01
MORE GOOD FORGOOD BUSINESS
好生意 生意好
01 02
A successful social entrepreneur does two difficult things at once. The entrepreneur leads the enterprise to survive and prosper in a tough world. And,
more important, he or she changes that tough world into something just a little bit better. Planning a successful social enterprise is hard even at the best of
times and we are not in the best of times. Undaunted, 681 students from more than 20 Hong Kong post-secondary institutions entered HKSEC 2011, planning
to accomplish these two difficult things at once.
Creativity helps and diversity spawns creativity. The 96 students and fresh graduates from 24 semifinalist teams and eight post-secondary institutions
are diverse and creative. Undergraduates account for 70 percent of participants with 32 percent from faculties of business and law, 20 percent from arts
and social sciences and 18 percent from engineering and sciences. Postgraduates are 27 percent, made up of 17 percent from non-MBA taught masters
programs, 6 percent MBAs and 4 percent PhDs. Diploma students make up the rest. Diversity also helps to inject reality into the plans.
This year, the plans are more diverse and more feasible than in any previous HKSEC competition. Pollution control, waste reduction and up-cycling account
for more plans than in past years. Technology-based plans are more numerous. Healthcare, art and culture, training and targeted service provision are
well represented. While the number of plans in the competition is approximately the same as in the past two years, the quality of plans has increased.
Why is quality increasing? More universities are shouldering the responsibility for engendering moral leadership in society. Hong Kong’s social enterprise
community is growing with the industrial, government, NGO and educational sectors developing complementary networks. Mentors, social investors and
their friends are growing in numbers and accessibility. And, increasingly, contestants are spreading the word that they can try something new, something
different, something more meaningful when they graduate.
We at the Center for Entrepreneurship of The Chinese University of Hong Kong are honored to be part of this movement and to organize HKSEC 2011. We
sincerely thank the Home Affairs Bureau and our gala dinner and events sponsor BridgeWay. HKSEC relies heavily on many category awards sponsors,
partners, patrons, supporting organizations, mentors, judges and the faculty and staff of Hong Kong’s post-secondary institutions who promote HKSEC to
their students. But most of all, HKSEC relies on our contestants. Their enthusiasm, creativity and responsibility will make our tough world a little bit better.
Prof. Hugh THOMAS Director, Center for Entrepreneurship
The Chinese University of Hong Kong
While making steady progress on various fronts, Hong Kong is also facing a number of new challenges. A case in point is the growing variety of needs from different
sectors of the community. Such changes in our society present an opportunity for social enterprises (SEs), allowing social entrepreneurs to tackle social issues from
different perspectives through innovative ideas and business models. While generating profits, SEs also contribute to the building of a better civic society.
Establishing a successful SE is never an easy task; yet I am confident in the ability of our younger generation. For this reason, the Home Affairs Bureau has been sponsoring
the Hong Kong Social Enterprise Challenge since 2008, with a view to promoting entrepreneurship and sensitivity to the needs of different sectors of the community among
our younger generation. The Challenge seeks to kindle their enthusiasm to serve our society, in particular the groups of under-privileged. Over the past few years, many
participating teams have founded SEs by implementing their business plans, injecting fresh momentum into the SE sector.
It is my pleasure to see enthusiastic participation in the Challenge this year, as in previous years. I sincerely hope that our young people, as members of society, will
continue to join the efforts in promoting the development of SEs and cultivating social harmony.
