Lunaqua Mini LED
2
1 2 3 4 5 6
DE Netzteil Anschlussbuchse Anschlussstecker LED-Spot-Kette Schraubverbindung Standfuß
GB Power pack Connection socket Connection plug LED spot string Screw connection Foot
FR Bloc d'alimentation électrique
Douille de raccor-dement
Fiche de raccorde-ment
Chaîne de spots LED
Raccord à vis Pied-support
NL Elektrische voeding Aansluitbus Aansluitstekker LED-spot-ketting Schroefverbinding Voet
ES Bloque de alimentación
Conector hembra Clavija de conexión Cadena de proyector LED
Unión atornillada Pie
PT Power supply Bucha de conexão Ficha de conexão Corrente de projectores LED
União roscada Pé
IT Alimentatore Boccola di collega-mento
Connettore Catena spot LED Raccordo a vite Piede di supporto
DK Netdel Tilslutningsbøsning Tilslutningsstik LED-spot-kæde Skrueforbindelse Fod
NO Nettdel Stikkontakt Koblingsplugg LED-spotlenke Skrueforbindelse Fot
SE Nätdel Anslutningsuttag Anslutningskontakt LED-spotlight-kedja Skruvkoppling Uppställningsfot
FI Verkko-osa Liitäntäpistukka Liitäntäpistoke LED-kohdistinketju Ruuviliitos Jalusta
HU Tápegység Csatlakozóhüvely Csatlakozó dugó LED-spot-lánc Csavarkötés Lábazat
PL Zasilacz sieciowy Gniazdko przyłącza Wtyczka podłącze-niowa
Łańcuch reflektorów LED
Połączenie skręcane Podstawka
CZ Síťový napáječ PĮipojovací zdíĮka PĮipojovací konektor ĭetez bodových světel LED
Šroubový spoj Patka
SK Sieťový napájač Pripojovacie zdierka Pripojovací konektor Reťaz bodových svetiel LED
Skrutkový spoj Pätka
SI Omrežni del Priključna doza Priključni vtič Veriga LED-Spot Navojni spoj Stojalo
HR Ispravljač Priključnica Priključni utikač LED-spot niz Vijčani spoj Stativ
RO Partea pentru racordare la reţea
Bucşa de conectare Ştecher de conectare
Lanţ spoturi LED Conexiune cu şurub Picior de susţinere
BG LED –
UA ’є
'є
'є
RU
Spot
CN 电源装置 连接插 连接插头 发光二级管聚光灯链 螺栓连接 支脚
3
7
- GB -
Translation of the original Operating Instructions
Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Lunaqua Mini. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit. Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions. Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit. Keep these instructions in a safe place! Please also hand over the instructions when passing the unit on to a new owner.
Symbols used in these instructions The symbols used in this operating manual have the following meanings:
Risk of injury to persons due to dangerous electrical voltage This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriate meas-ures are not taken.
Risk of personal injury caused by a general source of danger This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriate meas-ures are not taken.
Important information for trouble-free operation.
Intended use Lunaqua Mini, in the following termed "unit", and all other parts from the delivery scope may be used exclusively as follows: − For use in water fountain systems and ponds. − For use above and under water. − Operation under observance of the technical data. Ensure that the safety transformer is only operated at ambient temperatures of -10 °C to +40 C. − Install the transformer at a minimum safety distance of 2 m from the water.
Safety information Hazards to persons and assets may emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
This unit can be used by children from the age of 8 and by persons with physical, sensory or mental impairments or lack of experience and knowledge, as long as they are supervised or instructed on how to use the unit safely and are able to understand the potential haz-ards. Do not allow children to play with the unit. Do not allow children to clean or maintain the unit without close supervision. Hazards encountered by the combination of water and electricity − The combination of water and electricity can lead to death or severe injury from electrocution, if the unit is incorrectly
connected or misused. − Prior to reaching into the water, always switch off the mains voltage to all units used in the water.
- GB -
8
- GB -
Correct electrical installation − Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician. − A person is regarded as a qualified electrician, if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he
or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her. This also includes the recognition of possible hazards and the adherence to the pertinent regional and national standards, rules and regu-lations.
