2
Hydrocontrol Art. Nr. 112 478
230 V AC, 50 Hz
44
120 l/min
min 1,8 bar / max 8,0 bar
35 °C
1"
2,2 kg netto
D 1
Einleitung Der Hydrocontrol ist ein elektronischer Druck-schalter mit integriertem Trockenlaufschutz und Rückflussstopp. Er dient zur Umrüstung einer Oberflächenpumpe in einen Hauswasserautoma-ten. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Hydro-controls (nachfolgend Druckschalter genannt) diese Bedienungsanleitung und die der Pumpe, die zusammen mit dem Hydrocontrol eingesetzt wird sorgfältig durch. Dies ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handha-bung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung stets griffbereit auf und geben Sie diese auch an Nachbenutzer weiter. Nachfolgend sind die in dieser Bedienungsanlei-tung verwendeten Symbole erläutert:
VORSICHT steht bei Arbeits- oder Betriebsverfahren, die genau einzuhalten sind, um eine Gefährdung von Personen auszuschlie-ßen.
ACHTUNG enthält Informationen, die beachtet werden müssen, um Schäden am Gerät zu verhin-dern.
HINWEIS steht für technische Erfordernisse, die besonders beachtet werden müssen.
Sicherheitshinweise
Der Druckschalter darf nur an einer elekt-rischen Einrichtung gemäß DIN/VDE 0100, Teil 737, 738 und 702 (Schwimm-bäder) betrieben werden. Zur Absiche-rung müssen ein Leitungsschutzschalter 10 A sowie ein Fehlerstromschutzschalter mit einem Nennfehlerstrom von 10/30 mA installiert sein.
Die Angaben über Netzspannung und Stromart am Typenschild müssen mit den Daten Ihres Elektronetzes übereinstim-men.
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel 3 x 1,5 mm2 der Qualität H07RN-F nach DIN 57282/57245 mit spritzwasserge-schützter Steckvorrichtung. Kabeltrom-meln müssen vollständig abgerollt sein.
Der Druckschalter darf nicht betrieben werden von:
− Personen, die die Bedienungsanlei-tung nicht gelesen und verstanden haben.
− Kindern und Jugendlichen unter 16 Jahren.
Der Druckschalter darf nur bestimmungs-gemäß verwendet werden. Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass: − der Druckschalter, das Anschlusska-
bel und der Netzstecker nicht be-schädigt sind.
− der Druckschalter nicht einem direkten Wasserstrahl oder Regen ausgesetzt ist.
Beschädigte Druckschalter dürfen nicht betrieben werden. Reparaturen dürfen nur durch unsere Kundendienst-Werkstätten durchgeführt werden.
Schalten Sie vor Wartungs-, Pflege- und Reparaturarbeiten oder bei Störungen stets die mit dem Druckschalter betriebe-ne Pumpe aus und ziehen Sie den Netz-stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose. Schützen Sie den Netzstecker vor Feuchtigkeit.
Jegliche eigenmächtigen Veränderungen oder Umbauten am Druckschalter sind verboten.
Der Druckschalter funktioniert nicht, wenn die Entnahmestelle höher als 15 m über den Druckschalter liegt.
Die zugeordnete Pumpe darf nicht mehr als 10 A aufnehmen und darf einen Druck von 1,8 bar nicht unterschreiten und 8 bar nicht überschreiten.
Verwendungszweck
Bestimmungsgemäße Verwendung Der Druckschalter ist für die private Nutzung in Haus und Garten bestimmt. Er darf nur im Rah-men der Einsatzgrenzen gemäß den technischen Daten betrieben werden. Der Druckschalter ist ausschließlich für folgende Anwendungen geeig-net: − zur Umrüstung einer Oberflächenpumpe
oder einer Tauchdruckpumpe in eine Pumpe mit automatischer Schaltung (Hauswasser-automat).
