sseegguuiirr eessttaass iinnssttrruucccciioonneess ppuueeddee ooccaassiioonnaarr llaa mmuueerrttee,, iinncceennddiioo oo cchhooqquueeeellééccttrriiccoo..
SSii eell ccaabbllee ddee aalliimmeennttaacciióónn eessttáá ddaaññaaddoo ddeebbee sseerr rreeeemmppllaazzaaddoo ppoorr eell ffaabbrriiccaannttee,, aattrraavvééss ddee uunn CCeennttrroo ddee AAssiisstteenncciiaa TToottaallDDrreeaann..
07
AATTEENNCCIIOONN::
El fabricante declina toda responsabilidad encaso de accidentes o incidentes porincumplimiento de éstas y otras disposicionesvigentes para la instalación de artefactoseléctricos.
Por su seguridad, bajo niguna circunstanciamanipule este aparato descalzo.
No permita la manipulación del
lavarropas/lavadora a niños.
CCarga dde RRopa
Antes de introducir la ropa en la máquina espreciso:
Separar las prendas en tres grupos: algodón,sintéticos y lana. (Ver las etiquetas de la ropa).
En cada grupo, separar las prendas de colorde las blancas.
Una vez seleccionada la ropa, introducir prenda a prenda en el tambor de la máquina,por grupo y color separadamente, según las siguientes cargas máximas:
Distribución dde llos pproductos ddelavado een lla jjabonera/cubeta
08
PROGRAMA NORMAL
AlgodónSintéticos
5 Kg
PROGRAMA DELICADO
SintéticosMezcla
2,5 Kg
LanaSeda
1 Kg
Jabón/detergente de prelavado (máx. 50 g).
No sobrepase en ningún caso el nivel indicadoen la cubeta.
Cierre la jabonera suavemente.
AATTEENNCCIIOONN::
Antes de introducir la ropa en el lavarropas/ lavadora, asegúrese que en los bolsillosno se encuentren monedas, botones,horquillas, etc. y que los cierres esténcerrados.
Blanqueador para ropa no concentrado (máx. 80 ml).
Suavizante (máx. 80 ml).
Manejo
Jabón/detergente de lavado (máx. 125 g).
09
EElección ddel jjabón/detergentede llavado aadecuado
El tipo de jabón depende de:El tipo de tejido (algodón, sintéticos, delicados,
lana);NNoottaa:: para lana, usar sólo productos especiales para ropa de lana y lavarropasautomático.
Color;Temperatura de lavado;Grado y tipo de suciedad.
AAddvveerrtteenncciiaass::Los restos de jabón/detergente que
eventualmente queden en ropa de color oscuro se deben a los ablandadores de aguainsolubles contenidos en los productos modernos sin fosfatos. Si esto sucediera, sacudiro cepillar la ropa, o bien utilizar jabón líquido.
Guardar el jabón y los aditivos en un sitio seguro y seco, fuera del alcance de los niños.
Utilizar sólo productos apropiados para lavarropas automáticos de uso doméstico.EEll jjaabbóónn//ddeetteerrggeennttee ddeebbee sseerr ddee bbaajjaaeessppuummaa..
No emplear disolventes (ej.: trementina, bencina,nafta, etc.) en el lavarropas. No lavar en el aparatotejidos tratados con disolventes o líquidos inflamables ((ppeelliiggrroo ddee iinncceennddiioo oo eexxpplloossiióónn)).
Si Ud. usa jabón/detergente líquido, éste sólodebe ser colocado dentro del tambor.
Cantidad dde jjabón/detergentede llavado
No superar la cantidad de jabón/detergenteindicada en el envase por el fabricante. Lascantidades dependen de:
El grado y tipo de suciedad;La cantidad de ropa;- carga entera: seguir las instrucciones del
fabricante;- media carga: 3/4 de la cantidad normal;- carga reducida (aprox. 1 kg): la mitad de la
dosis aconsejada para la carga entera;La dureza del agua (el agua blanda requiere
menos cantidad de jabón/detergente con relación al agua dura).
AAddvveerrtteenncciiaass::Una excesiva cantidad de jabón/detergente
puede provocar abundante espuma y reducirla eficacia del lavado ocasionando eventualmentela pérdida de agua.
Si la cantidad de jabón es insuficiente, la ropaqueda grisácea. Además, las sales calcáreaspueden dañar el sistema de calentamiento deagua y el tambor.
En caso de usar blanqueadores con cloro,seguir atentamente las instrucciones del producto. Una cantidad excesiva de blanqueadorpuede estropear la ropa.
