Download - IMEX Company profile 2016

Transcript
Page 1: IMEX Company profile 2016

Your medical partner

Page 2: IMEX Company profile 2016

Your medical partner

Page 3: IMEX Company profile 2016

1. Historia / History _________________

2. Filosofía / Philosophy ______________

3. Estructura / Structure _____________

4. Proveedores y colaboradores / Partnersbtors ______________________

5. Facturación / Billing _______________

6. Áreas / Areas _____________________

7. Servicios / Services ________________

5

7

8

23

25

27

53

Page 4: IMEX Company profile 2016

Crecemos We Grow1995

Empieza a distribuir IOLTECH (ZEISS) experimentando un gran crecimiento a nivel nacional.

They start distributing IOLTECH (ZEISS) whilst experimenting a fast pace growth in the market at National level.

1998

Nace Gehos Empresa dedicada al Interiorismo y Mobiliario Socio-Sanitario (IMSS).

Gehos was created, a company specialized in Furnishings and Interior Design for Geriatrics (IMSS).

2002

Ambas compañías se integran en el proyecto actual de IMEX. Este mismo año empezamos nuestra división de Cirugía Refractiva con la distribución de INTRALASE™ y KERARING.

Both companies merged to form IMEX. The very same year we start our Refractive Surgery division distributing INTRALASE™ and KERARING.

2004

IMEX diversifica su actividad con nuevas divisiones: Urología y Microbiología.

IMEX diversifies its activities with new divisions: Urology, Cardiology and Microbiology.

2006

Empezamos en el Mercado Portugués y ampliamos el contrato de Distribución con AMO abarcando también el Láser Excímer VISX™.

We penetrate into the Portuguese Market and we extend our Distribution Agreement with AMO adding the VISX™ Excimer Laser also.

2008

IMEX diversifica su actividad con la nueva división de Cardiología (hemodinámica)

IMEX diversifies it activitie with new division of Cardiology (hemodynamic)

Se realiza la adquisición de DISMEDICA (Distribuidor Local del País Vasco) que nos aporta una mayor presencia en el territorio y una garantía de servicio cercano. Además, la división de Ingeniería Hospitalaria se integra en el proyecto de IMEX.

Desarrollamos las marcas propias para la línea de Stents Coronarios de hemodínámica AIMA PLUS y FINAE.

We acquire DISMEDICA (A local Distributor for the Basque Country), with this acquisition we gain a higher relevance in the local market and a warranty of a closer service. In the same year, Hospital Engineering integrates in the IMEX project..

We develop private-label products for the AIMA PLUS and FINAE hemodynamic coronary stent brands.

2009

2010

IMEX diversifica su estrategia de negocio entrando en el sector de la medicina estética con el robot de trasplante capilar ARTAS®. Unos meses más tarde adquiere la distribución del fabricante Suizo Teoxane (ácido hialurónico)

IMEX diversifies its business strategy going into the field of aesthetic medicine with the hair transplant robot ARTAS®. A few months later, IMEX acquired the distribution of Swiss manufacturer Teoxane (hyaluronic acid).

IMEX se integra en el grupo de capital de crecimiento Strasthspey Crown.

IMEX acuerda con Concept Medical la distribución del primer balón farmacoactivo de sirolimus del mundo, Magic Touch.

IMEX becomes part of the growth capital group Strasthspey Crown.

IMEX made an agreement with Concept Medical for the distribution of the world’s first Sirolimus drug-coated balloon, Magic Touch.

IMEX vende la distribución de CATALYS® para España y Portugal a Abbott Medical Optics.

IMEX transfers the CATALYS® distribution in Spain and Portugal to Abbott Medical Optics.

Nacimiento del proyecto KC Solutions de soluciones integrales de Queratocono y adquisición de las distribuciones en exclusiva de equipos AVEDRO (KXL) para cirugía corneal así como del femtosegundo CATALYS® de Optimedica.

Venta del área de lentes intraoculares a Carl Zeiss Meditec, lo que permite centrarnos en la comercialización de productos de alto valor y componente tecnológico. Paralelamente expandimos nuestro catálogo con productos dirigidos a la patología de glaucoma.

Birth of the KC Solutions Project of integral solutions of Keratoconus and acquisition of the exclusive distribution of equipment AVEDRO (KXL) for corneal surgery, but also the CATALYS® femtosecond of optometry.

Sale of the intraocular lenses area to Carl Zeiss Meditec, allowing us to focus on the commercialisation of high-value products and technology component. In parallel we expanded our catalogue with products aimed to the pathology of glaucoma.

2011

2014

2015

2013

IMEX Clinic fue fundada en 1995 por JM. Gimeno, F. Sanchis y F. Catalán como Importador y Distribuidor de Lentes Intraoculares.

IMEX Clinic was founded in 1995 by JM. Gimeno, F. Sanchis and F. Catalán as an Importer and distributor of Intraocular Lenses.

Page 5: IMEX Company profile 2016

5

La trayectoria ha sido muy intensa: de 3 trabajadores en los inicios a 85 en la actualidad; de 5 productos en cartera a más de 70 en nuestro catálogo. Tras 20 años siendo los distribuidores líderes en Oftalmología, aplicamos todo nuestro Know-How para ser los distribuidores líderes también en los sectores de cardiología, urología y medi-cina estética.

Our evolution has been very intense: from 3 employees at

the beginning to 85 nowadays; from 5 products in plan to

more than 70 in our catalog. After 20 years as the leading

supplier in the ophthalmology sector, we have applied all

our know-how into becoming the leading suppliers in the

cardiology, urology and aesthetic medicine sectors as

well.