D 2
Der Druckschalter ist ausschließlich zum Fördern von folgenden Flüssigkeiten geeignet: − Klarwasser − Regenwasser − chlorhaltigem Wasser (Schwimmbadwasser).
Bestimmungswidrige Verwendung Der Druckschalter darf nicht im Dauerbetrieb eingesetzt werden. Er ist nicht geeignet zur Förderung von: − Trinkwasser − Salzwasser − Lebensmitteln − Schmutzwasser − aggressiven Medien, Chemikalien − ätzenden, brennbaren, explosiven oder
gasenden Flüssigkeiten − Flüssigkeiten, die wärmer als 35 °C sind − sandhaltigem Wasser und schmirgelnden
Flüssigkeiten.
Gerätebeschreibung
Druckschalter (Bild A) 1 Verbindungskabel zur Pumpe 2 Anschlusskabel mit Netzstecker 3 Manometer 4 Druckleitungsanschluss (1" Außengewinde) 5 LED "Power" 6 LED "Failure" 7 LED "On" 8 Taste "Reset" 9 Anschluss zur Pumpe (1" Außengewinde)
Lieferumfang Der Druckschalter wird komplett mit zwei Verbin-dungskabeln geliefert. Das Montagematerial zum Anschluss an eine Pumpe gehört nicht zum Lieferumgang.
Funktionen des Druckschalters Automatischer Betrieb der Pumpe Beim Öffnen eines Verschlusses in der Drucklei-tung wird die Pumpe automatisch durch den Druckschalter eingeschaltet. Wird der Verschluss geschlossen, schaltet der Druckschalter die Pumpe nach Erreichen des maximalen Pumpen-drucks wieder aus.
Schutz der Pumpe vor Trockenlauf Der Druckschalter ist mit einer Sicherheitsvor-richtung ausgestattet, welche die Pumpe bei Wassermangel abschaltet. Die Abschaltung erfolgt nach ca. 45 s und wird durch das Aufleuchten der LED "Failure" signali-siert.
Konstante Förderleistung und Druck Der Druckschalter gewährleistet eine konstante Förderleistung bei einem konstanten druck.
Funktionsbereich des Druckschalters Einschaltdruck ca. 1,8 bar Ausschaltdruck max. 8,0 bar (bzw. Höchst-druck der Pumpe)
Geräteaufstellung, Inbetriebnahme Der Druckschalter wird am Pumpenausgang (Druckleitungsanschluss) montiert. Der Druck-schalter hat ein 1" Außengewinde zum An-schluss an die Pumpe. Der Druckschalter darf nur senkrecht montiert werden. Ist eine direkte Montage am Pumpen-ausgang aus Platzgründen nicht möglich ist, muss ein geeignetes Verbindungsstück verwen-det werden.
Der Druckschalter kann an jeder Stelle der Druckleitung eingebaut werden.
Zum Anschluss der Druckleitung befindet sich am Druckschalter ein Anschluss mit 1" Außen-gewinde.
Zum sicheren Betrieb des Druckschalters muss in der Ansaugleitung ein Vorfilter eingebaut sein.
Erste Inbetriebnahme 1. Pumpe und Saugleitung bis zum Überlauf
befüllen.
Die Pumpe kann nicht über den Druck-schalter befüllt werden, da zur Pumpe hin ein Rückschlagventil eingebaut ist.
2. Öffnen Sie einen in der Druckleitung vorhan-denen Verschluss (Ventil, Spritzdüse, Was-serhahn).
3. Stecken Sie den Netzstecker des An-schlusskabels in die Steckdose. Die Pumpe beginnt zu arbeiten.
D 3
Bei Erstinbetriebnahme schaltet die Pum-pe nach ca. 10 sec. automatisch ab. Danach muss die Taste "RESET“ (8) solange gedrückt werden, bis die Pumpe Wasser fördert. Wird die Taste "RESET" losgelassen, bevor die Pumpe Wasser fördert, schaltet die Pumpe aus Sicher-heitsgründen automatisch ab. Sollte der Ansaugvorgang länger als 2 min. dauern, die Pumpe und den Saugschlauch erneut befüllen, die Verschraubungen auf Dicht-heit überprüfen und den Vorgang wieder-holen.
