ISO 26000, Leitfaden zur ISO 26000, Leitfaden zur Gesellschaftlichen Gesellschaftlichen
VerantwortungVerantwortung
Stand Juni 2009Stand Juni 2009Eine IndustriesichtEine Industriesicht
Erfolgskriterien
David Felinski, Vizepräsident IFAN (Internationale Föderation der Anwender von Normen und IFAN Experte in der ISO/TMB WG SR, and Guido Guertler, ICC Beobachter in der ISO/TMB WG SR
Verfügbare PräsentationenVerfügbare Präsentationen
1.Das Projekt2.ISO 26000, Inhalt, Interessenlagen3.Anwendungsaspekte 4.ISO 26000 CD-Abstimmung, März
20095.Erfolgskriterien6.Fehlschlagsrisiken7.Tool: Wirksamkeitsprüfung
Die aktuelle Präsentation ist in Fettschrift gekennzeichnet.
InhaltInhalt Was gibt es neben dem ISO 26000?Was gibt es neben dem ISO 26000? ISO 26000; Erfolg allein durch Existenz?ISO 26000; Erfolg allein durch Existenz? 1: Erfüllung des Pflichtenhefts1: Erfüllung des Pflichtenhefts 2: Anwendbarkeit bei 2: Anwendbarkeit bei ALLENALLEN
Organisationen Organisationen 3: Relevanz 3: Relevanz ALLERALLER Kernbereiche Kernbereiche 4: Umfang des Dokuments 4: Umfang des Dokuments 5: Leichte Verständlichkeit5: Leichte Verständlichkeit 6: Begriffe und Definitionen6: Begriffe und Definitionen 7: Sinngleichheit der Sprachfassungen7: Sinngleichheit der Sprachfassungen
Was gibt es neben dem Was gibt es neben dem ISO 26000? (1/3)ISO 26000? (1/3)…viele andere Dokumente zu
Gesellschaftlicher Verantwortung …
Standards Gesetze
Regulierungen
Konventionen
…auf verschiedenen Ebenen - bindende und freiwillige…
national
Abkommen
Codizes
organisations-
bezogen regional
international
multinational ?ISO 26000?
All die anderen Dokumente, Codizes All die anderen Dokumente, Codizes und internationale Vereinbarungen und internationale Vereinbarungen usw. gibt es schon ….usw. gibt es schon ….
Die Aufgabenstellung sagt: “Ziel ist es, die anderen Dokumente und Initiativen zu ergänzen, nicht sie zu ersetzen.“
…wird ISO 26000 ein ‘ÜBER- Standard’, -Codex, -
Instrument…? ?
Was gibt es neben dem Was gibt es neben dem ISO 26000? (2/3)ISO 26000? (2/3)
Andere zu Andere zu ersetzenersetzen?? ISO hätte dazu keine Möglichkeit! ISO hätte dazu keine Möglichkeit!
Alle anderen zu Alle anderen zu ergänzenergänzen: : ist eine nicht machbare Aufgabe… ist eine nicht machbare Aufgabe…
…war es eine weise Entscheidung, einen
Leitfaden zu erarbeiten, aus dem Nutzer wählen können
- was für sie relevant ist, und- was vorhandene Aktionen
ergänzt
! !
Was gibt es neben dem Was gibt es neben dem ISO 26000? (3/3)ISO 26000? (3/3)
Sicher nicht!