− For your own safety, please consult a qualified electrician. − The unit may only be connected when the electrical data of the unit and the power supply coincide. The unit data is
to be found on the unit type plate or on the packaging, or in this manual. − Ensure that the unit is fused for a rated fault current of max. 30 mA by means of a fault current protection device. − Extension cables and power distributors (e. g. outlet strips) must be suitable for outdoor use. − Install the transformer at a minimum safety distance of 2 m from the water. − Ensure that the power connection cable cross section is not smaller than that of the rubber sheath with the identifi-
cation H05RN-F. Extension cables must meet DIN VDE 0620. − Protect the plug connections from moisture. − Only plug the unit into a correctly fitted socket.
Safe operation − Never operate the unit if either the electrical cables or the housing are defective! − Do not carry or pull the unit by its electrical cable. − Route cords/hoses/lines in a way that they are protected against damage, and ensure that they do not present a
tripping obstacle. − Only open the unit housing or its attendant components, when this is explicitly required in the operating instructions. − Only execute work on the unit that is described in this manual. If problems cannot be overcome, please contact an
authorised customer service point or, when in doubt, the manufacturer. − Only use original spare parts and accessories for the unit. − Never carry out technical modifications to the unit. − Only operate the unit with the supplied transformer. − Keep the socket and power plug dry. − The power pack and the plug connectors of the power cables supplied are not water-tight, but only rain and splash-
proof. Do not route or fit in the water. − Do not look directly into the beam source!
Set-up and start-up
The unit is supplied fully assembled as a complete set containing a power pack and three LED spotlights. When set up above the water level, maintain a safety distance of at least 50 cm from combustible material. Ensure a safe seating. Do not cover the unit. Danger of fire! Position the unit such that it does not present a hazard for anybody. As an option, you can bolt the foot on a firm ground or a load bearing wall (A1). Adjust the light tilt and arrest this angle with the screw connection (A2). Connect the plug of the spot light power cable to the transformer socket. Plug the transformer power cable in the mains socket. Check the spotlight function. The LED light cannot be dimmed. The brightness of an LED reduces as the operating time increases.
Attention! Sensitive electrical components. Possible consequence: The unit will be destroyed. Protective measure: Do not connect the unit to a dimmable power supply.
Attention! The unit becomes very hot during operation. Possible consequence: Combustible materials in the surrounding area could catch fire. Protective measure: Do not operate the unit in the vicinity of combustible materials.
9
- GB -
Maintenance and cleaning
Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. Protective measures: − Prior to reaching into the water, disconnect the power supply to all units used in the water. − Disconnect the power plug prior to carrying out work on the unit.
Cleaning the unit If necessary, clean the unit with clear water using a soft brush. − Ensure that no moisture can enter the unit.
Malfunctions Malfunction Cause Remedy Lamp does not light up Power supply interrupted Check power supply Light intensity decreases Lamp glass soiled Clean
Repair
Neither the power pack nor the LED spotlight can be repaired in the event of damage to the cables or the housing and have to be replaced. For your own safety, consult a qualified electrician or your specialist dealer if you have questions or encounter problems!
Storage
Clean the unit and check for damage. Store at a place inaccessible to children.
Disposal
Do not dispose of this unit with domestic waste! For disposal purposes, please use the return system provided. Disable the unit beforehand by cutting off the cables.
