8/20/2019 Manual Camara Sony1
1/114
8/20/2019 Manual Camara Sony1
2/114
2ES
Lea esto antes deempezar
Elementos suministrados
Los números entre ( ) corresponden a la
cantidad suministrada. Adaptador de ca (1) Cable de alimentación (1) Cable de A/V de componente (1) Cable de conexión de A/V (1) Cable de USB (1) Batería recargable NP-FV50 (1) CD-ROM “Handycam” ApplicationSoftware (1)
“PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”)Guía práctica de “Handycam” (PDF)
“Manual de instrucciones” (1)
Consulte la página 18 para obtener informaciónsobre la tarjeta de memoria que puede utilizar
con esta videocámara.
Utilización de la videocámaraNo sostenga la videocámara por las siguientespartes ni por las tapas de las tomas.
Pantalla de cristal líquido
Batería
La videocámara no está protegida contra elpolvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte“Manejo de la videocámara” (pág. 102).
Elementos de menú, panel de cristallíquido y objetivo
Los elementos de menú que aparezcan
atenuados no estarán disponibles en lascondiciones de grabación o reproducciónactuales.La pantalla de cristal líquido se ha fabricadocon una tecnología de muy alta precisión, loque hace que más del 99,99% de los píxeles seanoperativos para uso efectivo. Sin embargo, esposible que aparezcan constantemente algunospequeños puntos negros o brillantes (blancos,rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal
líquido. Estos puntos son el resultado normaldel proceso de fabricación y no afectan enmodo alguno a la grabación.
La exposición de la pantalla de cristal líquidoo el objetivo a la luz solar directa duranteperíodos prolongados puede provocar fallos defuncionamiento.No apunte directamente al sol. Si lo hace,puede ocasionar fallos de funcionamientoen la videocámara. Tome fotografías del sol
solamente en condiciones de baja intensidad,como al atardecer.
Acerca del ajuste del idiomaPara ilustrar los procedimientos operativosse utilizan indicaciones en pantalla en cadaidioma local. Si es necesario, cambie el idiomade la pantalla antes de utilizar la videocámara(pág. 16).
Acerca de la grabaciónPara asegurar un funcionamiento estable de latarjeta de memoria, se recomienda inicializarlacon la videocámara antes del primer uso
Puntos negrosPuntos blancos, rojos, azules o verdes
8/20/2019 Manual Camara Sony1
3/114
3ES
(pág. 77). Al inicializar la tarjeta de memoriase eliminarán todos los datos que contienede forma irrecuperable. Guarde los datos
importantes en su PC, etc.Antes de comenzar a grabar, pruebe lasfunciones de grabación para asegurarse de quela imagen y el sonido se graben sin problemas.No es posible compensar el contenido delas grabaciones, aun si la grabación o lareproducción no son posibles a causa de unfallo de funcionamiento de la videocámara, delos soportes de grabación, etc.Los sistemas de televisión en color varían
en función del país o la región. Si desea versus grabaciones en un televisor, necesita untelevisor con sistema PAL.Los programas de televisión, películas, cintas de
vídeo y demás materiales pueden estar sujetos aderechos de autor. La grabación no autorizadade tales materiales puede ir en contra de lasleyes sobre los derechos de autor.
Notas sobre la reproducción
La videocámara es compatible con MPEG-4AVC/H.264 High Profile para la grabación deimágenes con calidad de alta definición (HD).Por lo tanto, no es posible reproducir imágenesgrabadas con la videocámara con calidad deimagen HD (alta definición) en los siguientesdispositivos:
Otros dispositivos compatibles con el formatoAVCHD que no sean compatibles con HighProfile.
Dispositivos que no sean compatibles con elformato AVCHD.
Es posible que las imágenes grabadas conla videocámara no se puedan reproducirnormalmente en otros dispositivos. Asimismo,es posible que las imágenes grabadas con otrosdispositivos no se puedan reproducir en la
videocámara.Las películas de calidad de imagen estándar(STD) grabadas en tarjetas de memoria SD no
se pueden reproducir en equipos de audio y vídeo de otros fabricantes.
Discos grabados con calidad de imagenHD (alta definición)
Esta videocámara captura imágenes de alta
definición en formato AVCHD. Los soportesDVD que contengan imágenes con formatoAVCHD no deben utilizarse en reproductores ograbadoras basados en DVD, ya que es posibleque estos dispositivos de DVD no puedanexpulsar el soporte y eliminen su contenido sinprevio aviso. Los soportes DVD que contenganimágenes con formato AVCHD puedenreproducirse en reproductores/grabadoras uotros dispositivos compatibles con Blu-ray
Disc.
Guarde todos los datos de imagengrabados
Para evitar que se pierdan sus datos de imagen,guarde todas las imágenes grabadas en soportesexternos periódicamente. Se recomiendaguardar los datos de imagen en un disco como,por ejemplo, un DVD-R, etc. mediante elordenador. Asimismo, puede guardar los datosde imagen mediante una videograbadora o unagrabadora de DVD/HDD (pág. 53).No se puede crear un disco AVCHD a partirde los datos de imagen grabados con
(MENU) [Mostrar otros] [ MODOGRAB.] (en la categoría [AJUSTES
TOMA]) ajustado en [HD FX]. Guárdelosen un Blu-ray Disc o en un soporte externo(pág. 51).
Notas referentes a la batería/adaptadorde ca
Asegúrese de extraer la batería o el adaptadorde ca después de apagar la videocámara.Sujete la videocámara y la clavija de ccpara desconectar el adaptador de ca de la
videocámara.
Nota acerca de la temperatura de la
videocámara o la bateríaSi la temperatura de la videocámara o de labatería aumenta o desciende excesivamente, esposible que no se pueda grabar o reproducirdatos en la videocámara, ya que en tales
8/20/2019 Manual Camara Sony1
4/114
4ES
situaciones se activan las funciones deprotección. En tal caso, aparece un indicador enla pantalla de cristal líquido (pág. 90).
Cuando la videocámara se encuentraconectada a un ordenador o unaccesorio
No intente formatear el soporte de grabaciónde la videocámara en un ordenador. Si lo hace,es posible que la videocámara no funcionecorrectamente.Cuando conecte la videocámara a otrodispositivo mediante un cable de comunicación,
asegúrese de insertar la clavija del conector en ladirección correcta. Si se introduce la clavija delconector a la fuerza en la dirección incorrecta,podría dañar el terminal y provocar un fallo defuncionamiento en la videocámara.
Si no puede grabar ni reproducirimágenes correctamente, ejecute[FORMAT.SOPORTE]
Si graba o elimina imágenes repetidamente
durante mucho tiempo, los datos del soportede grabación se fragmentarán. No se puedenguardar ni grabar imágenes. En ese caso, guardeprimero las imágenes en algún tipo de soporteexterno y, a continuación, ejecute [FORMAT.
SOPORTE] tocando (MENU) [Mostrar otros] [FORMAT.SOPORTE](en la categoría [GEST.SOPORTE]) elsoporte que desee (HDR-CX116E/CX150E/
CX155E/XR150E/XR155E) [SÍ] [SÍ] .
Objetivo Carl ZeissLa videocámara está equipada con un objetivoCarl Zeiss, desarrollado conjuntamente por CarlZeiss de Alemania y Sony Corporation, queproduce imágenes de mayor calidad. Adopta elsistema de medida MTF para cámaras de vídeoy ofrece una calidad típica de un objetivo CarlZeiss.MTF= Modulation Transfer Function. El valornumérico indica la cantidad de luz procedentede un motivo que incide sobre el objetivo.
Notas con respecto a los accesoriosopcionales
Se recomienda utilizar accesorios Sony
originales.Es posible que en algunos países o regiones noestén disponibles accesorios originales de Sony.
Acerca de este manual, sus ilustracionesy las imágenes en pantalla
Las imágenes de ejemplo que se utilizan en estemanual con carácter ilustrativo se han tomadocon una cámara digital de imágenes fijas, por loque pueden parecer diferentes a las imágenes y
los indicadores de pantalla que aparecen en la videocámara. Asimismo, las ilustraciones de la videocámara y su indicación en la pantalla sehan exagerado o simplificado para facilitar sucomprensión.En este manual, la memoria interna (HDR-CX116E/CX150E/CX155E) y el disco duro(HDR-XR150E/XR155E) de la videocámara yla tarjeta de memoria se denominan “soportesde grabación”.En este manual, el disco DVD grabado concalidad de imagen de alta definición (HD) sellama disco AVCHD.El diseño y las especificaciones de la
videocámara y los accesorios están sujetos acambios sin previo aviso.
Confirme el nombre del modelo de lavideocámara.
En este manual se indica el nombre delmodelo cuando hay alguna diferencia en lasespecificaciones de los distintos modelos.Confirme el nombre del modelo en la parteinferior de la videocámara.A continuación se indican las diferenciasprincipales de las especificaciones de esta serie.