TSANG Tak-sing Secretary for Home Affairs
MESSAGE FROM THE DIRECTOR OF THE CENTER FOR ENTREPRENEURSHIP THE CHINESE UNIVERSITY OF HONG KONG
MESSAGE FROM THE SECRETARY FOR HOME AFFAIRS
成功的社會企業家需要同時兼顧兩大難題,首先是要帶領企業在社會困境中求存和發展,此外,更重要的是如何扭轉社會
困境。要策劃一家成功的社企,在經濟景氣時已殊不簡單,更何況現時經濟前景並不樂觀。幸好一班來自逾二十間香港大專學
院的六百八十一名學生及新畢業生並沒有退縮,他們參加了香港社會企業挑戰賽2011,決心挑戰以上兩大難題。
創意乃致勝的關鍵,而多元化最能孕育創意。來自八所院校的二十四支準決賽隊伍合共九十六位參賽者的背景既多元化,兼且
創意無限。參賽者七成為大學本科生,其中百份之三十二修讀商科或法律,百份之二十來自文學院或社會科學院,百份之十八唸
工程或科學。另外,碩士或以上學生佔百份之二十七,當中百份之十七為授課式非工管碩士生,百份之六為工管碩士生,百份之
四為博士生。其餘參賽者則為文憑課程學生。多元化的背景定會令參賽的計劃更貼近現實。
較過往賽事,今年的參賽計劃可謂五花八門,而且可行性高。有關控制污染、減少廢料、升級再造的計劃數字上升,以科技為本
的計劃也為數甚多。另外,關於健康、藝術文化、培訓及服務供應的計劃亦有不少。今年的參賽計劃的數目與過去兩屆相若,
但整體質素則較高。
質素提高乃因為更多大專院校肩負了提倡道德領導精神的責任。香港的社會企業界亦正與工業界、政府、非政府組織、教育
界一同發展,建立一個互相補足的網絡。參與導師、社會投資者及各界友好的數字也持續上升。至於過去的參賽者亦樂於分享
經驗,四出宣揚畢業後可作嶄新、與眾不同及別具意義的嘗試。
香港中文大學創業研究中心很榮幸可以舉辦香港社會企業挑戰賽2011。我們衷心多謝民政事務局,贊助晚宴及活動的盛滙
商機。香港社會企業挑戰賽得以順利進行,亦有賴各傑出表現獎項贊助機構、合作夥伴、贊助機構、支持機構、導師、評判,
以及協助向學生推廣香港社會企業挑戰賽的各大專院校。當然,是次比賽最重要的乃是一班參賽者,他們的熱誠、創意及社會
責任心將會令艱辛的世界多添一份美。
譚安厚教授
香港中文大學創業研究中心主任
香港在各方面均穩步發展的同時,亦面對不少新挑戰,不同社群的需要亦漸趨多元化。社會環境的轉變,正好為社會企業(社
企)提供一個契機,讓社會企業家可以利用創意思維和商業營運模式,從不同角度解決社會問題。社企在賺取利潤之餘,更為
建構更美好的公民社會出一分力。
成立一間成功的社企固非易事,但我對年輕人的能力有信心,因此民政事務局自2008年起便贊助「香港社會企業挑戰賽」,
加強年輕人的企業家思維和對社會上不同社羣需要的觸覺。挑戰賽務求激發他們服務社會的熱心,尤其是社會上弱勢的一
群。過去幾年,有不少參賽隊伍將他們的商業計劃付諸實行成立社企,為社企業界注入一股新動力。
我很高興看見今屆挑戰賽的參賽情況一如以往的踴躍,我希望年輕人作為社會的一份子,能繼續積極參與推動社企發展,為社
會和諧共融出一分力。
曾德成 民政事務局局長
香港中文大學創業研究中心主任獻辭
民政事務局局長獻辭
HKSEC ROAD MAP 拉闊思維 打破隔閡 EXPAND MINDS AND IMPROVE COMMUNICATION
>>
>
>
Semi FinalStartup Awards
MOTIVATION
START
COMPETITION
IMPLEMENTATION
TRAINING
Think Big Act Big Social Camp
Understanding Social Issues
Social Impact & Theory of Change
BusinessPlan Writing
BusinessSummary
Mentorship
Social Entrepreneurial
Talk
Civil Education & Design Thinking
Workshop
Incubation Support
Rehearsal & Evaluation
Grand Final
OverseasCompetition
PresentationSkills
06
2011/9/24
香港社會企業挑戰賽2011開幕禮暨社會企業家講座HKSEC 2011 INAUGURATION CEREMONY CUM SOCIAL ENTREPRENEUR TALK
2011/9/26 - 2011/10/25
巡迴各大專院校簡介會INTRODUCTORY SESSIONS AT POST-SECONDARY INSTITUTIONS
營辦社會企業確比一般企業更具挑戰,更富創意,而香港社
會企業挑戰賽,旨在培育勇於接受挑戰,並相信以商業模式
來改善社會問題為己任的參賽者,實踐其好生意,好社企的
計劃。
開幕禮當日,很榮幸邀得L+H執行董事何靜瑩女士,以「哈佛
工廠妹的愛與夢」為題,分享她如何編織起這盤好生意。當
中所遇到的重重挑戰發人心省,引起台下不少嘉賓及學生踴
躍提問。
Running a social enterprise is always more challenging and requires more innovation
than running a regular business. HKSEC aims at nurturing contestants who are up for
such challenges, confident in tackling social problems by creating businesses and
ready to put their social venture plans into practice.
