Boa Vista/RR, 15 a 18 de octubre de 2013
LIBRO DE PROGRAMACIÓN Y
RESÚMENES
Realización
Instituto Federal de Roraima
Boa Vista – RR
Octubre de 2013
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
2
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
Datos Internacionales de Catalogación
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
3
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
La Comisión Científica del VI Encuentro de Lengua Española del IFRR ha elaborado este Libro de Programación y Resúmenes, la cual ha recopilado y editado los resúmenes y la programación conforme los
modelos bibliográficos.
La corrección gramatical (española y/o portuguesa) y los posicionamientos teórico-metodológicos son de responsabilidad de cada autor y autora.
Por si acaso surja alguna duda u otra cuestión, pueden contactar a través del correo: [email protected].
La Comisión Científica
VI Encuentro de Lengua Española del IFRR
Boa Vista, 10 de octubre de 2013
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
4
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
RECTOR DEL IFRR
Prof. Ms. Ademar de Araújo Filho
VIRRECTORA DE ENSENÃNZA DEL IFRR
Profa. Esp. Débora Soares Alexandre Melo Silva
DIRECTOR GENERAL DEL IFRR/CAMPUS BOA VISTA
Prof. Dr. Milton José Piovesan
COORDINADORA DEL CURSO DE LETRAS
Prof. Ms. Eliana Dias Laurido
COMISIÓN ORGANIZADORA DEL EVENTO
Coordinador-General
Prof. Ms. Tomás Armando del Pozo Hernández (IFRR)
Comisión Científica
Prof. Ms. Eliabe Procópio (UFRR)
Prof. Esp. Fabricio Paiva Mota (UFRR)
Comisión de Divulgación
Profa. Ms. Ancelma Barbosa Pereira (UFRR)
Prof. Esp. Luiz Anderson de Morais S. (IFRR)
Profa. Miriam Aline Coelho (IFRR)
Comisión de Elaboración de Documentos
Profa. Ms. Duí Barroso Farias (IFSE)
Prof. Ms. Guilherme da Silva Ramos (IFRR)
Profa. Ms. Joseane Leão de Souza (IFRR)
Profa. Esp. Francimeire Sales Souza (IFRR) Comisión de Logística
Profa. Esp. Lana C. Barbosa de Melo (IFRR)
Profa. Esp. Nathalia Oliveira da Silva (IFRR)
Prof. Esp. Ricardo Luiz de Souza (IFRR)
Comisión de Ornamentación y Actividades Culturales
Prof. Raimundo Nonato Chacon (IFRR)
Profa. Esp. Sonia Mara Guedes (IFRR)
Comisión de Administración Financiera
Profa. Ms. Eliana Dias Laurido (IFRR)
Profa. Ms. Jane da Silva Amorim (IFRR)
ARTE FINAL Y DIAGRAMACIÓN
Prof. Ms. Eliabe Procópio (UFRR)
Prof. Esp. Fabricio Paiva Mota (UFRR)
Prof. Ms. Tomás Armando del Pozo Hernández (IFRR)
REALIZACIÓN
Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia de Roraima
APOYO
Consulado Geral da República Bolivariana da Venezuela/Boa Vista
Editora da Universidade Federal de Roraima
Faculdades Cathedral
Librería del Sur
Universidade Estadual de Roraima
Universidade Federal de Roraima
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
5
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
PRESENTACIÓN
El Instituto Federal de Educação Ciência e Tecnologia de Roraima (IFRR) celebra este año su
vigésimo aniversario, y es saludando esta significativa fecha que la Coordenação do Curso de Licenciatura em
Letras-Espanhol e Literaturas Hispânicas presenta más una edición del Encuentro de Profesores y
Académicos de Lengua Española del IFRR que en esta, su sexta jornada, trajo como tema “Nuevos
Tiempos, Nuevos Desafios”.
El Encuentro, forma parte del programa de dicha coordinación y constituye un importante
espacio de exposición, análisis y discusión de estudios e investigaciones que tienen como eje central el
desarrollo de la Lengua Española en nuestro contexto. Justifica su trascendencia, los grandes debates
que hoy se establecen sobre la enseñanza y aprendizaje del Español como Lengua Extranjera en Brasil,
surgidos, sobretodo, tras la cresciente globalización de la economía mundial, la consolidación de las
culturas globalizadas, el desarrollo de las tecnologias y las privatizaciones en América Latina.
Como ya es consenso general el Español es una lengua de cultura polisémica y representa una
de las áreas lingüísticas más extensas y complejas del mundo gracias a su rica diversidad.
Especificamente, en la región donde nos encontramos, Roraima, son compartidos aproximadamente
958 km de fronteras terrestres y fuertes lazos culturales, en las más diversas esferas, con la República
Bolivariana de Venezuela, por lo que el Español, representa en nuestro contexto regional una de las
lenguas de más evidencia científico-pedagógica.
El VI Encuentro consiguió, en esta edición, reunir trabajos de profesores, estudiantes e
investigadores de importantes instituciones del país, educadores y futuros educadores conscientes y
preocupados ante los nuevos retos que surgen en el día a día del quehacer científico educativo. Los
estudios, presentados en varias categorías (conferencias, círculos de discusión, ponencias, pósteres,
cursillos), abordaron diversos ejes temáticos y totalizaron 93 trabajos presentados para un público
record de 356 personas oficialmente inscritas lo que deja claro el creciente interés de la comunidad
académica por participar compartir conocimientos.
Entre los puntos marcantes de esta edición constan la participación efectiva de profesores y
estudiantes del IFRR, UFRR y UERR que por primera vez compartieron el mismo espacio para debatir
sobre nuestros anhelos, problemas y desafíos en común, la contribución de profesores invitados de
importantes instituciones del país como UFC y CEFET/RJ, la colaboración de la Facultade Cathedral
de Roraima que brindó su apoyo y su moderna estructura física para garantizar el éxito del evento, y
por último, el brillante papel de la comisión organizadora formada por profesores y estudiantes que
realmente aman lo que hacen, que crecieron y ofuscaron las dificultades con un trabajo intenso y no
menos placentero. El VI Encuentro de Profesores y Académicos de la Lengua Española: Nuevos
Tiempos, Nuevos Desafíos, cumplió su objetivo, reunió durante 40 horas, amantes de la lengua cervantina
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
6
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
que tuvieron la oportunidad de intercambiar experiencias ante los nuevos desafios que se nos presentan
en esta era pós-moderna.
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
7
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
SUMARIO
ACTIVIDADES PÁGINA
Programación 08
RESÚMENES PÁGINA
Conferencias 12
Círculos de discusión 13
Ponencias 18
Pósteres 30
Cursillos 37
Relación de ponencias 42
Relación de pósteres 43
Índice de los inscriptos 45
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
8
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
PROGRAMACIÓN
1º. Día – 15/10/2013
13h30 – 18h CREDENCIAL DE LOS PARTICIPANTES
18h – APERTURA
Prof. Ms. Ademar de Araújo Filho - Rector del IFRR
Prof. Dr. Milton José Piovesan - Director-General del IFRR/Campus Boa Vista
Cônsul Gabriela Dúcharne Cárdenas – Chefe do Consulado Geral da Venezuela/Boa Vista
Profa. Esp. Débora Soares Alexandre Melo Silva - Virrectora de Enseñanza del IFRR
Profa. Esp. Renata O. da Silva Ticianelli (Directora de Enseñanza del Campus Boa Vista)
Profa. Esp. Luciene Cristina França do Santos (Directora de Grado del Campus Boa Vista)
Prof. Ms. Eliana Laurido - Coordinadora del Curso Letras-Español del IFRR
Prof. Ms. Tomás Armando del Pozo Hernández - Coordinador-general del Evento
19h – 20h PROGRAMACIÓN CULTURAL
Grupo de Dança Xiru - Centro de Tradições Gaúchas/RR
Grupo de Teatro Inolvidable “Señora Indiferente”
Coral de Letras do IFRR
20h CONFERENCIA DE APERTURA
Gramatical, Comunicativo, Instrumental e/ou Pós-Método? Perfis docentes do professor
de espanhol da escola brasileira: desafios para os cursos de Licenciatura em Letras
Prof. Dr. Antônio Ferreira da Silva Júnior - CEFET-RJ
21h Coctel
2º. Día – 16/10/2013
10h – 12h Visita a la exposición de pósteres
13h30 – 17h30 CURSILLOS
01 – Metodologia de Pesquisa em Linguística Aplicada
Profa. Dra. Déborah de Brito Albuquerque Pontes Freitas - UFRR
02 – Variedades Lingüísticas, Traducción y Enseñanza de Español como Lengua
Extranjera
Prof. Dr. Valdecy de Oliveira Pontes - UFC
03 – Literatura y Enseñanza de Español como Lengua Extranjera
Profa. Ms. Letícia Joaquina de Castro Rodrigues Souza e Souza - UFC
04 – Formación del Léxico Hispánico
Prof. Ms. Eliabe Procópio - UFRR
05 – Diversidad Cultural y Enseñanza de Lenguas
Profa. Esp. Darlete de Souza Nacimento - SECD/RR
06 – Nuevas Tendencias Tecnológicas en Clases de Español como Lengua Extranjera
Prof. Esp. Rogério Almeida - PARFOR/IFRR
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
9
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
07 – Ritmos Caribeños: Conociéndolos y Bailándolos
Prof. Douglas Rafael Cavalcante da Silva - IFRR
08 – Pragmática: Componentes Culturales en Clases de E/LE
Profa. Ms. Eliana Dias Laurido - IFRR
09 – El Cine en Debate
Prof. Esp. Ricardo Souza - IFRR
10 – Revisando la Evaluación
Profa. Ms. Joseane Leão de Souza - IFRR
17h30 – 18h Coctel
18h – 19h30 CÍRCULO DE DISCUSIÓN 1 Desafíos en la EAD
Profa. Ms. Hosana C. dos S. Barreto - UERR
Profa. Ms. Jocelaine Santos - IFRR
Prof. Esp. Fabrício Mota - UFRR
Mediador: Profa. Ms. Ancelma Barbosa Pereira
19h30 – 22h CÍRCULO DE DISCUSIÓN 2 Desafíos en la Formación de Profesores
Prof. Dr. Antônio Ferreira da Silva Júnior - CEFET/RJ
Profa. Ms. Joseane Leão de Souza - IFRR
Profa. Esp. Lana Barbosa de Melo - IFRR
Mediador: Prof. Ms. Eliabe Procópio - UFRR
3º. Día – 17/10/2013
10h – 12h Visita a la exposición de pósteres
13h30 – 17h30 CURSILLOS
01 – Metodologia de Pesquisa em Linguística Aplicada
Profa. Dra. Déborah de Brito Albuquerque Pontes Freitas - UFRR
02 – Variedades Lingüísticas, Traducción y Enseñanza de Español como Lengua
Extranjera
Prof. Dr. Valdecy de Oliveira Pontes - UFC
03 – Literatura y Enseñanza de Español como Lengua Extranjera
Profa. Ms. Letícia Joaquina de Castro Rodrigues Souza e Souza - UFC
04 – Formación del Léxico Hispánico
Prof. Ms. Eliabe Procópio - UFRR
05 – Diversidad Cultural y Enseñanza de Lenguas
Profa. Esp. Darlete de Souza Nacimento - SECD/RR
06 – Nuevas Tendencias Tecnológicas en Clases de Español como Lengua Extranjera
Prof. Esp. Rogério Almeida - PARFOR/IFRR
07 – Ritmos Caribeños: Conociéndolos y Bailándolos
Prof. Douglas Rafael Cavalcante da Silva - IFRR
08 – Pragmática: Componentes Culturales en Clases de E/LE
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
10
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
Profa. Ms. Eliana Dias Laurido - IFRR
09 – El Cine en Debate
Prof. Esp. Ricardo Souza - IFRR
10 – Revisando la Evaluación
Profa. Ms. Joseane Leão de Souza - IFRR
17h30 – 18h Coctel
18h – 19h30h CÍRCULO DE DISCUSIÓN 3 Desafíos Literarios
Profa. Dra. Maria Helena Valentim Duca Oyama - UFRR
Profa. Ms. Letícia Joaquina de Castro Rodrigues Souza e Souza - UFC
Profa. Esp. Leidejane Machado Sá - UFRR
Mediador: Prof. Esp. Ricardo Luiz de Souza - IFRR
19h30 – 22h CÍRCULO DE DISCUSIÓN 4 Desafíos Fronterizos
Prof. Esp. Maria do Socorro Melo Araújo - UERR
Profa. Ms. Jane da Silva Amorim - IFRR
Profa. Ms. Ancelma Pereira - UFRR
Mediador: Profa. Esp. Nathalia Oliveira da Silva - IFRR
4º. Día – 18/10/2013
10h – 12h Visita a la exposición de pósteres
13h30 – 17h30 PONENCIAS/RELATOS
Sala 1- Eje Desafíos Pedagógico I
Sala 2 - Eje Desafíos Pedagógico II
Sala 3 - Eje Desafíos Lingüísticos
Sala 4 - Eje Desafíos Interculturales
17h30 – 18h30 PRESENTACIÓN DE LOS PÓSTERES
18h30 – 19h Coctel
19h – 20h CÍRCULO DE DISCUSIÓN 5 Desafíos en la Lingüística Aplicada
Profa. Dra. Déborah de Brito Albuquerque Pontes Freitas - UFRR
Profa. Ms. Ancelma Pereira - UFRR
Prof. Ms. Tomás Hernández - IFRR
Profa. Esp. Renata Orcioli da Silva Ticianeli - IFRR
Mediador: Prof. Ms. Tomás Armando del Pozo Hernández - IFRR
20h CONFERENCIA DE CLAUSURA
Profa. Ms. Joseane Leão de Souza - IFRR
21h – 22h PROGRAMACIÓN CULTURAL
Grupo de Teatro “Bodas de Sangre”
Grupo Musical IFRR “Iguanas Voadoras”
Grupo de Dança
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
11
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
Todas las actividades del Evento tendrán lugar en los espacios de las
Faculdades Cathedral:
Avenida Luis Canuto Chaves, 293 - Caçari, Boa Vista - RR, 69307-053
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
12
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
CONFERENCIA
GRAMATICAL, COMUNICATIVO, INSTRUMENTAL E/OU PÓS-MÉTODO? PERFIS
DOCENTES DO PROFESSOR DE ESPANHOL DA ESCOLA BRASILEIRA: DESAFIOS
PARA OS CURSOS DE LICENCIATURA EM LETRAS
Prof. Dr. Antonio Ferreira da Silva Júnior
CEFET/RJ
Nesta apresentação, pretende-se problematizar os perfis docentes de egressos da Licenciatura em
Letras/Espanhol no decorrer da existência do curso no Brasil. A formação de professores de espanhol
acompanha os dilemas e os desafios para a implantação da língua no currículo escolar. Espera-se citar
diferentes projetos e políticas públicas de ensino de línguas e/ ou formação de professores com o
interesse de verificar o crescimento do perfil profissional do docente de língua estrangeira/ espanhol
presente nas escolas brasileiras. É possível acompanhar diferentes abordagens e métodos de ensino no
decorrer da oferta e presença das línguas estrangeiras no currículo escolar brasileiro, sendo que muitos
permanecem até hoje em nosso imaginário e/ou na prática diária. Para este trabalho, selecionaram-se
somente três perspectivas metodológicas recorrentes no ensino da língua estrangeira nas escolas: o
enfoque gramatical, a abordagem comunicativa e a abordagem instrumental para leitura. No entanto,
desde 1990, alguns estudos apontam a morte do conceito de “método de ensino” (PRABHU, 1990,
KUMARAVADIVELU, 1994) e a crescente produção teórica sobre os letramentos críticos (MONTER
MÓR, 2006). A produção científica recente da área e o norteamento das atuais políticas governamentais
de ensino de línguas no país devem proporcionar uma revisão das práticas dos professores em serviço e
das orientações dos cursos de Letras. De acordo com Gimenez (2004), um curso de Licenciatura deve
apresentar uma visão do que se quer que aconteça nas aulas dos futuros professores. Em síntese, o
interesse desta fala está em apresentar as imagens da docência de espanhol nos documentos e políticas
públicas. Para alcançar tais objetivos, recorreu-se, principalmente, aos estudos teóricos de CELANI
(2001), PAIVA (2005), PARAQUETT (2008) e DAHER e SANT’ANNA (2010).