… aber als relevanter und nützlicher Leitfaden muss er sich auch an seinen Erfolgskriterien messen lassen
Freilich, der ISO 26000 wird: die globale Diskussion und das Breitenbewusstsein vertiefen Anerkennung finden wegen seines umfassenden Inhaltes
ISO 26000; Erfolg allein durch Existenz? (1/2)ISO 26000; Erfolg allein durch Existenz? (1/2)
Erfolgskriterien : Umfang
Erfüllung des Pflichtenhefts
Anwendbarkeit bei ALLEN
Organisationen
Relevanz ALLER Kernbereiche
Gleiche Aussagen in den Sprachfassunge
nBegriffe und Definitionen
Leichte Verständlichkeit
ISO 2600
0
ISO 26000; Erfolg allein durch Existenz? (2/2)ISO 26000; Erfolg allein durch Existenz? (2/2)
1: 1: Erfüllung des Pflichtenhefts Erfüllung des Pflichtenhefts (1/8)(1/8)
• assists organizations in addressing their social responsibilities while respecting cultural, societal, environmental and legal differences and economic development conditions;
JA
Anforderung* Erfüllung
*gemäß N049 Design Specification
• emphasizes performance results and improvement;
JA
1: 1: Erfüllung des Pflichtenhefts Erfüllung des Pflichtenhefts (2/8)(2/8)
• provides practical guidance related to - operationalizing social responsibility; - identifying and engaging with stakeholders; and - enhancing credibility of reports and claims
made about social responsibility;
JA
Anforderung* Erfüllung
*gemäß N049 Design Specification
1: 1: Erfüllung des Pflichtenhefts Erfüllung des Pflichtenhefts (3/8)(3/8)
• increases confidence and satisfaction in organizations among their customers and other stakeholders;
diskutierbar
• is consistent with, and not in conflict with, existing documents, international treaties and conventions and existing ISO standards;
erforderte fallweise Prüfung
Anforderung* Erfüllung
*gemäß N049 Design Specification
1: 1: Erfüllung des Pflichtenhefts Erfüllung des Pflichtenhefts (4/8)(4/8)
• is not intended to reduce government's authority to address the social responsibility of organizations;
diskutierbar
• promotes common terminology in the field of social responsibility
JA
• broadens awareness of social responsibility JA
Anforderung* Erfüllung
*gemäß N049 Design Specification
1: 1: Erfüllung des Pflichtenhefts Erfüllung des Pflichtenhefts (5/8)(5/8)
• the standard should be applicable by all types of organizations (e.g. regardless of their size, location, the nature of their activities and products, and the culture, society and environment in which they carry out their activities.)
NEIN
• limiting the proliferation of SR sector standards;
NEIN
Anforderung* Erfüllung
*gemäß N049 Design Specification
1: 1: Erfüllung des Pflichtenhefts Erfüllung des Pflichtenhefts (6/8)(6/8)
• facilitate trade liberalization and remove trade barriers (implement open and fair trade); and
Zweifel-haft
• complement and avoid conflicts with other existing SR standards and requirements.
Erforderte fallweise Prüfung
Anforderung* Erfüllung
*gemäß N049 Design Specification
1: 1: Erfüllung des Pflichtenhefts Erfüllung des Pflichtenhefts (7/8)(7/8)
• Easy to read, or, as quoted in the Design Specification N049, lines 63 and 64:„The language must be clear, understandable and objective throughout the guidance standard.“
NEIN
Anforderung* Erfüllung
*gemäß N049 Design Specification
1: 1: Erfüllung des Pflichtenhefts Erfüllung des Pflichtenhefts (8/8)(8/8)
Zusammenfassung in Zahlen: 13 Anforderungen,
insgesamt -- 5 sind erfüllt 3 sind
diskutierbar/zweifelhalft 2 erfordern Einzelprüfung 3 scheinen nicht erfüllt zu
sein
2: 2: Anwendbarkeit bei Anwendbarkeit bei ALLEN ALLEN Organisationen Organisationen
• Die IISD-Studie und der „Quick User Survey“ fanden heraus, dass die Anwendbarkeit für alle Organisationen Grenzen hat und dass besonders kleine und mittlere Organisationen Schwierigkeiten haben werden
• Umfang und Ausdrucksweise werden als besondere Hindernisse genannt
Eine ISO-Nutzerbefragung würde helfen, die Marktrelevanz zu
erhöhen
3: Relevanz 3: Relevanz ALLERALLER Kernbereiche Kernbereiche
Befragte Organisationen* sagten, dass für sie nicht ALLE Kernbereiche relevant sind
Die Entscheidung zur Relevanz eines Kernbereiches sollte der
Organisation überlasen bleiben, die ihre gesellschaftliche
Verantwortung weiter entwickeln möchte* die am Quick User Survey teilgenommen
haben
4: Umfang des Dokuments4: Umfang des Dokuments Befragte Organisationen*
versicherten, dass ein Umfang von über 100 Seiten viel zu groß ist, um praktikabel zu sein, was besonders die SMOs betonten!
Der Inhalt kann ohne Substanzverlust auf halb so vielen Seiten abgebildet werden
Ein kürzeres Dokument würde besser angenommen und praktikabler sein, wie seit 2006 in vielen Kommentaren unabhängig voneinander unterstrichen wurde.