70
DE
A
bm
ess
ung
en
Spot
Netz
teil
Leis
tungsa
ufnahm
e
LE
D-L
euch
tmitt
el
Kabellä
ng
e
Leuch
ten-A
bst
and
Tauch
tiefe
G
ew
icht
Was
sert
empera
tur
GB
S
pot
dim
ensi
ons
Pow
er
pack
P
ow
er
consu
mptio
n
LE
D li
ght
bulb
C
able
leng
th
Lam
p d
ista
nce
Im
mers
ion
depth
W
eig
ht
Wat
er tem
per
atu
re
FR
D
imensi
ons
spot
Blo
c d'a
limenta
tion
éle
ctriq
ue
Conso
mm
atio
n
Am
poule
LE
D
Long
ueur
de
câble
E
cart
d'a
mpoule
s P
rofo
ndeur
d'im
mer
-si
on
Poid
s T
empéra
ture
de
l’eau
NL
A
fmet
ing
en
spot
E
lekt
risc
he v
oedin
g
Str
oom
verb
ruik
LE
D-l
am
pen
Kabelle
ng
te
Afs
tand
tuss
en
lam
pen
Dom
peld
iepte
G
ew
icht
Wat
erte
mpera
tuur
ES
D
imensi
ones
del
foco
B
loq
ue d
e alim
enta
ción
Consu
mo d
e pote
nci
a
Ele
mento
lu
min
isce
nte
LE
D
Long
itud
del c
able
D
ista
nci
a e
ntr
e la
s lá
mpara
s P
rofu
ndid
ad d
e in
mers
ión
Peso
T
empera
tura
del
ag
ua
PT
D
imensõ
es
proje
ctor
Pow
er
supply
C
onsu
mo d
e energ
ia
Lâm
pada L
ED
C
om
prim
ent
o d
o ca
bo
Dis
tânci
a e
ntr
e
pro
ject
ore
s P
rofu
ndid
ade d
e im
ers
ão
Peso
T
empera
tura
da
ág
ua
IT
Dim
ensi
oni s
pot
Alim
enta
tore
P
ote
nza
ass
orb
ita
Corp
o lu
min
oso
LE
D
Lung
hezz
a c
avo
D
ista
nza
lam
pade
Pro
fondità
d'im
mer
-si
one
Peso
T
empera
tura
del-
l'acq
ua
DK
D
imensi
oner
spot
N
etd
el
Str
øm
forb
rug
LE
D-l
ysm
idle
r Lednin
gsl
æng
de
Lam
peaf
stand
Bass
indyb
de
Væ
gt
Vandte
mper
atu
ren
NO
M
ål s
potla
mper
Nett
del
Inng
ang
seff
ekt
LE
D-l
ysele
ment
Kabelle
ng
de
Lam
peavs
tand
Nedse
nkn
ing
sdyb
de
Vekt
V
annte
mper
atu
r
SE
M
ått
på s
pot
light
Nätd
el
Eff
ekt
LE
D-l
am
pa
Kabellä
ng
d
Lam
pavs
tånd
Doppnin
gsd
jup
Vik
t V
att
ent
em
per
atu
r
FI
Kohdeva
lon m
itat
Verk
ko-o
sa
Ottote
ho
LE
D-h
ehku
lam
ppu
Kaapelin
pitu
us
Lam
ppuje
n et
äis
yys
Upotu
ssyv
yys
Pain
o
Veden lä
mpötil
a
HU
S
pot-
mére
tek
Tápeg
ység
T
elje
sítm
ényf
elv
éte
l LE
D-i
zzó
Kábelh
oss
z Lám
pa-t
ávo
lság
M
erü
lési
mély
ség
S
úly
V
ízhĪm
érs
ékl
et
PL
W
ymia
ry r
efle
ktora
Z
asi
lacz
sie
cio
wy
Pobór
mocy
D
iody św
iecą
ce L
ED
Dłu
gość
kabla
O
dle
głość
lam
p
Głę
bok
ość
za
nurz
enia
C
ięża
r T
empera
tura
wody
CZ
R
ozměr
y bodové
svět
lo
Síťo
vý n
apáječ
PĮík
on
Svě
teln
ý zd
roj L
ED
D
élk
a k
abelu
V
zdále
nost
svě
tel
Hlo
ubka
ponoĮ
ení
Hm
otn
ost
T
eplo
ta v
ody
SK
R
ozm
ery
bodové
sv
etlo
S
ieťo
vý n
apájač
Prí
kon
Sve
teln
ý zd
roj L
ED
Dĺž
ka k
ábla
V
zdále
nost
svě
tel
Hĺb
ka p
onor
enia
H
motn
ost
’ T
eplo
ta v
ody
SI
Dim
enz
ije S
pot
Om
režn
i del
Nazi
vna
moč
Žarn
ica L
ED
D
olž
ina k
abla
R
azd
alja
med
žarn
icam
i P
oto
pna g
lobin
a
Teža
T
empera
tura
vode
HR
D
imenzi
je s
pot-
svje
tiljk
e
Ispra
vljač
Pri
jem
na s
nag
a
LE
D-ž
aru
lja
Dul
jina
kabel
a R
azm
ak iz
među
ža
rulja
D
ubin
a u
ranja
nja
Teži
na
Tem
pera
tura
vode
RO
P
art
ea p
entr
u
raco
rdar
e la
reţe
a
Part
ea p
entr
u
raco
rdar
e la
reţe
a
Pute
re c
onsu
mată
Lam
pă
LE
D
Lung
ime
cablu
D
ista
nţa
într
e lă
mpi
Adânci
me d
e im
ers
ie
Gre
utate
T
empera
tura
apei
BG
-
LE
D –
UA
RU
S
pot
CN
聚
光灯
尺寸
电
源装
置
耗用
功率
发
光二
极管灯泡
电缆长
灯
具距离
潜水深
水温
Ø
57
× 3
7 m
m
PR
I: A
C 2
20–240 V
50/6
0 H
z,
SE
C:
DC
12
V,
max:
350 m
A
5 W
3 ×
1 W
P
rim
är:
2 m
S
eku
ndär
: 3 m
+ 1
.5 m
+ 1
.5 m
1.5
m
max.