PALABRAS CLAVES: Perspectivas metodológicas. Ensino de espanhol. Formação de professores.
+
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
13
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
CÍRCULO DE DISCUSIÓN
01 DESAFÍOS LITERARIOS
LA MEZCLA DE GÉNEROS EN LA LITERATURA DE LENGUA ESPAÑOLA
Profa. Ms. Letícia Joaquina - UFC
Desde las formulaciones bakhtinianas y de las de otros autores tales como Bazerman (2006), Marcuschi
(2002 y 2008), Koch y Elias (2006), Matozzo (2008) y Lima Neto y Araújo (2012), discutiremos el
concepto de mezcla genérica, evidenciando los diferentes tipos de transformaciones que ocurren en los
géneros discursivos. El objetivo principal de la discusión es comprender mejor la acción de la
intergenericidad en el género novela, producido en lengua española. Ahora bien, analizaremos con base
en Medonza (2002 y 2007) un corpus constituido de fragmentos de dos novelas españolas (Cinco horas
con Mario – Miguel Delibes y Nubosidad Variable – Carmen Martin Gaite) y fragmentos de dos
novelas hispanoamericanas (Como agua para chocolate – Laura Esquivel y El libro de Manuel – Julio
Cortázar) a fin de demonstrar el potencial de los géneros literarios como un ambiente prototípicamente
intergéneros, lo que les confiere adecuación como muestra lingüística para las clases de español como
lengua extranjera.
PALABRAS CLAVES: Géneros literarios. Mezcla genérica. Lengua española.
JOSÉ MARÍA ARGUEDAS E A LITERATURA INDIGENISTA PERUANA
Profa. Esp. Leidejane Machado Sá - SECD/RR
A América Latina constitui um imenso cenário de diversidade cultural, dada a alta taxa de
miscigenações dentro do continente. Considerado um país multiétnico, o Peru conta com
aproximadamente 73% de contribuição indígena para a formação de sua população. Nesse contexto,
um dos grandes representantes da palavra latino-americana do século XX e renovador da literatura de
inspiração indigenista, cujas obras mais representativas tematizam a questão cultural indígena, José
María Arguedas (1911-1969) trata dos conflitos culturais do indígena peruano. A partir de sua
experiência, o autor deu ênfase à questão mágico-religiosa e cultural dos povos andinos, inaugurando
um novo indigenismo, com novos contornos e possibilidades, o que fez com que alguns críticos o
considerassem um vanguardista na prosa peruana. Por isso, acredita-se que José María Arguedas tem
sido até os dias atuais uma fonte de inspiração para se analisar a realidade peruana, pois suas percepções
estavam demasiadamente adiantadas à sua época. Assim, este trabalho constitui um estudo breve sobre
a produção arguediana e pretende apresentar e discutir as inovações que o autor propôs e que deram
uma nova cara indigenismo peruano.
PALABRAS CLAVES: Indigenismo. Neo-indigenismo. Cultura.
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
14
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
02 DESAFÍOS EN LA FORMACIÓN DE PROFESORES
NARRATIVAS DOCENTES EM DEBATE: O ESPAÇO DA LITERATURA NOS CURSOS
DE LETRAS/ESPANHOL
Prof. Dr. Antonio Ferreira da Silva Júnior - CEFET/RJ
Após a aprovação da última reforma das Licenciaturas do país (CNE, 2002), entende-se que é papel de
todo docente atuante no curso de Licenciatura a responsabilidade por dotar o (futuro) professor de
conhecimentos que lhe possibilitem sua atuação na Educação Básica. No cenário dos cursos de Letras
do Brasil existe uma falsa crença de que o professor das disciplinas de Literatura não deve se preocupar
com questões relacionadas à sala de aula ou, em particular, do ensino da literatura nas escolas. O
trabalho do professor de Literatura ainda é entendido como fruto da racionalidade técnica e do
beletrismo (DAHER; SANT’ANNA, 2011), herança de origem dos cursos de Letras no país. Após
problematizar a presença da Literatura nos cursos de Letras do país, o interesse deste trabalho está em
apresentar dados obtidos mediante os princípios da pesquisa narrativa (TELLES, 2002). Para a
apresentação, espera-se compor sentidos para experiências e memórias de professores em serviço de
espanhol atuantes na Educação Básica, que relatam suas experiências com o texto literário e o ensino da
literatura em seus respectivos cursos de formação inicial. A análise das memórias de ensino e narrativas
de aprendizagem tem como objetivo repensar o papel da Literatura nos cursos de Letras e na prática do
futuro professor. As teorias sobre o professor reflexivo (CELANI, 2003) e o letramento literário na
formação de professores (COSSON, 2006) também fundamentam o trabalho.
PALABRAS CLAVES: Narrativas Docentes. Formação Inicial. Letramento Literário.
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
15
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
03 DESAFÍOS EN LA EAD
DESAFIOS DA EAD
Profa. Ms. Jocelaine Santos - IFRR
Esta discussão propõe-se a uma reflexão acerca dos desafios da EAD na contemporaneidade,
propondo um olhar para os desafios da Região Norte. É preciso compreender que a Educação a
distância atualmente impõe-se como uma realidade e uma necessidade, sobretudo em áreas de difícil
acesso como as da nossa região. Neste sentido, é preciso refletir sobre o nosso papel institucional e
docente frente a esta nova realidade que se constroi cotidianamente através do uso de Tecnologias da
Informação e Comunicação em sala de aula, traçando um panorama crítico-reflexivo constante.
LICENCIATURA EM LETRAS – MODALIDADE EAD – E SEUS DESAFIOS NO IFRR
Prof. Esp. Fabricio Paiva Mota - UFRR
A Licenciatura em Letras Espanhol do IFRR – modalidade EaD – surgiu em 2009, tendo como ponto
de partida o mesmo curso em sua modalidade presencial. No entanto, é apenas em outubro de 2010
que, de fato, iniciam-se as aulas em cinco polos (Espanhol I). Em 2013, mais quatro polos (Espanhol
II) se integraram aos cinco já existentes. O objetivo deste trabalho é relatar os desafios de se fazer EaD
em cursos que envolvem línguas estrangeiras: da elaboração do currículo às aulas propriamente ditas.
Observa-se que a taxa de evasão é pequena se comparada aos demais cursos ofertados em outros
estados. Tal indicativo aponta uma boa aceitação da comunidade acadêmica frente ao curso.
PALABRAS CLAVES: Licenciatura em Letras. Educação à distância. IFRR.
IMPORTÂNCIA DO MATERIAL DIDÁTICO PARA O CURSO DE LETRAS ESPANHOL
A DISTÂNCIA
Profa. Ms. Hosana Carolina dos Santos Barreto - UERR
Atualmente tem sido crescente a busca por cursos a distância por sua flexibilidade de tempo e espaço, e
uma das características da EaD é justamente fornecer ao aluno os subsídios que nortearão seu
aprendizado em cada disciplina, característica essa geralmente vinculada ao material didático impresso
(MDI). O MDI, ou livro texto, é considerado um dos pontos chave de cada disciplina, e portanto, um
dos maiores desafios da EaD está em construir materiais de qualidade, dentro do prazo e,
principalmente, que atenda às necessidades básicas do aluno que estuda a distância: o diálogo. O IFRR
tem vencido inúmeras barreiras, e desde 2011, ano que iniciou a construção dos primeiros livros do
curso de Licenciatura em Letras Espanhol e do PACC (Programa Anual de Capacitação Continuada),
tem ampliado o número de professores conteudistas especialistas da área e como resultado melhorado
consideravelmente a qualidade dos livros produzidos.
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
16
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
04 DESAFÍOS FRONTERIZOS
EL FENÓMENO “PORTUÑOL” PRACTICADO POR COMERCIANTES BRASILEÑO
EN ÁREA DE FRONTERA BRASIL-VENEZUELA
Profa. Ms. Jane Silva Amorim - IFRR
La investigación tuvo como objetivo principal describir y analizar un corpus de 20 realizaciones orales
presentado por un grupo de comerciantes brasileño, con edades entre 17 y 50 años, con un nivel medio
de estudio y la mayoría, sin instrucción formal en la lengua española. Para análisis del corpus se ha
usado una metodología propia de la sociolingüística la cual busca describir los fenómenos lingüísticos
de una determinada sociedad. Los resultados de la análisis indicaron en las realizaciones de los
informantes que hay alternancia de código y otras manifestaciones peculiares por utilizaren de
estrategias lingüísticas para concretizar un proceso comunicativo, además se han percibido que sus
idiosincrasias no interfieren en la interacción comunicativa. De los resultados analizados se ha
concluido que los involucrados en este proceso comunicativo el llamado “Portuñol” es simplemente
una alternancia de código lingüístico usada estratégicamente para comercializar en esta zona de
frontera. La relevancia del estudio para la comunidad científica está en los aportes de elementos que
contribuyan para ampliación de los registros existentes sobre lengua de contacto en área de frontera.
PALABRAS CLAVES: Sociolingüística. Lengua en contacto. Portuñol.
ALGUNAS REPRESENTACIONES DE LAS ESCUELAS Y DE LA ENSEÑANZA DEL
ELE EN LA FRONTERA BRASIL/VENEZUELA
Profa. Ms. Ancelma Barbosa Pereira - UFRR
Entre los diferentes ambientes que componen la diversidad lingüística y cultural del estado de Roraima
está el escenario de la frontera Pacaraima-BR/Santa Elena-VE. Las reflexiones propuestas para círculo
de discusión se dan a partir de las representaciones de brasileños, estudiantes en una escuela estatal de
Pacaraima y residentes en Santa Elena, sobre el sistema escolar de los dos países y sobre la enseñanza
del ELE. El argumento que sustenta tal discusión proviene de una investigación en la frontera en la
cual los dados analizados proponen que el tratamiento dado a la variedad lingüística venezolana en el
sistema escolar parece ser de desprestigio cuando ésta es comparada a la lengua portuguesa y a la
variedad peninsular, pero, en lo que se refiere a esta última, tal actitud no es compartida por los
participantes de la investigación. El escenario educacional, sobre todo en Pacaraima, está constituido
por alumnos brasileños y venezolanos lo que configura un ambiente bilingüe. A pesar de que las
escuelas de la frontera pertenezcan, desde 2009, al “Projeto Escola Intercultural Bilíngue de Fronteira
(PEIBF), el cual está desactivado actualmente, es evidente la anulación del contexto bilingüe, ya que no
existe, hasta el momento, ningún proyecto desarrollado en las escuelas que contemple verdaderamente
esta situación, siendo todos los alumnos tratados como hablantes de una supuesta lengua homogénea,
la lengua portuguesa. Los puntos señalados son algunos indicadores de que hace falta más estudios en
el escenario educacional de la frontera que puedan contribuir para la elaboración de políticas lingüísticas
y educacionales que sean concernientes a la realidad de este contexto.
PALABRAS CLAVES: Frontera, Representación, Enseñanza del ELE.
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
17
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
05 DESAFÍOS EN LA LINGÜÍSTICA APLICADA
A LA E O ENSINO APRENDIZAGEM DE E/LE NO ESTADO DE RORAIMA: UMA
DISCUSSÃO A RESPEITO DE ALGUMAS (IN)CERTEZAS NA FORMAÇÃO DE
PROFESSORES
Profa. Ms. Ancelma Barbosa Pereira - UFRR
O processo de ensino aprendizagem de uma língua estrangeira não pode ser pensado sem
problematizarmos a concepção de língua(guem), língua estrangeira e de sujeito que fala uma língua, uma
vez que tais concepções têm repercussões no currículo do curso, na formação acadêmica e na conduta
dos futuros professores em sala de aula. Nada menos inapropriado que conceber essas concepções de
forma estática, purista e redutora. A maneira de ensinar e aprender espanhol em cada contexto será
sempre diferente, já que este processo ocorre num dado contexto sociocultural, no qual coexistem
conflitos das línguas e culturas que ali estão (Paraquett, 2009). A discussão nesta mesa redonda se
direciona para a necessidade de refletir, a partir de discussões embasadas no pressuposto
teórico/metodológico da Linguística Aplicada (LA), sobre a necessidade de construir uma maneira
própria de ensinar e aprender o espanhol respeitando os contextos reais do cenário educacional do
estado de Roraima. Porém, esta dinâmica implica conhecer um pouco o contexto histórico e o que
dizem algumas leis e documentos brasileiros a respeito do ensino de língua estrangeira no intuito de
refletir sobre as implicações desse discurso na formação acadêmica e prática docente.
PALABRAS CLAVES: Ensino de língua estrangeira. Linguística Aplicada. Formação de professores.
METODOLOGIA DA LINGUISTICA APLICADA
Profa. Esp. Renata Orcioli da Silva Ticianeli - IFRR
A metodologia é o caminho para que uma pesquisa seja realizada e para que os objetivos sejam
alcançados. Assim, o pesquisador deve planejar sua metodologia de acordo com o objetivo da pesquisa.
A Linguistica Aplicada, doravante LA, é considerada como uma área empenhada em contextualizar
questões de uso da linguagem, uma ciência que não está preocupada somente em ensinar a língua, mas
problematizar contribuindo, desta forma, para o desenvolvimento da pesquisa. Como metodologia, a
LA poderá ser feita tanto na abordagem qualitativa quanto na quantitativa e especificamente com coleta
de registro e posterior análise dos dados. Desta forma, esta mesa traz como proposta discutir alguns
instrumentos de coleta de registro na LA.
PALABRAS CLAVES: Metodologia. LA. Coleta de Registro.