01HISTORIA

HISTORY

Page 6: IMEX Company profile 2016
Page 7: IMEX Company profile 2016

7

Ayudamos a nuestros clientes a sobresalir del resto a través del apoyo profesional, marketing y

la tecnología más avanzada en el sector de equipamiento médico en España y Portugal.

Nuestro objetivo: Convertirnos en Your medical partner

Nuestra visión:

• Un partner rentable porque ofrecemos alternativas únicas.

• Productos de alta tecnología que permiten diferenciarse.

• Un servicio técnico excelente que transmite seguridad y tranquilidad a nuestros clientes.

• Una red de ventas cercana, colaboradora y abierta de mente que busca nuevas oportunida-

des de negocio y nuevas formas de hacer las cosas.

• Un departamento de atención al cliente, logística y financiero fiable, creíble, próximo y efi-

caz.

• Políticas y acciones de marketing diferenciadoras que ayudan a las clínicas y hospitales a

mejorar su rentabilidad y ampliar su negocio.

We help our clients to stand out from the rest through professional support, marketing and the

most advanced technology in the field of medical equipment in Spain and Portugal.

Our goal: To become Your medical partner

Our vision:

• A profitable partner because we offer unique alternatives.

• High technology products and Premium differentiation.

• An excellent service that provides assurance and relief to our customers.

• A close, cooperative and open minded sales, looking for new business opportunities and

new ways of doing things.

• A reliable, credible, close and effective customer service, logistics and financing department.

• Differentiating policies and marketing actions that help the clinic and hospitals improve its

profitability and expand their business.

02FILOSOFÍA

PHILOSOPHY

Page 8: IMEX Company profile 2016

8

ESTRUCTURASTRUCTURE

03

Creemos en el valor individual de las personas y en la inno-vación que la unión de todos ellos genera.

85 profesionales cualificados atienden y ofrecen las solu-ciones innovadoras y tecnológicas que nos caracterizan.

We believe in the individual value of persons and the innovation generated by the union among them.

85 qualified professionals attend to our customers and offer our characteristically innovative and technological solutions to their demands.

Page 9: IMEX Company profile 2016

Cardiología

Ingeniería Hospitalaria

Interiorismo Clínico

Estética y Plástica

Serv

icio

Téc

nico

Vent

as

Formación Clínica

Comunicación

y Marketing

Logística

Administración

Recursos Humanos

Ofta

lmol

ogía

Urología

CLIENTE

Áreas de negocio con unidades comerciales y departamentos comunes que les ofrecen servicios especializados.

Business areas with commercial units and common departments offering specialized services.

RR.HH / H.R. 2%

Ventas / Sales 36,97 %

Marketing 10 %

Servicio Post-Venta / Post Sales10,5%

Administración / Administration 10,5%

Logística / Logistics16,78 %

Comunicación / Communication 4,75 %

IT 2,25%

Dirección / Management4%

Calidad / Quality 2,25 %

Distribución de personal por departamentosIMEX staffing distribution

Page 10: IMEX Company profile 2016

10

Recursos Humanos Human ResourcesEl principal valor de una compañía lo componen las personas que la forman. En IMEX tanto la selección de productos, así como los servicios que ofrecemos a nuestros clientes y proveedores están estructurados en torno a un equipo humano cualificado y preparado para responder ante los cambios y retos propios de un entorno competitivo y altamente exigente.

Creemos en el valor individual de las personas y en el valor que la unión de todos ellos genera. 85 profesionales cualificados atienden y ofrecen las soluciones innovadoras y tecnológicas que caracterizan a IMEX.

The principal value of a company is comprised by individuals that compound it. In IMEX both selecting products and services that we offer to our customers and suppliers are structured around a human team qualified and prepared to respond to changes and unique challenges of a competitive environment and highly demanding team.

We believe in the individual value of persons and the value generated by the union among them. The innovative and technological solutions characterizing IMEX are offered by 85 skilled professionals who attend our customers.

Page 11: IMEX Company profile 2016

11

Administración y Finanzas

Finance and Administration

Facturación, contabilidad y elaboración de estados contables mediante sistemas de gestión dinámicos que permiten consul-tas personalizadas desde cualquier área de la compañía.

También trabaja por velar por un Sistema de Calidad que garan-tiza la máxima calidad en los productos y servicios al cliente; así como de los Registros Sanitarios de productos y equipos en los países en los que actuamos.

Billing, accounting and the elaboration of financial statements through dynamic management systems, making possible personal consultations from any of our departments.

This department also works for ensuring a Quality System that guarantees the maximal quality of products and customer services. Likewise, it deals the Health Records of products and equipment in the countries where we act.

Page 12: IMEX Company profile 2016

12

• Sistemas de gestión para compartir información desde cualquier departamento y punto geográfico.

• Almacenaje y mantenimiento de productos y equipos.

• Transporte especializado.

• Gestión de pedidos y envío.

• Compra de suministros.

• Atención al Cliente.

• Gestión de Stock.

• Gestión, seguimiento y resolución de Incidencias.

• Creación, desarrollo, mantenimiento y actualización de herramientas informáticas personalizadas de gestión para compartir la información entre las diversas áreas y departamentos.

• Gestión de más de 6.000 referencias en stock.

• Más de 30.000 pedidos tramitados al año, con una tasa de error de sólo 0,04%.

Logística• Information Management Systems

connecting any departments or geographical areas .

• Products and equipment storage and maintenance.

• Specialized transportation.

• Order processing and shipment.

• Purchase of supplies.

• Customer Service.

• Inventory management.

• Management, monitoring and resolution of incidents.

• Creation, development, maintenance and updating of customized software for managing and sharing information among the different areas and departments

• Management of more than 6,000 references in stock.

• More than 30,000 orders processed per year, with an error rate of just 0.04%..