8/20/2019 Manual Camara Sony1
5/114
5ES
Soporte degrabación
Capacidaddel
soporte degrabación
interno
TomaUSB
HDR-CX110E
Tarjeta dememoria
— Entrada/salida
HDR-CX115E
Sólosalida
HDR-CX116E
Memoriainterna +tarjeta dememoria
8GB Sólosalida
HDR-CX150E
16GB Entrada/salida
HDR-CX155E
Sólosalida
HDR-XR150E
Disco durointerno +tarjeta dememoria
120GB Entrada/salida
HDR-XR155E
Sólosalida
Notas respecto al uso
No realice ninguna de las operacionessiguientes. Si lo hace, podría dañar el soportede grabación, imposibilitar la reproducción delas imágenes grabadas o provocar otros fallos defuncionamiento.
Expulsar la tarjeta de memoria cuando elindicador de acceso (pág. 19) está encendidoo parpadeando.Extraer la batería o el adaptador de ca de la
videocámara o aplicar vibraciones o golpes
mecánicos a la videocámara cuando losindicadores (película)/ (fotografía)(pág. 21) o el indicador de acceso (pág. 19)están encendidos o parpadeando.
Cuando utilice una bandolera (se vende porseparado), no golpee la videocámara contraotros objetos.No utilice la videocámara en lugares dondehaya mucho ruido.
Acerca del sensor de caídas (HDR-XR150E/XR155E)
La videocámara tiene integrada una función
de sensor de caídas para proteger el disco durointerno contra los golpes producidos durante lascaídas (pág. 82). Cuando se produce una caída,o en una situación sin gravedad, puede que la
videocámara también grabe el ruido de bloqueoproducido por esta función. Si el sensor decaída detecta una caída reiteradamente, puedeque se desactive la grabación/reproducción.
Nota sobre el uso de la videocámara a
mucha altitud (HDR-XR150E/XR155E)No encienda la videocámara en una zona dondela presión atmosférica sea baja, donde la altitudsea superior a 5.000 metros. De lo contrario, eldisco duro interno de la videocámara podríasufrir daños.
8/20/2019 Manual Camara Sony1
6/114
6ES
Secuencia de operaciones
Procedimientos iniciales (pág. 12)
Prepare la fuente de alimentación y la tarjeta de memoria.
Grabar películas y fotografías (pág. 20)
Grabación de películas pág. 22 Cambiar el soporte de grabación (pág. 27) Tiempo de grabación previsto (INFO SOPORTE, pág. 77)
Captura de fotografías pág. 24
Reproducir películas y fotografías
Reproducción en la videocámara pág. 30Reproducción de imágenes en un televisor pág. 38
Guardar las imágenes
Guardar las películas y fotografías en un ordenadorGuardar las películas y fotografías en un soporte externopág. 51Guardar las imágenes en una grabadora de DVD pág. 53
Eliminación de películas y fotografías
(pág. 42)
Si elimina los datos de imágenes guardados en un ordenador oun disco, podrá volver a grabar imágenes en el espacio liberadodel soporte.
8/20/2019 Manual Camara Sony1
7/114
7ES
Sugerencias para grabar correctamente
Para obtener una buena grabación
Estabilizar la videocámaraCuando utilice la videocámara, mantenga el cuerpo erguido ygrabe con los brazos pegados al cuerpo.La función SteadyShot puede disminuir las vibraciones de lacámara, pero es esencial que el usuario no la mueva.
Utilizar el zoom con suavidad
Acerque y aleje el zoom con suavidad. Asimismo, utilícelo con
moderación. El uso excesivo del zoom en las grabaciones puederesultar incómodo al visualizar la película.
Evocar una sensación de amplitud
Use la técnica de filmación panorámica. En una posiciónestable, mueva la videocámara horizontalmente mientrasgira lentamente el tronco. Manténgase inmóvil durante unos
instantes al final de la panorámica para que la escena parezcaestable.
Resaltar las películas con una narración
Tenga en cuenta el sonido a la hora de grabar películas. Grabeuna narración o hable con el sujeto mientras lo filma.Procure que el volumen de las voces esté equilibrado; recuerdeque la persona que realiza la grabación está más cerca delmicrófono que la persona grabada.
Usar los accesorios
Aproveche bien los accesorios de la videocámara.Por ejemplo, con el trípode puede realizar una grabación porintervalos o bien filmar motivos con una luz tenue, comoescenas de fuegos artificiales o vistas nocturnas. Lleve siempreconsigo una batería de reserva para poder grabar sin temor aquedarse sin batería.
8/20/2019 Manual Camara Sony1
8/114
8ES
Técnicas de grabación útiles
Captura de imágenes perfectas sinmolestos ajustes
AUTO INTELIGENTE (25)
Enfoque del niño situado en la parteizquierda de la pantalla
Establecimiento de la prioridad del motivo(27)ENFOQ.PUNT. (67)
Captura de fotografías durante lagrabación de películas
Dual Rec (28)Captura de sonrisas (28)
Grabación en un espacio tenuementeiluminado
LOW LUX (71)
Captura de fuegos artificiales o unapuesta de sol en todo su esplendor
FUEGOS ARTIFIC. (65)
AMANEC./PUESTA (65)
Para comprobar su swing de golf
GR.LEN.UNIF. (69)
8/20/2019 Manual Camara Sony1
9/114
9
Í n d i
c e d e c on
t eni d
o
ES
Índice de contenido
Lea esto antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas respecto al uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Secuencia de operaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sugerencias para grabar correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
IntroducciónPaso 1: Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cambio del ajuste de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paso 3: Preparación del soporte de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selección del soporte de grabación para películas (HDR-CX116E/CX150E/
CX155E/XR150E/XR155E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Selección del soporte de grabación para fotografías (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Insertar una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Grabación/reproducciónGrabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Grabación de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Captura de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funciones útiles para grabar películas y fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Utilización del zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Grabar imágenes mejores automáticamente (AUTO INTELIGENTE) . . . . . . . . . . . . 25
Seleccionar calidad de imagen de alta definición (HD) o calidad de imagenestándar (STD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Selección del modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Establecimiento de la prioridad del motivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Captura automática de sonrisas (captura de sonrisas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Grabación de fotografías de alta calidad durante la grabación de películas(Dual Rec) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Grabación en modo de espejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reproducción en la videocámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funciones útiles para reproducir películas y fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Búsqueda de imágenes por fecha (Índice de fechas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Búsqueda de las escenas deseadas mediante un punto en concreto (Índice derollos de película) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Búsqueda de las escenas deseadas por cara (Índice de caras) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reproducción de un resumen de las películas (Reproducción de elementosdestacados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8/20/2019 Manual Camara Sony1
10/114
10ES
Uso del zoom de reproducción con fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Reproducción de una serie de fotografías (presentación de diapositivas) . . . . 37
Reproducción de imágenes en un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conexión de un televisor mediante [GUÍA CONEXIÓN TV] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Uso de la función “BRAVIA” Sync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cómo sacar el mejor partido de la videocámaraEliminación de películas y fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Protección de películas y fotografías grabadas (proteger) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
División de una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Captura de fotografías de una película (HDR-CX110E/CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Copiado de películas y fotografías desde el soporte de grabación interno a unatarjeta de memoria (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E) . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Copia de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Copia de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Uso de la playlist de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Creación de una playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Reproducción de la playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Guardar imágenes en un dispositivo externoGuardar imágenes en un soporte externo (COPIA DIRECTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Creación de un disco con una grabadora de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Selección del método para crear un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Creación de un disco con la grabadora de DVD específica, DVDirectExpress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) con unagrabadora de DVD, etc. distinta de DVDirect Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) conuna grabadora, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Personalización de la videocámaraUso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Uso de la función MI MENÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Uso del OPTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Listas de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
AJUST.MANUALES (elementos que se deben configurar según las condiciones de la escena) . . . . 65 AJUSTES TOMA (elementos para realizar tomas personalizadas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
8/20/2019 Manual Camara Sony1
11/114
11
Í n d i
c e d e c on
t eni d
o
ES
AJUST.FOTO CÁM. (elementos para la grabación de fotografías) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
REPRODUCCIÓN (elementos para la reproducción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
EDIT (elementos para la edición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
OTROS (elementos para otros ajustes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
GEST.SOPORTE (elementos para los soportes de grabación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
AJUST.GENERALES (otros elementos de ajuste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Información complementaria Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Visualización de autodiagnóstico/indicadores de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Tiempo de grabación de películas/número de fotografías que se pueden grabar . . 94
Tiempo previsto de grabación y reproducción con cada batería . . . . . . . . . . . . . . . 94Tiempo de grabación previsto para películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Número previsto de fotografías que se pueden grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Utilización de la videocámara en el extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Mantenimiento y precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Acerca del formato AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Acerca de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Acerca de la batería “InfoLITHIUM” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Acerca de x.v.Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Manejo de la videocámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Referencia rápidaIndicadores de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Piezas y mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
8/20/2019 Manual Camara Sony1
12/114
12ES
Introducción
Paso 1: Carga de la bateríaHDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
HDR-XR150E/XR155E
Indicador CHG (carga)
Toma DC IN
Cable dealimentación
A la toma de corrientede pared
Adaptador de ca
Clavija de ccBatería
Cable dealimentación
A la toma de corrientede pared
Adaptador de ca
Clavija de cc
Toma DC IN
Indicador CHG (carga)
Batería
8/20/2019 Manual Camara Sony1
13/114
13
I n t r o d u c c i ó n
ES
Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara.