4. Schließen Sie den Verschluss in der Druck-leitung, nachdem Wasser ohne Luftein-schlüsse aus der Leitung geflossen ist. Der Druckschalter schaltet die Pumpe nach ca. 15 s automatisch ab. Der Hauswasserauto-mat ist betriebsbereit.
Druckschalter ausschalten
1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Bedienung des Gerätes Nehmen Sie das Gerät wie beschreiben in Be-trieb (Erste Inbetriebnahme). Der Druckschalter ist elektronisch geregelt und arbeitet nach Erstinbetriebnahme vollautoma-tisch.
Manueller Neustart 1. Nach Störungen oder wenn bei der Erstinbe-
triebnahme kein Wasser gefördert wird, muss die Pumpe manuell gestartet werden.
2. Überprüfen Sie die Saugseite des Gerätes und das Wasserniveau.
3. Starten Sie die Pumpe durch Drücken der Taste "RESET“ (8).
4. Wenn nach mehreren erfolglosen Versuchen kein Wasser gefördert wird, die Verschrau-bungen auf Dichtheit überprüfen und die Pumpe neu befüllen.
Betriebszustandsanzeigen Die Betriebszustände werden mit Hilfe von Kon-trollleuchten (LED) angezeigt. Kontrollleuchte "Power" (5) Zeigt an ob das Gerät am Netz angeschlossen ist. Kontrollleuchte "Failure" (6) Zeigt an, dass ein Fehler vorliegt. Kontrollleuchte "On" (7) Zeigt an, dass die Pumpe in Betrieb ist.
Wartung und Pflege
Vor Beginn aller Wartungs- und Pflegear-beiten ist der Druckschalter vom Netz zu trennen. Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose.
Frostschutz Schützen Sie die den Druckschalter und die Pumpe vor Frost. Druckschalter und Pumpe entleeren und frostsi-cher lagern.
Entsorgung
RL 2002/96 EG
Ausgediente Geräte nicht über den Hausmüll entsorgen! Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recyclingfähigen Mate-rialien hergestellt und entspre-chend zu entsorgen.
D 4
Störung
Vor allen Arbeiten zur Störungsbeseitigung den Netzstecker ziehen.
LED-Anzeigen Ursache Beseitigung
LED "Power" leuchtet nicht LED "On" Leuchtet nicht
Keine Netzspannung vorhanden Fehler in der Elektronik
Stromversorgung prüfen, ggf. von Elektrofachkraft prüfen lassen Kundendienst benachrichtigen
LED "Power" leuchtet, LED "On" Leuchtet nicht
Druckleitung ist verstopft Entnahmestelle ist höher als 15 m Wassermangel an der Saugseite Laufrad der Pumpe ist blockiert Thermoschutz der Pumpe hat aus-gelöst
Druckleitung überprüfen Entnahmehöhe verringern Saugseitige Anschlüsse und Was-serstand prüfen Reinigen der Pumpe Taste "RESET" (8) drücken
LED "Power" leuchtet, LED "On" leuchtet
Fehler in der Elektronik Kundendienst benachrichtigen
LED "Failure" leuchtet Wassermangel Pumpe und Saugleitung befüllen und erste Inbetriebnahme durchfüh-ren.
Für weitere Betriebsstörungen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung der angeschlossenen Pumpe. Bei nicht behebbaren Störungen wenden Sie sich bitte an unseren zuständigen Kundendienst.