At the Inauguration Ceremony we were honored that Ms. Ada Ho, E xecutive Director
of L plus H Fashion Ltd, shared with participants her story: “The Love and Hope of a
graduate of Harvard Universit y working in a knit wear factory”. How she overcame
obstacles to create a successful business stimulated a lively discussion with many
guests and students.
隨著開幕禮到截止報名參賽期間,項目總監蔡明都先生走訪了十間大專院
校,合共為超過三百名大專院校的學生介紹社會企業和挑戰賽詳情。當中
更首到恒生管理學院及香港知專設計學院,務求啟發更多來自不同範疇的
專才,發揮設計思維及商業頭腦,加速社會企業計劃的多元化發展。
During the month bet ween the Inauguration Ceremony and the enrolment
deadline, Mr. Mingles Tsoi, Project Director of HKSEC, visited 10 post-
secondary institutions to give introductory sessions on social venture and
details of HKSEC to over 300 students. This year, Hang Seng Management
College and Hong Kong Design Institute were included for the first t ime.
Students from different backgrounds developing their planning and business
skills bring diversit y to social venture plans.
香港中文大學創業研究中心主任譚安厚教授致歡迎辭
Prof. Hugh Thomas, Director of Center for Entrepreneurship,
delivering a welcome speech at the ceremony.
民政事務局常任秘書許曉暉太平紳士致開幕辭
Ms. Florence Hui, JP, Under Secretary for Home Affairs,
giving an opening speech.
何靜瑩女士細說如何編織愛與夢的好生意
Ms. Ada Ho sharing her experience in running L plus H,
a good business of love and hope.
台下嘉賓與學生踴躍發問
Interested guests and students have
many questions for Ms. Ho.
何靜瑩女士 (右三) 與民政事務局常任秘書許曉暉太平紳士(左三)、盛滙商機創辦人兼行政總裁李根興博士(右二)、
香港中文大學創業研究中心主任譚安厚教授(左二)、香港中文大學創業研究中心副主任區玉輝教授(左一)以及
香港社會企業挑戰賽項目總監蔡明都先生(右一)寫下他們心目中的好生意,為開幕禮進行啟動儀式。
Ms. Ada Ho (third from the right), along with Ms. Florence Hui, JP (third from left), Under Secretary for Home Affairs, Dr. Edwin Lee (second from right),
founder and CEO of BridgeWay, Prof. Hugh Thomas (second from left), Director of Center for Entrepreneurship,
Prof. Kevin Au (first from right), Associate Director of Center for Entrepreneurship, and Mr. Mingles Tsoi (first from right), Project Director of HKSEC,
wrote names of good businesses they most admired to mark the commencement of the Inauguration Ceremony.
1
1
1
2
2
2
1
3
2
3
05
07
「區区肥皂」是一家由地區婦女親手製作的天然清潔液的有機肥皂社企,致力為
區區婦女帶來快樂工作,減少環境污染,更同時為社會帶來正面意義的肥皂。
超過四十名挑戰賽的參加者親臨區区肥皂大本營,透過參與式了解,體驗一家小
規模的私營社企,如何獨立運作及對社區發揮貢獻。
So...Soap! is a social venture specialized in making organic soap. It is dedicated to creating
a happy working life for women in the community, and reducing pollution by producing
soap which not only clean but also make the society a better place.
Over 40 contestants visited So...Soap! to understand how this small social venture
operates in a self-sustaining mode and how it contributes to the community.
廣開眼界 深入淺出 INSPIRATIONAL WORKSHOPS FOR BEGINNERS
去年八月順利舉行的「大想頭大本營」是一個挑戰賽嶄新的前奏活動。「大想頭
工作坊」目的是透過各種新穎的集體活動,鼓勵年青人勇於多想一點,愛想一點,
並想及社會所需,將大想頭變成好想頭。至於「我話事討論區」,邀得各行各業的
專業人士與參加者一同討論他們的好想頭,讓參加者體現付諸實行的重要性及
結識志同道合的朋友。
In August 2011, HKSEC held the Think Big Act Big Workshop and Social Camp. The
Workshop encouraged young people to think about the needs of the society and to
put their thoughts into reality. The Social Camp invited professionals from various
industries to discuss the young people’s good ideas emphasizing the importance of
sound implementation and making friends with people sharing the same dream.