Notas
No se puede instalar ninguna otra batería “InfoLITHIUM” que no sea de la serie V en la videocámara.
1
Cierre la pantalla de cristal líquido para apagar la videocámara.
2
Para colocar la batería, deslícela en la dirección que indica la flecha hastaque encaje.
3
Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la videocámara ya la toma de corriente de pared.
Alinee la marca de la clavija de cc con la de la toma DC IN.
El indicador CHG (carga) se ilumina y se inicia el proceso de carga. El indicador CHG
(carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada.
4
Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de ca de la tomaDC IN de la videocámara.
SugerenciasConsulte el tiempo de grabación y de reproducción en la página 94.Cuando la videocámara está encendida, es posible comprobar la cantidad restante de batería aproximadagracias al indicador de batería restante situado en la parte superior izquierda de la pantalla de cristallíquido.
Tiempo de carga
Tiempo aproximado (minutos) necesario para cargar completamente una batería totalmentedescargada.
Batería Tiempo de carga
NP-FV50 (suministrada) 155
NP-FV70 195
NP-FV100 390
Tiempos medidos con la videocámara a una temperatura de 25 C.Se recomienda 10 C a 30 C.
8/20/2019 Manual Camara Sony1
14/114
14ES
Para extraer la batería
Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca BATT (liberación de la batería) () yextraiga la batería ().
Para utilizar una toma de corriente de pared como fuente de alimentación
Realice las mismas conexiones que se indican en “Paso 1: Carga de la batería”. La batería no sedescargará aunque esté instalada.
Carga de la batería en el extranjero
Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de ca suministrado con la
videocámara, siempre que utilice una corriente alterna entre 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Notas
No utilice un transformador de tensión electrónico.
Notas respecto a la bateríaCuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca, cierre la pantalla de cristal líquido y asegúresede que los indicadores (película)/ (fotografía) (pág. 21) y el indicador de acceso (pág. 19) esténapagados.El indicador CHG (carga) parpadea durante el proceso de carga en las siguientes condiciones:
La batería no está instalada correctamente.La batería está dañada.La temperatura de la batería es baja.Extraiga la batería de la videocámara y colóquela en un lugar templado.La temperatura de la batería es alta.
Extraiga la batería de la videocámara y colóquela en un lugar fresco.No se recomienda la utilización de una batería NP-FV30 con la videocámara, ya que solamente permitecortos períodos de grabación y reproducción.De manera predeterminada, la alimentación se desconecta automáticamente para ahorrar energía de labatería si no lleva a cabo ninguna operación en la videocámara durante aproximadamente 5 minutos([APAGADO AUTO], pág. 81).
Notas referentes al adaptador de caUtilice una toma de corriente de pared cercana cuando emplee el adaptador de ca. Desconecteel adaptador de ca de la toma de corriente de pared inmediatamente si se produce algún fallo de
funcionamiento al utilizar la videocámara.No coloque el adaptador de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una pared y un mueble.No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de ca ni en el terminal de la batería conningún objeto metálico. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento.
8/20/2019 Manual Camara Sony1
15/114
15
I n t r o d u c c i ó n
ES
Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste dela fecha y la hora
1
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
La videocámara se enciende.Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, pulse POWER.
2
Seleccione la zona geográfica deseada con / y, a continuación,toque [SIGUIENTE].
Para ajustar la fecha y la hora de nuevo, toque (MENU) [Mostrar otros] [AJ.REL./IDIOM. ] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [AJUSTE RELOJ]. Si un elemento no semuestra en la pantalla, toque / hasta que aparezca.
3 Ajuste [HORA VERANO], la fecha y la hora y, a continuación, toque .
El reloj empezará a funcionar.Si ajusta [HORA VERANO] en [ACTIVADO], el reloj se adelantará 1 hora.
Toque el botón queaparece en la pantalla de
cristal líquido.
Indicador de MODE
Botón POWER
8/20/2019 Manual Camara Sony1
16/114
16ES
Notas
La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte degrabación y se pueden mostrar durante la reproducción. Para visualizar la fecha y la hora, toque
(MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) [CÓDIGO DATOS] [FECHA/HORA] .Para desactivar los pitidos de funcionamiento, toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUS.SON./PANT.] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [PITIDO] [DESACTIV.]
.Si el botón que toca no responde correctamente, calibre el panel táctil (pág. 103).
Para apagar la videocámara
Cierre la pantalla de cristal líquido. El indicador (película) parpadea unos segundos y seapaga la videocámara.
Sugerencias
También puede pulsar POWER para apagar la videocámara.Si [ENCEND.CON LCD] (pág. 81) está ajustado en [DESACTIV.], pulse POWER para apagar la
videocámara.
Cambio del ajuste de idioma
Puede modificar las indicaciones en pantalla para que se muestren los mensajes en un idiomadeterminado.Toque (MENU) [Mostrar otros] [AJ.REL./IDIOM. ] (en la categoría[AJUST.GENERALES]) [AJUSTE IDIOMA ] el idioma deseado .
8/20/2019 Manual Camara Sony1
17/114
17
I n t r o d u c c i ó n
ES
Paso 3: Preparación del soporte de grabación
Los soportes de grabación que pueden utilizarse dependen del modelo de la videocámara.Aparecen los iconos siguientes en la pantalla de la videocámara.
HDR-CX110E/CX115E
Tarjeta dememoria
HDR-CX116E/CX150E/CX155E *
Memoriainterna
Tarjeta dememoria
HDR-XR150E/XR155E *
Disco durointerno
Tarjeta dememoria
* De manera predeterminada, tanto las películas como las fotografías se graban en este soporte degrabación. En el soporte seleccionado puede grabar, reproducir y editar imágenes.
Sugerencias
Consulte la página 94 para obtener información acerca del tiempo de grabación de las películas.Puede consultar en la página 96 el número de fotografías que se pueden grabar.
Selección del soporte de grabación para películas (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E)
Toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES SOPORTE] (en lacategoría [GEST.SOPORTE]) [AJ.SOPORTE PEL.].
Aparece la pantalla [AJ.SOPORTE PEL.].
Toque el soporte de grabación que desee.
Toque [SÍ] .
El soporte de grabación cambia.
Selección del soporte de grabación para fotografías (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E)
Toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES SOPORTE] (en lacategoría [GEST.SOPORTE]) [AJ.SOPORTE FOTO].
Aparece la pantalla [AJ.SOPORTE FOTO].
8/20/2019 Manual Camara Sony1
18/114
8/20/2019 Manual Camara Sony1
19/114
19
I n t r o d u c c i ó n
ES
Tamaño de las tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara
Esta videocámara no admite el uso de soportes “Memory Stick PRO Duo”, tarjetas “Memory Stick” demedio tamaño o tarjetas SD de tamaño estándar.No fije etiquetas u objetos similares a una tarjeta de memoria o un adaptador para tarjetas de memoria. Silo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento.
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una muesca
en la dirección ilustrada hasta que suene un clic.Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria.
Al insertar una tarjeta de memoria nueva puede aparecer la pantalla [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.]. En ese caso, toque [SÍ]. Para grabar únicamente fotografíasen la tarjeta de memoria, toque [NO].
Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria a la fuerza en ladirección incorrecta, podría dañar la tarjeta, la ranura de la tarjeta o los datos de imágenes.
NotasSi se muestra [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista
suficiente espacio libre.], formatee la tarjeta de memoria, tocando (MENU) [Mostrar otros] [FORMAT.SOPORTE] (en la categoría [GEST.SOPORTE]) [TARJ.DE MEMORIA] (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E) [SÍ] [SÍ] .
Para expulsar la tarjeta de memoria
Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria una vez.No abra la tapa durante la grabación.Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, procure que ésta no salga disparada y se caiga.
Indicador de acceso
Observe la dirección de la esquina con la muesca.
8/20/2019 Manual Camara Sony1
20/114
20ES
Grabación/reproducción
GrabaciónEn el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición(HD) en los siguientes soportes.HDR-CX110E/CX115E: Tarjeta de memoria
HDR-CX116E/CX150E/CX155E: memoria internaHDR-XR150E/XR155E: disco duro interno
SugerenciasPara cambiar el soporte de grabación, consulte la página 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Para abrir la tapa del objetivo
Deslice el selector LENS COVER para abrirla.
Sugerencias
Cuando termine de grabar o cuando reproduzca imágenes, cierre la tapa del objetivo.
1 Ajuste la correa de sujeción.
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
8/20/2019 Manual Camara Sony1
21/114
21
G r a
b a c i ó n
/ r e p
r o d u c c i ó n
ES
HDR-XR150E/XR155E
2
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.La videocámara se enciende.
Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está abierta, pulse POWER(pág. 15).Puede cambiar el modo de grabación pulsando MODE. Pulse MODE para encender el indicador demodo de grabación deseado.
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
HDR-XR150E/XR155E
Botón MODE
(Película): durante la grabación de unapelícula
(Fotografía): durante la grabación de unafotografía
Botón MODE
(Película): durante la grabación de unapelícula
(Fotografía): durante la grabación deuna fotografía
8/20/2019 Manual Camara Sony1
22/114
22ES
Grabación de películas
Pulse START/STOP para iniciar la grabación.Para iniciar la grabación, también puede tocar en la parte inferior izquierda de la pantalla decristal líquido.
Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo.Para detener la grabación, también puede tocar en la parte inferior izquierda de la pantalla decristal líquido.
Los iconos y los indicadores de la pantalla de cristal líquido se muestran durante 3 segundos ydesaparecen después de encender la videocámara o de activar los modos de grabación (película/fotografía) o reproducción. Para volver a mostrar los iconos y los indicadores, toque cualquier punto de la
pantalla excepto los botones de grabación o de zoom de la pantalla de cristal líquido.
Notas
Si cierra la pantalla de cristal líquido durante la grabación de películas, se detendrá la grabación.El tiempo máximo de grabación continua de películas es de unas 13 horas.
unos 3 sdespués
Botones de grabación y de zoomde la pantalla de cristal líquido
Botón START/STOP
[ESPERA] [GRAB.]
8/20/2019 Manual Camara Sony1
23/114
23
G r a
b a c i ó n
/ r e p
r o d u c c i ó n
ES
Cuando un archivo de película supera los 2 GB, se crea automáticamente el siguiente archivo de película.Tras encender la videocámara, transcurrirán varios segundos hasta poder empezar la grabación. No esposible utilizar la videocámara durante este período.
Se indican los estados siguientes si todavía se están grabando datos en el soporte de grabación cuando hafinalizado la grabación. Durante este tiempo, no someta la videocámara a golpes o vibraciones ni extraigala batería o desconecte el adaptador de ca.
El indicador de acceso (pág. 19) está encendido o parpadeaEl icono del soporte en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido parpadea
Sugerencias
Consulte la página 94 para obtener información acerca del tiempo de grabación de las películas.Para grabar fotografías durante la grabación de películas, pulse PHOTO completamente (Dual Rec,pág. 28).Cuando se detecta una cara, se muestra un marco blanco y la calidad de imagen alrededor de la cara seoptimiza automáticamente ([DETECCIÓN CARA], pág. 71).Toque la cara sobre la que desea establecer la prioridad (pág. 27). De manera predeterminada, se graba una fotografía automáticamente cuando la videocámara detecta lasonrisa de un persona durante la grabación de películas (captura de sonrisas, pág. 28).Es posible capturar fotografías a partir de películas grabadas (HDR-CX110E/CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E) (pág. 45).Para comprobar el tiempo de grabación, la capacidad de grabación restante prevista, etc., toque(MENU) [Mostrar otros] [INFO SOPORTE] (en la categoría [GEST.SOPORTE]).La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes grabadas a pantalla completa
(visualización de píxeles totales). Sin embargo, es posible que se produzca un leve recorte en losmárgenes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes cuando se reproduzcan en untelevisor no compatible con la visualización de píxeles totales. En tal caso, ajuste [GUÍA ENCUADR]en [ACTIVADO] (pág. 70) y utilice el marco exterior que aparece en la pantalla como guía para grabarimágenes.Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido, en primer lugar ábralo 90 grados respecto a la
videocámara () y, a continuación, ajuste el ángulo ().
[ STEADYSHOT] está ajustado en [ACTIVO] de forma predeterminada.
Código de datos durante la grabación
La fecha, la hora y las condiciones de grabación se registran automáticamente en el soportede grabación, pero no se muestran durante la grabación. No obstante, se pueden consultarcomo [CÓDIGO DATOS] durante la reproducción. Para mostrarlos, toque (MENU)
[Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) [CÓDIGO DATOS] el ajuste deseado .
90 grados (máx.)
180 grados (máx.) 90 grados respecto
a la videocámara
8/20/2019 Manual Camara Sony1
24/114
24ES
Captura de fotografías
De manera predeterminada, las fotografías se graban en los soportes de grabación siguientes.
HDR-CX110E/CX115E: Tarjeta de memoriaHDR-CX116E/CX150E/CX155E: memoria internaHDR-XR150E/XR155E: disco duro interno
SugerenciasPara cambiar el soporte de grabación, consulte la página 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Pulse MODE para encender el indicador (fotografía).
La pantalla de cristal líquido cambia al modo de grabación de fotografías y el formato dela pantalla pasa a ser 4:3.
Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y, a continuación, púlselocompletamente.
Para grabar fotografías, también puede tocar en la pantalla de cristal líquido.
Cuando desaparece, significa que se ha grabado la fotografía.
Sugerencias
Consulte la página 96 para obtener información acerca del número de fotografías que se pueden grabar.Para cambiar el tamaño de la imagen, toque (MENU) [Mostrar otros] [ TAM IMAGEN]
(en la categoría [AJUST.FOTO CÁM.]) el ajuste deseado .No se pueden grabar fotografías mientras se muestra .
Parpadea Se enciende
8/20/2019 Manual Camara Sony1
25/114
25
G r a
b a c i ó n
/ r e p
r o d u c c i ó n
ES
Funciones útiles paragrabar películas yfotografías
Utilización del zoomSe pueden ampliar las imágenes hasta 25
veces su tamaño original con la palanca delzoom motorizado. También puede ampliarlas imágenes con / de la pantalla decristal líquido.
Mueva la palanca del zoom motorizadolevemente para obtener un zoom más lento.
Muévala más para obtener un zoom másrápido.
NotasPuede que SteadyShot no produzca el efectodeseado de desenfoque de la imagen cuandola palanca del zoom motorizado está en laposición T (telefoto).Mantenga el dedo en la palanca del zoommotorizado. Si retira el dedo de la palanca delzoom motorizado, es posible que también segrabe el sonido de funcionamiento de dichapalanca.
No se puede modificar la velocidad del zoom
con / de la pantalla de cristal líquido.
La distancia mínima necesaria entre la videocámara y el motivo para obtener unenfoque nítido es de aproximadamente 1 cm
para gran angular y de unos 80 cm para telefoto.Sugerencias
Puede ajustar [ ZOOM DIGITAL] (pág. 72)si desea aplicar un nivel de zoom mayor.
Grabar imágenes mejoresautomáticamente (AUTOINTELIGENTE)
Pulse para grabar imágenes con lafunción AUTO INTELIGENTE. Cuandose orienta la videocámara hacia el sujeto,se graba con una combinación óptima delos tres modos de detección: detección decaras, detección de escenas y detecciónde sacudidas de la cámara. Cuando la
videocámara detecta al sujeto, se muestran
los iconos correspondientes a la situacióndetectada.
SugerenciasEn la configuración predeterminada,AUTO INTELIGENTE esta establecido enACTIVADO.
Detección de caras
(retrato), (bebé)La videocámara permite detectar las caras yajusta el enfoque, el color o la exposición.
Detección de escenas (luz de fondo), (paisaje),(crepúsculo), (luz puntual), (bajailuminación), (macro)
Alcance de vista másamplio(gran angular)
Tomas cercanas(telefoto)
8/20/2019 Manual Camara Sony1
26/114
26ES
La videocámara seleccionaautomáticamente el ajuste más eficaz parala escena concreta.
Detección de sacudidas de la cámara
(Trípode)La videocámara detecta si la cámaraestá sometida a sacudidas y aplica unacompensación óptima para el trípode.
Notas
La videocámara podría no detectar el asunto oescena que se espera, según las condiciones de
grabación.
Para cancelar AUTO INTELIGENTE
Pulse . o los iconos de modo de detección
desaparecen y puede grabar con sus ajustespreferidos.Además, se cancela el ajuste AUTOINTELIGENTE si se cambian los ajustes
siguientes:[GR.LEN.UNIF.][SELEC.ESCENA][BAL.BLANCOS][MED./ENF.PUNTO][MEDIC.PUNT.][ENFOQ.PUNT.][EXPOSICIÓN]
[ENFOQUE][TELE MACRO][ STEADYSHOT][CONTRALUZ AUTO.][LOW LUX][DETECCIÓN CARA][PRIORID.SONRISA]
Notas
Los ajustes anteriores se reponen a sus valores predeterminados cuando AUTOINTELIGENTE está ajustado en ON.
Seleccionar calidad de imagen dealta definición (HD) o calidad de
imagen estándar (STD)Puede seleccionar la calidad imagenque desee, ya sea calidad imagen de altadefinición (HD) que permite grabarimágenes de calidad muy alta o calidad deimagen de definición estándar (STD), queofrece compatibilidad con más dispositivosde reproducción. Cambie la calidad de
imagen en función de la situación degrabación o el dispositivo de reproducción.