63
I Dic
hiar
azio
ne d
i Con
form
ita' C
E
Con
form
emen
te a
lla d
iretti
va C
E r
elat
iva
alle
m
acch
ine
98/3
7/C
EE
dich
iaria
mo
con
la
pres
ente
che
il p
rodo
tto q
ui d
i seg
uito
des
crit-
to p
er la
sua
con
cezi
one
e te
cnic
a di
cos
tru-
zion
e e
nella
ver
sion
e ch
e ab
biam
o m
esso
in
com
mer
cio
rispo
nde
alle
esi
genz
e fo
ndam
en-
tali
di s
anità
e d
i sic
urez
za d
elle
dire
ttive
CE
. In
cas
o di
mod
ifica
al p
rodo
tto n
on a
utor
izza
-ta
da
noi
ques
ta d
ichi
araz
ione
per
de l
a su
a va
lidità
. D
escr
izio
ne d
el p
rodo
tto
Pre
ssos
tato
ele
ttron
ico
Prod
utto
re
AL-
KO
Ger
äte
Gm
bH
Iche
nhau
ser S
tr. 1
4 D
-893
59 K
ötz
Mod
ello
H
ydro
cont
rol
Dire
ttive
CE
appl
icat
e re
lativ
e al
pro
dotto
97
/23/
CE
E
98/3
7/C
EE
89
/336
/CEE
73
/23/
CE
E
2000
/14/
CE
E
Nor
me
appl
icat
e ar
mon
izza
te
EN
603
35-1
E
N 6
0335
-2-4
1 E
N 5
5014
-1
EN
550
14-2
E
N 6
1000
-3-2
E
N 6
1000
-3-3
Köt
z, 1
6.12
.200
6
(Ant
onio
De
Filip
po, R
epar
to s
vilu
ppo)
F Déc
lara
tion
De
Con
form
ité C
E
Con
form
émen
t à
la d
irect
ive
CE
rel
ativ
e au
x m
achi
nes
98/3
7/E
WG
, nou
s dé
clar
ons
par
la
prés
ente
qu
e le
pr
odui
t dé
crit
ci-d
essu
s ré
pond
, pa
r sa
con
cept
ion
et p
ar s
a te
chni
-qu
e de
con
stru
ctio
n et
dan
s la
ver
sion
que
no
us
avon
s m
is
dans
le
co
mm
erce
, au
x ex
igen
ces
fond
amen
tale
s d’
hygi
ène
et
de
sécu
rité
des
dire
ctiv
es C
E. E
n ca
s de
mod
ifi-
catio
n, n
on a
utor
isée
par
nou
s, a
ppor
tée
au
prod
uit,
cette
déc
lara
tion
n’es
t plu
s va
labl
e.
Des
crip
tion
du p
rodu
it P
ress
osta
t éle
ctro
niqu
e Pr
oduc
teur
A
L-K
O G
erät
e G
mbH
Ic
henh
ause
r Str.
14
D-8
9359
Köt
z M
odèl
e H
ydro
cont
rol
Dire
ctiv
e C
E ap
pliq
uée
rela
tives
au
pro-
duit
97/2
3/C
EE
98
/37/
CE
E
89/3
36/C
EE
73/2
3/C
EE
20
00/1
4CE
E
Nor
mes
app
liqué
es h
arm
onis
ées
EN
603
35-1
E
N 6
0335
-2-4
1 E
N 5
5014
-1
EN
550
14-2
E
N 6
1000
-3-2
E
N 6
1000
-3-3
Köt
z, 1
6.12
.200
6
(Ant
onio
De
Filip
po, S
ervi
ce d
ével
oppe
men
t)
GB
EU
Cer
tific
ate
of C
onfo
rmity
In a
ccor
danc
e w
ith t
he E
U M
achi
ne G
uide
-lin
es 9
8/37
/EW
G w
e he
reby
cer
tify
that
thi
s pr
oduc
t ha
s be
en d
esig
ned
and
cons
truct
ed
so t
hat
it is
in
com
plia
nce
with
the
rel
evan
t ba
sic
safe
ty a
nd h
ealth
req
uire
men
ts s
tipu-
late
d in
th
e E
U
guid
elin
es.