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
18
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
PONENCIAS
A CONSTRUÇÃO DA IDENTIDADE NA COMUNIDAD DE SAN FRANCISCO
(KUMARAKAPAY)
Gladys Dayana Fernandes - IFRR
Daniele da Silva Lima - IFRR
Este trabalho surgiu no decorrer da disciplina Linguística y Sociolinguística o que ocasionou uma
pesquisa in loco Comunidade de San Francisco (Kumarakapay), localizada na Venezuela. Este projeto
tem como objetivo observar o comportamento e as influencias em uma comunidade que só permite a
entrada de “brancos” como turistas e não como moradores. Realizou-se entrevistas com os moradores,
onde as perguntas da entrevistas giraram em torno de sua cultura, língua e identidade. Os pemones são
um povo que buscam de todas as maneiras fazer com que não se perca sua identidade, pois os mais
jovens a cada dia se deixam influenciar o pelos recursos e tecnologias dos não pemons. Segundo relatos
coletados em pesquisa percebemos que Eles falam que conseguem fazer com que seja mantido sua
identidade de maneira que pensam que não é pela roupa, recursos tecnológicos e tantas outras coisas
mais que vai mudar sua língua, pois é a principal característica deles, e tentam preservá-la de toda
forma.
PALABRAS CLAVES: Identidade. Bilinguismo. Comunidade San Francisco.
ANÁLISIS SOBRE EL PENSAR DE ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS DEL CURSO DE
LETRAS-ESPAÑOL DEL IFRR A RESPECTO DE LINGUÍSTICA APLICADA
Gislanny Barbosa da Silva - IFRR
Karla Conegundes Moura - IFRR
Nuestro trabajo nace de inquietudes surgidas durante las clases de Lingüística Contrastiva del Curso
Letras-Español del IFRR, donde discutimos acerca de Lingüística Aplicada (LA), joven área de estudio
del lenguaje. En nuestros estudios notamos que existen representaciones contradictorias sobre el objeto
de estudio de la LA, mismo por aquello que se proponen a utilizarla como base científica para sus
estudios. Por lo tanto, con el objetivo de analizar sobre el pensar de estudiantes universitarios del Curso
de Letras-Español del IFRR, fue propuesto a los académicos una encuesta con preguntas semi-
estructuradas a respecto de esta Ciencia. Basados en estudios de autores como Moita Lopes e Almeida
Filho se observar que la LA tiene métodos e características propias donde su objeto de estudio es la
lengua en uso, con carácter interdisciplinar y contextualizando la realidad. Con nuestro estudio
concluimos que entre académicos del curso Letras-Español del IFRR muchos presentan equívocos
sobre el objeto de estudio e metodología de pesquisa en LA, equívocos que se tornan evidentes, no por
la falta de la credibilidad de la joven Ciencia, mas quizás por no contar con una disciplina dentro del
currículo del curso y por consiguiente pocos trabajos desarrollados en esta áreas.
PALABRAS CLAVES: Linguística. IFRR. Linguística Aplicada.
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
19
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
CÓMO EL LIBRO ENLACES- ESPAÑOL PARA JÓVENES BRASILEÑOS PRESENTA
EL MEDIOAMBIENTE A LOS ESTUDIANTES DE ENSEÑANZA MEDIA DEL
“SERTÃO PERNAMBUCANO”
Profa. Esp. Hellen Oliveira - IF/Sertão Petrolina
Este trabajo tiene como intención presentar el análisis hecho en el libro antedicho de cómo es aportado
el tema medioambiente a los estudiantes de enseñanza media (EM) del «Instituto Federal do Sertão
Pernambucano (IF – Sertão)». Hay que llevar en consideración que el libro elegido para uso en esta
institución pertenece al “Programa Nacional do Livro Didático (PNLD)” adquirido y distribuido por el
Ministerio de Educación de Brasil (MEC), de esa manera, los profesores que lo utilizan, no participaron
de su elección. Entonces, ¿cómo se lleva a cabo la interdisciplina de este tema importantísimo con el
Español como Lengua Extranjera (E/LE) en la EM?, ¿Los temas presentados están de acuerdo con la
realidad actual del medio ambiente?, ¿Estos temas contribuyen con el desarrollo de habilidades y
competencias necesarias en el campo del lenguaje, para la formación como ciudadano crítico y
autónomo?
La investigación intenta sanar esas y otras dudas pertenecientes al abordaje del tema medioambiente y la
enseñanza de la lengua española en la utilización de este material didáctico dentro de la realidad que se
encuentran los alumnos del IF – Sertão, tan desfavorecidos de esta región brasileña, que al mismo
tiempo que tiene grandes riquezas agrícolas beneficiadas por el gran río São Francisco, sufre con la falta
de agua, las altas temperaturas y la seca permanente de esta región.
EL PERFIL DEL PROFESOR QUE IMPARTE LAS CLASES DE LENGUA ESPAÑOLA
EN LAS ESCUELAS DE ENSEÑANZA SECUNDARIA DEL ESTADO DE RORAIMA
Bruna Arenhart Cavalheiro - IFRR
Patrícia Kelly Souza de Carvalho - IFRR
Soraya Helena Chacon Borges - IFRR
Es cierto que estudios vueltos a la formación de profesores de lenguas extranjeras están creciendo
constantemente, de ahí la gran rama de autores en esta línea. En Brasil, esto gañó más fuerza con el
surgimiento de la Ley 11.161/05, que obliga la oferta del español en la enseñanza secundaria. Con el
plazo terminado para la implementación de la ley en las escuelas, en este caso, de la red pública, desde
de agosto de 2010, surge un cuestionamiento sobre quiénes son los profesores que están impartiendo
clases de español, visto la necesidad de una gran demanda de profesionales para suplir esta exigencia.
Es abierta entonces, una discusión sobre la formación de estos docentes y sobre su perfil profesional.
El trabajo propuesto va a presentar el perfil de los profesores que imparten la asignatura de Lengua
Española en el estado de Roraima. Este perfil será subsidiado por un modelo de competencia
propuesto por Almeida Filho (1993), que asegura ser imprescindible para un buen profesor poseerlas y
que estas deben ser utilizadas harmoniosamente, como un conjunto indisociable.
PALABRAS CLAVES: Formación. Competencia. Perfil.
EL USO DE ACTIVIDADES LÚDICAS PARA LA ADQUISICIÓN DE LA GRAMÁTICA Y
VOCABULARIO EN LAS CLASES DE ESPAÑOL LENGUA EXTRANJERA
Profa. Gabriele Silva de Castro - SECD/RR
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
20
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
El presente trabajo es un relato que describe experiencias prácticas todavía en andamiento sobre el uso
de actividades lúdicas direccionadas a la adquisición de la gramática y vocabulario en las clases de
español de dos grupos de 6º años de la enseñanza fundamental. La experiencia es de aproximadamente
un mes y fue realizada en la escuela estatal Conceição da Costa e Silva, ubicada en la urbanización
Senador Hélio Campos en Boa Vista-RR. La investigación tiene como objetivos verificar de qué forma
las actividades lúdicas contribuyen para la adquisición de estructuras gramaticales y/o vocabulario por
parte del/la alumno/a, además de describir la reacción de los estudiantes delante de las distintas tareas
propuestas a ellos. Se considera la hipótesis que las actividades lúdicas generan un proceso de
enseñanza-aprendizaje natural, gratificante y efectivo, o sea, en las clases en que se usa el lúdico los
estudiantes se sienten más autónomos y motivados para integrar la nueva lengua a su día a día. En ese
sentido, se explota la gramática con basa en los postulados teóricos del enfoque Atención a la Forma
(AF) con el propósito de atraer la atención del aprendiz hacia la forma lingüística durante la
comunicación.
PALABRAS CLAVES: Actividades Lúdicas. Gramática. Español.
LA RELACIÓN LENGUA MATERNA E INTERLENGUA EN LOS PRIMEROS
ESTADIOS DE APRENDIZAJE DE UNA LENGUA EXTRANJERA (ESPAÑOL)
Giselly Amaro de Castro - IFRR
En los primeros estadios de aprendizaje de una lengua extranjera, la lengua materna y la interlengua
interfieren directamente en el proceso de adquisición léxico y lingüístico del aprendiz. La habilidad en la
Lengua Materna es esencial para las construcciones del individuo en una lengua extranjera. La ausencia
de las competencias básicas en el idioma materno dificulta el aprendizaje de una lengua, pues las
normas están presentes en todos los idiomas en el habla como en la escrita. Para una mejor
comprensión, es necesario hacer un rescate de estos conceptos y trazar un paralelo entre teoría y
realidad. Para eso, la investigación fue hecha con alumnos del primer módulo del Cursos de Letras
Español y literatura hispánica del Instituto Federal de Roraima para intentar comprender y observar la
existencia de interferencias en el proceso de adquisición de la lengua española y poner ojos en cuanto a
presencia de la interlengua en el aprendizaje de estos alumnos.
PALABRAS CLAVES: Lengua Materna. Interlengua. Aprendizaje de LE.
ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA E COMUNICAÇÃO INTERCULTURAL
Jaqueline da Silva Rocha - IFRR
Tutor: Prof. Esp. Ricardo Luiz de Souza - IFRR
A cultura faz parte do processo comunicativo de uma língua estrangeira, visto que parte desta interação
se dá a partir de elementos culturais e socioculturais de uma determinada sociedade, contribuindo assim
para comunicação. Casal (1999), em “Comunicación intercultural y enseñanza de lenguas extranjeras: hacia La
superación del etnocentrismo” afirma que não há como dissociar o ensino de línguas estrangeiras e a cultura
do país onde a língua é falada. A partir das observações feitas anteriormente, surge esta pesquisa que se
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
21
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
configura como análise, pois a coleta de dados foi através de observações em sala de aula e materiais de
instruções utilizados pelos professores em duas escolas da cidade de Boa Vista, buscando saber se os
elementos abordados são favoráveis à concepção intercultural do aluno, de maneira a contribuir com a
reflexão das diferenças e respeitar a diversidade cultural tanto nacional quanto da cultura da língua
meta; que essa competência favoreça a comunicação e a compreensão de como operam as redes de
relacionamento de determinada comunidade, a fim de que a comunicação entre nativo e estrangeiro
aconteça de maneira eficaz e satisfatória.
PALABRAS CLAVES: Cultura. Comunicação. Interculturalidade.
EXPERIENCIA EN LA COMUNIDAD SAN FRANCISCO DE YURUANÍ-
KUMARAKAPAY
Antonia da Silva Souza - IFRR
Jhanayna Thamíris de Souza Almeida - IFRR
Marlene Nóbrega Delmiro - IFRR
En este relato de experiencia se encuentra una visita técnica a la comunidad San Francisco, donde fue
hecho varios trabajos con fin académico. Conocimos un poco sobre la comunidad Kumarakapay, su
organización, las leyendas, creencias y cómo todo eso se encuentra hasta hoy, de qué forma la
civilización la influyó en la cultura, y también sabremos como fue la origen del pueblo pemom. El
pueblo pemom está muy civilizado y los medio de comunicación (televisión internet etc.) han haciendo
con que la cultura de ellos se la va perdiendo. Hablaremos más específicamente de la comunidad
Kumarakapay ubicada en una región en Santa Helena de Uairén – Venezuela, es un pueblo
relativamente reciente fundada aproximadamente hace 60 años. El principal foco abordado en este
trabajo es comprender que el aprendizaje de un nuevo idioma no es simplemente enseñar un código
lingüístico, más sí, conocer también sus aspectos culturales y respetar sus diferencias, la cultura, los
valores y la lenguaje de otros. La postura del alumno es muy importante para ese encuentro entre las
culturas y eso deberá servir de abertura para el diálogo.
PALABRAS CLAVES: Kumarakapay. Pemon. Cultura.
INTERCULTURALIDAD: LA ENSEÑANZA DE LENGUA ESPAÑOLA COMO UNA
EXTENSIÓN DEL REPERTORIO CULTURAL
Amanda Freitas Silva - IFRR
Antonia da Silva Souza - IFRR
Raquel Lira Teixeira - IFRR
Samila Ferreira Costa Rodrigues - IFRR
Tutora: Profa. Ms. Joseane Leão de Souza - IFRR
Este trabajo sitúa la necesidad de una educación intercultural bilingüe, tiendo como el otro idioma la
lengua española, visto que la interculturalidad ha venido adquiriendo especial relevancia en América
Latina, sobre todo a partir de los años noventa. Verificado que en Brasil, el aprendizaje de español es
indispensable tanto desde el punto de vista cultural como económico, mediante la interculturalidad
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
22
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
como herramienta para mejorar la educación en general y en particular. El principal foco abordado en
este trabajo es saber que aprender un nuevo idioma no es simplemente enseñar un código, es en
esencia, respetar los aspectos interculturales, como la igualdad, la ciudadanía, la responsabilidad social,
compromisos que ultrapasan fronteras. Respetar la cultura, los valores y la lenguaje de otros, tales como
español, es uno de los pasos importantes en la construcción de una sociedad mejor, aun de una
formación mejor tanto por su carácter educativo como por las posibilidades profesionales que la cultura
promove.
PALABRAS CLAVES: Español. Interculturalidad. Educación.
INTERCULTURALIDADE NAS AULAS DE LE
Silma Santos da Cunha - IFRR
Jaqueline da Silva Rocha - IFRR
Letícia Souza da Silva - IFRR
Esse artigo tem como base a pressuposto de Junguer (1997:109) que afirma que a cultura é uma
produção inerente ao homem que varia em cada grupo social, e que lhe permite sua identidade. Sendo
assim, a cultura de cada povo e a intercultura são imprescindíveis no processo de ensino e
aprendizagem de um LE, mas especificamente, nesse trabalho, a espanhola. Pois em se tratando de
intercultura, se as culturas dos povos são variadas e em algum momento elas se coincidem e se
completam o processo de aquisição de uma segunda língua torna-se muito mais fácil, prazeroso e
significativo. E tais verdades são importantes e até mesmo fundamentais nas aulas de LE para que o
processo de ensino e aprendizagem seja efetivo. Pois quando o aluno é posto em contato com a cultura
a qual pertence á língua estrangeira e/ou língua meta, ele passa a ter mais competências na fala, na
escrita e no entendimento do que é e como funciona tal língua. E por consequência, benéfica, diga-se
de passagem, evitar não cometer prejulgamentos e também a valorizar sua própria cultura.
PALABRAS CLAVES: Interculturalidade. Ensino. Segunda Língua.
LA ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE LENGUA EXTRANJERA COMO
HERRAMIENTA DE INCLUSIÓN SOCIAL DE JÓVENES DE BAJA RENTA:
UNA PROPUESTA EMANCIPADORA
Profa. Ádria Mayara Almeida Lima - SECD/RR
O propósito deste trabalho monográfico esteve orientado com base nas informações, observações e
análises das necessidades dos jovens que estão inseridos no Programa ProJovem Adolescente no
Município de Boa Vista, tendo como finalidade apresentar uma proposta de ensino-aprendizagem de
língua estrangeira como ferramenta de inclusión social de jovens de baixa renda. A situação/problema
deste estudo é: Como o ensino-aprendizagem de espanhol como Língua Estrangeira poderá contribuir
com a formação de jovens de baixa renda participantes do Programa ProJovem? Para este estudo foi
utilizado a seguinte metodologia: pesquisa exploratoria a partir da pesquisa/ação tendo como
instrumento de coleta de dados questionário, entrevistas dirigidas aos participantes e a coordenadora
estadual do programa. Foram aplicados sessenta questionarios aos trezentos jovens do ProJovem
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
23
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
Adolecente nas visitações feitas nos Centro de Referência de Assistência Social - CRAS de Boa Vista
analisadas e discutidas de forma qualitativa. Tendo como referência estes dados, elaborou-se uma
proposta organizada em cinco etapas, tais como: montagem de banco de dados, justificativa teórica
com base nas necessidades dos jovens em aprender uma Língua Esatrangeira, a definição dos módulos
com seus respectivos conteúdos, seleção de categorias e técnicas de ensino, a funcionalidade e
aplicabilidade da proposta, capacitação e avaliação das estratégias.