Toque (MENU) [Mostrarotros] [AJUSTE / ](en la categoría [AJUSTESTOMA]).
Toque [ CALIDAD HD] paragrabar imágenes con calidad dealta definición (HD) o toque[ CALIDAD STD] para grabarimágenes con calidad dedefinición estándar (STD).
Toque [SÍ] .La calidad de grabación de imágenescambia.
Sugerencias
Es posible grabar, reproducir o editar películascon la calidad de imagen seleccionadaúnicamente. Para grabar, reproducir o editar
películas con una calidad de imagen diferente,cambie el ajuste.
8/20/2019 Manual Camara Sony1
27/114
27
G r a
b a c i ó n
/ r e p
r o d u c c i ó n
ES
Selección del modo de grabación
Es posible seleccionar entre 4 niveles
distintos para el modo de grabación depelículas con calidad de imagen de altadefinición (HD). El tiempo de grabacióndel soporte varía en función del modo degrabación.
Toque (MENU) [Mostrarotros] [ MODO GRAB.] (en lacategoría [AJUSTES TOMA]).
Toque el ajuste que desee.
Si desea grabar imágenes de altacalidad con calidad imagen de altadefinición (HD), seleccione el modoFX o FH. Si desea grabar películas demás duración, seleccione el modo LP.
Toque .
NotasNo se puede crear un disco AVCHD a partirde una película grabada en el modo [HD FX]de [ MODO GRAB.]. Una película grabadaen el modo [HD FX] debe guardarse en discosBlu-ray o en dispositivos de almacenamientoexterno (pág. 51).
SugerenciasLas películas se graban en formato AVCHD1920 1080/50i cuando está seleccionado elmodo FX o FH de calidad de imagen de altadefinición (HD). Y cuando está seleccionado
el modo HQ o LP de calidad de imagen de altadefinición (HD), las películas se graban en elformato AVCHD 1440 1080/50i. Las películas
se graban en formato MPEG-2 cuando estáseleccionada la calidad de imagen estándar(STD).Puede seleccionar el siguiente modo degrabación con calidad imagen de alta definición(HD). “24M” de [HD FX] es la velocidad de bitsmáxima, y un valor distinto de [HD FX], como“17M”, es una velocidad de bits media.
[HD FX] (AVC HD 24M (FX))[HD FH] (AVC HD 17M (FH))
[HD HQ] (AVC HD 9M (HQ))(a juste predeterminado)[HD LP] (AVC HD 5M (LP))
El modo de grabación con calidad de imagenestándar (STD) está limitado al valor siguiente.“9M” es una velocidad de bits media.
[STD HQ] (STD 9M (HQ))“M”, como en “24M”, significa “Mbps”.
Establecimiento de la prioridad delmotivo
Si [DETECCIÓN CARA] (pág. 71)está ajustado en [ACTIVADO] (ajustepredeterminado) y se detectan varias caras,toque la cara que desea que se grabe deforma prioritaria. El enfoque, el color yla exposición se ajustan automáticamentepara la cara seleccionada. Dado que lacara tocada también tiene prioridadcon la función de captura de sonrisas, la
videocámara graba automáticamente unafotografía cuando detecta la cara sonriente.
Grabación de altacalidad
Grabación delarga duración
8/20/2019 Manual Camara Sony1
28/114
28ES
Toque la cara con el marco doble de nuevopara cancelar la selección.
Notas
Es posible que la cara que ha tocado no se
detecte en función del brillo del entorno o deltipo de peinado del sujeto. En tal caso, toque denuevo la cara cuando realice la grabación.
Sugerencias
El marco doble alrededor de la cara enfocadapara una posible toma con detección desonrisas se ilumina de color naranja.Si la cara que ha tocado desaparece de lapantalla de cristal líquido, tendrá prioridad el
sujeto seleccionado en [AJUST.PRIORIDAD](pág. 71). Si la cara que ha tocado regresa a lapantalla, dicha cara tendrá prioridad.
Captura automática de sonrisas(captura de sonrisas)
De manera predeterminada, la videocámaragraba automáticamente una fotografía
cuando detecta una sonrisa durante lagrabación de una película. Se muestra
un marco naranja alrededor de la caraenfocada para realizar una posible toma encaso de que se detecte una sonrisa.
NotasEs posible que no se puedan detectar lassonrisas en función de las condiciones degrabación y del motivo, y del ajuste de la
videocámara.Si [ MODO GRAB.] está establecido en [HDFX], no podrá usar la función de captura desonrisas.
SugerenciasEs posible seleccionar el motivo quetendrá prioridad para la detección de caras
y la detección de sonrisas con [AJUST.PRIORIDAD] (pág. 71). Si toca el marco dedetección de la pantalla de cristal líquido paraespecificar el sujeto con prioridad, la cara que semuestra con un marco doble tendrá prioridad.Si no se detecta ninguna sonrisa, ajuste[SENSIB.SONRISA] (pág. 72).
Grabación de fotografías de alta
calidad durante la grabación depelículas (Dual Rec)
Para grabar fotografías durante la grabaciónde películas, pulse PHOTO.
NotasEs posible que aparezca si la capacidad delsoporte de grabación es insuficiente o si grabafotografías de manera continua. No se pueden
grabar fotografías mientras se muestra .Si [ MODO GRAB.] está establecido en [HDFX], no podrá usar Dual Rec.
Toque la cara que desee grabar deforma prioritaria.
Se muestra el marco doble.
8/20/2019 Manual Camara Sony1
29/114
29
G r a
b a c i ó n
/ r e p
r o d u c c i ó n
ES
Sugerencias
Si el indicador MODE está ajustado en(película), el tamaño de las fotografías se
establece en [ 2,7M] (16:9 panorámico) o[2,1M] (4:3).De la misma manera, se pueden grabarfotografías mientras la grabación se encuentraen modo de espera si el indicador(fotografía) está encendido.
Grabación en modo de espejo
Abra el panel de cristal líquido 90 gradosrespecto a la videocámara () y, a
continuación, gírelo 180 grados hacia ellado del objetivo ().
Sugerencias
En la pantalla de cristal líquido, las imágenesdel motivo aparecerán como las de un espejo,pero las grabadas serán normales.
8/20/2019 Manual Camara Sony1
30/114
30ES
Reproducción en la videocámaraDe manera predeterminada, se reproducen las películas y fotografías grabadas en lossiguientes soportes de grabación.HDR-CX110E/CX115E: Tarjeta de memoria
HDR-CX116E/CX150E/CX155E: memoria internaHDR-XR150E/XR155E: disco duro interno
SugerenciasPara cambiar el soporte de grabación, consulte la página 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
1
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
La videocámara se enciende.Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está abierta, pulse POWER
(pág. 15).
2
Pulse (VISUALIZAR IMÁGENES).
La pantalla VISUAL INDEX aparece al cabo de unos segundos.Para visualizar la pantalla VISUAL INDEX, también puede tocar (VISUALIZARIMÁGENES) en la pantalla de cristal líquido.
3
Toque o () la película que desee () para reproducir unapelícula.Toque (fotografía) () la fotografía que desee () para ver unafotografía.
Las películas se muestran y se ordenan según la fecha de grabación.
8/20/2019 Manual Camara Sony1
31/114
31
G r a
b a c i ó n
/ r e p
r o d u c c i ó n
ES
Cambia la visualización de los botones de funcionamiento.A la pantalla MENUMuestra la pantalla para seleccionar el tipo de índice ([ÍNDICE DE FECHAS]/
[ ROLLO PELÍC.]/[ CARA]) (pág. 33, 33, 34). / : muestra las películas grabadas en la fecha anterior/siguiente.* / : muestra la película anterior/siguiente. Permite volver a la pantalla de grabación.
* se muestra cuando se toca.
aparece cuando se selecciona una película con calidad de imagen de definición estándar(STD) con [AJUSTE / ] (pág. 26).
Para desplazar la pantalla toque y arrastre o. aparece con la última película o fotografía reproducida o grabada. Toque la fotografía opelícula con para reanudar la reproducción desde el momento en que se detuvo. ( aparece enla fotografía grabada en la tarjeta de memoria.)
Reproducción de películas
La videocámara comienza a reproducir la película seleccionada.
Notas
Es posible que no se puedan reproducir las imágenes con otros dispositivos que no sean la videocámara.
Sugerencias
Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, la pantalla regresa a lapantalla INDEX.Toque / durante la pausa para reproducir películas a cámara lenta.Si toca / repetidamente durante la reproducción, las películas se reproducirán a una
velocidad 5 veces mayor 10 veces mayor 30 veces mayor 60 veces mayor.Para visualizar también la pantalla VISUAL INDEX toque (MENU) [Mostrar otros] [VISUAL INDEX] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]).