Sho
uld
any
chan
ges
or
mod
ifica
tions
w
hich
ha
ve
not
been
app
rove
d by
us
be m
ade
to th
e pr
oduc
t, th
is c
ertif
icat
e sh
all b
e nu
ll an
d vo
id.
Prod
uct d
escr
iptio
n M
anom
etric
sw
itch
Man
ufac
ture
r A
L-K
O G
erät
e G
mbH
Ic
henh
ause
r Str.
14
D-8
9359
Köt
z Ty
pe
Hyd
roco
ntro
l A
pplic
able
EU
Gui
delin
es
97/2
3/C
EE
98
/37/
CE
E
89/3
36/C
EE
73/2
3/C
EE
20
00/1
4/C
EE
A
pplic
able
Har
mon
ized
Eur
opea
n St
an-
dard
s E
N 6
0335
-1
EN
603
35-2
-41
EN
550
14-1
E
N 5
5014
-2
EN
610
00-3
-2
EN
610
00-3
-3
Köt
z, 1
6.12
.200
6
(Ant
onio
De
Filip
po, D
evel
opm
ent M
anag
er)
D
EG-K
onfo
rmitä
tser
klär
ung
Gem
äß d
er E
G-M
asch
inen
richt
linie
98/
37/
EW
G
erkl
ären
w
ir hi
erm
it,
dass
da
s na
chfo
lgen
d be
zeic
hnet
e P
rodu
kt
auf-
grun
d se
iner
K
onzi
pier
ung
und
Bau
art
sow
ie in
der
von
uns
in V
erke
hr g
ebra
ch-
ten
Aus
führ
ung
den
eins
chlä
gige
n gr
und-
lege
nden
Sic
herh
eits
- un
d G
esun
dhei
ts-
anfo
rder
unge
n de
r E
G-R
icht
linie
en
t-sp
richt
. B
ei
eine
r ni
cht
mit
uns
abge
-st
imm
ten
Änd
erun
g de
s P
rodu
ktes
ver
liert
dies
e E
rklä
rung
ihre
Gül
tigke
it.
Prod
uktb
esch
reib
ung
Ele
ktro
nisc
her D
ruck
scha
lter
Her
stel
ler
AL-
KO
Ger
äte
Gm
bH
Iche
nhau
ser S
tr. 1
4 D
-893
59 K
ötz
Typ
Hyd
roco
ntro
l A
ngew
ende
te e
insc
hläg
ige
EG-
Ric
htlin
ien
97/2
3/E
WG
98
/37/
EW
G
89/3
36/E
WG
73
/23/
EW
G
2000
/14E
WG
A
ngew
ende
te h
arm
onis
iert
e N
orm
en
EN
603
35-1
E
N 6
0335
-2-4
1 E
N 5
5014
-1
EN
550
14-2
E
N 6
1000
-3-2
E
N 6
1000
-3-3
Köt
z, 1
6.12
.200
6
(Ant
onio
De
Filip
po, E
ntw
ickl
ungs
leitu
ng)
67
I Gar
anzi
a Q
uals
iasi
erro
re d
i mat
eria
le o
fa
bbric
azio
ne d
ell’a
ppar
ecch
io s
arà
elim
inat
o du
rant
e il
perio
do d
i gar
anzi
a pr
evis
to d
alla
legg
e, a
nos
tra s
celta
, tra
mite
ripa
razi
one
o so
stitu
zion
e.
Il pe
riodo
di g
aran
zia
dipe
nde
rispe
ttiva
men
te d
alle
legg
i in
vigo
re n
el
paes
e in
cui
vie
ne a
cqui
stat
o l’a
ppar
ecch
io.
La n
ostra
gar
anzi
a è
valid
a ne
i seg
uent
i ca
si:
• Tr
atta
men
to a
degu
ato
dell’a
ppar
ecch
io.