4 m
2.1
kg
+
4 …
+35
°C
71
DE
S
taubdic
ht. W
asse
rdic
ht b
is 4
m T
iefe
. S
taubgesc
hütz
t.
Ge
sch
ützt
geg
en
Sp
ritz
wa
sse
r D
er
klein
ste
Abst
and
zum
bele
uch
tete
n G
egen-
stand m
uss
0,5
m b
etr
agen
Ers
etz
e je
de
zers
pru
ngen
e G
lass
cheib
e
GB
D
ust
tig
ht. W
ater
tight
to 4
m d
epth
. D
ust
pro
tect
ed.
Spla
sh w
ate
r pro
tect
ed
The
smalle
st d
ista
nce to the il
lum
inte
d o
bject
mu
st
be 0
.5 m
R
epla
ce e
ach
bro
ken g
lass
FR
Im
per
méable
aux
pouss
ière
s. E
tanch
e à l'
eau
jusq
u'à
une
pro
fondeur
de 4
m.
Pro
tect
ion c
ont
re la
pouss
ière
. P
rote
ctio
n c
ont
re la
pro
ject
ion d
’eau
La d
ista
nce
min
imale
par
rappor
t à l'
obj
et é
clair
é d
oit
êtr
e d
e 0,5
m
Rem
pla
cer
impéra
tivem
ent
chaq
ue
vitr
e fendue
NL
S
tofd
icht
. Wat
erdic
ht t
ot e
en
die
pte
van 4
m
Sto
fvrij.
Besc
herm
d te
gen s
pat
wate
r D
e a
fsta
nd ten o
pzi
chte
van h
et
verl
ichte
obj
ect
m
oet
min
imaa
l 0,5
m b
edra
gen.
Verv
ang
een
gesp
rong
en g
lasp
laatje
alti
jd m
ete
en.
ES
A
pru
eba
de p
olv
o. Im
per
meable
al a
gua
hast
a 4
m d
e pro
fundid
ad.
Pro
teg
ido c
ont
ra p
olv
o
Pro
teg
ido c
ont
ra c
hor
ros
de a
gua
La d
ista
nci
a m
ínim
a a
l obje
to il
um
inado t
iene
que
ser
de
0,5
m
Sust
ituya
cada c
rist
al r
oto
PT
À
pro
va d
e p
ó. À
pro
va d
e á
gua a
té 4
m d
e pro
fundid
ade.
Pro
teg
ido c
ont
ra p
ó.
Pro
teg
ido c
ont
ra r
espin
gos
de á
gua
A d
istâ
nci
a m
ínim
a d
o o
bje
cto
ilum
inado d
eve
ser
de
0,5
m.
Subst
ituir
vid
ros
defe
ituos
os
IT
A t
enut
a d
i pol
vere
. Im
perm
eabi
le a
ll'ac
qua
fino
a 4 m
di p
rofo
ndità
. P
rote
tto
contr
o la
pove
re.
Pro
tett
o co
ntr
o g
li sp
ruzz
i d'a
cqua
La d
ista
nza
min
ima
dall'
ogg
etto
illu
min
ato
dev
e ess
ere
di 0
,5 m
S
ost
ituir
e o
gni l
ast
ra d
i vetr
o fr
antu
mata
!
DK
S
tøvt
æt.
Vandt
æt
indtil
4 m
dyb
de.
Stø
vbesk
ytte
t.
Stæ
nkva
ndsb
esky
ttet
Min
dst
eaf
standen
til d
en
bely
ste g
enst
and
ska
l væ
re 0
,5 m
U
dsk
ift a
lle s
præ
ngte
gla
sski
ver!
NO
S
tøvt
ett.
Vannt
ett n
ed
til 4
m d
yp.
Stø
vbesk
ytte
t.