由地區婦女成為快樂肥皂師的Jenny,即席指導參加
者製造天然肥皂,並分享工作所帶給她的改變。
An ordinary woman in the community who became a soap-
maker, Jenny demonstrates how to make natural soaps and
explains to contestants how the job has changed her.
2011/8/21
大想頭大本營THINK BIG ACT BIG SOCIAL CAMP
2011/10/29
實地考察肥皂社企 與區区婦女真情對話SOCIAL ENTERPRISE OUTING TO So...Soap! AND DIALOGUE WITH THE LOCAL WOMEN
參加者躍踴發問,向品牌推廣及營銷代表取經。
Contestants asking the brand and marketing
representative questions.
1
2
1
2
1009
全場爆滿,首度於挑戰賽截止報名前舉辦的大型工作坊,旨在燃起對社會創
新及關心社會的年青人的熱情,為他們開闊視野,提供兩岸三地的社企經驗
及理論視角,亦同時讓他們領略設計思考對社企或對社會能所發揮的作用。
The Civil Education and Design Thinking Workshop was full well before HKSEC’s
enrollment deadline. The objective of the workshop was to raise participants’
awareness of social problems and to enhance their creativity. The speakers of
the workshop shared with participants some social venture cases in Mainland,
Hong Kong and Taiwan. They also offered tips on how great designs worked for a
social venture and the society.
CoDESIGN合夥人余志光先生(左)及林偉雄先生(右),分別
引用其公司過往的設計案例,深入淺出地講述溝通設計的
重要性,及分享CoDESIGN如何走上社會設計之路。
Making use of real cases from their own company, Mr. Eddy Yu
(left) and Mr. Hung Lam (right), Partners of CoDESIGN, explain the
significance of communicative designs. They also tell the audience
how CoDESIGN has embarked on social design business.
運用了視像會議,余志光先生及林偉雄先生與當時臨盤在即的區区肥皂
創辦人葉子僑女士,與在場的眾嘉賓分享不同類型社企品牌的創作經過。
Mr. Eddy Yu and Mr. Hung Lam, along with Ms. Bella Ip, the Founder of
So...Soap! who was in her final stage of pregnancy and so participated
through videoconferencing, share with the other guest speakers
how they created the brands of different social ventures.
社會創新大師到港演講,香港社會企業挑戰賽項目總監於敎授撰寫業務簡介工作坊後,親自帶領參加者到亞洲國際
博覽館出席大衛柏恩斯坦傑出講堂,學習如何運用創意思維,改變世界。
The Guru of Social Innovation, Mr. David Bornstein, made his presence in Hong Kong last year. After hosting the Business
Summary Writing Workshop, Mr. Mingles Tsoi, Project Director of HKSEC, took contestants to join the lecture of Mr.
Bornstein at AsiaWorld-Expo.
2011/10/15
「社會創新與社企機遇」及「由設計出發」工作坊CIVIL EDUCATION AND DESIGN THINKING WORKSHOP
2011/11/12
業務簡介撰寫訓練及社會創新大師大衛柏恩斯坦傑出講堂BUSINESS SUMMARY WRITING WORKSHOP AND A DISTINGUISHED LECTURE BY DAVID BORNSTEIN – THE GURU OF SOCIAL INNOVATION
香港中文大學公民社會研究中心主任陳健民教授(左)及研究統籌
阮耀啟博士(右),引用兩岸三地社企實例,闡釋社會創新的重要性。
Prof. K.M. Chan (left) and Dr. Terence Yuen (right) from Centre
for Civil Society Studies of the CUHK explain the importance
of social innovation with examples of social ventures.
11 12
香港社會企業挑戰賽參賽者,連續兩年獲得民政事務局的贊助,免費出席社企
民間高峰會。是年,為了提升參加者對高峰會主要嘉賓演說的內容了解,特設於
高峰會之後舉行交流座談會,由一班導師帶領參加者一同討論,學習如何學以致
用,改善其計劃中的社企概念。
The contestants of HKSEC, on sponsorship from the Home Affairs Bureau for the
second year, attended the Social Enterprise Summit 2011. To enhance contestants’
understanding of the invaluable inputs from speakers, a sharing session after Social
Enterprise Summit was held this year, during which mentors facilitated discussions
among contestants and guided them to make use of the ideas gathered at the Summit to
improve their own business plans.