Asegúrese que el tejido soporte el tratamientocon blanqueador, en caso de usarlo.
AATTEENNCCIIOONN::
Los solventes derivados de petróleo oalcoholes desprenden vapores que encontacto con fuentes eléctricas puedenocasionar fuego e incluso explotar,poniendo en riesgo a personas y bienes.
PPanel dde CComandos
Seleccione eel PPrograma
Pulsador dde EEncendido/ApagadoVerifique que se encuentre en la
posición apagado (afuera).
ProgramadorGire el mando del programador ensentido horario hasta el programadeseado.Consulte la Tabla de Programas (pág. 12).
Seleccione lla TTemperatura
SSeelleeccttoorr ddee TTeemmppeerraattuurraaPermite elegir la temperatura del aguade lavado adecuada a la naturaleza deltejido a lavar. Situando el mando del
termostato a la temperatura deseada, sepodrá elegir una temperatura igual o menor(hasta frío) a la indicada en la Tabla deProgramas (pag. 12).Seleccionando la posición “auto”, la temperatura
se ajustará automáticamente al programaelegido.
Elija llas ffunciones eespeciales(según modelo)
PPuullssaaddoorr EEccoo 11//22 CCaarrggaaAccionando el pulsador hacia adentro,la máquina realiza automáticamente elprograma con un considerable ahorro
en el consumo de agua.Es aconsejable sólo cuando la carga es inferiora 2,5 Kg.NNoo aacccciioonnaarr eenn pprrooggrraammaass ddee llaannaa yy ssiinnttééttiiccooss..
PPuullssaaddoorr ddee EExxcclluussiióónn ddee CCeennttrriiffuuggaaddooPresionando el pulsador hacia adentro,se elimina el centrifugado en todos losprogramas de la máquina. Operación
conveniente en cierto tipo de tejidos delicados.Permite el secado natural de las prendas.
Selector de Temperatura
Mando del Programador
Pulsador de encendido/apagado
Luz piloto
10
ManejoPulsadores para funciones especiales (según modelo)
PPuullssaaddoorr AAnnttiiaarrrruuggaassPresionando el pulsador hacia adentro,hace que se detenga el ciclo de lavado
de los programas Delicados-Lana en el últimoenjuague con la cuba llena de agua, evitandoque la ropa permanezca centrifugada en el interior del tambor. Adecuado para evitararrugas en ciertos tejidos que deben tenderse húmedos.Para finalizar el ciclo (desagote y centrifugado),posicionar nuevamente el pulsador haciaafuera.
PPuullssaaddoorr SSuuppeerreennjjuuaagguueeCon esta función desactivada, ellavarropas realiza automáticamente los
programas Normal-Algodón con un considerableahorro en el consumo de agua. Para cargas superiores a los 3 Kg es aconsejable activar lafunción para obtener mayor eficacia en los enjuagues.
LLuuzz PPiilloottooLa lámpara encendida indica que el lavarropas/lavadora está energizado y
el bloqueo de la puerta activado. Se apaga alfinal de cada programa.
Active eel PPrograma11-- Conecte el aparato a la red eléctrica.22-- Abra la canilla de agua.33-- Accione el pulsador de encendido/apagado.
PPuullssaaddoorr ddee EEnncceennddiiddoo//AAppaaggaaddooAccionando este pulsador (posición
adentro), el lavarropas/lavadora se pondrá enmarcha y realizará en forma automática todaslas funciones del programa elegido hasta elfinal del mismo (el mando del programadoravanzará hasta la posición de stop, al final de labanda de color correspondiente, o hasta laposición antiarrugas si se hubiera seleccionado,en los modelos que la poseen). Con el pulsador hacia afuera no funciona.
AAtteenncciióónn:: eell ccaalleennttaammiieennttoo ddeell aagguuaa ddee llaavvaaddoonnoo ccoommeennzzaarráá hhaassttaa qquuee ssee aallccaannccee eell nniivveell ddeeaagguuaa nneecceessaarriioo.. SSii ffaallttaa aagguuaa oo llaa ccaanniillllaa eessttáácceerrrraaddaa,, eell pprrooggrraammaa nnoo aavvaannzzaarráá..UUnn tteerrmmoossttaattoo ddee sseegguurriiddaadd iimmppiiddee eell eexxcceessooddee tteemmppeerraattuurraa..
Bloqueo dde lla PPuertaUna vez iniciado el programa, un dispositivode seguridad bloquea la puerta hasta el final,evitando daños en las manos por tocar altastemperaturas y por movimiento del tambor.Con la puerta abierta, la corriente queda interrumpida y la máquina no funciona.