Logistics

Page 13: IMEX Company profile 2016

Media de envíos mensuales:

Monthly average of shipments:

2.500

Page 14: IMEX Company profile 2016
Page 15: IMEX Company profile 2016

15

Marketing y Comunicación TradicionalTraditional Marketing and Communication

Congresos CongressesSimposios SymposiumEventos y Presentaciones Events and PresentationsFormación Técnica Technical TrainingsBrochures BrochuresHojas de producto Product SheetsPublicidad AdvertisementRR.PP. PRPatrocinios SponsorshipMarketing Promocional Promotional Marketing

Nuevas Herramientas de Marketing y ComunicaciónNew Marketing and Communication Tools

eMail Marketing eMail MarketingMarketing Experiencial Experiencial MarketingRedes Sociales Social Media Marketing Dispositivos Móviles Mobile Marketing Marketing Relacional Customer Relationship Management

Promocionamos nuestros productos desde todas las opciones posibles Our products are promoted through all possible channels

Marketing y ComunicaciónMarketing and CommunicationUn amplio equipo multidisciplinar especializado en los productos y en las nuevas herra-mientas del Marketing y de la Comunicación. Abarcamos todas las áreas para promocionar y apoyar la venta de nuestros productos desde todas las opciones posibles.

A large multidisciplinary team specialized in products as well as in the new Marketing and Communication tools. We cover all areas in order to promote and support the sale of our products through all possible options.

Page 16: IMEX Company profile 2016

16

Nuestras campañas corporativas nos ayu-dan a posicionar nuestra marca en el mer-cado.

Según las necesidades específicas de cada área de negocio, desarrollamos campañas de comunicación de producto con el fin de apoyar su promoción y venta.

Corporate campaigns help us positioning our brand in the market.

According to the specific needs of each business area, we develop product communication campaigns for the purpose of supporting promotion and sale.

Sabemos de la importancia de asistir a los encuentros profesionales de cada sector. Por ello, acudimos con stands propios a congresos nacionales y asistimos a los congresos internacionales más importan-tes.

We acknowledge the importance of attending the professional meetings of each sector. Thereby, we are present at national congresses with our own booths and attend the most important international conferences.

30 congresos privados, locales, nacionales, europeos y americanos en 2014 30 private, local, national European and American congresses in 2014

La comunicación interactiva con informa-

ción de nuestros productos y de las activi-

dades que organizamos también entran

en nuestro quehacer. Todo, al alcance de

un click para informarles y hacer al cliente

partícipe de nuestras acciones.

Interactive communication, including information about our products and the activities we organize, is also a part of our work. Everything at a click, in order to keep our customers informed and to make them participant of our actions.

Page 17: IMEX Company profile 2016

17

Los eventos lúdicos y presentaciones que organiza-mos, nos permiten un trato más humano y personal con nuestros clientes , como por ejemplo, el Oftalmo-rock en Oftalmología y SteticRock en el sector de la Medicina Estética.

The recreational events and presentations organized enable a more human and personal contact with our customers, such as Oftalmorock and SteticRock in the field of Aesthetic Medicine.

Page 18: IMEX Company profile 2016

18

Organizamos también nuestros propios cursos, reuniones de usuarios, foros de discusión e inves-tigación, reuniones científicas, y de formación como medio para promocionar nuestros produc-tos entre nuestros clientes.

Campañas dirigidas a pacientes para apoyar a nuestros clientes a lograr la máxima rentabilidad de sus equipos.

We also organize our own courses, users meetings, discussion and research fora, scientific meetings and training sessions as a way of promoting our products among our customers.

Campaigns aimed at patients as a way of supporting our customers in getting the best possible value of their equipment.

Dentro de nuestras habilidades, y si encaja con la estrategia diseñada, también somos capaces de sorprender con un Flash Mob durante la celebra-ción de un congreso. O bien, organizar RoadShows a modo de presentación y WorkShops como ve-hículo formativo de nuestros productos entre los profesionales del sector.

Within our abilities, and if it fits with our designed strategy, we are also capable of surprising with a Flash Mob during a congress. Or to organise RoadShows as a presentation and Workshops as a training program on our products among the professionals within the industry.

Flash Mob en el 30º Congreso Nacional de la SEME.

WorkShop en Valencia.

Flash Mob at the 30th National SEME Congress.

WorkShop in Valencia.

Page 19: IMEX Company profile 2016

19

Nueva APP ICOMNew ICOM APP

Nuestro programa de fidelización ICOM contempla beneficios y atenciones exclusi-vas para nuestros clientes más destacados.

Nuestro objetivo: estar a su lado, escuchar-les y atender sus necesidades de la forma más efectiva y personalizada para darles el trato que se merecen.

Our loyalty program ICOM grant benefits and attentions which are exclusive to our more prominent customers.

Our goal is to be by their side, listen to them and meet their needs in the most effective and customized way, so they can be treated as they deserve.

Invertimos en estudios clínicos de nues-tros productos, lo que nos permite avan-zar en su desarrollo y comprobar la efi-cacia y seguridad de los mismos.

We invest in clinical studies of our products, allowing us to make headway with their development and test the effectiveness and safety of them.

Web para un estudio a 12 meses de los stents

farmacoactivos de cardiología.

Website for a 12-month study of drug-eluting stents for cardiology.

Page 20: IMEX Company profile 2016

20

Clinical ApplicationAplicación ClínicaUn equipo altamente cualificado, proveniente de carreras profe-sionales específicas de acuerdo al tipo de tecnología que trata, enseñan a obtener el máximo rendimiento de todos los produc-tos y tecnología, ofreciendo un servicio permanente desde an-tes de la decisión de compra, pasando por la instalación y hasta los primeros casos clínicos y ciclo de la vida del producto.