由楷博語言培訓有限公司的訓練導師 Kimberley除了教導參賽者撰寫建議書
的必殺技及演說技巧外,更選用了四至五個國際社企個案作示範,增強參賽
者在社會效益及財務預算的理解及分析能力。
Ms. Kimberley Lau, a trainer from Kaplan Language Training (HK) Ltd illustrated
the skills of business plan writing and presentation with 4-5 real cases
of international social ventures. The workshop gave contestants a better
understanding of social impact assessment and budgeting.
為了增加比賽的透明度,準決賽的演說次序是由各組代表抽籤而定。而一眾參賽
者更可即場與來自不同專業的導師交流傾談,爭取專業意見之餘,亦有助開拓人
際網絡。
For transparency, the order of presentation by the Semi Final teams was determined by
public drawing of lots. During the Mixer Gathering, contestants also obtained the advice
of mentors from various professions on how to build their social networks.
大會安排了分別來自香港中文大學創業研究中心的項目總監團隊,聯同資深演說
訓練導師,為準決賽隊伍進行熱身預習,除了能讓參賽隊伍熟習比賽模式,亦可
即場給予指導,優化其社企計劃。
A team of Project Directors from the Center for Entrepreneurship and professional
presentation trainers attended the presentation rehearsal to offer comments and
guidance to the Semi Final teams. The contestants took this opportunity to get familiar
with the rundown and to obtain advice on how to improve their business plans.
2011/11/26
社企民間高峰會交流座談 SHARING SESSION AFTER SOCIAL ENTERPRISE SUMMIT
2011/12/17
交流指導聚會暨準決賽演說抽籤 MIXER GATHERING AND DRAWING OF LOTS FOR SEMI FINAL PRESENTATIONS
2012/1/14
準決賽預演 PRESENTATION REHEARSAL
2011/12/17
企業計劃書及演說訓練工作坊BUSINESS PLAN WRITING & PRESENTATION SKILLS TRAINING WORKSHOP
13 14
CONTINUE THE LEGACY AND STRIVE FOR INNOVATION
大會為了表揚參賽者在不同領域的傑出計劃,今年首設四個傑出表現獎項,分別由香港設計中心贊助的創意設計獎,
盛滙商機贊助的企業價值獎,儲存易迷你倉集團贊助的持續發展獎,以及由香港科學園贊助的科技領先獎,各獎項為現
金獎10,000 港元。凡符合各獎項的評審準則,所有準決賽隊伍均有資格競逐。
除了傑出表現獎項外,香港社會企業挑戰賽,亦得到香港中文大學博群計劃支持,由本屆開始,凡總決賽隊伍均可申請
博群社企創業計劃,成功獲批之隊伍每隊最高可得到100, 000港元資助,實踐社企創業大計。
To recognize outstanding plans in various categories, HKSEC 2011 will give out four Category Awards, namely the Award for
Creative Design sponsored by Hong Kong Design Centre, the Award for Enterprise Value sponsored by BridgeWay Business
Builder and Broker Co. Ltd., the Award for Sustainability sponsored by Store Friendly Logistics Holdings Limited and the Award
for Technology sponsored by Hong Kong Science and Technology Parks Corporation. Each Award is a cash prize of HK$10,000 and
each Semi Final team is eligible so long as it meets the requirements of the relevant Category Award.
In addition to the Category Awards, HKSEC has also gained support from the CUHK I·CARE Programme. Starting from this year,
HKSEC Grand Final teams may apply for the Social Enterprise Startup Scheme. The successful applicant will receive up to
HK$100,000 per team to realize their social venture plans.
繼往開來 力求創新
香港社會企業挑戰賽一直與大專生保持密切聯繫,除了於各社交媒體發放電子訊息外,亦早
於本屆挑戰賽前已成功推出本地首個商業計劃比賽 iPhone 手機程式,主要功能包括 HKSEC 最新
消息、提供超過 80個社企構思概覽、精選社企資訊,以及下載比賽重要日程等,而 Android 手機
程式亦剛於年初面世。
此外,香港社會企業挑戰賽首次派隊赴首爾參加 Social Venture Competition Asia 2011,HKSEC 2010
準決賽隊伍 The Medics (前為HerbOld) 載譽歸來,獲頒最佳社會效益評估獎,為挑戰賽在海外爭光。
For enhanced communication effectiveness with post-secondary students, on top of the use of online
social platforms and electronic messages, HKSEC launched in August 2011 Hong Kong’s first business plan
competition iPhone App. The iPhone App broadcast the latest news about HKSEC, offered an overview of
more than 80 social venture concepts, displayed news on social venture and gave an event calendar, etc.
A similar Android App for the contest was also launched at the beginning of the 2012.