Besk
ytte
t m
ot v
annsp
rut.
M
inim
um
savs
tand t
il gje
nst
anden s
om
ska
l opply
ses
må
væ
re 0
,5 m
. S
kift
allt
id u
t g
lass
kive
r m
ed s
prek
ker!
SE
D
amm
tät.
Vat
tent
ät t
ill 4
m d
jup.
D
amm
skyd
dad.
S
kyddad m
ot d
roppva
tten
M
inst
a a
vstå
ndet
till
det
bel
ysta
före
måle
t m
åste
up
pg
å til
l 0,
5 m
B
yt u
t alla
gla
spla
ttor
som
har
spr
uck
it
FI
Pöly
tiivi
s. V
esi
tiivi
s 4 m
syv
yyte
en a
sti.
Suoja
ttu p
öly
ltä.
Suoja
ttu tip
puve
deltä
. E
täis
yyden v
ala
istu
un e
sineese
en o
n
olt
ava
0,5
m.
Vaih
da r
ikko
ontu
nut
lasi
levy
uute
en!
HU
P
ort
ömíte
tt. V
ízálló
4 m
-es
mély
ség
ig.
Porv
édett
. F
röcc
svíz
-vé
de
tt
A m
egvi
lág
ított
tárg
yhoz
képest
i leg
kise
bb távo
lsá-
gnak
0,5
m-n
ek k
ell
lenni
e.
Hely
ett
esí
t m
inden s
zétu
gro
tt ü
veg
lapot
PL
P
yłosz
czeln
y. W
odos
zcze
lny
do 4
m głę
bok
ośc
i. O
chro
na
prz
ed p
yłem
. O
dporn
e na r
ozp
rysk
ującą
się
wodę
Najm
nie
jsza
odle
głość
od ośw
ietlo
neg
o p
rzedm
iotu
m
usi
wyn
osić
0,5
m.
Wym
ienić
każd
y pęk
nię
ty k
losz
szk
lany
CZ
P
rach
otě
sný.
Vodotě
sný
do h
loubky
4 m
. C
hrá
něn
ý pro
ti pr
ach
u.
Chr
áněn
ý pro
ti ods
tĮiku
jící
vodě
Nejm
enší
vzd
ále
nost
k o
svět
leném
u pĮe
dmět
u
mu
sí b
ýt 0
,5 m
V
yměň
te k
ažd
ou p
rask
lou s
kleněn
ou tabulk
u
SK
P
rach
ote
sný.
Vodote
sný
do hĺb
ky 4
m.
Chrá
nený
pro
ti pr
ach
u.
Chrá
nený
pro
ti ods
trek
ujú
cej v
ode
Najm
enši
a vz
dia
lenosť
k o
svetle
ném
u p
redm
etu
mu
sí b
yť 0
,5 m
V
ymeňt
e k
ažd
ú p
rask
nutú
skl
enenú tabuľk
u
SI
Ne p
repušč
a pra
hu.
Ne
pre
pušč
a v
ode
do g
lobin
e 4
m.
Zašč
iteno p
red p
rahom
. Z
ašč
iteno p
red š
kroplje
njem
N
ajm
anj
ša r
azd
alja
do
osve
tljeneg
a pre
dmet
a
mo
ra z
naša
ti 0,5
m
Vedno z
am
enja
jte p
oče
no š
ipo
HR
N
e p
ropušt
a p
raši
nu.
Ne p
ropušt
a
vodu d
o 4
m d
ubin
e.
Za
štić
eno o
d pra
šine.
Z
ašt
ićeno o
d prs
kajuće
vode
Najm
anj
i razm
ak o
d pre
dmeta
koj
i se o
svje
tljava
m
ora
izno
siti
0,5
m.
Zam
ijenite
sva
naprs
nut
a s
takl
a
RO
E
tanş
la p
raf.
Eta
nş
la a
pă
până
la o
adânci
me d
e 4 m
. P
rote
jat
împotr
iva p
rafu
lui.
Pro
teja
t îm
potr
iva s
tropiri
i cu a
pă
Ce
mai m
ică
dis
tanţă
până
la c
orp
ul l
um
inat
tr
ebu
ie să
fie d
e 0,
5 m
În
locu
iţi f
ieca
re g
eam
spa
rt
BG
.
4
.
.
-
,
0
,5
UA
,
4
.
’є
0,5
!
RU
.
.
4
. .