Ofrecemos así a todos los clientes, independientemente de dón-de se encuentren geográficamente, una asistencia permanente a lo largo de la vida útil del producto y/o tecnología, y en la mo-dalidad que el cliente requiera en cada situación y necesidad.

A highly qualified team, experienced in the technology they work with, helps achieving the peak performance of all products and technology. They offer a permanent service from before a purchase decision is made, through installation and till the first clinical cases and product life.

We offer a permanent assistance throughout the product or technology life cycle to all our customers, regardless of their location, and the modality that they require for each situation and need.

Servicio de Aplicación Clínica permanente vía telefónica, presencial y a través de nuevos canales de comunicación 2.0.

Clinical Application permanent Service by telephone, on site, and through new channels for communication 2.0.

Page 21: IMEX Company profile 2016

21

Incidencias técnicas resueltas en menos de 24h

Technical issues solved in less than 24h

93%

Incidencias técnicas resueltas en 48h Technical issues solved in 48h

100%

Nuestros ingenieros están altamente cualificados y los forma-mos allí donde sea necesario (EE.UU, Alemania, Irlanda…) para atender y resolver las incidencias y cumplir con las necesidades técnicas de las líneas de producto, como de nuestros clientes. Todos ellos pasan anualmente su respectivo curso de recertifi-cación como medio para cumplir con una Asistencia Técnica de elevada Calidad.

Disponemos de instalaciones específicas en nuestras oficinas con las herramientas y tecnología necesaria para un correcto mantenimiento de los equipos. Además, nuestros técnicos se desplazan allí donde el cliente lo precise.

Nuestro servicio técnico mantiene 156 equipos de alta tecnología

Technical SupportServicio Técnico

Cobertura de toda la Península Ibérica e islas. Garantía de un servicio post venta total en todo el territorio en menos de 24h

Coverage of the Iberian Peninsula and the Islands. Post sale service guaranteed across the territory in less than 24h

Our engineers are highly qualified and we provide them with specific training wherever it becomes necessary (USA, Germany, Ireland…) in order to make them able to attend and resolve incidents and meet the technical needs of the product lines, as well as of our customers’. Every one of them must pass an annual recertification course as a means to provide a high quality Technical Support.

In our headquarters we have special installations for the tools and technology needed for a proper maintenance of equipment. Our technicians will also travel wherever our customer needs it.

Our technical support maintains 156 high-tech equipment.

Page 22: IMEX Company profile 2016

Dermahealby Caregen

MAGIC TOUCH™

I.O.W.A

Page 23: IMEX Company profile 2016

23

PROVEEDORESY COLABORADORESSUPPLIERS AND COLLABORATORS

04

Las diferentes áreas de negocio de IMEX, nos permite mantener re-laciones y acuerdos con importantes proveedores de primera línea de sectores diversos.

Nuestros productos, se distribuyen bajo acuerdos de exclusividad para toda España y en algunos casos, incluso para Portugal. No obs-tante, nuestra área de influencia va más allá y también hemos con-tribuido a distribuir productos en países como Inglaterra o Dubai.

Through the diverse IMEX business areas, relations and agreements are kept with the most important suppliers in several sectors.

Our products are distributed under exclusivity agreements for Spain and, in some cases, even for Portugal. However, our sphere of influence is larger and we have also contributed to the distribution of products in countries such as United Kingdom and Dubai.

Page 24: IMEX Company profile 2016

3,8

19,7

28

30

13,1

Page 25: IMEX Company profile 2016

25

El incremento en ventas año tras año, ha sido posible gracias a una importante inversión para alcanzar una paulatina profesionaliza-ción y especialización del equipo humano.

Una amplia red de ventas con una amplia cobertura en España y Por-tugal, un equipo de marketing y comunicación especializado, profe-sionalizado y multidisciplinar; la incorporación de profesionales de indudable experiencia; un servicio de atención técnica post venta global y esmerado; y la preocupación constante por la calidad, nos ha permitido superarnos año tras año y que éste, continúe siendo nuestro objetivo.

The increase in sales, year after year, has been fostered by an important investment aimed to achieve a progressive professionalization and specialization of our personnel.

A wide sales network with covering in Spain and Portugal; a specialized, professionalized and multidisciplinar team of marketing and communication; the incorporation of professionals of undeniable experience; a post sale technical support; and the constant concern about quality have allowed us to improve year after year and to keep this improvement as our goal.

05FACTURACIÓN

BILLING

Page 26: IMEX Company profile 2016

Desde nuestros inicios, siempre hemos buscado los productos más innovadores y tecnológicos, profesionales con experiencia y máxima cualificación; así como buscar ser los primeros.

Todos nuestros productos siguen estándares de alta tecnología, innovación y en casos más puntuales, productos que estarán presentes a nivel internacional.

Since our birth, we have always sought the most innovative products and technology, professionals with high experience and qualifications, as well as seeking to be the first.

All of our products follow high technology standard, innovation and in specific cases, they will be present at international markets.

Page 27: IMEX Company profile 2016

27

Oftalmología Cardiología Urología Ingeniería Hospitalaria Estética y Plástica Interiorismo

ÁREASAREAS

06

Ophthalmology Cardiology Urology Hospital Engineering Aesthetics & Plastic Surgery Interior Design

Page 28: IMEX Company profile 2016

28

iDesign

OphthalmologyOftalmología

Fifth generation in femtosecond technology. Intralase® is the pioneer femtosecond laser and the world leader in sales.

By the moment, we have introduced more than 45 equipments with nationally and internationally renowned professionals.

IntraLase®

Quinta generación en tecnología femtosegundo. Intralase® es el láser femtosegundo pionero y líder mundial en ventas.

Actualmente, hemos implantado más de 45 equipos con profesio-nales de renombre a nivel nacional e internacional.