• R
ispe
tto d
elle
istru
zion
i per
l’us
o.
• Im
pieg
o di
rica
mbi
orig
inal
i. La
gar
anzi
a de
cade
nei
seg
uent
i cas
i:
• Te
ntat
ivi d
i rip
araz
ione
su
ll’app
arec
chio
. •
Mod
ifich
e te
cnic
he d
ell’a
ppar
ecch
io.
• Im
pieg
o no
n ap
prop
riato
, per
es
impi
ego
indu
stria
le o
com
unal
e.
Son
o es
clus
i dal
la g
aran
zia:
•
Dan
ni a
lla v
erni
ce a
ttrib
uibi
li a
norm
ale
usur
a.
• P
artic
oari
di ra
pida
usu
ra
cont
rass
egna
ti su
lla s
ched
a ric
ambi
co
n un
a co
rnic
e X
XX
XX
X (X
) •
Mot
ori a
com
bust
ione
, per
i qu
ali
sono
val
ide
le c
ondi
zion
i di g
aran
zia
a pa
rte d
ei ri
spet
tivi p
rodu
ttori.
In
cas
o di
gar
anzi
a, ri
volg
ersi
con
la
pres
ente
dic
hiar
azio
ne d
i gar
anzi
a e
la
fattu
ra d
i acq
uist
o al
pro
prio
rive
ndito
re
o al
cen
tro d
i ass
iste
nza
tecn
ica
auto
rizza
to p
iù v
icin
o.
La p
rese
nte
gara
nzia
lasc
ia in
varia
te le
riv
endi
cazi
oni d
i gar
anzi
a le
gali
dell’a
cqui
rent
e ne
i rig
uard
i del
ve
ndito
re.
F Gar
antie
D
uran
t le
déla
i de
gara
ntie
léga
l, no
us
rém
édio
ns a
ux d
éfau
ts d
e m
atér
iel e
t de
cons
truct
ion
de l’
appa
reil
en ré
para
nt o
u en
re
mpl
açan
t, à
notre
con
vena
nce.
Le d
élai
de
gara
ntie
est
fonc
tion
de la
lé
gisl
atio
n re
spec
tive
du p
ays
dans
lequ
el
l’app
arei
l a é
té a
chet
é.
L’ap
plic
atio
n de
la g
aran
tie s
uppo
se:
• U
n tra
item
ent c
onfo
rme
de l’
appa
reil
; •
Le re
spec
t de
la n
otic
e d’
utilis
atio
n ;
• L’
utilis
atio
n de
piè
ces
de re
chan
ge
d’or
igin
e.
La g
aran
tie e
st a
nnul
ée:
• E
n ca
s de
tent
ativ
es d
e ré
para
tion
sur
l’app
arei
l; •
En
cas
de m
odifi
catio
ns te
chni
ques
ap
porté
es à
l’ap
pare
il;
• E
n ca
s d’
utilis
atio
n no
n co
nfor
me
(par
ex.
P
rofe
ssio
nelle
ou
com
mun
ale,
etc
.).
Son
t exc
lus
de la
gar
antie
:
• Le
s do
mm
ages
de
pein
ture
sur
vena
nt
dans
le c
adre
d’u
ne u
tilis
atio
n no
rmal
e;
• Le
s pi
èces
d’u
sure
sig
nalé
es s
ur la
car
te
pièc
es d
e re
chan
ge p
ar u
n ca
dre
X
XX
XX
X (X
) •
Les
mot
eurs
à c
ombu
stio
n qu
i bé
néfic
ient
des
dis
posi
tions
de
gara
ntie
sp
écifi
ques
du
fabr
ican
t du
mot
eur.
En
cas
d’ap
plic
atio
n de
la g
aran
tie, v
euille
z vo
us a
dres
ser,
mun
i de
la p
rése
nte
décl
arat
ion
de g
aran
tie d
e vo
tre c
ertif
icat
d’
acha
t, à
votre
reve
ndeu
r ou
au p
roch
ain
poin
t de
serv
ice
aprè
sven
te a
grèe
.