PALABRAS CLAVES: Inclusión Social. Programa ProJovem. Ensino-aprendizagem. Espanhol.
LA LENGUA ESPAÑOLA EN LA COMUNIDAD KUMARAKAPAY
Luzete Cipriano dos Santos - IFRR
Geny Cabral de Lima - IFRR
Presentamos este informe de experiencia que pasamos en la comunidad Kumarakapay, unas de las
comunidades indígenas del pueblo Pemon, ubicada en el municipio de gran sabana del estado de
Bolívar en el sudeste de Venezuela, a unos 45 km de Santa Helena de Uairén, sobre frontera con Brasil.
En esta acción observamos el intento de preservación de las costumbres, culturas y la lengua de ese
pueblo, objetivando al reconocimiento de sus identidades. Percibimos que la población habla las dos
lenguas, la oficial del país que es español y taurepan la lengua de sus ancestros. Adonde desde niños son
instruidos a hablarlas, siendo que los más antiguos hacen un gran esfuerzo para que todos tengan
respeto a ellas.
Ese trabajo que se encuentra en desarrollo de pesquisas bibliográficas, fue una busca de aprendizaje de
la asignatura de sociolingüística, lo cual nos puso en oportunidad de observar este pueblo en
condiciones de la práctica de bilingüismo. por eso, nos estimuló para esa pesquisa sobre la práctica de
un idioma en su contexto de dualidad de habla. Donde asistimos clases, hicimos entrevistas con los
profesores y la comunidad de la escolar.
PALABRAS CLAVES: Bilingüismo. Preservación. Lengua.
LA RELIGIÓN EN LA COMUNIDAD INDÍGENA SAN FRANCISCO DE YURUANI: SU
REPRESENTACIÓN EN LA CULTURA
Samila Ferreira Costa Rodrigues - IFRR
Amanda Freitas Silva - IFRR
Raquel Lira Teixeira - IFRR
El objetivo dese trabajo es relatar sobre un viaje de pesquisa correspondiente a el proyecto
interdisciplinar desarrollado en el 5° módulo en la Comunidad San Francisco de Yuruani, en Venezuela.
Que es un importante punto de venta artesanal, y de reabastecimiento para turistas. El nombre en
lengua nativa de la comunidad es Kumarakapay. La población ofrece diversas piezas emblemáticas,
entre ellas pulseras y collares. También es posible encontrar allí la más extensa muestra de piedras
minerales comunes en el estado Bolívar. Presentamos de una forma clara e histórica el tema religión.
Buscamos datos con la intensión de descubrir que religión o religiones existen en la comunidad y
contestamos la pregunta: ¿Cuál es la representación de la religión y cómo esta es manifestada en la
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
24
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
cultura de la Comunidad San Francisco de Yuruani?,a través de cuestionarios, entrevistas, pesquisas,
observaciones, grabaciones, imágenes, entre otras maneras.
PALABRAS CLAVES: Religión. Comunidad Indígena. Interculturalidad.
ENSINO DA LITERATURA NA COMUNIDADE SAN FRANCISCO (KUMARACAPAY)
Letícia Souza da Silva - IFRR
Silma Santos da Cunha - IFRR
Tatiana de Sousa Rodrigues Moura - IFRR
O presente trabalho trata-se de uma análise de dados e observações, em uma escola na comunidade
indígena de San Francisco (Kumaracapay) no município de Santa Helena de Uairén, Venezuela. O
trabalho teve como objetivo fazer uma pesquisa sobre a abordagem da literatura no ensino
fundamental, para tanto foram feitas entrevistas com professores, e anotações de obras utilizadas pelos
mesmos. Considerando que a literatura é um importante meio de manifestação cultural, pelo qual a
comunidade se expressa e preserva seu passado nas tradições orais e escritas, uma forte característica
dessa comunidade, que tem um grande desafio por ser bilíngüe, (Saunders, 1988 e BID_IIDH 2003),
tendo o Taurepang, e o Castelhano como língua oficial, e que encontra dificuldades em encontrar
materiais didáticos na Língua Taurepang, mais que aos poucos estão introduzindo a literatura local nos
idiomas Taurepang e castellano como é possível ver nos livros TUKUSHI, LA LEYENDA DEL
COLIBRÍ, e ADA PIA PANTONÜ, trata-se de um relato de tradições locais, trazendo lendas da
comunidade, com objetivo de fortalecer e preservar as tradições locais.
PALABRAS CLAVES: Ensino. Literatura. Pemón.
LO INTERCULTURAL Y LO DISCURSIVO EN LA ENSEÑANZA DE E/LE EN
ESPACIO DE FRONTERA
Profa. Ms. Cidneya de Souza Cidade - UFRR/UFRJ
Mucho se ha discutido acerca de los rumbos y retos de la enseñanza del español como lengua extranjera
(E/LE) en Brasil y en el mundo. Una de esas discusiones concluye que ya no es posible restringir la
enseñanza de una lengua extranjera a la metodología formal (PCN, 2002) ni mismo a las destrezas
comunicativas, al considerar el contexto postmoderno en lo cual estamos inmersos actualmente, que
cambia toda una estructura ya existente, tornando el hombre un ser con múltiples identidades (HALL,
2006) y el tiempo y el espacio difusos, transculturales e híbridos, sobretodo en zona de frontera.
Delante de esa nueva realidad, autoras, como Serrani (2005) y Revuz (2006), señalan que además de
trabajar con esas metodologías tradicionales, la enseñanza de una lengua extranjera debe aún llevar a
cabo como el otro construye sentido. Basada en esa visión, presentamos el resultado de un
microanálisis de la enseñanza del E/LE en una escuela de nivel secundario del municipio de Pacaraima.
PALABRAS CLAVES: Enseñanza. Frontera. Lengua Española.
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
25
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
METODOLOGÍAS Y PRÁCTICAS UTILIZADAS EN LA FORMACIÓN DE PROFESORES
DE LENGUA ESPAÑOLA DEL IFRR
Andreia Rocha Magalhães - IFRR
Ivana Gregório de Souza - IFRR
El presente trabajo trata de un breve estudio sobre las metodologías y prácticas utilizadas en la
formación de profesores de lengua española del IFRR – Instituto Federal de Educación y tuvo como
objetivo general el análisis de metodologías y prácticas adoptadas en la enseñanza de lengua extranjera y
sus influencias en el proceso de aprendizaje durante la formación de profesores del curso de
Letras/Español y Literaturas del referido Instituto. De este modo, se pretende identificar también las
prácticas utilizadas por los profesores, reconocer las competencias necesarias para su formación,
profundizar los conocimientos de las teorías que fundamentan el proceso de su formación mientras
estudian en el curso de Letras-Español y Literatura como lengua extranjera. Tal estudio fue realizado a
través de una pesquisa bibliográfica y de campo – cualitativa y cuantitativa que fue analizada a través de
encuestas abiertas y cerradas direccionadas a los profesores de lengua española del curso de
Letras/Español y Literatura Hispánica del IFRR. Los resultados encontrados apuntan que los
profesores utilizan con más frecuencia la competencia comunicativa para impartir clases durante el
proceso de formación de profesores del curso del Letras - Español y Literatura Hispánica del IFRR.
Este estudio está más bien indicado para estudiantes y profesores de idiomas que deseen profundizarse
en el tema.
PALABRAS CLAVES: Metodologías. Prácticas. Lengua Española. Enseñanza. Enfoque comunicativo.
O ENSINO DE UMA SEGUNDA LÍNGUA - O ESPANHOL COMO MECANISMO PARA
DINAMIZAÇÃO DAS AULAS NA EDUCAÇÃO DE JOVENS E ADULTOS (EJA)
Maria Betânia Gomes Grisi - IFRR
Este trabalho apresenta uma experiência de ensino desenvolvida com os alunos da Educação de Jovens
e Adultos (EJA) em uma escola municipal de Boa Vista e explicita as atividades propostas para o ensino
de uma língua estrangeira - o Espanhol. A partir da temática “A cor da Expressão” destacou-se a
importância de aprender uma segunda língua para manter a comunicação com quem fala outro idioma.
O projeto “a cor da expressão” um curso básico de espanhol teve como objetivo proporcionar aos
alunos da comunidade escolar São Bento uma aprendizagem prazerosa e contextualiza com a cultura
hispânica. Para desenvolvimento do projeto foram propostas atividades que possibilitaram aproximação
dos participantes com uma segunda língua por meio do estudo de letras de musica, calendário, cores e
jogos interativos, apresentação da biografia de Pablo Picasso, identificação dos pronomes pessoais,
representantes de uma família, saudações e despedidas. Com esta ação, foi possível verificar uma
participação mais efetiva dos alunos, frente ás atividades propostas, tendo em vista a baixa frequência
informada pelos professores da respectiva turma e que mesmo sem terem a oportunidade de estudar
uma segunda língua no ensino regular, hoje, esses alunos aprendem uma nova língua com suas
experiências de vida.
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
26
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
PALABRAS CLAVES: Língua. Aprendizagem. EJA.
O USO DE APARELHOS TECNOLÓGICOS COMO SUPORTE PARA AS AULAS DO
CURSO SUPERIOR DE LICENCIATURA EM LETRAS ESPANHOL E LITERATURA
HISPÂNICA DE INSTITUTO FEDERAL DE RORAIMA - CAMPUS BOA VISTA
Eliene Batista dos Santos - IFRR
Letícia Fernanda Lima Soares - IFRR
Tutora: Profa. Ms. Joseane Leão de Souza - IFRR
O presente trabalho de conclusão de curso intitulado “O uso de aparelho tecnológicos como suporte
para as aulas do Curso Superior de Licenciatura em Letras Espanhol E Literatura Hispânica de Instituto
Federal de Roraima - Campus Boa Vista”, tem como proposta refletir sobre o uso da tecnologia na
educação a partir da seguinte problemática: “os benefícios que o uso das tecnologias proporcionam
para o processo de ensino e aprendizagem nas aulas de ELE, a partir do curso. Para o desenvolvimento
da pesquisa foram aplicados questionários com interrogativas estruturadas aos docentes e discentes,
cujo objetivos foram traçar e relatar de que forma se dá o uso de aparatos tecnológicos e da tecnologia
nas aulas de espanhol nesta instituição. Para subsidiar teoricamente esta pesquisa, buscamos diversos
autores que tratam do assunto em questão, a partir da pesquisa documental e bibliográfica. Este estudo
também baseou-se na pesquisa de campo (quanto a classificação), quanto ao nível de profundidade,
trata-se de uma pesquisa descritiva analítica, cujo procedimentos técnicos, foram os enfoques
qualitativos e quantitativos. De acordo com os resultados obtidos, foi possível observar que a maioria
dos alunos e professores do IFRR fazem o uso das tecnologias ao longo do processo ensino-
aprendizagem como suporte nas aulas de língua espanhola, mas ressaltam o risco que o uso dessas
tecnologias podem oferecer quando utilizadas como fins e sem os planejamentos necessários, fato que
torna relevante este estudo.
PALABRAS CLAVES: Aparatos tecnológicos. Informática educativa. Ensino-aprendizagem. Aulas.
Espanhol.
ORALIZAÇÃO DO ESPANHOL NA DISCIPLINA DE ESPANHOL INSTRUMENTAL II
DA UFRR
Robson Felix de Souza - UFRR
Tutora: Profa. Dra. Déborah de Brito Albuquerque Pontes Freitas – UFRR
Este trabalho visa relatar a experiência de realizar um trabalho, após a observação na da didática na
disciplina de Espanhol Instrumental II. Diante da abrangência dos estudos de língua estrangeira- LE,
no curso de Letras da UFRR, elaborou-se esta pesquisa com o objetivo de verificar como é trabalhada a
oralidade do espanhol na disciplina de espanhol instrumental II a qual é ministrada por um professor de
espanhol substituto. Verificou-se que os alunos, em sua maioria, não são do curso de Letras, levando
isso em consideração, como o professor seleciona os textos para serem trabalhados em sala e quais
aspectos textuais são enfatizados pelo professor na oralidade dos alunos: a gramática textual ou a
compreensão do texto como um todo. Considerando que a disciplina de espanhol instrumental II tem
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
27
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
um público que é voltado para outras áreas do conhecimento, vindo à grade como disciplina eletiva,
que metodologia o professor utiliza para trabalhar com os alunos a oralização do espanhol.
PALABRAS CLAVES: Oralidade. Língua Estrangeira. Espanhol.
RELATO DE EXPERIÊNCIA SOBRE OS RITMOS CARIBENHOS COMO MOTIVAÇÃO
PARA A APRENDIZAGEM DE ESPANHOL COMO LÍNGUA EXTRANGEIRA
Douglas Rafael Cavalcante da Silva - IFRR
Wedna Amorim Xavier - IFRR
A dança representa hoje uma expressão do mundo contemporâneo que no contexto pedagógico tornar-
se uma importante ferramenta educacional. Tendo como situação problema investigar de que forma a
dança através dos ritmos caribenhos poderá contribuir como instrumento motivacional para a
aprendizagem de Espanhol como Língua Estrangeira. Elegeu-se como objetivo geral desenvolver uma
proposta de ensino de espanhol como língua estrangeira tendo como ferramenta a dança através dos
ritmos caribenhos, destinados a comunidade discente do Curso de Letras Espanhol e Literatura
Hispânica do IFRR, como também a pessoas da comunidade em geral. Para fundamentar este estudo se
recorreu a autores das áreas da cultura, dança e de educação que definem a inovação didática como
ação motivadora do ensino aprendizado, além de fazer uma abordagem na perspectiva lúdica, refletindo
a dança como ação motivadora, entrelaçando a cultura do meio hispânico no desenvolvimento do
espanhol visando os ritmos caribenhos. A ação metodológica deste estudo teve uma natureza
qualitativa, baseada nos princípios da pesquisa – ação com o apoio de pesquisa bibliográfica e
documental. Trazendo como coleta de dados o curso de extensão como ação prática de evolução e
registro da proposta e o questionário como instrumento avaliativo da ação executada. Destacando-se a
relevância deste estudo como experiência concreta e significativa de aprendizagens relacionada à cultura
tendo a dança como ação motivadora.
PALABRAS CLAVES: Dança; Língua Espanhola; Motivação; Ritmos Caribenhos.