VISX™STAR S4 IREl láser excimer más preciso y con más experiencia del mercado que garantiza los mejores resultados.

Visx STAR S4IR está diseñado para realizar corrección láser mediante la ablación de tejido corneal.

The most precise excimer laser with the most market experience, which guarantee the best results.

VISX STAR S4IR is designed to perform laser vision correction by ablating corneal tissue.

iDesign Advanced WaveScan Studio es un avanzado y completo sistema de diagnóstico oftálmico.

Posee una tecnología que combina hasta cinco pruebas impres-cindibles en la práctica diaria, maximizando la eficiencia clínica y optimizando el tiempo de visita y adquisición de pruebas, ade-más de ahorrar espacio con equipos innecesarios.

iDesign Advanced Wave Scan Studio is an advanced and comprehensive ophthalmic diagnosis system.

It features technology which combines up to five essential exams in daily practice, maximising clinical efficiency and minimising the times spent on visits and acquiring exams, in addition to saving space taken up by unnecessary equipment.

Page 29: IMEX Company profile 2016

29

OphthalmologyOftalmología

PhysIOL es uno de los principales fabricantes de lentes intraocu-lares del mundo, que ha conseguido su elevado prestigio gracias a un meticuloso proceso de calidad de fabricación y de materia-les empleados.

Distribuimos la plataforma completa de lentes desarrollada por PhysIOL, tanto en lente Trifocal como en lente Monofocal.

PhysIOL is one of the leading manufacturers of IOLs in the world; it has achieved its high prestige thanks to a meticulous quality process of both manufacturing and materials used.

We distribute the complete platform of lenses developed by PhysIOL, both Trifocal and Monofocal.

Las lentes de Biotech están fabricadas con la tecnología más avanzada, manteniendo una relación calidad-precio muy equi-librada.

La gama de lentes incluye lentes monofocales, tóricas, anillos de tensión capsular y viscoelásticos.

Biotech lenses are made with the latest technology, with a balanced quality-price ratio.

The range of lenses includes monofocal, toric, capsular tension rings and viscoelastics.

PhysIOL

Biotech

Page 30: IMEX Company profile 2016

30

Ellex

Optovue

Ellex cuenta con más de 30 años de experiencia en la fabricación de láseres oftálmicos. Su gama completa incluye láseres YAG, fotocoaguladores de patrón multispot y longitud de onda se-leccionable, Vitriólisis, trabeculoplastia selectiva y el innovador láser 2RT para rejuvenecimiento retiniano.

Ellex has over 30 years of experience in the manufacture of ophthalmic lasers. Its complete range includes YAG lasers, Multispot photocoagulators, Vitreolysis, selective trabeculoplasty laser and innovative 2RT for retinal rejuvenation.

Diagnóstico por imagen Optovue. Con la distribución de los equipos de OCT OptoVue poseemos la tecnología más avanzada y consolidada en diagnóstico por imagen, junto con la incorpo-ración del módulo de angiografía sin contraste de mayor defini-ción y velocidad del mercado AngioVue.

Optovue medical diagnostic imaging. With the distribution of the Optovue OCT devices we possess the most advanced technology in medical diagnostic imaging. Including AngioVue, the module of angiography without contrast which has the highest definition and speed of the market.

OphthalmologyOftalmología

Page 31: IMEX Company profile 2016

31

KC SOLUTIONS

Argus® II

OphthalmologyOftalmología

Avedro KXL System

KXL de Avedro es el equipo más avanzado para la realización de reticulación del colágeno corneal (Crosslinking). El sistema KXL proporciona superioridad en: Reticulación acelerada, luz pulsada, posicionamiento, centrado y establidad, fuente de tra-tamiento homogéneo, energía de salida variable, programable y transportable.

The Avedro KXL system is the most advanced equipment for performing corneal collagen cross-linking. The KXL system is superior in terms of: accelerated cross-linking, pulsed light, central positioning and stability, homogeneous treatment source, variable, programmable and transportable energy output.

KC SOLUTIONS es el conjunto de productos y soluciones globales al Queratonoco creado a partir del intercambio de ideas y nece-sidades detectadas a lo largo de años de experiencia con pacien-tes, oftalmólogos, optometristas y profesionales de divulgación científica.

KC SOLUTIONS is the collection of products and global solutions to Keratoconus, which was created from the exchange of ideas and necessities detected along years of experience with patients, ophthalmologists, optometrists and science popularizers.

La prótesis de retina Argus® II es un implante biomédico dise-ñado para restaurar parcialmente la visión funcional a personas que hayan perdido la vista debido a una enfermedad degenera-tiva de la retina, como por ejemplo, la retinitis pigmentaria (RP), que daña gravemente los fotorreceptores del ojo.

The Argus® II retinal prosthesis is a biomedical implant designed to partially restore the functional vision of people who have lost their sight due to a degenerative disease of the retina, such as retinitis pigmentaria (RP), which seriously damages the photoreceptors of the eye.

Page 32: IMEX Company profile 2016

32

XEN

1,6 mm ø

3,8

mm

ø

InflammaDry®

KAMRA™ Implante intracornealIntracorneal inlay

Implante mínimamente invasivo para el tratameinto de glau-coma.

El implante de glaucoma XEN es un tubo hidrófilo compuesto de colágeno y sometido a cross-linking, presentando una excelente biocompatibilidad y tolerancia.

Minimally invasive implant for glaucoma treatment.

The XEN glaucoma implant is a hydrophilic tube composed of collagen and subjected to cross-linking, featuring excellent biocompatibility and tolerance.

El inlay KAMRA es una innovadora solución para la presbicia. Reduce la dependencia de gafas para la visión de cerca funcional, proporcionando una profundidad de foco que da lugar a una visión natural a varias distancias.