Cet
te a
ccor
d de
gar
antie
ne
mod
ifie
en ri
en
les
droi
ts à
la g
aran
tie lé
gale
don
t bén
éfic
ie
l’ach
eteu
r vis
-à-v
is d
u ve
ndeu
r.
GB
G
uara
ntee
D
urin
g th
e le
gal g
uara
ntee
per
iod,
we
will
rem
edy
any
faul
ts d
ue to
faul
ty m
ater
ials
or
man
ufac
ture
at o
ur d
iscr
etio
n by
repa
ir or
by
the
supp
ly o
f spa
re p
arts
.
The
guar
ante
e pe
riod
is s
ubje
ct to
the
curre
nt
law
of t
he c
ount
ry in
whi
ch th
e m
achi
ne w
as
purc
hase
d.
The
guar
ante
e is
onl
y va
lid u
nder
the
follo
win
g co
nditi
ons:
•
The
mac
hine
has
bee
n tre
ated
pro
perly
. •
The
oper
atio
n in
stru
ctio
ns h
ave
been
fo
llow
ed.
• G
enui
ne s
pare
par
ts h
ave
been
use
d.
The
guar
ante
e is
voi
d if:
• A
ttem
pts
have
bee
n m
ade
to re
pair
the
mac
hine
. •
The
mac
hine
has
bee
n al
tere
d.
• Th
e m
achi
ne h
as b
een
used
inco
rrect
ly, (
e.g.
co
mm
erci
al o
r com
mun
al u
se e
tc.).
Th
e fo
llow
ing
item
s ar
e ex
clud
ed fr
om th
e gu
aran
tee:
• P
aint
dam
age
due
to n
orm
al w
ear.
• W
earin
g pa
rts o
n th
e sp
are
parts
car
d w
hich
ar
e m
arke
d w
ith th
e bo
x X
XX
XX
X (X
) •
Inte
rnal
com
bust
ion
engi
nes
– se
para
te
guar
ante
e co
nditi
ons
appl
y to
thes
e fro
m th
e re
leva
nt e
ngin
e m
anuf
actu
rer.
In th
e ev
ent o
f a c
laim
und
er th
e gu
aran
tee,
pl
ease
con
tact
you
r dea
ler o
r the
nea
rest
au
thor
ised
cus
tom
er s
ervi
ce c
entre
with
this
gu
aran
tee
decl
arat
ion
and
a pr
oof o
f pur
chas
e.
The
lega
l gua
rant
ee ri
ghts
of t
he p
urch
aser
in
resp
ect o
f the
sel
ler r
emai
n un
affe
cted
by
the
term
s of
this
gua
rant
ee.
D
Gar
antie
E
twai
ge M
ater
ial-
oder
Her
stel
lung
sfeh
ler a
m
Ger
ät b
esei
tigen
wir
wäh
rend
der
ges
etzl
iche
n V
erjä
hrun
gsfri
st fü
r Män
gela
nspr
üche
en
tspr
eche
nd u
nser
er W
ahl d
urch
Rep
arat
ur
oder
Ers
atzl
iefe
rung
.
Die
Ver
jähr
ungs
frist
bes
timm
t sic
h je
wei
ls n
ach
dem
Rec
ht d
es L
ande
s, in
dem
das
Ger
ät
geka
uft w
urde
.
Uns
ere
Gar
antie
zusa
ge g
ilt n
ur b
ei:
• S
achg
emäß
er B
ehan
dlun
g de
s G
erät
es.
• B
each
tung
der
Bed
ienu
ngsa
nlei
tung
. •
Ver
wen
dung
von
Orig
inal
-Ers
atzt
eile
n.