For the first time, HKSEC sent contestants to the Social Venture Competition Asia 2011 held in Seoul.
A Semi Finalist of HKSEC 2010, The Medics (formerly known as HerbOld) received the Social Impact
Assessment Award.
與時並進 接軌海外CONNECTED TO THE WORLD
The Medics (前為 HerbOld )組長周玉婷(右二)重整旗鼓,加強計劃對社會的貢獻,奪得最佳社會效益評估殊榮。
Nicole Chow (second from right), team leader of the Medics (formerly known as HerbOld), modified her HKSEC 2010 plan to improve its social impact and
won the Social Impact Assessment Award in the Social Venture Competition Asia 2011.
創意設計獎
Award for Creative Design
由獎 項 贊助機 構 選出在 產品設
計、服務設計或流程設計方面能
創造出最具社會價值之計劃。
For the team whose new product
design, service design, or process
design the award sponsor believes
will generate the greatest social
value.
持續發展獎
Award for Sustainability
由獎 項 贊助機 構 選出最 具 持 續
及長遠發展潛力,並對環境最有
貢獻之計劃。
For the team that the award
sponsor believes will have
the most substantial , long
term, positive impact on the
environment.
企業價值獎
Award for Enterprise Value
由獎 項 贊助機 構 選出最能 發揮
社會使命及創造出最高經濟價值
之計劃。
For the team that the award
sponsor believes will create the
greatest financial value while
fulfilling its social mission.
科技領先獎
Award for Technology
由獎項贊助機構選出運用科技能
創造出最具社會價值之計劃。
For the team whose new
technology the award sponsor
believes will generate the greatest
social value.
15 16
繼往開來 力求創新SUSTAINABILITY AND INNOVATION好生意 生意好 MORE GOOD FOR GOOD BUSINESS
理念 CONCEPT
面對社會問題,計劃書須具備創新及可行的方案,以解決當前
的社會問題。參賽隊伍須透徹理解該社會問題的形成,並提出
妥善的對策。
The concept should reflect an innovative, feasible approach to
solving a serious social problem. The team should demonstrate
a clear understanding of the issues it seeks to address and the
economic and social drivers of the problem and its solution.
內容 CONTEXT
計劃書須詳列市場需要、商機規模、競爭形勢、潛在風險及應
對策略。各隊伍須留意到現時社會、法律及政府體系部門對該
問題的處理手法。監督制度、稅收條例及政治爭議亦是重要的
考慮因素。
The business plan should describe the market needs, size of
opportunity, competitive landscape, potential risks and strategies
for managing those risks. Special attention should be paid to the
social, legal and governmental context of the problem and its
solution. Regulatory, tax, and political issues may be important.
隊員 PEOPLE
隊伍必須顯示隊員具有實現目標的能力,相關的技能、人脈網
絡及經驗,令人信服他們可以履行計劃,實踐建議。
The team should demonstrate that it has or is able to acquire
relevant skills, contacts, and experience in order to accomplish its
goals. The team should be credible in communicating the plan and
its feasibility.
社會效益 SOCIAL IMPACT
隊伍應說明其計劃之改變理論,及運用影響價值鏈闡釋如何投
入資源、經營活動、產出、結果和對社會的影響,以達到計劃之
宗旨及目的,社會效益的量化評估並非必要。
Though it is not necessary to compute quantified measures of
the social impact, the team must be able to qualify the theory of
change and to define the impact value chain by illustrating how
business inputs, activities and outputs can generate outcomes and
subsequent impact that aligned with the team’s mission and goals.
可持續性 SUSTAINABILITY
計劃的企業須能在一定時間內持續經營,並於期間發揮預期的
社會效益。計劃書亦可預測實踐期最後一年的情況,諸如期滿
結業、維持一定業務量的營運、穩定增長、轉讓業權及覓地開
設企業分支等。
The business model should be sustainable for the period of time
consistent with achieving the desired social impact. The plan’s final
projected year may involve ending the business, continuing operations
at a constant level, stable growth, transferring ownership and control
or replicating the business in other locations.
評審要求 JUDGING CRITERIA
第一階段 - 企業計劃書概要 STAGE 1 - Business Summary
參賽隊伍必須提交一份 5頁的企業計劃概要,闡述其社
企意念,可改善的社會問題,以及營運模式。
經 VeriGuide (維誠),一個防止抄襲及剽竊的前端分析
系統 核 實 後,2 7名分別來自金融、巿場策 劃及營運、
資訊科技、以及自行創業的計劃書概要評判,以相同的
評分準則在網上平台 (YouNoodle) 合共評選了107隊計劃
概要,選出24隊進入準決賽。
Each competing team was required to submit a 5-page Business Summary to
illustrate the concept and operations of its proposed business model and how
it addressed the social problems.