Pausa/reproducción
Avance rápido
OPTION
Siguiente
Rebobinado
Detención
Anterior
Ajuste de volumen
8/20/2019 Manual Camara Sony1
32/114
32ES
La fecha, la hora y las condiciones de grabación se registran automáticamente durante la grabación.Esta información no se muestra durante la grabación, pero es posible visualizarla durante lareproducción si toca (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría
[REPRODUCCIÓN]) [CÓDIGO DATOS] del ajuste deseado .Para ajustar el volumen del sonido de las películas
Mientras reproduce una película, toque realice el ajuste con / .También es posible ajustar el volumen mediante / del OPTION MENU.
Visualización de fotografías
La fotografía seleccionada se muestra en la videocámara.
Sugerencias
Cuando se visualizan fotografías grabadas en una tarjeta de memoria, aparece (carpeta de
reproducción) en la pantalla.
Para iniciar o deteneruna presentación dediapositivas
Siguiente
OPTION MENU
Anterior
A la pantalla VISUALINDEX
8/20/2019 Manual Camara Sony1
33/114
33
G r a
b a c i ó n
/ r e p
r o d u c c i ó n
ES
Funciones útiles parareproducir películas yfotografías
Búsqueda de imágenes por fecha(Índice de fechas)
Buscar las imágenes por fecha es muy fácil.
Notas
No es posible utilizar la función Índice de fechaspara las fotografías de la tarjeta de memoria.
Pulse (VISUALIZARIMÁGENES).
Aparecerá la pantalla VISUAL
INDEX.
Toque [ÍNDICE DE FECHAS].
Toque / para seleccionarla fecha de la imagen deseada, ydespués toque .
Las imágenes de la fecha seleccionada
aparecen en la pantalla VISUAL
INDEX.
Sugerencias
Es posible visualizar la pantalla Índice de fechassi se toca (MENU) [Mostrar otros]
[VISUAL.IMÁGENES] (en la categoría[REPRODUCCIÓN]) [ÍNDICE DEFECHAS].En la pantalla Índice de rollos de película/Índicecaras, puede visualizar el Índice de fechas sitoca la fecha en la esquina superior derecha dela pantalla.
Búsqueda de las escenas deseadasmediante un punto en concreto(Índice de rollos de película)
Es posible dividir películas en un instantedeterminado y la primera escena decada división aparecerá en la pantallaINDEX. Puede iniciar la reproducciónde una película a partir de la miniaturaseleccionada.
Pulse (VISUALIZARIMÁGENES).
Aparecerá la pantalla VISUAL
INDEX.
Toque [ ROLLO PELÍC.].
Toque / para seleccionarla película deseada.
Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX
Permite ajustar el intervalo en el cual deseacrear miniaturas de las escenas de una película.
Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX
8/20/2019 Manual Camara Sony1
34/114
34ES
Toque / para buscar laescena deseada y, a continuación,
toque la escena que deseereproducir.
La reproducción se inicia a partir de la
escena seleccionada.
SugerenciasTambién se puede visualizar el Índice de rollos
de película si se toca (MENU) [Mostrar otros] [VISUAL.IMÁGENES] (enla categoría [REPRODUCCIÓN]) [ ROLLO PELÍC.].
Búsqueda de las escenas deseadaspor cara (Índice de caras)
Las imágenes de caras detectadas o
seleccionadas durante la grabación semuestran en la pantalla INDEX.Puede reproducir la película a partir de laimagen de cara seleccionada.
Pulse (VISUALIZARIMÁGENES).
Aparecerá la pantalla VISUAL
INDEX.
Toque [ CARA].
Toque / para seleccionarla película deseada.
Toque / , para buscar laimagen de la cara deseada y, acontinuación, toque la imagen dela cara para ver la escena.
La reproducción se inicia desde el
principio de la escena con la imagen
de la cara seleccionada.
Notas
Es posible que las caras no se detecten, segúnlas condiciones de grabación.Ejemplo: personas que llevan gafas o sombreroso que no miran hacia la cámara.Asegúrese de ajustar [DETECCIÓN
CARA] en [ACTIVADO] (pág. 71) (ajustepredeterminado) antes de iniciar la grabación,para realizar búsquedas de películas en el Índicede caras.
Sugerencias
También se puede visualizar el Índice de carassi se toca (MENU) [Mostrar otros] [VISUAL.IMÁGENES] (en la categoría[REPRODUCCIÓN]) [ CARA].
Reproducción de un resumen delas películas (Reproducción deelementos destacados)
La videocámara selecciona escenas para lareproducción de elementos destacados alazar, las agrupa y las reproduce como unresumen de películas con calidad imagen de
alta definición (HD) con música y efectos visuales. Las escenas seleccionadas parala reproducción de elementos destacadosson diferentes cada vez que se selecciona
Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX
8/20/2019 Manual Camara Sony1
35/114
35
G r a
b a c i ó n
/ r e p
r o d u c c i ó n
ES
Reproducción de elementos destacados.Puede guardar las escenas deseadas para lareproducción de elementos destacados.
Toque (MENU) [Mostrarotros] [ SELECCIÓN] (en lacategoría [REPRODUCCIÓN]).
Aparecen los ajustes de la funciónReproducción de elementos destacados.La función Reproducción de elementosdestacados se inicia al cabo de unossegundos.
Para detener la reproducción deelementos destacados
Para introducir una pausa, toque .Para detenerla, toque o .
Para modificar los ajustes deReproducción de elementos
destacadosDespués de tocar [ SELECCIÓN], toque[AJUS.SELECCIÓN] antes de que empiecela Highlight Playback. Puede ajustar lossiguientes elementos.
[INTERVALO REPR.]Seleccione el intervalo de las fechas delas películas que desea reproducir y, acontinuación, toque .
Si no se establece ningún intervalo, la videocámara empezará a reproducir laspelículas a partir de la fecha mostrada en lapantalla VISUAL INDEX hasta la películagrabada más recientemente.
[TEMA]Seleccione una de las siguientes opciones:[SENCILLO], [NOSTÁLGICO],
[SOFISTICADO], [ACTIVO] (ajustepredeterminado)La categoría musical se seleccionaautomáticamente en función del tema.[MÚSICA]Desde la categoría musical, puede añadir unoo más de los siguientes elementos: [MÚSICA1] - [MÚSICA 4] (ajuste predeterminado),[MÚSICA 5] - [MÚSICA 8] (la música deseada* para HDR-CX110E/CX150E/XR150E).
* Para obtener más información acerca de lamodificación de archivos de música, consultela página 36.[MEZCLA DE AUDIO]Se reproduce el sonido original con la música.Toque / para ajustar el equilibrio entre elsonido original y la música.[MEZCLADO]Para reproducir películas en orden aleatorio,seleccione [ACTIVADO].
NotasEl ajuste [INTERVALO REPR.] se borracuando se detiene la reproducción de elementosdestacados.
SugerenciasPara cambiar los ajustes de la funciónReproducción de elementos destacadosdurante la propia reproducción, toque(OPTION).Si cambia los ajustes de Reproducción deelementos destacados, se vuelven a seleccionarlas escenas para esta función.Si cambia [MÚSICA] después de haberseleccionado [TEMA], se seleccionaráautomáticamente la música para dicho tema apartir de la próxima vez.
Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX
8/20/2019 Manual Camara Sony1
36/114
36ES
Para guardar un escenario para lareproducción de elementos destacados
Toque (OPTION) [GUAR.ESCENAR.] [SÍ] durante Highlight
Playback.
Es posible guardar un máximo de 8 escenarios.
Si ya se han guardado 8 escenarios, aparece[SELECCIÓN ESCENARIO lleno. Es posibleque se borren elementos de SELECCIÓNESCENARIO al pulsar el botón BORRAR
ESCENARIO.] en la pantalla de cristallíquido. Toque [BORR. ESCENAR.] paraeliminar los escenarios que no desee.
Para reproducir un escenariode Reproducción de elementosdestacados guardado
Toque (MENU) [Mostrar otros] [ ESCENARIO] (en la categoría
[REPRODUCCIÓN]), seleccione elescenario que desee reproducir con /y toque .
Notas
Si las películas incluidas en el escenario para
la reproducción de elementos destacados quedesea reproducir se eliminan o se dividen,estas se omitirán cuando se reproduzca dichoescenario.
Para borrar el escenario deReproducción de elementosdestacados guardado
Toque (MENU) [Mostrar otros]
[BORR. ESCENAR.] (en la categoría[EDIT]) [BORRAR], seleccione elescenario que desea borrar con / y, acontinuación, toque [SÍ]
.Para borrar todos los escenarios, toque(MENU) [Mostrar otros] [BORR.
ESCENAR.] (en la categoría [EDIT]) [BORRAR TODO] [SÍ] [SÍ] .Para borrarlos, también puede tocar(OPTION) durante la reproducción deelementos destacados o en la pantalla deselección del escenario.