UM ESTUDO SOBRE MÉTODOS E INSTRUMENTOS AVALIATIVOS MAIS
UTILIZADOS NA SALA DE AULA PELO PROFESSOR DE LÍNGUA ESPANHOLA DO
ESTADO DE BOA VISTA - RR
Lidiane de Souza Almeida - IFRR
Tutora: Profa. Ms. Maria Aparecida Ferreira Barbosa Fernandes - IFRR
A avaliação e os métodos utilizados pelos professores de língua espanhola das escolas públicas da
cidade de Boa Vista-RR passaram a ser objetos de pesquisa, uma vez que a avaliação formativa não tem
como pressuposto a punição ou premiação, apenas prevê que os estudantes possuem ritmos e
processos de aprendizagem diferentes. Nesta pesquisa utilizou-se como metodologia o estudo de caso e
na coleta de dados foram consultado no Projeto Politíco Pedagógico - PPP da escola, os planos de
aulas e até mesmo o Censo Escolar 2011. Participaram da pesquisa seis escolas estaduais da rede
pública, na qual aplicou-se questionários aos professores. Os resultados foram surpreendentes, com
relação aos instrumentos metodológico 100% dos pesquisados disseram que usam somente o livro
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
28
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
didático, um dos informantes afirmam que é “a maneira que usa para prender a atenção dos alunos.
Segundo Soares (2000) o livro didático hoje, tem o papel de transferir conhecimentos orais à linguagem
escrita [...]. Entretanto só o livro não supre a necessidade do professor enquanto ao conteúdo e nem ao
aluno. Como método avaliativo constatou-se que a participação é uma das formas encontradas pelo
professores de língua espanhola para avaliar os seus alunos, promovendo assim a realização da
aprendizagem.
PALABRAS CLAVES: Professores. Língua Espanhola. Alunos.
APRENDIZAJE A PARTIR DE LA PASANTÍA DE OBSERVACIÓN
Raquel Lira Teixeira - IFRR
Tutora: Profa. Ms. Joseane Leão de Souza - IFRR
Las actividades desarrolladas en la pasantía supervisada de observación en la enseñanza fundamental de
la Escuela Estadual Professor Camilo Dias, localizada a calle Tenente Guimarães nº 182, Liberdade,
Boa Vista – RR, he permitido conocer la realidad del ambiente escolar, incentivar el ejercicio de censo
crítico, observación y creatividad, analizar modelos de enseñanza y métodos modernos de evaluación,
identificar posibilidades para aplicación de conocimientos y habilidades relacionadas al proceso
enseñanza-aprendizaje, y registrar la realidad de la institución observada en todos los aspectos.
Contestado que es una escuela dónde los estudiantes son vistos como futuros profesionales, los
funcionarios trabajan con unión y responsabilidad. Cuanto al enseño de la disciplina de lengua española,
se debe invertir más en materiales. Se percibe motivación en la profesora cuando imparte clases para el
6º año, porque para ellos es inolvidable, pero para los demás es sólo más una disciplina. Existe la
necesidad de la implantación de metodologías innovadoras para despertar en los estudiantes el interés
en aprender lengua española.
PALABRAS CLAVES: Español. Enseñanza-Aprendizaje. Observación.
RELAÇÃO PROFESSOR - ALUNO: PLANEJAMENTO METODOLÓGICO NO ENSINO
APRENDIZAGEM DE ESPANHOL DA EDUCAÇÃO DE JOVENS E ADULTOS DE BOA
VISTA - RR
Elida Rodrigues Almeida - IFRR
Lucelia Nerys da Silva - IFRR
Tutora: Profa. Ms. Joseane de Souza Leão – IFRR
O presente trabalho tem como objetivo fazer uma analisar da relação professor-aluno e as
metodologias utilizadas para o ensino aprendizagem de espanhol na Educação de Jovens e Adultos
(EJA). Segundo Vygotsky (1994), ao destacar a importância das interações sociais, traz a idéia da
mediação e da internalização como aspectos fundamentais para a aprendizagem, defendendo que a
construção do conhecimento ocorre a partir de um intenso processo de interação entre as pessoas. Em
relação ao aluno Freire (1996 p. 23) ressalta que manter vivo em si o gosto da rebeldia, aguçando sua
curiosidade e estimulando sua capacidade de arriscar-se e de aventurar-se, pois, na relação professor-
aluno “quem forma se forma reforma ao formar e quem é formado forma-se e forma ao ser humano”.
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
29
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
A metodologia que está sendo utilizada é a pesquisa qualitativa e a bibliográfica na qual Cervo e Bervian
(1983, p.55), definem a pesquisa bibliográfica como a que “explica um problema a partir de referenciais
teóricos publicados em documentos, pode ser realizada independentemente ou como parte da pesquisa
descritiva ou experimental que segundo pesquisa está em andamento”. O ensino de Língua Estrangeira
tem, portanto um papel importante na formação interdisciplinar dos alunos jovens e adultos. O
trabalho está em andamento.
PALABRAS CLAVES: Relação professor – aluno. Planejamento metodológico. EJA.
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
30
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
PÓSTERES
A MÚSICA NA PRÁTICA DA ORALIDADE EM LÍNGUA ESPANHOLA
Rosiane Agápito do Nascimento - UERR/Rorainópolis
Maria Fabrício Viana - UERR/Rorainópolis
A música faz parte do cotidiano e por esse motivo é instrumento de motivação. O objetivo deste
estudo é apresentar a análise da relevância da utilização do gênero textual música, como instrumento de
intervenção na prática da oralidade em uma turma de 1º Ano da Educação de Jovens e Adultos – EJA –
de uma escola pública estadual, localizada no município de Rorainópolis. O trabalho é fundamentado
nos PCNs, em Sedycias e outros autores que falam da importância de se aprender uma Língua
Estrangeira, mas especificamente o Espanhol. Identificam-se cinco tipos de pesquisa: qualitativa,
utilizada na criação do projeto de pesquisa quanto ao método de abordagem; exploratória e descritiva
no que se refere aos objetivos, onde estas foram realizadas a partir de observações na escola campo;
bibliográfica, utilizada para fundamentar as ideias e pesquisa de campo que foi realizada através da
aplicação de um questionário a coordenação pedagógica, professor e aos alunos da turma em questão.
Analisaram-se os questionários aplicados ao público citado e chegou-se a conclusão de que este
trabalho permitiu averiguar e comprovar as vantagens do uso do gênero textual música, esclarecendo
que sua utilização leva a um maior desenvolvimento das habilidades linguísticas dos alunos, ou seja, os
resultados revelaram aspectos positivos de quea música é uma importante ferramenta, bem aceita pelos
alunos, para trabalhar a oralidade dos mesmos de maneira prazerosa e favorável.
PALABRAS CLAVES: Gênero textual. Música. Oralidade. Língua Estrangeira.
ABORDAGEM GRAMATICAL NAS AULAS DE LÍNGUA ESPANHOLA: ANÁLISE DE
UMA ESTRATÉGIA DE ENSINO
Nadilma Dias Lourenço - UERR/Rorainópolis
Karen Costa dos Prazeres - UERR/Rorainópolis
Marta Maria Santos dos Anjos - UERR/Rorainópolis
O ensino de gramática é importante para o aprendizado de uma Língua Estrangeira, no entanto, esse
ensino pode prejudicar o aprendizado linguístico dos discentes se não for desenvolvido de forma
adequada. Em outras palavras, a estratégia do professor é fundamental para garantir que o ensino de
gramática sirva de facilitador no processo aquisição do espanhol como segunda língua. Partindo dessa
ideia, o objetivo geral da pesquisa foi analisar o ensino da gramática nas aulas de Língua Espanhola no
3º ano do Ensino Médio em uma escola pública da cidade de Rorainópolis – Roraima. Quanto à forma
de abordagem, a pesquisa foi qualitativa; em relação aos objetivos, a pesquisa foi exploratória e
descritiva; e no que se refere aos procedimentos técnicos, a pesquisa foi bibliográfica e de campo. Os
resultados indicaram que o professor enfatiza o ensino de gramática descontextualizada, ou seja,
desenvolve atividades para que os alunos decorem os elementos gramaticais, sem apresentá-los como
termos facilitadores da interpretação e produção de textos significativos para a interação comunicativa.
Concluiu-se que há a necessidade de aproximação entre teoria e prática, e que isso é possível por meio
da reflexão, discussão e análise de novas estratégias de ensino.
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
31
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
PALABRAS CLAVES: Ensino de Língua Espanhola. Estratégia de Ensino. Gramática
Contextualizada.
APLICACIÓN DEL SOFTWARE HAGÁQUÊ COMO HERRAMIENTA PEDAGÓGICA
MOTIVADORA DE LAS PRODUCCIONES TEXTUALES EN LA ENSEÑANZA MEDIA
EN LAS CLASES DE ESPAÑOL DEL PRIMER AÑO DE LA ESCUELA ESTATAL
VENCESLAU CATOSSI DE LA VILLA DEL APIAÚ DO MUNICÍPIO DE MUCAJAÍ – RR
Breno Silva - IFRR
Hélia Menezes Silva - IFRR
Solange Maria de Araújo Mendes - IFRR
Tutora: Profa. Ms. Jane da Silva Amorim - IFRR
El cómic tiene el poder de atraer y captar la atención de los jóvenes y adultos, además de estimular la
imaginación de sus lectores. Tales características de este género pueden ofrecer numerosas
contribuciones a la práctica docente. La Unicamp creó el software HagáQuê que es una excelente
opción gratuita para la creación y edición de cómics. El HagáQuê fue desarrollado en 2001 como parte
de la tesis de Silvia Amelia Bim, con la ayuda de Eduardo Hideki Tanaka y orientación de la profesora.
Drª. Heloisa Vieira da Rocha, del Instituto de Informática, Unicamp. La utilización del programa en las
clases de español es una manera de enriquecer y ampliar el lenguaje de los alumnos en sus producciones
textuales, tornando el mismo, sujeto capaz de crear y ampliar sus ideas, e imaginación, bien como las
competencias lingüísticas. Con eso el profesor estará cumpliendo su papel de motivador y dinamizador
de la situación.
PALABRAS CLAVES: El cómic. Jóvenes. HagáQuê.
ESTUDO DOS FALSOS COGNATOS: UMA PROPOSTA PARA A DESMISTIFICAÇÃO DA
LÍNGUA ESPANHOLA
Marta Maria Santos dos Anjos - UERR/Rorainópolis
Karen Costa dos Prazeres - UERR/Rorainópolis
Nadilma Dias Lourenço - UERR/Rorainópolis
Algumas palavras da Língua Espanhola possuem semelhança, em sua grafia, com palavras da Língua
Portuguesa, por esse motivo alguns brasileiros acreditam que tal Língua Estrangeira é fácil, porém
existem os falsos cognatos que, apesar de graficamente parecidas ou idênticas, possuem sentidos
distintos. Com o intuito de desmistificar a Língua Espanhola este trabalho tem como objetivo geral
apresentar, por meio da leitura e interpretação de crônicas, os falsos cognatos aos alunos do 9º ano do
ensino fundamental de uma escola estadual do município de Rorainópolis – Roraima. Tem como
objetivos específicos mostrar aos alunos como a Língua Espanhola não é tão semelhante a Língua
portuguesa; comparar os significados de alguns falsos cognatos presente nas crônicas; e relacionar as
questões Linguístico-Semânticas para explicar tal fenômeno. Para aplicar este trabalho utilizaremos
algumas pesquisas. Quanto à abordagem a pesquisa será qualitativa, pois visará a qualidade do
conhecimento prévio que os alunos possuem sobre a Língua espanhola; quanto aos objetivos as
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
32
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
pesquisas serão descritiva e exploratória; quanto aos procedimentos técnicos utilizaremos a pesquisa
bibliográfica, a de campo e a pesquisa-ação.
PALABRAS CLAVES: Falsos Cognatos. Proposta de Ensino. Língua Espanhola.
GRAMÁTICA CONTEXTUALIZADA: UMA PROPOSTA DO USO DO CELULAR NAS
AULAS DE LÍNGUA ESPANHOLA
Karen Costa dos Prazeres - UERR/Rorainópolis
Marta Maria Santos dos Anjos - UERR/Rorainópolis
Nadilma Dias Lourenço - UERR/Rorainópolis
As novas tecnologias e o acesso a elas estão crescendo cada vez mais, jovens passam horas e horas em
frente a computador e/ou em celulares ligados a esse mundo. Por isso, esta pesquisa tem como
objetivo geral propor aos professores de língua espanhola do ensino médio, de uma escola pública do
município de Rorainópolis, o uso do celular como recurso pedagógico da gramática contextualizada,
nas aulas de língua estrangeira. Como objetivos específicos, mostrar aos professores a possibilidade da
utilização do celular como recurso nas aulas de língua estrangeira; trabalhar com os professores
maneiras de como esse recurso pode ser empregado a favor da aprendizagem; discutir sobre o ensino
da gramática contextualizada nas aulas da língua espanhola. A pesquisa é de cunho qualitativo, com
objetivos exploratórios e descritivos. Em relação aos procedimentos técnicos, utilizaremos a pesquisa
bibliográfica, de campo e a pesquisa-ação. Aplicaremos aos professores uma oficina, mostrando como
o celular pode ser utilizado como material pedagógico. Espera-se com esta pesquisa ajudar os
professores da área, a fazerem desse recurso um aliado no ensino da gramática contextualizada, nas
aulas de língua estrangeira.
PALABRAS CLAVES: Gramática Contextualizada. Celular. Língua Espanhola.
PAPEL DO CURRÍCULO FRENTE À DIVERSIDADE E INCLUSÃO: REFLEXÕES
SOBRE ASPECTOS LEGAIS
Ana Cláudia L. B. Barros - IFRR
Esta comunicação tem como objeto de análise a relação existente entre Currículo, Diversidade e
Inclusão. Assim objetivamos refletir a respeito do papel que o Currículo deve assumir frente às
diferenciadas parcelas da sociedade, para isso concentraremos nosso olhar sobre o que é o currículo
escolar, a Diversidade e a Inclusão, e quais as Políticas afirmativas Legais, com base no Programa
Nacional. Deteremo-nos em uma pesquisa teórico/bibliográfica, tendo como base teórica,
Documentos Legais como a Constituição Federal, o ECA, a LDB 9394, os PCNS, Diretrizes Nacionais
para Educação Especial, entre outros. A relação entre educação e diversidade é complexa, e coloca-nos
diante do seguinte desafio: o que entendemos por diversidade? Que Diversidade pretendemos esteja
contemplada no Currículo das escolas e nas Políticas de Currículo? Segundo a Constituição Federal (art.
3º inc. IV) – que versa sobre a “promoção do bem de todos, sem preconceito, raça, sexo, cor, idade e
quaisquer outras formas de discriminação”, também é assegurado no (artigo 206) “Igualdade de
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
33
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
condições de acesso e permanência na escola” a todos. Incluir é necessário, a inclusão se legitima,
porque a escola para muitos alunos é o lugar que vai lhes proporcionar condições de se desenvolver. O
Currículo é compreendido como instrumento de inclusão ou exclusão. Tomaz Tadeu (1995) afirma que
“(...) o Currículo (...) multicultural (...) problematiza questões sociais como (fome, desemprego, racismo,
diferença de clases, etc.)” Sabemos que tais situações não são muito agradáveis de trabalhar em sala de
aula, mas essa é a realidade vivida por diversos alunos de comunidades carentes ou não, além disso, é
preciso compreender que o conhecimento trabalhado no ambiente escolar extrapola os limites de seus
muros e alcança a vida em sociedade trazendo consigo relevantes transformações.