Subsequent to the verification by VeriGuide, a plagiarism detection and
document analysis software, the panel of judges reviewed the Business
Summaries prepared by 107 contesting teams and selected 24 Semi Finalists.
The panel of judges was made up of executives from finance, business
planning, information technology and operations as well as entrepreneurs.
They assessed the Business Summaries through “YouNoodle”, an online
platform, according to consistent scoring criteria.
第二階段 - 企業計劃書 STAGE 2 - Business Plan
入選的24隊準決賽隊伍須撰寫一分20頁的完整計劃書,
包括其社企綱要、詳細的營銷策略、社會效益的評估,
以及財務預算。同時,參賽隊伍亦要為其項目作設計,
如公司商標、產品 / 服務設計或產品包裝等,進一步運用
設計的思考模式以提升社企的形象。
Each of 24 shortlisted teams were required to prepare a 20-page Business
Plan which included a concept summary, detailed implementation strategy,
social impact assessment and financial plan. Each team needed to design its
company logo, products/ service and packaging, in order to enhance its brand
image with design thinking.
第三階段 - 演說 (準決賽、總決賽) STAGE 3 - Presentation (Semi Final and Grand Final)
1 5 名分別來自社福界、商界及其他專業界別的評判在準
決賽當日,選出最優秀的6隊進入總決賽。
準決賽前,各評判於會收到經 VeriGuide (維誠)核實其小
組的企業計劃書,並須閱畢參賽計劃及預先評出一個概
括分數,以確保評判事前已對各隊伍的計劃有所了解。
A judging panel of 15 executives from social welfare, business and other
professions selected six Finalists.
Prior to the Semi Final, the judges received copies of all Business Plans
verified by VeriGuide and gave a preliminary score to each to ensure all judges
had an understanding of each shortlisted Business Plan before the Semi Final
presentations.
第四階段 (頒獎晚宴及啟動獎金) STAGE 4 - Gala Dinner and Startup Awards
躋身總決賽的6 隊隊伍於總決賽日,接受5 位來自不同
的 界別 的 專 業 評 判 考 驗。而比 賽 結 果 將 於 頒 獎 晚 宴
公布,兩隊勝出隊伍的隊員,每人可獲最高4 8 , 0 0 0港元
的啟動獎金,實踐其社企計劃。
The six Finalists will be assessed by five judges. The results will be announced
in the Gala Dinner & Awards Ceremony. Each member of the two Champion
Teams will receive a Startup Award of up to HK$48,000 to start their social
enterprises.
比賽階段 COMPETITION STAGES
19 20
要在24隊準決賽隊伍當中脫穎而出,獲得總決賽
的入場券絶不輕易。除了四小組的首名能直接出
線外,各小組的次名隊伍亦需要即日再度較量,
以競逐最後兩席。
It is not easy for the 24 Semi Final teams to compete
for the six places in Grand Final. The winner in each
of the four groups entered the Grand Final, and the
1st runners-up in each group competed again in the
Afternoon Session for the remaining two places in
the Grand Final.
小組次名 1st RUNNER UP小組首名 GROUP WINNERHKSEC SEMI FINALISTSGROUP A GROUP B GROUP C GROUP D
Caterpillar Travel The Red Balloon 愛 . 心 L.O.V.E. Eco$ave
Take2 綠出生機 Surfing in the dark Up Innovate
G-Paint Healthcare Et Cetera Smart Tech Rooftop Studio
我的樽, 我的 Drink Oops! Hong Kong Micro Venture Capital NatWork
時光背囊 ReWardrobe The SIP Pioneer
Honey B. 延·亮 zloop Woof
SEMI FINAL HIGHLIGHTS
準決賽花絮
經評判指導後,各小組次名隊伍即場修正,再接再厲。
The 1st runner-up teams modify their presentations
immediately after receiving feedbacks from judges.
總決賽隊伍,花落誰家?
Which teams will enter the Grand Final?
各出奇謀,不少準決賽隊伍均帶備產品樣辦,以作示範。
Some Semi Final teams present their business ideas and prototypes.