Para cambiar los archivos de música(HDR-CX110E/CX150E/XR150E)
Es posible transferir archivos de música dediscos CD de audio o archivos MP3 a la
videocámara y reproducirlos con la funciónReproducción de elementos destacados. Paratransferir archivos de música, es necesarioinstalar en el ordenador el software “PMB”suministrado. Encienda la videocámara yel ordenador, conéctelos con el cable USBsuministrado y, a continuación, toque[DESCARG.MÚSICA] en la pantalla de la
videocámara. (Si no aparece la pantalla [SELEC.USB], toque (MENU) [Mostrar otros] [HERRAM.MÚSICA] (en la categoría[OTROS]) [DESCARG.MÚSICA]).Si no puede reproducir la música después dehaber transferido un archivo de música a la
videocámara, es posible que el archivo estédañado. Para eliminar el archivo de música,toque (MENU) [Mostrar otros] [HERRAM.MÚSICA] (en la categoría
[OTROS]) [VACIAR MÚSICA] y, acontinuación, vuelva a transferirlo. Si eliminaarchivos de música mediante [VACIARMÚSICA], también se eliminarán los datos demúsica grabados de fábrica en la videocámara.En ese caso, es posible restaurarlos medianteel programa Music Transfer, un software quese instala junto con “PMB”. Para iniciar MusicTransfer, haga clic en [Inicio] [Todos los
programas] [PMB] [PMB Launcher] [Exportar] [Music Transfer]. Puedeconsultar las instrucciones en la ayuda de[Music Transfer].
8/20/2019 Manual Camara Sony1
37/114
37
G r a
b a c i ó n
/ r e p
r o d u c c i ó n
ES
Uso del zoom de reproducción confotografías
Puede ampliar fotografías desdeaproximadamente 1,1 hasta 5 veces sutamaño original.Es posible ajustar la ampliación con lapalanca del zoom motorizado.
Reproduzca la fotografía quedesea ampliar.
Amplíe la fotografía con T
(telefoto).Aparecerá un marco en la pantalla.
Toque en la pantalla el punto quedesea que aparezca en el centrodel marco.
El punto que toque en la pantalla
se desplaza al centro del marco de visualización.
Ajuste la ampliación mediante W(gran angular)/T (telefoto).
Toque para cancelar.
Reproducción de una serie defotografías (presentación de
diapositivas)Toque en la pantalla dereproducción de fotografías.
La presentación de diapositivas empezará apartir de la fotografía seleccionada.
Para detener la presentación de
diapositivasToque .
Para reiniciar la presentación dediapositivas
Toque otra vez.
Notas
No es posible utilizar el zoom de reproduccióndurante la presentación de diapositivas.
Sugerencias
Durante la reproducción de fotografías, esposible ajustar la reproducción continua dela presentación de diapositivas si selecciona
(OPTION) ficha [AJUS.PASE DIAPO.]. El ajuste predeterminado es[ACTIVADO] (reproducción continua).
8/20/2019 Manual Camara Sony1
38/114
38ES
Reproducción deimágenes en untelevisorLos métodos de conexión y la calidad de
las imágenes de alta definición (HD) o dedefinición estándar (STD) que se visualizanen la pantalla del televisor dependendel tipo de televisor conectado y de losconectores utilizados.
Conexión de un televisor mediante[GUÍA CONEXIÓN TV]
Puede conectar la videocámara al televisorfácilmente si sigue las instrucciones queaparecen en la pantalla de cristal líquido,[GUÍA CONEXIÓN TV].
Cambie la entrada del televisorsegún la toma conectada.
Consulte los manuales de instrucciones
del televisor.
Encienda la videocámara y toque
(MENU) [Mostrar otros] [GUÍA CONEXIÓN TV] (enla categoría [OTROS]) en lapantalla de cristal líquido.
Utilice el adaptador de ca suministrado
como fuente de alimentación (pág. 14).
Toque [TV alta definición].
Toque / para seleccionarla toma de entrada del televisor y
después toque .Se muestra el método de conexión.Si toca [SUGEREN.], puede versugerencias para la conexión o el cambiode configuración de la videocámara.
Conecte la videocámara altelevisor.
* HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
** HDR-XR150E/XR155E
Conectores de la videocámara
Conectores de entradadel televisor
Toma HDMI OUT
Conector remotode A/V
**
*
8/20/2019 Manual Camara Sony1
39/114
39
G r a
b a c i ó n
/ r e p
r o d u c c i ó n
ES
Toque [SÍ].
Cuando el cable de conexión de A/V
se utiliza para emitir películas, estas seemiten con calidad de imagen dedefinición estándar (STD).
Reproducción de películas yfotografías en la videocámara(pág. 30).
Tipos de cables de conexión entre lavideocámara y un televisor
Conexión a un televisor de alta definición
Cable de A/V de componente (suministrado)
Cable HDMI (se vende por separado)
Conexión a un televisor que no sea de alta definición 16:9
(panorámico) o 4:3
Cable de A/V de componente (suministrado)
Cable de conexión de A/V con S VIDEO (se vende por separado)
Cable de conexión de A/V (suministrado)
Al conectar el televisor a través de unavideograbadora
Conecte la videocámara a la toma de entrada delínea de la videograbadora mediante el cable deconexión de A/V. Ajuste el selector de entradade la videograbadora en LINE (VIDEO 1,VIDEO 2, etc.).
Para ajustar el formato según eltelevisor conectado (16:9/4:3)
Ajuste [TIPO TV] en [16:9] o [4:3] en funcióndel televisor que vaya a utilizar (pág. 80).
Si el televisor es monoaural (si eltelevisor solamente dispone de una
toma de entrada de audio)Conecte la clavija amarilla del cable de conexiónde A/V a la toma de entrada de vídeo y conectela clavija blanca (canal izquierdo) o la clavijaroja (canal derecho) a la toma de entrada deaudio del televisor o la videograbadora.
Si conecta con el cable de A/V decomponente
Si conecta únicamente las clavijas de vídeo
de componente, no se emitirán las señales deaudio. Conecte las clavijas blanca y roja paraque se emitan las señales de audio.
(amarillo)(blanco)
(rojo)
(blanco)
(rojo)
(amarillo)
(verde) Y
(azul)PB/CB
(rojo)PR /CR
(blanco)(rojo)
(verde) Y(azul)PB/CB
(rojo)PR /CR
(blanco)(rojo)
8/20/2019 Manual Camara Sony1
40/114
40ES
Si conecta con el cable HDMIUtilice un cable HDMI con el logotipo HDMI.Utilice un conector HDMI mini en un extremo
(para la videocámara) y un enchufe adecuadopara conectar el televisor en el otro extremo.Las imágenes protegidas por derechos de autorno se emiten a través de la toma HDMI OUT dela videocámara.Es posible que algunos televisores no funcionencorrectamente (por ejemplo, que no se emita elsonido o la imagen) con este tipo de conexión.No conecte la toma HDMI OUT de la
videocámara a la toma HDMI OUT de un
dispositivo externo, ya que podría ocasionar unfallo de funcionamiento.
Si conecta con el cable de conexión deA/V y con S VIDEO
Cuando la clavija S VIDEO (canal S VIDEO) seencuentra conectada, no se emiten las señalesde audio. Para emitir las señales de audio,conecte las clavijas blanca y roja a la toma deentrada de audio del televisor.
Esta conexión produce imágenes de mayorresolución que las que se obtienen con el cablede conexión de A/V.
NotasSi reproduce películas con calidad de imagen dedefinición estándar (STD) en un televisor 4:3que no es compatible con la señal 16:9, grabe laspelículas en formato 4:3. Toque (MENU) [Mostrar otros] [AJ.OTRA GRAB.] (en
la categoría [AJUSTES TOMA]) [ SELEC.PANOR.] [4:3]
(pág. 73).
Si el televisor o la videograbadoradispone de un adaptador de 21contactos (EUROCONNECTOR)
Utilice un adaptador de 21 contactos (se vende por separado) para ver las imágenes
reproducidas.
Sugerencias
Si conecta la videocámara al televisor con másde un tipo de cable para emitir imágenes, el
orden de prioridad de las tomas de entrada deltelevisor será el siguiente:HDMI componente S VIDEO vídeoHDMI (High Definition Multimedia Interface,Interfaz multimedia de alta definición) es unainterfaz que permite enviar señales de audio yde vídeo. La toma HDMI OUT emite imágenesy sonido digital de alta calidad.
Uso de la función “BRAVIA” Sync
Es posible utilizar la videocámara con elmando a distancia del televisor si conecta la
videocámara a un televisor compatible con“BRAVIA” Sync distribuido en el año 2008o posteriormente, con el cable HDMI.Puede activar el menú de la videocámarapulsando el botón SYNC MENU del mandoa distancia del televisor. Puede presentar
pantallas de índice como VISUAL INDEX,reproducir películas seleccionadas omostrar fotos que seleccione, pulsando losbotones arriba/abajo/izquierda/derecha/seleccionar del mando a distancia deltelevisor.
Notas
Existen algunas operaciones que no se pueden
realizar con el mando a distancia.Para configurar la videocámara, toque(MENU) [Mostrar otros] [OTROSAJUSTES] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [CTRL.POR HDMI] [ACTIVADO] (ajuste predeterminado)
.También debe configurar el televisor. Paraobtener más información, consulte el manual deinstrucciones del televisor.