Al ffinal ddel PProgramaEl mando del Programador está en la posiciónde stop.
11-- Accionar el pulsador deencendido/apagado a laposición “afuera”.22-- Desactivar las funcionesespeciales accionando lospulsadores correspondientes.33-- Dejar que transcurranunos tres minutos desde
que termina el programa para que se desbloquee la puerta.44-- Abrir la puerta accionando la Palanca dePuerta hacia afuera y sacar la ropa.
Función desactivada
Función activada
11
AATTEENNCCIIOONN::
Deje la puerta entreabierta para facilitarel secado del tambor y la conservacióndel sello de goma.Se aconseja realizar controles periódicosa la integridad del fuelle (de la puerta) yretirar elementos que puedan haberquedado atrapados en ese sector. En elcaso que este fuelle resulte dañado, debeser reemplazado sin excepción, ya que suuso ocasionará daños irreparables alaparato, e inclusive puede causar elincendio del lavarropas/lavadora.
Tabla de Programas
12
13
LLimpieza ffiltro iingreso dde aagua
Las impurezas que pueda haber en la red dedistribución de agua se depositan en el filtrodispuesto a tal fin.
Para limpiar este filtro:
Cierre la canilla de agua. Ver figura 1
Desenrosque la manguera de entrada deagua en la parte posterior del lavarropas.Ver figura 2
Saque el filtro con una pinza de punta planay límpielo. Ver figura 3
Proceda a la inversa para conectar lamanguera. Ver figura 4
Consumo / Mantenimiento
1 2
3 4
14
Figura
Figura
Figura
Figura
Los valores de tabla son indicativos, pudiendovariar en función de la carga de ropa y de lascondiciones de suministro de agua y energía.
LLimpieza ddel ffiltro dde llaelectrobomba dde ddesagoteSe recomienda limpiar el filtro cada 100 lavados, aproximadamente, con el objeto defacilitar el correcto funcionamiento de la electrobomba de desagote.Para ello:
11-- Abra la puerta de acceso.
22-- Desenrosque la tapa hasta su liberación.
33-- Extraiga el conjunto tapa rejilla y límpielo.
44-- Vuelva a colocarla en su sitio, enrosquehasta el tope.Asegúrese que la tapa esté bien cerrada paraevitar pérdidas de agua.
Limpieza dde llos rrestos ddejabón/detergenteEl llenado excesivo de jabón/detergente de loscompartimentos de prelavado y lavado provocaque restos del mismo se depositen en el interiordel colector.Recomendamos utilizar agua caliente para lalimpieza.
Si fuera necesario, extraiga la jabonera tirandode la misma hacia afuera.
Limpieza ddel MMueble yy PPanel ddeComandos
Utilizar un paño humedecido con agua (noemplear limpiadores abrasivos).
Secar con un trapo suave.No utilizar alcohol ni solventes para limpiar
las partes plásticas.
Evitar la acumulaciónde restos de productos
de lavado.
1 2
3 4
15
Figura
Figura
Figura
Figura
Para conseguir la máxima satisfacción y rendimiento de este aparato es importante seguir las instrucciones que se indican a continuación:
Enchufe la ficha de alimentación en un tomacorriente de tensión adecuada, ccoonn ppuueessttaa aattiieerrrraa..
Al instalar la máquina o después de un períodoprolongado sin funcionar, es aconsejable efectuar un lavado sin carga de ropa, con el objeto de eliminar el agua sucia de la red domiciliaria.
Antes de abrir la puerta, compruebe que la máquina no tenga agua, la luz piloto esté apagada y el pulsador se encuentre en la posición “apagado”.
Se aconseja introducir las prendas pequeñas,tales como medias, cordones, etc., dentro de unabolsa de red, a fin de evitar que se pierdan o dañen la máquina.
Cuando la ropa esté muy sucia o impregnadade barro, es conveniente seleccionar un programa con prelavado.
Aconsejamos efectuar el lavado con carga deropa completa.De esta manera estará Ud. optimizando el consumo de energía eléctrica y de agua.
Para ropa poco o medianamente sucia,seleccionar un programa sin prelavado.
En caso de prendas ligeramente sucias, lavar abaja temperatura y/o seleccionar un programacorto.
Para cargas reducidas, pulsar el botón “1/2 carga”y reducir la cantidad de jabón.
No superar la cantidad de jabón/detergente indicada por el fabricante en el envase.
Utilizar quitamanchas o blanqueadores sólo sies absolutamente necesario.