0,5
CN
尘
水水
深至
4米
有尘
保护
有溅水
保护
距发
光体的最小距离必须要有
0.5
米
更换所有破裂的
玻璃
片
72
LE
D K
lass
e 1
DE
S
chutz
klass
e 3
S
icherh
eits
transf
orm
ator
N
icht
dir
ekt
in d
ie S
trahle
nq
uelle
blic
ken!
Vor
direkt
er
Sonn
ene
inst
rahlu
ng s
chüt-
zen
Nic
ht
mit
nor
male
m H
aus
müll
ents
or-
gen!
A
chtu
ng! Lese
n S
ie d
ie G
e-
bra
uch
sanle
itung
GB
P
rote
ctio
n c
lass
3
Safe
ty t
ransf
orm
er
Do n
ot
look
dir
ect
ly in
to t
he b
eam
so
urc
e!
Pro
tect
fro
m d
irect
sun r
adia
tion.
Do n
ot
dis
pos
e o
f to
geth
er
with
house
hold
wast
e!
Att
ent
ion!
Read
the
opera
ting
inst
ruct
ions
FR
C
lass
e d
e p
rote
ctio
n
3
Tra
nsf
orm
ateur
de
sécu
rité
N
e ja
mais
reg
ard
er d
irect
em
ent
dans
le
fais
ceau lu
min
eux
! P
roté
ger
contr
e le
s ra
yons
dir
ect
s du
sole
il.
Ne p
as
recy
cler
dans
les
ord
ures
ménag
ère
s !
Att
ent
ion
! Lir
e la
not
ice
d'em
ploi
NL
B
esc
herm
ing
skla
sse
3
Vei
lighe
ids-
tran
sform
ator
K
ijk n
iet
dire
ct in
de
licht
bron
! B
esc
herm
en te
gen
dir
ect
zonlic
ht.
Nie
t af
voere
n m
et h
et n
orm
ale
huis
vuil!
Let
op!
Lees
de
gebru
iksa
anw
ij-zi
ng
ES
C
lase
de p
rote
cció
n 3
T
ransf
orm
ador
de
seg
urid
ad
¡No m
ire d
irect
amente
a la
fuente
de
radia
ción!
Pro
téja
se c
ontr
a la
rad
iaci
ón d
irect
a d
el
sol.
¡No d
ese
che e
l eq
uip
o e
n la
basu
ra
dom
ést
ica!
¡A
tenci
ón!
Lea la
s in
stru
ccio
nes
de u
so
PT
C
lass
e d
e is
ola
ment
o
3
Tra
nsf
orm
ador
de
seg
urança
M
ante
r a v
ista
afa
stada
da f
ont
e d
e ra
dia
ção!
Pro
teger
contr
a r
adia
ção s
ola
r d
irect
a.
Não d
eita
r ao li
xo d
om
ést
ico!
Ate
nçã
o!
Leia
as
inst
ruçõ
es
de
util
izaçã
o
IT
Cla
sse d
i pro
tezi
one
3
Tra
sfor
mat
ore
di s
icur
ez-
za
Non g
uar
dare
dir
etta
ment
e n
ella
sor
gen-
te d
ei r
agg
i! P
rote
ggere
co
ntr
o i
rag
gi s
ola
ri d
iretti
. N
on s
malti
re c
on
norm
ali
rifiu
ti dom
est
ici!
Att
enzi
one!
Leg
get
e le
istr
uzi
oni
d'u
so!
DK
B
esk
ytte
lsesk
lass
e 3
S
ikke
rheds
transf
orm
ator
S
e ik
ke d
irek
te in
d i l
yski
lden!
Besk
yt m
od d
irekt
e s
olly
s.
Må ik
ke b
ort
skaf
fes
med d
et
alm
indelig
e h
ush
old
nin
gs-
affa
ld!
OB
S! Læ
s bru
gsa
nvi
snin
gen
NO
B
esk
ytte
lsesk
lass
e 3
S
ikke
rhet
stra
nsf
orm
ator
Ikke
se d
irek
te in
n i
lysk
ilden!
Besk
ytt m
ot dire
kte s
olly
s.
Ikke
kast
i alm
innelig
hush
old
nin
gs-
avfa
ll!
NB
! Les
bruk
sanvi
snin
gen
SE
S
kyddsk
lass
3
Säke
rhets
trans
form
ator
Titt
a in
te d
irek
t in
i lju
skäl
lan!