PALABRAS CLAVES: Currículo. Diversidade. Inclusão. Aspectos legais.
O USO DO APLICATIVO VOXER EM CELULARES SMARTPHONES ANDROID-SO,
COMO RECURSO NO ENSINO-APRENDIZAGEM DA LÍNGUA ESPANHOLA
Samila Ferreira Costa Rodrigues - IFRR
Tutora: Profa. Ms. Eliana Dias Laurido - IFRR
Atualmente observa-se uma relação muito forte entre os jovens e as tecnologias, principalmente com os
telefones móveis de ultima geração os chamados smartphones androides. É com esses jovens que o
professor de língua estrangeira no exercício de sua profissão irá se depara. Nessa perspectiva, a pesquisa
trás um estudo através de analises e vivencias sobre o ensino- aprendizagem com os celulares
smartphones android -so, A pesquisa está sendo realizada com os alunos do curso delicenciatura em
letras- espanhol do Instituto Federal de Roraima, Curso que forma professores de espanhol. O objetivo
é apresentar por meio das vivências uma proposta para o ensino e aprendizagem da língua espanhola,
desenvolvendo as habilidades linguísticas, verificar o uso do celular em aulas de espanhol como língua
estrangeira, na busca de uma interação com os alunos visto que eles irão ter acesso às atividades no
ambiente escolar e fora dele, tornando – se um ensino mais flexível onde os alunos irão estar em um
contexto real de aprendizagem.
PALABRAS CLAVES: Ensino de Espanhol. Celulares andróides. VOXER.
PERFIL DOS ESTUDANTES DO ENSINO MÉDIO DO PROGRAMA PRONATEC NA
APRENDIZAGEM DA LÍNGUA ESPANHOLA EM
BOA VISTA RORAIMA
Aminadabe Silva Sousa - PRONATEC/IFRR
Sandra Milena Palomino Ortíz - NUCELE/UFRR
Icaro do Nascimento Martins - PRONATEC/IFRR
Pesquisa realizada com 29 estudantes do ensino médio do Programa do Governo Federal PRONATEC
que têm incomum a o estudo da língua espanhola; Onde foram obtidas as variáveis livres: idade, série,
número de anos de estudos da língua espanhola, dificuldades, benefícios e motivo de estudar a língua
espanhola além da auto-avaliação irregular, bom, ótimo ou excelente quanto à leitura, escrita e fala;
além do gênero de cada um. Com o objetivo de evidenciar por meio de dados estatísticos o perfil dos
estudantes da língua espanhola do ensino médio do Programa PRONATEC. Diante a importância do
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
34
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
espanhol no contexto mundial e de diferenciador profissional, se faz necessário revisar o “como “ e o
“que” está sendo ensinado aos nossos alunos. Alonso(1994) afirma que para conseguir alunos
motivados temos que adaptar nossa metodologia a seus modos de aprendizagem e criar um ambiente
em que os erros sejam positivos, baixando o nível de ansiedade, assim, propõe as atividades lúdicas em
sala de aula para que sirvam como instrumento de ensino e aprendizagem, fazendo com que o aluno se
descubra capaz e sinta prazer em aprender. Desta forma, esta proposta oferece uma alternativa para
ajudar aos professores a melhorar sua prática de ensino.
PALABRAS CLAVES: Metodologia. Ensino-Aprendizagem. Lúdico.
PROJETO INTERDISCIPLINAR: LITERATURA EM MOVIMENTO
Antonia da Silva Souza - IFRR
Jhanayna Thamíris de Souza Almeida - IFRR
Raquel Lira Teixeira - IFRR
Tutora: Profa. Ms. Joseane Leão de Souza - IFRR
Este trabalho que tem como tema “Literatura em Movimento”, partiu de uma problemática observada
em escolas públicas do município do Cantá – RR. Teve como relevância integrar o ato de ler a outros
conhecimentos adquiridos, a partir da função social da leitura, reforçando a sua importância dentro da
sala de aula. O objetivo deste projeto interdisciplinar foi proporcionar uma reflexão e interação sobre a
importância da leitura no cotidiano escolar, como processo de formação dos alunos e professores,
através de ações de aprendizagem, envolvendo o espanhol-português, além de outros componentes
curriculares, que possibilitam um movimento no ato de ler e interpretar. Para isso, o trabalho foi
desenvolvido sob a forma de oficinas e salas temáticas, tendo como eixo condutor a literatura em
movimento. As ações principais da culminância foram apresentadas a partir dos seguintes temas:
literatura, saúde, educação ambiental e outras linguagens, como o teatro e a música, proporcionando
ações aos professores, estudantes, pais e comunidade. As ações motivadoras de incentivo ao prazer pela
literatura proporcionaram aos estudantes um momento de confraternização e aprendizados
significativos, que foram desde o “faz de conta” do mundo da literatura até as reflexões advindas das
informações dos livros, oficinas e fazeres ali construídos.
PALABRAS CLAVES: Espanhol. Literatura. Aprendizagem.
O CONCEITO DE INTERDISCIPLINARIDADE, COM FOCO EM EVENTOS
CULTURAIS NO IFRR
Karen Rebecca Camurça do Nascimento - IFRR
Tutora: Profa. Ms. Joseane Leão de Sousa - IFRR
Este estudo tem como tema a interdisciplinaridade, a partir da implementação de eventos culturais no
processo de formação e ampliação da língua espanhola aos graduandos do curso de Letras em
Espanhol e Literatura Hispânica do IFRR. Com base nos parâmetros que ditam as finalidades e
características das Instituições Federais e através de uma pesquisa – diagnóstico realizado junto aos
acadêmicos das diferentes turmas do curso, confirmou-se a viabilidade de organizar um evento de
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
35
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
natureza cultural e pedagógica de estratégia interdisciplinar, visando a garantir um aprofundamento do
tema em aspectos conceituais e integrar os saberes de forma inventiva e dinâmica. Foi feita uma
pesquisa de natureza experimental utilizando-se dos métodos qualitativo e quantitativo. Utilizou-se
como instrumento de pesquisa questionários com perguntas abertas e fechadas, visando averiguar in
loco se há dentro da formação acadêmica do curso de Espanhol uma opinião sobre a
interdisciplinaridade como possibilidade de integração e interlocução dos saberes. Os resultados iniciais
apontaram afirmativamente para a relevância do tema, justificando a continuidade do estudo, com a
execução dos eventos de caráter interdisciplinar.
PALABRAS CLAVES: Acadêmicos. Cultura. Espanhol. Interdisciplinaridade.
LUDICIDADE NO ENSINO DE ESPANHOL PARA CRIANÇAS
Stephanie Caroline da Rocha Mesquita - IFRR
Klayton Oliveira Araújo - IFRR
Raimunda Maria Rodrigues Santos - IFRR
Este trabalho versa a respeito de experiência em andamento e tem como tema ensino de Espanhol
como Língua Estrangeira (E/LE) no ensino fundamental I. Trata-se de atividade de extensão associado
com o ensino e a pesquisa, pelo qual se busca aplicar metodologias para o ensino de E/LE para
crianças de 6 a 7 anos, estudantes da Escola Municipal Maria Francisca Silva Lemos, identificando aos
procedimentos didáticos, recursos e estratégias de leitura que contribuem para a aprendizagem desse
idioma pela população selecionada. Para tanto, utilizam-se os parâmetros da pesquisa-ação, conforme
orientações de Matraviogly-Damião (2011), Moita Lopes (2007) e Pedro Demo (2001), autores esses
que nos dão o suporte teórico-metodológico para a investigação. Os dados são obtidos por meio de
registro fotográfico, observação do desempenho dos alunos e execução das atividades. As anotações
constam em um caderno de campo e são analisadas seguindo-se os princípios da pesquisa qualitativa.
Os resultados parciais indicam que as crianças de 6 a 7 anos possuem maior facilidade de aprender
espanhol. Para tanto, faz-se necessário que o professor utilize ferramentas lúdicas (vídeos, músicas,
histórias), investindo em estratégias recomendadas pelo enfoque comunicativo.
PALABRAS CLAVES: Extensão. Ensino. Lúdico.
A EXTENSÃO COMO ARTICULADORA DO ENSINO E DA PESQUISA NA FORMAÇÃO
DE PROFESSORES DE ESPANHOL
Nataly Nunes Ferreira - IFRR
Cintya Lopes do Rosário - IFRR
Raimunda Maria Rodrigues Santos - IFRR
Neste trabalho, apresentam-se reflexões a respeito de uma experiência que se propõe a, pela articulação
entre ensino, pesquisa e extensão, aproximar acadêmicos do Curso de Letras – Espanhol e Literatura
Hispânica do IFRR à realidade educacional com a qual irão se deparar quando formados. A ação teve
origem como projeto de extensão e consiste em ministrar aulas semanais de Língua Espanhola para
crianças de 6 a 7 anos, em uma escola da rede municipal, com o objetivo, dentre outros, de testar
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
36
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
ferramentas para o ensino dessa língua nos anos iniciais da Educação Básica. Segundo Dias ( 2009),
Santos (2004), Moita e Andrade (2009), iniciativas dessa natureza permitem que o acadêmico vivencie a
realidade de uma sala de aula, confrontando a teoria e a prática.Utilizam-se os procedimentos
metodológicos da pesquisa-ação, com registros dos dados por meio de fotografias e anotações em um
caderno de campo. Para análise do material, seguir-se-ão os princípios da pesquisa qualitativa. Os
resultados parciais confirmam a indissociabilidade entre ensino, pesquisa e extensão. Indicam que ações
de extensão contribuem para o crescimento intelectual do acadêmico, pois o ajuda a realizar escolhas
didático-pedagógicas, além de fomentara formação de professores/pesquisadores.
PALABRAS CLAVES: Extensão. Experiência. Indissociabilidade.
LA ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE LENGUA EXTRANJERA COMO
HERRAMIENTA DE INCLUSIÓN SOCIAL DE JÓVENES DE BAJA RENTA:
UNA PROPUESTA EMANCIPADORA
Ádria Mayara Almeida Lima (SECD / RR)
O propósito deste trabalho monográfico esteve orientado com base nas informações, observações e
análises das necessidades dos jovens que estão inseridos no Programa ProJovem Adolescente no
Município de Boa Vista, tendo como finalidade apresentar uma proposta de ensino-aprendizagem de
língua estrangeira como ferramenta de inclusión social de jovens de baixa renda. A situação/problema
deste estudo é: Como o ensino-aprendizagem de espanhol como Língua Estrangeira poderá contribuir
com a formação de jovens de baixa renda participantes do Programa ProJovem? Para este estudo foi
utilizado a seguinte metodologia: pesquisa exploratoria a partir da pesquisa/ação tendo como
instrumento de coleta de dados questionário, entrevistas dirigidas aos participantes e a coordenadora
estadual do programa. Foram aplicados sessenta questionarios aos trezentos jovens do ProJovem
Adolecente nas visitações feitas nos Centro de Referência de Assistência Social - CRAS de Boa Vista
analisadas e discutidas de forma qualitativa. Tendo como referência estes dados, elaborou-se uma
proposta organizada em cinco etapas, tais como: montagem de banco de dados, justificativa teórica
com base nas necessidades dos jovens em aprender uma Língua Esatrangeira, a definição dos módulos
com seus respectivos conteúdos, seleção de categorias e técnicas de ensino, a funcionalidade e
aplicabilidade da proposta, capacitação e avaliação das estratégias.
PALAVRAS CHAVE: Inclusión Social. Programa ProJovem. Ensino-aprendizagem e Espanhol.
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
37
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
CURSILLOS
1) Metodologia de Pesquisa em LA
Introdução aos procedimentos teórico-metodológicos da pesquisa em Linguística Aplicada; sua
natureza interpretativista; caracterização da coleta e sistematização de registros e da análise de dados.
Docente
Profa. Dra. Déborah de Brito Albuquerque Pontes Freitas
Profesora de Lingüística de la Universidade Federal de Roraima. Licenciada en Psicologia (UFPE),
Máster en Lingüística (UFPE) y Doctora en Lingüística Aplicada (UNICAMP).
2) Variedades Lingüísticas, Traducción y Enseñanza de Español/LE
Estudio de las variedades de la lengua española y las influencias de una sociedad sobre la teoría y la
práctica de la traducción, considerando la enseñanza del español/LE.
Docente
Prof. Dr. Valdecy de Oliveira Pontes
Profesor de Lengua Española de la Universidade Federal do Ceará. Licenciado en Letras-
Portugués/Español (UFC), Especialista en Lingüística Aplicada (FA7), Máster en Lingüística Aplicada
(UECE) y Doctor en Lingüística (UFC), actualmente realiza estancia postdoctoral en Estudios de la
Traducción (UFSC).
3) Literatura y Enseñanza de Español como Lengua Extranjera
Presupuestos teóricos para la inserción de géneros literarios en la enseñanza/aprendizaje de la lengua
española; selección, evaluación, organización de contenidos y metodologías de enseñanza. a) La
inclusión de los géneros literarios en las metodologías de enseñanza de lenguas; b) El género literario:
visión actual; c) La importancia de los componentes visuales para la lectura de géneros literarios; d)
Secuencias para la apreciación literaria; y e) El fenómeno de la intergenericidad en los textos literarios.
Docente
Prof. Ms. Letícia Joaquina de Castro Rodrigues Souza e Souza
Profesora de Lengua Española de la Universidade Federal do Ceará. Licenciada en Letras-Portugués-
Español (UECE), Máster en Lingüística Aplicada (UECE) y doctoranda en Lingüística (UFC).
4) Formación Histórica del Léxico Hispánico
Estudio histórico de la formación del léxico de la lengua española hispánico; conceptos: léxico
heredado, léxico adquirido, léxico multiplicado.
Docente
Prof. Ms. Eliabe Procópio
Profesor de Lengua Portuguesa y Lingüística de la Universidade Federal de Roraima. Licenciado en
Letras-Portugués/Español e Literaturas (UFC), Máster en Lingüística (UFC) y Máster en Filología
Hispánica (CSIC, España).
5) Diversidad Cultural y Enseñanza de Lenguas
La (re) producción del libro didáctico de Español como Lengua Extranjera (E/LE) en las escuelas de
enseñanza básica
Hace décadas que expertos, sobretodo lingüistas aplicados, discuten acerca de los materiales didácticos
utilizados en el aula de lengua extranjera. En el caso de la enseñanza de Español como lengua
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
38
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
Extranjera (E/LE), los debates tuvieron más prominencia tras la implantación de la ley 11.161/2005
que dispone sobre la obligatoriedad de la enseñanza de español en las escuelas de enseñanza básica, pues
fue a partir de la implantación de dicha ley que los libros didácticos fueron ofrecidos a todos los
estudiantes de las escuelas públicas por primera vez.
Este mini curso pretende hacer un análisis acerca de lo que plantean los expertos sobre el material
didáctico utilizado en el aula, sobretodo de escuelas públicas, intentando buscar de manera práctica, en
el propio material utilizado en las escuelas, rasgos que justifique la teoría, con el objetivo de proponer
un ambiente de reflexión y debates acerca de la enseñanza y aprendizaje Español bajo la diversidad
cultural del aula de E/LE.