The KAMRA inlay is an innovative solution for presbyopia. It reduces reliance on glasses for functional near vision, providing a depth in focus which results in natural vision at different distances.

OphthalmologyOftalmología

InflammaDry® es el primer detector de MMP-9 (Metaloproteina-sa 9), un marcador inflamatorio elevado en pacientes que sufren ojo seco asintomático aun no manifestado.

La MMP-9 es un marcador inflamatorio preciso que revela la fu-tura complicación antes de que los síntomas clínicos aparezcan.

InflammaDry® is the first MMP-9 (Metalloproteinase 9) detector, an elevated inflammatory marker in patients suffering from non-manifest asymptomatic dry eye.

MMP-9 is an accurate inflammatory marker which reveals future complications before the clinical symptoms appear.

Page 33: IMEX Company profile 2016

33

Retina

Córnea

Catarata

Refractiva

Glaucoma

Disponemos de la más avanzada tecnología

en oftalmología para tratamientos de...

Page 34: IMEX Company profile 2016

34

Línea de Stents Coronarios

Coronary Stents LineAIMA & FINAE are our own IMEX brands in haemodynamics. Those products, which were created from the exchange of ideas and needs from different stakeholders, as haemodynamists & Government, offer an optimum solution for cardiac pathologies.

AIMA y FINAE son las marcas propias de IMEX en hemodinámica. Estos productos, desarrollados a partir del intercambio de ideas y necesidades detectadas con los hemodinamistas y administración, proporcionan una solución óptima para los pacientes cardiacos.

Línea de productos Coronarios

Coronary Product LineWe also have a full range of products covering all the needs to perform coronary and peripheral vascular angioplasty, radial seals, radial introducer kits, dilation balloons, pressure gauge and hemostasis valve kits, hemostasis patches, etc.

Filao CTO-RX® is a rapid-exchange catheter for PTCA angioplasty, pre-dilation and post-dilation.

Filao NC® is a non-compliant rapid-exchange catheter for

post-dilation.

Además, disponemos de una completa gama de productos que cubren todas las necesidades para la realización de angioplas-tias coronarias y vasculares periféricas; cierres radiales, kit in-troductores radiales, balones de dilatación, kit de manómetro y válvula de hemostasia, parches de hemostasia...

Filao CTO-RX® es un catéter de intercambio rápido para ACTP para angioplastia, pre-dilatación y post-dilatación.

Filao NC® es un catéter no compliante de intercambio rápido para post-dilatación.

CardiologyCardiología

Page 35: IMEX Company profile 2016

35

CardiologyCardiología

MAGIC TOUCH™El primer balón recubierto de Sirolimus.

La opción más segura, no tóxica y con más estudios clínicos apro-bados.

Nanolute™ es un nano portador de droga basado en los princi-pios de la nanotecnología que aplica un sistema de encapsula-ción a base de excipientes bio-compatibles que permite una alta disolución con mejor distribución en el tejido.

El primer balón recubierto de Sirolimus.

La opción más segura, no tóxica y con más estudios clínicos apro-bados.

Nanolute™ is a nano drug carrier based on the principles of na-notechnology that applies an encapsulation system using bio-compatible carriers, enabling high dissolution with better tissue distribution.

MAGIC TOUCH™T H E “ L I M U S ” E X P E R I E N C E

PENETRACIÓNPROFUNDA

DIFUSIÓN EFECTIVA

GRAN ADHESIÓN

DEEPPENETRATION

EFFECTIVEDIFFUSION

HIGHADHESION

Page 36: IMEX Company profile 2016

36

El robot Avicenna Roboflex. es capaz de llevar a cabo intervenciones de ureterorenoscopia robótica flexible de manera remota, pudiendo ubicar al equipo médico fuera de la zona de radiación.

The Avicenna Roboflex robot. This is capable of performing robot-based flexible ureterorenoscopy procedures remotely, meaning the medical team can stand outside the radiation zone.

Avicenna Roboflex

UrologyUrología

Línea Litotricia Lithotripsy Line

Sonolith I-SysCon el equipo Sonolith I-Sys, la destrucción de piedras en el ri-ñón se realiza a través de ondas extracorpóreas proporcionando así, mayor efectividad y seguridad.

El láser Holmium LitHo, complementa la oferta de equipos.

With the Sonolith I-Sys, the destruction of kidney stones is carried out through Extracorporeal shock waves, providing in this way, more effectiveness and security.

The Holmium LitHo Laser complements the list of equipment available.

El láser ACU-H2, es un sistema específicamente pensado para el tratamiento de cálculos en cualquier zona. Su diseño ergonómi-co y su reducido tamaño le permiten moverse con facilidad entre áreas quirúrgicas y convertirlo de esta manera en un equipo alta-mente rentable.

The ACU-H2 laser is a system specifically designed for the treatment of calculi in any area. Its ergonomic design and small size allow you to move easily between surgical areas, thus making it a highly profitable device.

ACU-H2

Page 37: IMEX Company profile 2016

37

UrologyUrología

VibrolithVibrolith es un litotriptor electro-neumático. Con sistemas de li-totricia como Vibrolith se facilita el tratamiento de todo tipo de cálculos renales, ureterales y piedras vesicales.

Vibrolith is an electro-pneumatic lithotripter. Lithotripsy systems such as Vibrolith treat all types of kidney, ureteral and bladder stones.

HIFU Sonablate

Equipos para el tratamiento de Hiperplasia Benigna de Próstata mediante fotovaporización del tejido adenomatoso y coagula-ción superficial del tejido residual para evitar sangrados.

El láser CyberThulium es una de las mejores opciones para esta aplicación.