Sky
dda m
ot d
irekt
sols
tråln
ing.
Får
inte
kast
as
i hush
ålls
soporn
a!
Varn
ing!
Läs
igenom
bru
ksanvi
snin
gen
FI
Suoja
luokk
a 3
S
uoja
muunt
aja
Ä
lä k
atso
suora
an
säte
eseen!
Suoja
ttava
suora
lta a
uri
ng
onva
lolta
. Ä
lä h
ävitä
laite
tta tava
llise
n ta
lousj
ätte
en
kanss
a!
Huom
io!
Lue
käyt
töohj
e
HU
3-a
s vé
delm
i osz
tály
B
izto
nsá
gi t
ransz
form
áto
r N
em
sza
bad k
özv
etle
nül a
fényf
orrá
sba
nézn
i! Ó
vja k
özv
etle
n n
apsu
gárz
ást
ól.
A k
ész
ülé
ket
nem
a n
orm
ál h
ázt
art
ási
sz
emét
tel e
gyü
tt k
ell
meg
sem
mis
íteni
! F
igye
lem
! O
lvass
a e
l a h
asz
nála
ti útm
utató
t
PL
K
lasa
och
rony
3
Tra
nsf
orm
ator
och
ronny
Nie
kie
row
ać
wzr
oku
bezp
ośr
ednio
na
źródło
św
iatła
! C
hro
nić
prz
ed b
ezp
ośr
edn
im n
asł
onecz
-ni
enie
m.
Nie
wyr
zucać
wra
z ze
śm
ieci
am
i dom
ow
ymi!
Uw
ag
a!
Prz
ecz
ytać
inst
rukc
ję
uży
tkow
ania
!
CZ
TĮíd
a o
chra
ny
3
Bezp
ečn
ost
ní
transf
orm
áto
r N
ed
ívejte
se pĮím
o d
o z
dro
je z
áĮe
ní!
Chrá
nit
pĮe
d pĮím
ým s
lunečn
ím z
áĮe
ním
. N
elik
vido
vat
v no
rmáln
ím k
omun
ální
m
odpadu!
Pozo
r!
PĮečtět
e N
ávod
k p
ouži
tí!
SK
T
rieda
och
rany
3
Bezp
ečn
ost
ný
tr
ansf
orm
áto
r N
epoze
rajte
sa
pri
amo d
o z
dro
ja
žiare
nia
! C
hrá
nit’
pre
d p
riam
ym s
lnečn
ým
žiare
ním
. N
elik
vido
vať v
norm
áln
om
kom
unáln
om
odpade!
Pozo
r!
Prečí
tajte
si N
ávo
d n
a p
ouži
tie
SI
Zašč
itni r
azr
ed 3
V
arn
ost
ni t
rans
form
ator
Ne g
lejte
neposr
edno v
vir s
eva
nja
! Z
ašč
itite
pre
d n
ep
osr
edn
imi s
ončn
imi
žark
i. N
e z
avr
zite
sku
paj
z g
ospodin
jski
mi
odpadki
! P
ozo
r!
Pre
beri
te n
avo
dila
za u
pora
bo!
HR
S
tupanj z
ašt
ite 3
S
igurn
osn
i tra
nsfo
rmat
or
Ne g
ledat
i izr
avn
o u
izvo
r zr
ače
nja!
Zašt
itite
od iz
ravn
og s
unč
evo
g z
rače
nja
. N
e b
aca
ti u
obič
an k
ućni o
tpad!
P
ažn
ja!
Proči
tajte
upu
te z
a u
potr
ebu!
RO
C
lasa
de p
rote
cţie
3
Tra
nsf
orm
ator
de
sig
ura
nţă
Nu
priv
iţi d
irect
în s
urs
a de r
aze
!
Pro
tejaţi
împotr
iva r
aze
lor
direct
e a
le
soare
lui.
Nu a
runcaţi
în g
unoiu
l menaje
r !
Ate
nţie
!
Citiţi
inst
rucţ
iunile
de u
tiliz
are
!
BG
3
!
.
!
!
UA
3
!
.
!
!
.
RU
3
!
.
!
!
CN
护
等级
3
安全变
压器
千
万要直
视光源
! 止
光直
射。
要
普通的家庭
垃圾一
起处理!
注
意! 请阅读使
用说明
书
73
Top Related