PALABRAS CLAVES: Enseñanza de Español como Lengua Extranjera. Libro didáctico. Reflexiones y
debates.
Docente
Profa. Esp. Darlete de Souza Nacimento - SECD/RR
Profesora de Lengua Española de la Red de Enseñanza Pública de Roraima. Licenciada en Letras-
Portugués/Español y Literaturas (UFRR) y Especialista en Docencia de la Enseñanza Superior
(Faculdades Montenegro).
6) Nuevas Tendencias Tecnológicas en Clases de E/LE
Las tecnologías nos llevan a conocer un nuevo mundo, nuevas oportunidades, nuevas puertas a un
conocimiento más allá de las fronteras físicas y, consecuentemente, estimula la educación a
implementarlas en el contexto escolar como una herramienta en el proceso de enseñanza y aprendizaje.
El objetivo es de conocer las nuevas tendencias tecnológicas con énfasis en la aplicación en clases de
E/LE a los profesores y académicos. Debido al hecho de que el uso de este recurso sea interpretado
como una oscuridad con enfoque educacional, muchos profesionales crean una cierta resistencia a su
utilización, pero Kenski (2012), enfatiza que las tecnologías no vienen para suprimir el espacio físico
sino ampliar las gamas de oportunidades y a través de eso garantizar un aprendizaje significativo.
PALABRAS CLAVES: Tecnologías. Enseñanza. Aprendizaje. E/LE.
Docente
Prof. Esp. Rogério Almeida
Profesor de Lengua Española del Programa Nacional de Formación de Profesores (PARFOR/IFRR).
Licenciado en Letras-Espanhol e Literatura Hispânica (IFRR) y Especialista en Nuevas Tecnologías en
la Educación (ESAB).
7) Ritmos Caribeños, conociéndolo y bailándolo
Reflexión sobre las interculturalidades, los ritmos caribeños como herramienta de aprendizaje y las
posibilidades de la danza como acción didáctica.
Docente
Prof. Douglas Rafael Cavalcante da Silva
Estudiante de la Licenciatura en Letras-Espanhol e Literatura Hispânica (IFRR).
8) Pragmática: Componentes Culturales en Clases de E/LE - O ensino de componentes culturais
nas aulas de espanhol como língua estrangeira.
Há muito se discute que o ensino de uma língua estrangeira não se resume só ao ensino da gramática e
vocabulário, é bem mais que isso. É saber utilizar os ditos conhecimentos em um contexto real, e
utilizar suas proposições adequadamente ao espaço e ao tempo. Este minicurso, foi pensado em um
formato de atividade com um enfoque teórico-prático direcionado a professores e acadêmicos de
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
39
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
espanhol como língua estrangeira - ELE. Tem como objetivo principal conhecer componentes culturais
do mundo hispânico e diferentes possibilidades de explorar esses produtos na sala de aula. O minicurso
corresponde a 08 horas, onde serão trabalhados os conceitos de língua, pragmática e componentes
culturais, da mesma forma como suas possibilidades de aplicação nas aulas de ELE. Nessa proposta
apresenta-se um modelo metodológico e didático que une dois componentes, que são de extrema
importância no ensino de ELE e, ao mesmo tempo indissociáveis: a língua e a cultura. A língua será
apresentada enlaçada com a cultura a partir do contexto, do cotidiano e das representações culturais das
diferentes sociedades em que se fala espanhol. O minicurso se completa com uma oficina onde os
participantes construirão uma atividade envolvendo a língua e a cultura desde uma perspectiva
pragmática. Pretende-se com este minicurso contribuir com a atividade docente através da apresentação
de modelos didáticos que facilitem o desenvolvimento da competência pragmática, linguística e cultural
dos alunos de ELE, ou seja, se apresenta um modelo de ensino de língua e uma metodologia orientada
à ação, em contexto, o que leva o aluno a realizar atividades de língua e cultura com caráter
comunicativo a partir de estratégias linguísticas e socioculturais.
Docente
Profa. Ms. Eliana Dias Laurido
Profesora de la Licenciatura en Letras-Espanhol e Literatura Hispânica (IFRR). Licenciada en Letras
Português-Espanhol e Literaturas (UFRR) y Máster en la Enseñanza de Español Lengua Extranjera
(UAN, España).
9) El Cine en Debate
Hay mucho que aprender del cine, de sus lenguajes, de sus formas de manifestarse, de sus recorridos
culturales a través deltiempo, de sus tendencias. Sin embargo, hay que llevarencuenta que es menester la
adecuación de dichos temas al contenido curricular con objetivos bien definidos para no perder el foco
de las clases. Hay cantidades de actividades y ejes temáticos que llevados alaula de ELE se convierten
en importantes herramientas debido a la riqueza de su transversalidad e integración con otras áreas de
trabajo. Para Marcelino-Jr e Cols. (2004) el uso del video en sala puede tener un impacto inicial más
grande que un libro o una clase expositiva por permitirnos una integración de actividades escolares a un
concepto de entretenimiento, y que, cuando lo utilizamos de forma correcta, ejerce una función
motivadora, informativa, conceptual, investigadora, lúdica, metalingüística y actitudinal. El objetivo de
este debate es doble, es decir, pedagógico e interdisciplinar. Según Cunha e Giordan (2009), la
propuesta es tornar al aluno un telespectador crítico y exigente, con una mirada fundamentada y capaz
de establecer relaciones entre lo que se está vehículando por el mundo del cine y sus contenidos
discutidos en sala.
PALABRAS CLAVES: Cine. Actividades. Clase de ELE.
Docente
Prof. Esp. Ricardo Souza
Profesor del Curso Licenciatura en Letras Espanhol e Literatura Hispânica (IFRR). Licenciado en
Letras-Língua Espanhola (UFAM) y Especialista en Tradução Espanhol-Português-Espanhol
(UGF/RJ).
10) Revisando la Evaluación
Reflexão sobre o conceito de avaliação, perspectivas cotidianas e educativas. A avaliação como ação
didática de intervenção e possibilidade. Tipos e critérios avaliativos. A avaliação como processo. O
desafio da avaliação na disciplina espanhol. Contextualizando o processo avaliativo e a ressignificação
deste conceito.
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
40
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
Docentes
Profa. Ms. Joseane Leão de Souza
Profesora de Pedagogía en el IFRR. Licenciada en Pedagogia (UFSM), Especialista en Orientação
Educacional (PUC/MG), Especialista en PROEJA (IFAM) y Máster en Ciências da Educação Superior
(UCC, Cuba).
Profa. Cássia Gardenia Pimentel Diniz - Estudiante de la Licenciatura en Letras-Espanhol e Literatura
Hispânica (IFRR).
Soelania Joselen Sá Da Silva - Estudiante de la Licenciatura en Letras-Espanhol e Literatura Hispânica
(IFRR).
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
41
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
RELACIÓN DE PONENCIAS
TÍTULO AUTORES
Desafíos Pedagógicos I – sala 01 – 13h30-17h30
1. Cómo el libro Enlaces- Español para jóvenes
brasileños presenta el medioambiente a los estudiantes
de enseñanza media del «Sertão Pernambucano»
Hellen Oliveira - IF Sertão
Pernambucano
2. Um estudo sobre métodos e instrumentos avaliativos
mais utilizados na sala de aula pelo professor de língua
espanhola do Estado de Boa Vista - RR
Lidiane de Souza Almeida, Maria
Aparecida Ferreira Barbosa Fernandes –
IFRR
3. Aprendizaje a partir de la pasantía de observación Raquel Lira Teixeira, Joseane Leão de
Souza – IFRR
4. El uso de actividades lúdicas para la adquisición de la
gramática y vocabulario en las clases de Español
Lengua Extranjera.
Gabriele Silva de Castro - SEECD/RR
5. Relação professor - aluno: planejamento metodológico
no ensino aprendizagem de espanhol da educação de
jovens e adultos de Boa Vista - RR
Elida Rodrigues Almeida, Lucelia Nerys
da Silva, Joseane de Souza Leão – IFRR
6. Metodologías y prácticas utilizadas en la formación de
profesores de lengua española del IFRR
Andreia Rocha Magalhães, Ivana
Gregório de Souza - IFRR
Desafios Pedagógicos II – sala 02 – 13h30-17h30
1. Ensino da Literatura na comunidade San Francisco
(Kumaracapay)
Letícia Souza da Silva, Silma Santos da
Cunha, Tatiana de Sousa Rodrigues
Moura - IFRR
2. O uso de aparelhos tecnológicos como suporte para as
aulas do Curso Superior de Licenciatura em Letras
Espanhol E Literatura Hispânica de Instituto Federal
de Roraima - Campus Boa Vista
Eliene Batista dos Santos, Letícia
Fernanda Lima Soares, Joseaner Leão de
Souza - IFRR
3. A extensão como articuladora do ensino e da pesquisa
na formação de professores de espanhol
Nataly Nunes Ferreira, Cintya Lopes do
Rosário, Raimunda Maria Rodrigues
Santos – IFRR
4. O ensino de uma segunda língua - o espanhol como
mecanismo para dinamização das aulas na educação de
jovens e adultos (EJA)
Maria Betânia Gomes Grisi -
PARFOR/IFRR
5. El perfil del profesor que imparte las clases de lengua
española en las escuelas de enseñanza secundaria del
estado de Roraima
Bruna Arenhart Cavalheiro, Patrícia Kelly
Souza de Carvalho, Soraya Helena
Chacon Borges - IFRR
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
42
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
Desafíos Lingüísticos – sala 03 – 13h30-17h30
1. La relación lengua materna e interlengua en los
primeros estadios de aprendizaje de una lengua
extranjera (español)
Giselly Amaro de Castro – IFRR
2. La lengua española en la comunidad kumarakapay Luzete Cipriano dos Santos, Geny Lima
Cabral - IFRR
3. Análisis sobre el pensar de estudiantes universitarios
del Curso de Letras-Español del IFRR a respecto de
Lingüística Aplicada
Gislanny Barbosa da Silva, Karla
Conegundes Moura - IFRR
4. A construção da identidade na Comunidad de San
Francisco (Kumarakapay)
Gladys Dayana Fernandes, Daniele da
Silva Lima - IFRR
5. Oralização do espanhol na disciplina de espanhol
instrumental II da UFRR
Robson Felix de Souza, Déborah de B.
A. P. Freitas - UFRR
6. Lo intercultural y lo discursivo en la enseñanza de
E/LE en espacio de frontera Cidneya de Souza Cidade - UFRR/UFRJ
Desafíos Interculturales – sala 04 – 13h30-17h30
1. Relato de experiência sobre os ritmos caribenhos como
motivação para a aprendizagem de espanhol como
língua estrangeira
Douglas Rafael Cavalcante da Silva,
Wedna Amorim Xavier - IFRR
2. Interculturalidad: la enseñanza de lengua española
como una extensión del repertorio cultural
Amanda Freitas Silva, Antonia da Silva
Souza, Raquel Lira Teixeira, Samila
Ferreira Costa Rodrigues, Joseane Leão
de Souza - IFRR
3. Ensino de língua estrangeira, e comunicação
intercultural
Jaqueline da Silva Rocha, Ricardo Luiz de
Souza - IFRR
4. Experiencia en la comunidad San Francisco de
Yuruaní- Kumarakapay
Antonia da Silva Souza, Jhanayna
Thamíris de Souza Almeida, Marlene
Nóbrega Delmiro - IFRR
5. Interculturalidade nas aulas de LE Silma Santos da Cunha, Jaqueline da Silva
Rocha, Letícia Souza da Silva - IFRR
6. La religión en la Comunidad Indígena San Francisco de
Yuruani: su representación en la cultura
Samila Ferreira Costa Rodrigues, Amanda
Freitas Silva, Raquel Lira Teixeira - IFRR
15 minutos es el tiempo límite para cada presentación.
La sesión de ponencias tendrá el siguiente orden: presentaciones → discusión/preguntas.
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
43
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
RELACIÓN DE PÓSTERES
HORARIO: 17h30 – 18h30 – Hall de las Faculdades Cathedral
Título Autores
1. Estudo dos Falsos Cognatos: Uma Proposta para a
Desmistificação da Língua Espanhola
Marta Maria Santos dos Anjos, Karen Costa
dos Prazeres, Nadilma Dias Lourenço
(UERR)
2. Abordagem Gramatical nas Aulas de Língua
Espanhola: Análise de uma Estratégia de Ensino
Nadilma Dias Lourenço, Karen Costa dos
Prazeres, Marta Maria Santos dos Anjos
(UERR)
3. Gramática Contextualizada: uma Proposta do Uso
do Celular nas Aulas de Língua Espanhola
Karen Costa dos Prazeres, Marta Maria
Santos dos Anjos, Nadilma Dias Lourenço
(UERR)
4. A música na prática da oralidade em Língua
Espanhola
Rosiane Agápito do Nascimento, Maria
Fabrício Viana (UERR)
5. Projeto interdisciplinar: literatura em movimento
Antonia da Silva Souza, Jhanayna Thamíris de
Souza Almeida, Raquel Lira Teixeira, Joseane
Leão de Souza (IFRR)
6. Papel do currículo frente à diversidade e inclusão:
reflexões sobre aspectos legais Ana Cláudia L. B. Barros (IFRR)
7. Perfil dos estudantes do ensino médio do
programa PRONATEC na aprendizagem da língua
espanhola em Boa vista Roraima
Aminadabe Silva Sousa, Icaro do Nascimento
Martins Professor (PRONATEC/IFRR);
Sandra Milena Palomino Ortíz
(Nucele/UFRR)
8. O uso do aplicativo VOXER em celulares
smartphones android-so, como recurso no ensino-
aprendizagem da língua espanhola
Samila Ferreira Costa Rodrigues, Eliana Dias
Laurido (IFRR)
9. Aplicación del software HAGÁQUÊ como
herramienta pedagógica motivadora de las
producciones textuales en la enseñanza media en
las clases de español del primer año de la Escuela
Estatal Venceslau Catossi de la Villa del Apiaú do
município de Mucajaí – RR.
Breno Silva, Hélia Menezes Silva, Solange
Maria de Araújo Mendes, Jane da Silva
Amorim (IFRR)
10. La enseñanza-aprendizaje de lengua extranjera
como herramienta de inclusión social de jóvenes de
baja renta: una propuesta emancipadora.
Adria Mayara Almeida Lima (IFRR)
11. A extensão como articuladora do ensino e da Nataly Nunes Ferreira, Cintya Lopes do
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
44
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
pesquisa na formação de professores de espanhol
Rosário, Raimunda Maria Rodrigues Santos –
IFRR
12. Ludicidade no ensino de espanhol para crianças
Stephanie Caroline da Rocha Mesquita,
Klayton Oliveira Araújo, Raimunda Maria
Rodrigues Santos – IFRR
13. O conceito de interdisciplinaridade, com foco em
eventos culturais no IFRR
Karen Rebecca Camurça do Nascimento,
Joseane Leão de Sousa – IFRR
Los pósteres van a estar expuestos (colgados) durante todo el evento.
Exclusivamente el día 18/10 habrá la visita de dos evaluadores designados por la Comisión
Científica.