Equipments for the treatment of Benign Prostatic Hyperplasia through photoselective vaporization of adenomatous tissue and superficial coagulation of residual tissue to avoid bleeding.

The Cyber Thulium laser is one of the best choices for this application.

HIFU Sonablate®, actúa mediante ultrasonidos de alta tecnolo-gía e intensidad para el tratamiento del cáncer de próstata loca-lizado.

HIFU Sonablate®, operates by the high-technology and intensity ultrasound used to treat localized prostatic cancer.

Cyber Thulium 200W

Page 38: IMEX Company profile 2016

38

Instrumental endoscopiaInstrumental endoscopy

Los procesos endoscópios son menos traumáticos para los pa-cientes, y se han expandido a muchas de las disciplinas quirúrgi-cas en las últimas décadas. Nuestros productos son de alto nivel, fiables y desarrollados con la mejor tecnología. Es nuestro deseo tener un diálogo abierto con los profesionales para conocer de primera mano sus necesidades reales.

En la actualidad abordamos los campos de la Urología, Gineco-logía y Laparoscopia con nuestras soluciones para cirugía míni-mamente invasiva. Nuestros procesos, están certificados Accor normas ding 13485-2003 y 9001-2008 y están óptimamente inte-grados.

Endoscopes processes are less traumatic for patients, and have spread to many surgical disciplines in recent decades. Our products are of a high standard, reliable and developed with the best technology. It is our desire to have an open dialogue with professionals to discover their real needs at first hand.

We currently cover the areas of Urology, Gynaecology and Laparoscopy with our solutions for minimally invasive surgery. Our processes are certified with ISO 13485-2003 and 9001-2008 standards and are optimally integrated.

UrologyUrología

Page 39: IMEX Company profile 2016

39

Hospital EngineeringIngeniería Hospitalaria

ArcSterile

Controlled environment cabin, which provides a high level of asepsis and allows the enabling of isolation rooms and high quality surgical spaces, in the beginning, not enabled as surgical spaces.

Cabina de ambiente controlado que proporciona un elevado nivel de asepsia, permitiendo la habilitación de salas de aislamiento y espacios quirúrgicos de alta calidad en espacios, en principio, no habilitados como espacios quirúrgicos.

Dentro de la estructura de IMEX, el Departamento de Proyectos e Ingeniería Hospitalaria se encarga de llevar a cabo el diseño y la ejecución del equipamiento de espacios.

Llegamos a cubrir todas las fases del proyecto, dependiendo de las necesidades de nuestro cliente, integrando la función de diseño de elementos de fabricación propia, como la selección de producto exclusivo que responda a las necesidades de cada cliente.

Within the IMEX structure, the Department of Projects and Hospital Engineering is responsible for carrying out the design and outfitting of spaces.

We can cover all stages of the project, depending on the needs of our client, integrating the design function of in-house production, such as selecting exclusive products that meet the needs of each client.

Proyectos de equipamiento

Soluciones tecnológicas

ServiciosIntegramos todas las funciones de compra, aprovisionamiento y suministro de productos farmacéuticos, médico-sanitarios, quirúrgicos, alta tecnología y otros servicios adquiridos o contratados por los centros sanitarios, y necesarios para la prestación de una asistencia sanitaria integral de calidad.

We integrate all the functions of purchasing, procurement and supply of pharmaceutical, health/medical, surgical, high-tech and other services purchased or contracted by health centres, and necessary for the provision of all-round quality healthcare.

Outfitting projects

Technological solutions

Services

Abordamos la ejecución de proyectos desde varios puntos de vista en función las necesidades de cada cliente. Para el desarrollo de los mismos, contamos con un equipo multidisciplinar el cual suma más de 50 años de experiencia.

We approach projects from various points of view based on the needs of each client. To develop them, we have a multidisciplinary team boasting more than 50 years of experience.

Ofrecemos soluciones tecnológicas tales como la Televisión e Historia Clínica a pie de cama y el Sistema de localización y trazabilidad de pacientes y activos.

We offer technological solutions such as bedside television and medical records, as well as the localisation and traceability system of patients and assets.

Page 40: IMEX Company profile 2016

40

Trasplante capilar robotizado. El Sistema ARTAS® permite extraer unidades foliculares viables mediante un procedimiento mínimamente invasivo utilizando una tecnología de imágenes y una robótica de precisión altamente sofisticadas.

Un sistema de disección y algoritmos inteligentes exclusivos ayuda a preservar el aspecto natural del área donante del paciente.

Robotic hair transplant. The ARTAS® System allows extracting viable follicular units by means of a minimally invasive procedure using imaging technology and highly sophisticated robotic precision.

A unique dissection and intelligent algorithms system which helps to preserve the natural appearance of the donor area of the patient.

TEOSYAL® provides the patient with comprehensive care, a range of products capable of filling any kind of wrinkle, from the finest to the deepest, to recover lost volume in the face, neck and cleavage over time, and obtaining extremely natural results.

TEOSYAL® ofrece un cuidado global al paciente, una gama de productos capaces de rellenar cualquier tipo de arruga de las más finas hasta las más profundas, para restaurar el volumen perdido en cara, cuello y escote con el paso del tiempo, obteniendo resultados muy naturales.

Ácido hialurónicoHyaluronic acidThe correction of surface wrinkles

Simplified filling

Deep correction

Smooth remodeling

Lip enhancement

Volume par excellence

Rehydration and revitalisation

Aesthetics and Plastic SurgeryEstética y Plástica

Sistema Artas®

Page 41: IMEX Company profile 2016

41

The first motorised cordless hyaluronic acid injection system.

It is a precise, intuitive, fast and easy-to-assemble system, which boasts state-of-the-art technology that allows injections to be made without hand pressure, so you can concentrate on injecting the gel more accurately and smoothly.