La temperatura indicada en la tabla de programas es la máxima que se puede alcanzar.
Los programas para tejidos resistentes/Algodón, acaban con un centrifugado largo. Losprogramas para tejidos Sintéticos y Lana acabancon un centrifugado corto.
Todos los artículos que lleven la etiqueta con elsímbolo “lana”, se pueden lavar con toda seguridaden el programa “Lana”de esta máquina. Recuerdeutilizar el jabón/detergente adecuado.
El blanqueador se debe utilizar solamente entejidos blancos de algodón. Tiene que ser formulado para máquinas de lavar, no concen-trado, y se debe depositar en el compartimen-to correspondiente de la cubeta/jabonera.El lavarropas / lavadora lo adiciona automáti-camente en el momento adecuado.
Cuide que no se derramen ni mezclen los productos en los compartimentos de la cubeta.
No lavar ropa con solventes en el lavarropas /lavadora. ((PPeelliiggrroo ddee iinncceennddiioo oo eexxpplloossiióónn))..
Tanto el embalaje como el producto estánconstruídos con materiales reciclables. Una vezconcluída su vida útil, desecharlo de acuerdo alas normas medioambientales. Para inutilizarlo,extraer el enchufe y cortar el cable de alimenta-ción para que no pueda conectarse a la toma decorriente.
No deje el lavarropas/lavadora a la intemperie o expuesto a la acción de losagentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.).
No lo sitúe en lugares húmedos o próximos aáreas donde pueda ser rociado por la ducha.
No recubra el lavarropas/lavadora con tela oplástico durante su funcionamiento.
Consejos y Advertencias
16
17
PPrroobblleemmaa::LLaa mmááqquuiinnaa nnoo ffuunncciioonnaa,,ccoommpprruueebbee qquuee::
La puerta esté bien cerrada.Los fusibles de su hogar no estén fundidos o
la llave térmica o el disyuntor hayan actuado.La perilla del programador no esté en
algunas de las posiciones de stop o antiarrugasQue el pulsador de encendido/apagado no
se encuentre afuera.Ver el siguiente problema: la máquina no carga
agua.
PPrroobblleemmaa::LLaa mmááqquuiinnaa nnoo ccaarrggaa aagguuaa,,ccoommpprruueebbee qquuee::
La canilla esté bien abierta y haya suficientepresión (pág. 5 Conexión Hidráulica).
El filtro de ingreso de agua no esté obstruído.La manguera de entrada de agua no esté
estrangulada.
PPrroobblleemmaa::LLaa mmááqquuiinnaa nnoo ddeessccaarrggaa oo nnoo cceennttrriiffuuggaa,,ccoommpprruueebbee qquuee::
La manguera de desagote no esté estranguladani taponada.
La manguera de desagote esté correctamenteinstalada según las instrucciones de la página 5.
El filtro de la bomba de desagote no estéobstruido.
PPrroobblleemmaa::LLaa mmááqquuiinnaa ccaarrggaa aagguuaa yy ddeessaaggoottaa aa llaa vveezz,,
ccoommpprruueebbee qquuee::La manguera de desagote esté colocada a la
altura adecuada y no haga sifón por estar muyajustados los diámetros de ésta y el caño dedesagüe donde se inserta o por estar inmersaen agua.
PPrroobblleemmaa::LLaa mmááqquuiinnaa vviibbrraa oo hhaaccee mmuucchhoo rruuiiddoo,,ccoommpprruueebbee qquuee::
La operación de desanclaje ha sido efectuadacorrectamente.
El lavarropas/lavadora esté bien nivelado y laspatas perfectamente apoyadas en el piso.
El lavarropas/lavadora no esté en contactocon muebles o pared.
Soluciones a Problemas Simples
AATTEENNCCIIOONN::
Puede consultar sin cargo a nuestroServicio de Atención al Consumidor.
Servicio disponible en Argentina
18
PPrroobblleemmaa::LLaa mmááqquuiinnaa ppiieerrddee aagguuaa,,ccoommpprruueebbee qquuee::
La tapa del filtro esté bien cerrada y con laguarnición en su lugar.
La manguera de entrada de agua esté bienapretada por ambos extremos y con las guarniciones en su lugar.
El jabón/detergente empleado esté bien pulverizado y no forme grumos que bloqueenla jabonera.
El lavarropas esté bien nivelado y no inclinado hacia adelante.
La cantidad de jabón/detergente no sea excesiva.