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
45
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
ÍNDICE DE LOS INSCRIPTOS
1. Ademar Morais da Costa Filho
2. Adja Jardeli Silva de Lima
3. Adriana Lima
4. Alana C. V. da Silva
5. Aldeice Alves Mendes
6. Aldenir Fiáz de Araújo Hispagnol
7. Alessandra Siqueira Costa
8. Alexandre Sebastião
9. Aline Limas Soares da Costa
10. Alvaro Luiz dos Santos Nascimento
11. Amanda Freitas Silva
12. Amanda Gomes Pereira
13. Ana Carla Silverio da Silva
14. Ana Célia Ribeiro Gomes
15. Ana Cláudia L. B. Barros
16. Ana Glaucia Roulino
17. Ana Luzia Araujo Gonçalves
18. Ana Maria Alves de Souza
19. Ana Maria de Lima Gouveia
20. Ana Maria Gomez Barranzuela
21. Ana Paula Bungenstab Mayer
22. Anderson Diones Dias de Almeida
23. Anderson Rômulo Garcia Braz
24. Andreia dos Santos Souza
25. Andreia Rocha Magalhães
26. Angela Brandt de Oliveira
27. Angela Maria da Silva
28. Antônia Cleide Alves Pereira
29. Antonia da Silva Souza
30. Antonia Nadia Portela Ferreira
31. Antônia Vanda de Sousa
32. Antonia Vanda de Souza
33. Antonio Ozeas da Silva Mendes
34. Arlete Silva Cardoso
35. Ataniely Pereira da Silva
36. Augusto de Oliveira
37. Aurea Luiza Azevedo de Miranda
38. Benedita Margareli de Oliveira Lima
39. Braion Pinho de Lima
40. Breno Silva
41. Bruna Arenhart Cavalheiro
42. Bruna Santos da Silva
43. Carlos Augusto Nascimento de Melo
44. Carlos Gutemberg Silva Mendes
45. Cássia Cardenia Pimentel Diniz
46. Cibelonia da Silva
47. Cicera Mota Lima
48. Cidneya de Souza Cidade
49. Cíntia Santos da Costa
50. Cintya Lopes do Rosário
51. Clemilda Magalhães Pinheiro
52. Cleude Maria Pereira da Silva
53. Cleuza Maristina Stroshein Ribeiro
54. Cristiane Letícia Ferreira Almeida
55. Charlene Michele Araújo Gimoque
56. Charles Nogueira Campos
57. Dalvina dos Santos de Silva Lima
58. Daniel Souza da Silva
59. Daniele da Silva Lima
60. Daniele Lourenço Pinto de Oliveira
61. Daniele Oliveira André Magalhães
62. Danielle Pena Santos
63. Darcimara Magalhães Viana
64. Darlane Santos Carneiro
65. Dayana Cristina Almeida de Magalhães
66. Dayana Silva Macedo
67. Deuzilene Almeida da Silva
68. Deuzilene Marques de Lima
69. Deuzivane Morais de Andrade
70. Diana Lima Silva
71. Diego Rodrigues Pinheiro
72. Dielly da Silva Ferreira
73. Dionara Fismino Andrade
74. Diva Albino de Souza
75. Douglas Rafael Cavalcante da Silva
76. Dulcislene da Silva Oliveira
77. Edinaldo Ferreira da Costa
78. Edino Alves de Souza
79. Édison Eroquês Daniel Filho
80. Edivanira Vidal Medeiros
81. Elcinalva Pereira Rocha
82. Eleane Sebastião da Silva
83. Eleazar Jose Isava Chirinos
84. Eleomara Cristiane de Jesus Conceição
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
46
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
85. Eliana Dias Laurido
86. Elicinalva Perreira Rocha
87. Elida Rodrigues Almeida
88. Eliene Batista dos Santos
89. Elienes Fernades da Silva Lopes
90. Elineide Ferreira Nascimento
91. Elione dos Santos Oliveira
92. Elisangela Lima Santos
93. Elisangela Xavier Lopes
94. Eliza Faria Damasceno
95. Elizabete Gomes da Silva
96. Eliziete Carvalho Basto
97. Ellen Cristina Laureano Sá
98. Enio lago Mota
99. Erika Resende de Oliveira
100. Erivelton da Silva
101. Eudilene Costa Barbosa
102. Euzerlane Rodrigues de Morais
103. Eva Alves da Silva
104. Eyre Kenia de Souza Balmante
105. Fabio Feitosa da Silva
106. Feliciana Sarmento Pereira Viana
107. Flávio de Souza Silva
108. Franciane Ferreira dos Santos
109. Francica Regina da Silva Pereira
110. Francileia Cardoso
111. Francilene Sousa Costa
112. Francimar Albuquerque de Lima
113. Francinete de Sousa Lima
114. Francineth Ferreira da Silva
115. Francisa Tâmara Eduardo Ribeiro
116. Francisca Almeida da Silva
117. Francisca Almeida Mota
118. Francisca Das Graças Costa
119. Francisca Iranilde Rabelo dos Santos
120. Francisca Rodrigues de Araújo
121. Francisca Vieira Lira
122. Francisco Celio Maciel de Lima
123. Francisco das Graças Costa
124. Francisco Eudo da Silva
125. Gabriele Silva de Castro
126. Gelbson Veras
127. Geny Cabral de lima
128. Geovana Lima da Costa
129. Gerusa Viriato Costa
130. Gessival de Souza Freitas
131. Gildaneide Souza de Oliveira
132. Giselly Amaro de Castro
133. Gislanny Barbosa da Silva
134. Gladys Dayana Fernandes
135. Gleidson Antonino Sousa
136. Gleison de Vasconcelos Freitas
137. Graciete Pereira dos Santos
138. Greyce Anne da Silva Costa
139. Helena de Fatima Alves Rodrigues
140. Helene Santiago Damasceno
141. Hélia Menezes Silva
142. Hellen Brasileiro de Oliveira
143. Herica Feijó Mendes de Mendonça
144. Icaro do Nascimento Martins
145. Inaia da Silva Conceição
146. Isabel de Lima Sousa
147. Isabel Gonçalves de Sousa
148. Isayane Nóbrega Lopes
149. Ivana Gregório de Souza
150. Izabel Allana da Silva Conceição
151. Izenir Freitas Nóbrega
152. Jaelson da Silva Santos
153. Jaime Rodrigues de Souza
154. Jaksineide Barroso Uchôa
155. Janderleia da Silva Pinheiro
156. Jane da Silva Amorim
157. Jaqueline da Silva Rocha
158. Jaynne de Souza Saldanha
159. Jecilene Costa dos Santos
160. Jéssica Jussara Rodrigues Corrêa Ramos
161. Joana Dara T. Viana
162. Jociane Gomes de Oliveira
163. Jocivaldo Duarte Menezes
164. Joelma Mota dos Santos
165. Jonas Carlos O. Silva
166. Josefa Lenira Henrique da Costa
167. Jovita do Socorro Cardoso Villena
168. Judite Paiva de Souza
169. Julia Beatriz Andrade e Arnaud
170. Juliana Lopes Lima de Macedo
171. Juliani Corrêa Berlezi
172. Julianny Stefanny Pereira de S. Freitas
173. Jussara de Almeida Oliveira
174. Kállyse Silva Trajano
175. Karen Costa dos Prazeres
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
47
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
176. Karen Rebecca Camurça do
Nascimento
177. Karla Conegundes Moura
178. Karla Daniela Pereira Vasconcelos
179. Kátia Alinede Oliveira Raposo
180. Katia Regina Lopes Leal
181. Katilene da Silva Bonfim
182. Keity Damasceno Oliveira
183. Kelmen Maria Sampaio Probo
184. Késia Siqueira Gomes
185. Keylla Priscila Silva Melo
186. Klayton Oliveira de Araújo
187. Labele da Silva Sobrinho
188. Larisse Kariny C. de Aquino Craveira
189. Léia de Lourdes Oliveira Faria
190. Leiciana de Souza da Silva
191. Leida Fernandes Cavalcante
192. Leidiane Pereira Mineiro
193. Leidiomar Silva F. Araujo
194. Leni Floriano da Silva
195. Leoní Pereira da Silva
196. Leticia Souza da Silva
197. Leudinara Rodrigues Macêdo
198. Levi de Paula Souza
199. Lidiane de Souza Almeida
200. Liliane dos Santos Coimbra
201. Lirian Oliveira Lira
202. Livia Santana Azevedo
203. Lôrrany da Silva Nascimento
204. Luana Araujo da Silva
205. Lucelia Nerys Silva
206. Lúcia Fátima da Silva
207. Lúcia Helena Luzeiro Silva
208. Lucidalva Santos Pequeno
209. Luiza Helena Braga Almeida
210. Luzete Cipriano dos Santos
211. Luziene Santos Pequeno
212. Mágila Nady Reinaldo
213. Manoel Valverde Pedrosa Silva
214. Manoela da Silva Rodrigues
215. Manuella Fernandes
216. Marcele Teixeira Ramalho
217. Marcelo Souza Evertan
218. Marcia Teciana Serra Amorim
219. Marciane de Lima Velasco
220. Marcio Jorge Teixeira
221. Marco Andrade de Nascimento
222. Marcos Henrique de Souza Santos
223. Maria Antonia da Silva Oliveira
224. Maria Antonia Moraes Santana
225. Maria Betania Gomes Grisi
226. Maria Consolata dos Santos Kommers
227. Maria da Silva Lima
228. Maria de Cássia Ramos Mendes
229. Maria de Fámita Uchôa
230. Maria de Fatima Pessoa
231. Maria de Fátima Pessoa
232. Maria Dina de Souza Gonçalves
233. Maria do Socorro Marques Lima
234. Maria Eleni de V. Andrade
235. Maria Eliane Marques de Oliveira
236. Maria Gorete Alves de Almeida
237. Maria Irancy Sousa Gomes
238. Maria Licimeire Dias da Silva
239. Maria Lourdes Pimentel Diniz
240. Maria Lucia do Rosario
241. Maria Raimunda Diniz
242. Maria Simirames Furtado Lopes
243. Marialdo Cadete de Almeida
244. Marilene Nogueira da Silva
245. Marilene Texeira Barros
246. Marinalva Marques de Sousa
247. Mariza da Silva Araújo
248. Marizete Almeida de Oliveira
249. Marizinha da Silva Vasconcelos
250. Marlene Nóbrega Delmiro
251. Marli Miranda França
252. Marnubia Nascimento Diniz
253. Marta Clementina de Melo Alves
254. Marta Maria Santos dos Anjos
255. Marta Souza Araújo
256. Maura Rejane Andrade Sousa
257. Max Schaeffer
258. Mayara Alves
259. Mayara Paula da Silva Freitas
260. Maysa Ribeiro Nascimento
261. Meybly Del Valle Gomes Maciel
262. Michelle Almeida Sousa
263. Mônica Aline Martins Franco
264. Mônica Cabral do Nascimento
265. Monicke Rafaella Rodrigues de Melo
266. Monique de Souza Lima
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
48
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
267. Môniza Agapto de Sousa
268. Myrth Charssiany Oliveira de Araújo
269. Nadilma Dias Lourenço
270. Nadja Andréia Campos Cavalcante
271. Nair Fernanda dos Reis Lima
272. Nairan Costa Bezerra Souza
273. Nancileide Estefani da Silva
274. Nataly Nunes Ferreira
275. Nathália Oliveira da Silva
276. Nayanne Castro Mota
277. Nayara Paula Rodrigues de Freitas
278. Neemias Paiva França
279. Neila Rodrigues da Silva
280. Nilsomar Ferreira de Souza
281. Odivaldo dos Santos Gutierre
282. Pablo Leonardo Sapara Bento
283. Palloma dos Santos Oliveira
284. Patricia Kelly Souza de Carvalho
285. Patricia Neres Cavalcante
286. Paula Lima Salazar
287. Pedrina de Sousa Portal
288. Pollyana Mattos de Sousa
289. Priscila Beatriz França Góes
290. Rafaela Baima da Silva
291. Rafaela Mesquita de Sousa
292. Raimunda Passos de Sousa
293. Raimundo Wstallyson de Lima Braga
294. Raiza Rocha Lima
295. Raquel Lira Teixeira
296. Raquel Pereira Gomes
297. Rayone Pereira de Brito
298. Regina Nazare Carvalho Pinheiro
299. Renata Reis Ribeiro
300. Renato de Almeida Silva
301. Ricardo dos Santos Aroucha
302. Robson Feliz de Souza
303. Rodrigo Litaiff da Rocha
304. Rosana da Costa Castro
305. Rosangela de Souza Fernandes
306. Roseli da Silva Blank
307. Rosilene Soares Cavalcante
308. Rute Soares Rodrigues
309. Samila Ferreira Costa Rodrigues
310. Sandoval Pereira de Oliveira
311. Sandra Aparecida Pereira de Oliveira
312. Sandra Mendes Sousa Silva
313. Sandra Milena Palomino Ortiz
314. Sandro Cristino da Silva Aniceto
315. Sansão Barros da Silva
316. Sara Protásio Assis
317. Sara Regina Viegas de Andrade
318. Sarah Silva Meireles
319. Serena Barros dos Santos
320. Sergio Bernadino dos Santos
321. Silma Santos da Cunha
322. Silvaneide Magalhães Mendes
323. Silvânia Bastos da Silva
324. Simone Alves de Souza
325. Simone Silva Lima
326. Sivanilde Rodrigues da Silva
327. Socratics Costa Bezerra
328. Solange Maria de Araujo Mendes
329. Solange Maria de Araújo Mendes
330. Solusia Pereira de Lima Schumanm
331. Stephanie Caroline da Rocha Mesquita
332. Sueli Vieira Feitosa
333. Tainanda Oliveira Soares
334. Tatiana de Sousa Rodrigues Moura
335. Terezinha de Jesus Martins Ferreira
336. Thaty Anne Silva Araujo
337. Tiago Flach de Lima
338. Tomas Sender
339. Valdenice Moraes Moura
340. Valdercley Santos da Silva
341. Valdinês Moura Souza
342. Valdirene Pontes de Souza
343. Valecio Rodrigues da Silva
344. Vancléia Ferreira Cardoso
345. Vanor Dias Damasceno
346. Veridiane Bento Carvalho Lima
347. Verlane Guveia Praxedes
348. Viviane Souza Urbano
349. Vlagner Fiorese
350. Walderina Ambrosio Monteiro
351. Waldinice Nascimento de Souza
352. Wedna Amorim Xavier
353. Welen Barroso da Silva
354. Wendy S. Cunha Carlos
355. Zaqueu Gama da Silva
356. Zenayde Honorato da Silva
VI Encuentro de Profesores y Académicos de Lengua Española del IFRR - 2013
49
Libro de Programación y Resúmenes, octubre/13, Único, Boa Vista, IFRR, 2013 – versión online
VI ENCUENTRO DE PROFESORES Y ACADÉMICOS DE
LENGUA ESPAÑOLA: NUEVOS TIEMPOS, NUEVOS DESAFÍOS
http://ead.ifrr.edu.br/espanhol/
REALIZACIÓN
APOYO
Top Related