El funcionamiento de “BRAVIA” Syncdepende del modelo de BRAVIA. Paraobtener más información, consulte elmanual de instrucciones del televisor.
Televisor o
videograbadora
8/20/2019 Manual Camara Sony1
41/114
41
G r a
b a c i ó n
/ r e p
r o d u c c i ó n
ES
Sugerencias
Si apaga el televisor, la videocámara se apagarásimultáneamente.
8/20/2019 Manual Camara Sony1
42/114
42ES
Cómo sacar el mejor partido de la videocámara
Eliminación depelículas y fotografíasPuede borrar películas y fotografías delsoporte de grabación para disponer de más
espacio libre.
Notas
Una vez borradas, las imágenes no se puedenrestaurar. Guarde las películas y fotografíasimportantes de antemano.No extraiga la batería ni el adaptador de ca dela videocámara mientras borra las imágenes. Silo hace, es posible que se produzcan daños en elsoporte de grabación.
No expulse la tarjeta de memoria mientrasborra las imágenes que contiene.No es posible eliminar películas y fotografíasprotegidas. Es necesario desprotegerpreviamente las películas y fotografías paraborrarlas (pág. 43).Si la película borrada está incluida en unaplaylist (pág. 49), la película también se borraráde esta.Si la película borrada está incluida en el
escenario de reproducción de elementosdestacados (pág. 36), también se borrará dedicho escenario.
SugerenciasEs posible borrar imágenes de la pantalla dereproducción desde el OPTION MENU.Para borrar todas las imágenes grabadas enel soporte de grabación y recuperar todo elespacio grabable en el soporte, formatee el
soporte (pág. 77).Las imágenes de tamaño reducido que permiten
visualizar muchas imágenes al mismo tiempoen una pantalla de índice se denominan“imágenes en miniatura”.
1 Toque (MENU) [Mostrarotros] [BORRAR] (en lacategoría [EDIT]).
2 Para eliminar películas, toque[ BORRAR] [ BORRAR] o[ BORRAR].
Para eliminar fotografías, toque[ BORRAR] [ BORRAR].
3 Toque y muestre la marca enlas películas o fotografías quedesee borrar.
Mantenga pulsada la imagen en la pantallade cristal líquido para confirmarla. Toque
para volver a la pantalla anterior.
4
Toque [SÍ] .
Para borrar todas las películas ofotografías a la vez
En el paso 2, toque [ BORRAR] [ BORRAR TODO]/[ BORRARTODO] [SÍ] [SÍ] .
Para eliminar todas las fotografías al mismotiempo, toque [ BORRAR] [ BORRARTODO] [SÍ] [SÍ] .
Para borrar a la vez todas las películas/fotografías grabadas el mismo día
NotasNo se pueden seleccionar las fechas degrabación para eliminar fotografías grabadas en
la tarjeta de memoria. En el paso 2, toque [ BORRAR]
[ BORR.por fecha]/[ BORR.porfecha].
8/20/2019 Manual Camara Sony1
43/114
43
C ó m
o
s a c a r
el m
e j or
p a r t i d
o d el a vi d e
o c á m
a r a
ES
Para eliminar todas las fotografías de lamisma fecha a la vez, toque [ BORRAR] [ BORRAR p.fecha].
Toque / para seleccionar lafecha de grabación de las películas/fotografías que desee y, a continuación,
toque .Toque la imagen en la pantalla de cristallíquido para confirmarla. Toquepara volver a la pantalla anterior.
Toque [SÍ] .
Protección de películasy fotografías grabadas(proteger)Proteja las películas y fotografías para evitarborrarlas por error.
Sugerencias
Es posible proteger películas y fotografías enla pantalla de reproducción desde elOPTION MENU.
1 Toque (MENU) [Mostrarotros] [PROTEGER] (en lacategoría [EDIT]).
2 Para proteger películas, toque[ PROTEGER] [ PROTEGER]/[ PROTEGER].
Para proteger fotografías, toque[ PROTEGER] [ PROTEGER].
3
Toque las películas y fotografíasque desee proteger.
se muestra en las imágenesseleccionadas.
Mantenga pulsada la imagen en la pantallade cristal líquido para confirmarla. Toque
para volver a la pantalla anterior.
4 Toque [SÍ] .
8/20/2019 Manual Camara Sony1
44/114
44ES
Para desproteger las películas y lasfotografías
Toque la película o la fotografía marcada con
en el paso 3.
desaparece.
Para proteger a la vez todas las películas yfotografías grabadas el mismo día
Notas
No se puede seleccionar [ PROT.por fecha]
para las imágenes fijas grabadas en la tarjeta de
memoria.
En el paso 2, toque [ PROTEGER]
[ PROT.por fecha]/[ PROT.por
fecha].Para proteger a la vez todas las fotografías
con la misma fecha, toque [ PROTEGER]
[ PROT.por fecha].
Toque / para seleccionar la
fecha de grabación de las películas/
fotografías que desee y, a continuación,
toque .Toque la imagen en la pantalla de cristal
líquido para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior.
Toque [PROTEGER] .
Para desproteger a la vez todas laspelículas y fotografías grabadas el mismodía
En el paso anterior, seleccione la fecha
de grabación de las películas o fotografías
que desee y, a continuación, toque [DESPROTEGER] .
División de unapelícula
1
Toque (MENU) [Mostrarotros] [ DIVIDIR] (en lacategoría [EDIT]).
2 Toque la película que deseedividir.
Se inicia la reproducción de la película
seleccionada.
3 Toque en el punto en elque desee dividir la película enescenas.
Se produce una pausa en la película. Alpulsar , se alternan los modos dereproducción y pausa.
4 Toque [SÍ] .
Notas
Una vez divididas, las películas no se puedenrestaurar.
Permite ajustar el punto de división conmás precisión después de seleccionarlocon .
Permite regresar al principio de la películaseleccionada
8/20/2019 Manual Camara Sony1
45/114
45
C ó m
o
s a c a r
el m
e j or
p a r t i d
o d el a vi d e
o c á m
a r a
ES
No es posible dividir una película protegida.Es necesario desproteger primero la película ydespués dividirla (pág. 43).
No extraiga la batería ni el adaptador de ca dela videocámara mientras divide la película. Si lohace, es posible que se produzcan daños en elsoporte de grabación. Además, tampoco debeexpulsar la tarjeta de memoria mientras dividelas películas que contiene.Es posible que se produzca una leve diferenciaentre el punto en que toque y el punto dedivisión real, ya que la videocámara seleccionael punto de división basándose en incrementos
de aproximadamente medio segundo.Si divide la película original, la película añadidaa la playlist también se dividirá.Si la película dividida está incluida en elescenario de reproducción de elementosdestacados (pág. 36), se borrará de dichoescenario.La videocámara sólo permite realizaroperaciones básicas de edición. Use el softwaresuministrado “PMB” para operaciones de
edición más avanzadas.
Sugerencias
Es posible dividir imágenes en la pantalla dereproducción desde el OPTION MENU.
Captura de fotografíasde una película (HDR-CX110E/CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E)
1 Toque (MENU) [Mostrarotros] [TOMA FOTOGRÁF.] (enla categoría [EDIT]).
Aparece la pantalla [TOMAFOTOGRÁF.].
2 Toque la película que deseecapturar.
Se inicia la reproducción de la películaseleccionada.
3 Toque en el punto en elque desee efectuar la captura.
Se produce una pausa en la película. Alpulsar , se alternan los modos dereproducción y pausa.
4
Toque .Una vez finalizada la captura, lapantalla regresa al modo de pausa.
Ajuste el punto de captura con másprecisión después de seleccionar el puntocon .
Permite regresar al principio de la películaseleccionada
8/20/2019 Manual Camara Sony1
46/114
46ES
La fotografía capturada se guarda en elsoporte de grabación seleccionado en[AJ.SOPORTE FOTO] (HDR-CX116E/
CX150E/CX155E/XR150E/XR155E)(pág. 17).Para seguir capturando fotografías, toque
y repita el procedimiento desde elpaso 3.Para capturar una fotografía de otrapelícula, toque y repita elprocedimiento desde el paso 2.
5
Toque .
NotasEl tamaño de la imagen se fija en función de lacalidad de imagen de la película:
[ 2,1M] con calidad de imagen de altadefinición (HD).[ 0,2M] en formato 16:9 (panorámico)
con calidad de imagen de definición estándar(STD)[VGA(0,3M)] en formato 4:3 con calidad deimagen de definición estándar (STD)
El soporte de grabación en el que desee guardarlas fotografías debe tener suficiente espaciolibre.La fecha y la hora de grabación de lasfotografías capturadas serán las mismas que lafecha y la hora de grabación de las películas.
Si la película de la que está efectuando lacaptura no dispone de código de datos, la fechay la hora de grabación de las fotografías serán lafecha y la hora en que se ha realizado la capturade la película.No es posible capturar una fotografía de unapelícula grabada en una tarjeta de memoria(HDR-CX116E/CX155E/XR155E).
Copiado de películasy fotografías desde el