Die
Gar
antie
erli
scht
bei
: •
Rep
arat
urve
rsuc
hen
am G
erät
•
Tech
nisc
hen
Ver
ände
rung
en a
m G
erät
•
nich
t bes
timm
ungs
gem
äßer
Ver
wen
dung
(z
. B. g
ewer
blic
her o
der k
omm
unal
er
Nut
zung
.) V
on d
er G
aran
tie a
usge
schl
osse
n si
nd:
• La
cksc
häde
n, d
ie a
uf n
orm
ale
Abnu
tzun
g zu
rück
zufü
hren
sin
d.
• V
ersc
hlei
ßtei
le, d
ie a
uf d
er E
rsat
ztei
lkar
te m
it R
ahm
en X
XX
XX
X (X
) g
eken
nzei
chne
t si
nd.
• V
erbr
ennu
ngsm
otor
en –
Für
die
se g
elte
n di
e se
para
ten
Gar
antie
best
imm
unge
n de
r je
wei
ligen
Mot
oren
hers
telle
r. Im
Gar
antie
fall
wen
den
Sie
sic
h bi
tte m
it di
eser
G
aran
tieer
klär
ung
und
dem
Kau
fbel
eg a
n Ih
ren
Hän
dler
ode
r die
näc
hste
aut
oris
ierte
K
unde
ndie
nsts
telle
.
Dur
ch d
iese
Gar
antie
zusa
ge b
leib
en d
ie
gese
tzlic
hen
Män
gela
nspr
üche
des
Käu
fers
ge
genü
ber d
em V
erkä
ufer
unb
erüh
rt.
Land Firma Tel Fax A AL-KO Kober Ges.m.b.H. (+43) 3578/2515227 (+43) 3578/251538
AUS AL-KO International PTY. LTD (+61) 3/9767-3700 (+61) 3/9767-3799
B Eurogarden NV (+32) 16/805427 (+32) 16/805425
CH AL-KO Kober AG (+41) 56/4183150 (+41) 56/4183160
CZ AL-KO Kober Spol.sr.o. (+420) 382/210381 (+420) 382/212782
D AL-KO Geräte GmbH (+49) 8221/203-0 (+49) 8221/203-138
DK AL-KO Ginge A/S (+45) 98/82-1000 (+45) 98/82-5454
E ANMI (+34) 93/3002618 (+34) 93/3001769
F AL-KO S.A.S. (+33) 3/85-763540 (+33) 3/85-763588
GB Rochford Garden Machinery Ltd. (+44) 1963/828050 (+44) 1963/828052
H AL-KO KFT (+36) 29/537050 (+36) 29/537051
I AL-KO Kober GmbH / SRL (+39) 039/9 329311 (+39) 039/9329390
LV AL-KO Kober SIA (+371) 7/409330 (+371) 7807018
N AL-KO GINGE A/S (+47) 64/862550 (+47) 64/862554
NL Mechatechniek B.V. (+31) 18/2567824 (+31) 18/2533895
PL AL-KO Kober z.o.o. (+48) 61/8161925 (+48) 61/8161980
RO OMNITECH TRADING SA (+4) 021 326 36 72 (+4) 021 326 36 79
RUS OOO AL-KO Kober (+7) 095/1688716 (+7) 095/1623238
RUS AL-KO St. Petersburg GmbH (+7) 812/4461084 (+7) 812/4461084
S AL-KO Ginge Svenska AB (+46) 31/573580 (+46) 31/575620
SK AL-KO Kober Slovakia Spol.s.r.o. (+421) 2/45994112 (+421) 2/45648117
SLO Merkur d.d. (+386) 42588290 (+386) 42588805
UA TOV AL-KO Kober (+380) 44/4923396 (+380) 44/4923397 Stand 11/2006
AL-KO Geraete GmbH Head Quarter Ichenhauser Str. 14 89359 Koetz Telefon: (+49)8221/203-0 Telefax: (+49)8221/203-138 www.al-ko.com
Top Related