* die am Quick User Survey teilgenommen haben
5: 5: Leichte VerständlichkeitLeichte Verständlichkeit Befragte Organisationen* fanden den
Text:- nicht leicht zu verstehen- viel zu erzieherisch im Stil- das allzu häufige “sollte”** implizit
eher als Befehlston denn als Ermutigung zum Handeln
* die am Quick User Survey teilgenommen haben** Selbst wenn dies in Übereinstimmung mit dem Pflichtenheft ist
Eine diesbezügliche tiefgreifende Neugestal-tung des Textes wäre ein sehr lohnendes Unterfangen und käme niemals zu spät
6: Begriffe und Definitionen (1/4)6: Begriffe und Definitionen (1/4) Ein ISO Dokument sollte keine breit
auslegbare, undefinierte Begriffe verwenden wie- Allgemeiner Wohlstand (welfare of society)- Erwartungen der Gesellschaft (expectations of society) - Internationale Verhaltensnormen (International Norms of Behaviour)
Unklare Begriffe müssen allgemeinverständlich* definiert werden, was für mehrere nicht zutrifft (siehe nächste Folien)
* Verständlich für mögliche Nutzer, nicht für Experten
„„2.19 Betroffener Kreis (2.19 Betroffener Kreis (stakeholderstakeholder))
Einzelperson oder Gruppe, die Einzelperson oder Gruppe, die einein InteresseInteresse an an irgendwelchenirgendwelchen Aktivitäten Aktivitäten oder Entscheidungen der Organisation oder Entscheidungen der Organisation hat”hat”**
Mangel:Mangel:- “ein Interesse” und- “ein Interesse” und- “irgendwelche” - “irgendwelche” können beliebig interpretiert werdenkönnen beliebig interpretiert werden
6: 6: Begriffe und Definitionen Begriffe und Definitionen (2/4)(2/4)
* Quelle: DIS-Arbeitsentwurf vom 19 June 2009, vorbehaltlich der offiziellen Übersetzung
„„2.10 Internationale Verhaltensnormen2.10 Internationale Verhaltensnormen
Erwartungen Erwartungen eineseines sozialverantwortlichensozialverantwortlichen Organisationsverhaltens, das sich aus Organisationsverhaltens, das sich aus üblichem üblichem internationalem Recht, aus internationalem Recht, aus allgemein akzeptierten allgemein akzeptierten Prinzipien Prinzipien internationalen Rechts oder aus internationalen Rechts oder aus Regierungsübereinkünften (wie Verträgen und Regierungsübereinkünften (wie Verträgen und Konventionen) ableitet, die Konventionen) ableitet, die weltweit weltweit oder oder annähernd weltweit annähernd weltweit anerkanntanerkannt sind” sind”**
MängelMängel entstehen durch Verwendung der entstehen durch Verwendung der hervorgehobenen hervorgehobenen undefinierten Begriffeundefinierten Begriffe
6: 6: Begriffe und Definitionen Begriffe und Definitionen (3/4)(3/4)
* Quelle: DIS-Arbeitsentwurf vom 19 June 2009, vorbehaltlich der offiziellen Übersetzung
6: 6: Begriffe und Definitionen Begriffe und Definitionen (4/4)(4/4)Leicht verstehbare Begriffe und Definitionen sind ein Schlüssel für die Anwendbarkeit jedweder Normen
Neu?
Begriffe und Definitionen sollten mit möglichen Nutzern quergeprüft werden, beonders mit kleinen und mittleren Nutzern
Expertenkonsens ist nötig und gut, aber die Nutzer entscheiden über deren
Akzeptanz.
7: 7: Sinngleichheit der SprachfassungenSinngleichheit der SprachfassungenÜbersetzen aus dem Englischen in andere Sprachen macht oft signifikante inhaltliche Probleme!Schlüsselworte und Schlüsselverben müssen aber in allen Sprachen die gleiche Sinngebung haben; wie z.B.- Stakeholder (betroffener Kreis)- social, societal (sozial, gesellschaftlich)- welfare of society (allgemeiner Wohlstand)- should, can, may, might (sollte, kann, könnte, könnte)
Ohne diese “Sinngleichheit” wird der ISO 26000 eher Verwirrung stiften als die gesellschaftliche Verantwortung
weltweit voran bringen
AusblickAusblick FallsFalls der DIS (Draft International Standard, der DIS (Draft International Standard,
erwartet für September 2009) diese erwartet für September 2009) diese Haupterfolgskriterien Haupterfolgskriterien nicht erfüllt nicht erfüllt ……
……wird der Markterfolg des ISO 26000 wird der Markterfolg des ISO 26000 nicht der, den das Thema verdient hatnicht der, den das Thema verdient hat, , ……
……besonders angesichts der vielen Millionen besonders angesichts der vielen Millionen Dollar und der vielen Tausend Dollar und der vielen Tausend Expertenstunden, die schon investiert wurden Expertenstunden, die schon investiert wurden und noch werden.und noch werden.
Top Related