PPrroobblleemmaa::LLaa mmááqquuiinnaa nnoo llaavvaa aa ssuu ssaattiissffaacccciióónn,,ccoommpprruueebbee qquuee::
Elige el programa y la temperatura adecuados.
Dosifica correctamente el jabón/detergente.El jabón/detergente es de baja espuma para
máquinas automáticas.El filtro no esté atascado y el enjuague por
consiguiente no se realice correctamente.
PPrroobblleemmaa::LLaa ppuueerrttaa ddee ccaarrggaa nnoo aabbrree,,ccoommpprruueebbee qquuee::
La luz piloto esté apagada.Si no lo está, desactive el pulsador de Encendidoy espere tres minutos antes de intentar abrirla.
SSii ddeessppuuééss ddee rreeaalliizzaaddaass eessttaass ccoommpprroobbaacciioonneess llaass aannoommaallííaass aaúúnn ppeerrssiisstteenn,, llllaammee aa nnuueessttrroo SSeerrvviicciioo ddee AAssiisstteenncciiaa TTééccnniiccaa ddoonnddee lloo aatteennddeerreemmoosseenn eell mmááss bbrreevvee ppllaazzoo.. EEnnccoonnttrraarráá eell tteellééffoonnoo ddee ccoonnttaaccttoo ddeell SSeerrvviicciioo ddee AAssiisstteenncciiaa TTééccnniiccaa eenn eell lliissttaaddoo ddee llaass ppáággiinnaass ssiigguuiieenntteess..
19
NºSr. Usuario: Para el efectivo cumplimiento de esta garantía, verifique en el momento de su compra que el vendedor complete correctamente los datos solicitados.José MM. Alladio ee HHijos SS.A. garantiza:A) El normal funcionamiento de éste aparato contra cualquier defecto de fabricación y/o vicio del material, porel término de un año a partir de la fecha de compra.*B) Que la cuba no se corroe por el térrmino de cinco años a partir de la fecha de compra.*Comprometiéndose a reparar o cambiar sin cargo alguno, cualquier pieza o componente que falle en condicionesnormales de uso dentro del período mencionado.Las especificaciones técnicas y condiciones de utilización se describen en el presente Manual de Uso que acompaña el aparato.Quedan exceptuados de esta garantía los daños ocasionados por golpes, rotura de partes plásticas y accesorios,rayaduras, caídas, instalaciones incorrectas o ilegales, desgaste producido por maltrato o uso indebido del producto.Toda intervención o intento de reparación por parte de terceros no autorizados por la empresa, anulará el derecho a esta garantía. La solicitud de cumplimiento de esta garantía se podrá efectuar en forma personal y/otelefónica a los Centros de Asistencia autorizados que figuran en el listado adjunto. Ante la necesidad de haceruso de la garantía deberá exhibir la factura de compra junto con este talón debidamente completado. Estagarantía perderá su validez si los datos consignados en el presente certificado o en la factura de compra presentan enmiendas o raspaduras. Las intervenciones de personal técnico solicitadas por el usuario dentro delperíodo de garantía, que no fueran originadas por fallas o defecto alguno, deberán ser abonadas por éste. Si ajuicio de la empresa el aparato debiera repararse en taller, quedarán a cargo de la misma los gastos originadospor el flete, seguro y traslado hasta el domicilio que la misma empresa sugiera, del service oficial o de algunode sus talleres autorizados mas cercano, que consta en el listado adjunto. La empresa se compromete a tenerreparado este artículo en un plazo que no excederá los 30 días contados a partir de la fecha de solicitud de lareparación, salvo caso fortuito o de fuerza mayor.*Siempre que el aparato se destine a uso doméstico.
Conformidad del usuario
AA ccoommpplleettaarr ppoorr eell ccoommeerrcciioo::Aparato:..........................................................................................................................................................................................................Modelo:.........................................................................N0 de serie:............................................................................................................Lugar y fecha de compra:..........................................................................................................................................................................Firma y sello del vendedor:......................................................................................................................................................................
AA ccoommpplleettaarr ppoorr eell sseerrvviicciioo ttééccnniiccoo::No:.................................................................................Aparato:...................................................................................................................Modelo:.........................................................................N0 de serie:...........................................................................................................Apellido y nombre del usuario:..............................................................................................................................................................Dirección:......................................................................Tel............................................................................................................................Localidad:......................................................................Provincia:..............................................................................................................Lugar y fecha de compra:..........................................................................................................................................................................Servicio técnico autorizado:....................................................................................................................................................................Trabajo efectuado:......................................................................................................................................................................................
CCUUPPOONN DDEE GGAARRAANNTTIIAA
Garantía
Top Related