Aesthetics and Plastic SurgeryEstética y Plástica

Teosyal RHA

Teosyal Pen

Hilos Tensores

TEOSYAL®RHA, el Ácido Hialurónico Resiliente diseñado especial-mente para las zonas móviles del rostro.

Estos geles han demostrado tener unas novedosas características de elasticidad, estiramiento y resistencia específicas, permitiendo las inyecciones tanto superficiales como profundas en diferentes zonas móviles del rostro.

TEOSYAL® RHA, the Resilient Hyaluronic Acid designed especially for mobile areas of the face.

These gels have demonstrated innovative features of elasticity, stretchability and specific resistance, allowing both superficial and deep injections in different mobile areas of the face.

Primer sistema inalámbrico de inyección de ácido hialurónico motorizado.

Es un sistema preciso, intuitivo, rápido y fácil de montar, el cual posee una tecnología avanzada que permite realizar la inyec-ción sin necesidad de ejercer presión con la mano, por lo que puede concentrarse en inyectar el gel con mayor precisión y suavidad.

Sistema de inyección mecanizado

Mechanised injection system

Tratamiento basado en la implantación de hilos reabsorbi-bles de polidioxanona (PDO), totalmente biocompatibles, uti-lizados habitualmente en cirugía cardiovascular.

Lifting ThreadsTreatment based on the implant of 100% biocompatible absorbable polydioxanone threads (PDO), commonly used in cardiovascular surgery.

Page 42: IMEX Company profile 2016

42

Dermaheal by Caregen is a range of bioestimulation products containing biomimetic peptides which boost cellular activity in order to gain the full benefit of the formula used.

3D Advanced simulation equipment for the face, breasts and body. Capture images in ultra-high resolution 3D, and show your patients the exciting possibilities of their simulated aesthetic procedures.

Dermaheal de Caregen es una gama de productos de bioestimu-lación que contienen péptidos biomiméticos que estimulan la actividad celular para sacar el máximo potencial de la fórmula utilizada.

Equipo de avanzada tecnología de imágenes 3D para cara, pe-chos y cuerpo, que mediante un software escultor permite reali-zar simulaciones de procedimientos estéticos tanto quirúrgicos como no quirúrgicos.

Dermahealby Caregen

• Cuantifica las características de la piel, estableciendo una

línea de base.

• Compara los resultados del paciente con la base de datos

general.

• Consulta, educa y recomienda tratamientos.

• Quantify skin features, establishing a baseline.

• Compare patient results to database of peers.

• Consult, educate & recommend treatments.

Dermaheal

Vectra

Visia

Aesthetics and Plastic SurgeryEstética y Plástica

Page 43: IMEX Company profile 2016

43

Aesthetics and Plastic SurgeryEstética y Plástica

The most versatile radio frequency platform in the market.

Thermi RF provides different innovative treatments integrated into one unit. Treatments can be performed in an invasive way, externally, or in the case of ThermiVa ,vaginally way.

Plataforma de radio frecuencia más versatil del mercado.

Thermi RF permite realizar innovadores tratamientos integra-dos en un sólo equipo. Los tratamientos pueden realizarse de manera inyectada, externa o vía vaginal.

Thermi RF

Page 44: IMEX Company profile 2016
Page 45: IMEX Company profile 2016

45

La filosofía de IMEX – Your medical partner no sólo se aplica a nues-tros clientes. La experiencia de más de 20 años en el mercado nos permite ofrecer servicios integrales de consultoría y desarrollo de negocio en España y Portugal para nuestros proveedores y part-ners comerciales. En IMEX los productos son gestionados y tratados como propios, buscando la mejor proyección clínica y comercial para asegurar el éxito en la introducción comercial de productos en última fase de desarrollo.

The philosophy of IMEX - Your medical partner applies not only to our customers. The experience of over 20 years in the market allows us to offer comprehensive consulting and business development services in Spain and Portugal for our suppliers and business partners. In IMEX our products are managed and treated as our own, looking for the best clinical and commercial potential for success in the commercial introduction of products in the last stage of their development.

SERVICES

07SERVICIOS

Page 46: IMEX Company profile 2016

46

Soporte Clínico / I+D

Estrategias de marketing clínico

Reclutamiento de centros para estudios clínicos

Training clínico

Recogida y procesamiento de datos

Gestión de estudios con centros de relevancia (comités éticos, dirección médica)

Desarrollo de negocio

Contacto y desarrollo de líderes de opinión

Plan de marketing y estrategias comerciales

Promoción y presentación de producto en eventos nacio-nales e internacionales

Formación y gestión de speakers internacionales

Ventas y Marketing

Diseño y producción de material promocional y de ventas

Soporte logístico

Almacén sanitario

Comunicación con el sector, asociaciones médicas y de pacientes

Gestión de la regulación legal

Formación de equipos comerciales

Clinic Support / R + D

Clinic Marketing Strategies

Centre Recruitment for Clinical Studies

Clinical Treatment

Data Collection and Processing

Management of studies with relevant centres (ethic committees, medical management)

Business Development

Contact with opinion leaders

Marketing and business strategies plan

Promotion and Advertisement of Products in National and International Events

International Speakers Training and Management

Sales & Marketing

Design and Development of promotional and marketing materials

Logistical Support

Health Storage

Communication with the sector, medical associations and patients

Legal Regulations Management

Commercial Teams Training

SERVICIOSSERVICES

Page 47: IMEX Company profile 2016

47Your medical partner

Page 48: IMEX Company profile 2016

48 @ IMEXonlineIMEX IMEXonline

ESPAÑAT. 902 901 514 - +34 961 124 060www.imex.es

PORTUGALT. +351 707 502 000www.imex.pt