四小組次名賽,是每年準決賽當
日最刺激的一幕,因為每隊均有
百分之五十的機會獲得總決賽
資格,得知入選,興奮莫名。
The Afternoon Session is the most
exciting part of each year’s Semi
Final, since the 1st runner-up team
from each group has a 50% chance of
getting into the Grand Final. Teams are
particularly thrilled after being selected.
21 22
The interior design industry is wasting huge quantities of building materials. This
includes tiles, paint, wood and construction material. Surprisingly, an additional 10%
of extra materials are usually ordered as a contingency during construction. (To give
you an idea of the waste, within three months, three interior design companies would
generate enough waste to fill almost one basketball court.) Even though the surplus
materials are unused and in good condition, they are treated as building waste - and
dumped into landfills.
Oops! has a solution. We would like to transform this ‘waste’ into art. Artists are
looking for a wide variety of materials e.g. stone, upholstery and tiles. You would
only need a little imagination to see how these materials could become paintings,
sculptures and mosaics to admire and enjoy. With minimal effort, artists could easily
extend the life of materials. Our initiative would also reduce the pressure on our
landfills through recycling programs.
Oops! provides a new business model for the creative industry. Through a
commitment to educate the public and the interior design industry Oops! would
stimulate creativity, promote environmental protection and increase employment
opportunities.
Rather than destroy, Oops! aims to create.
The search for sustainable organic clothing material is over. An alternative has been
rediscovered – Chiengora!
WHAT IS CHIENGORA?If you knew how incredibly functional it was, you’d probably jump at the chance to wear
it. Chiengora is artistically smooth and silky and can be blended with other fibers. It’s 80%
warmer than wool and even waterproof! So it’s easy to imagine Chiengora as a high-fashion
material for clothes and accessories – just like a work of art. Unbelievably, it is easily
accessible as a waste product, locally sustainable and environmental friendly.
WHERE CAN WE FIND IT?Chiengora is a fashionable and quirky animal fiber, which primarily comes from grooming…dogs.
That’s right, dogs! (Hong Kong has over 317,000 dogs.) Chiengora is perfect for manufacturing
clothes, blankets and bags. In fact, it was first used many centuries ago by the Europeans and the
Mayans. Also in 2007, Chiengora was scientifically tested and confirmed to be commercially viable
as a staple yarn.
WHAT’S THE SOCIAL ENTERPRISE ANGLE?Woof aims to change attitudes towards animals e.g. reducing animal surrenders and
increasing animal adoptions. To do this, each product tells a tale of homelessness, adventure
and heroism. Through Woof Collectives, the public will empathise and understand the plight
of animals.
WILL IT WORK?We are collaborating with:
• BarneyCheng,thefamousHongKongfashiondesigner,hasexpressedinterestinWoof
• Prominentpetgroomershaveoffereddoghairforfree
• TheSPCAasapartner
Woof gives art you can wear!
Team Leader 組長
LAM Mun Yee, Anita 林敏兒 PolyU
Team Member 組員
CHAN Hiu Nam, Amy 陳曉嵐 HKBU
LOK, Margaret 樂美怡 PolyU
Faculty Advisor 院校顧問
Mr. Rèmi LECLERC PolyU
Team Leader 組長
CHU Yin Chi, Joyce 朱英姿 PolyU
Team Member 組員
LAW Ka Pui, Keziah 羅家佩 PolyU
LEUNG Irix Cheuk Nga 梁卓雅 PolyU
WONG Ka Ki 黃家琪 PolyU
Faculty Advisor 院校顧問
Mr. Patrick CHAN 陳啟晶先生 PolyU
Oops!
Core Service Type: - Environment & Conservation
- Art & Culture
Business Classification: - Consumer Product
- Retailing -Education
Woof
Core Service Type: -Environment & Conservation
- Animal - Art & Culture
Business Classification: - Consumer Product
- Retailing - Clothing & Accessories
FINALISTS總決賽隊伍
23 24
Team Leader 組長
Isolde TSUKABAYASHI 塚林姬內子 HKU
Team Member 組員
CHEUNG Hoi Fai, Marco 張鎧煇 HKUST
LAU Ngai, Victor 劉毅 HKU
Faculty Advisor 院校顧問
Mr. Graham YOUNG HKUST
Team Leader 組長
YUE Tsang Kwong, Eileen 岳崢洸 CUHK
Team Member 組員
LAU Yuen Chi, Alice 劉苑芝 CUHK
MAK Chak Keung 麥澤強 CUHK
YEUNG Yin Chun, Jaco 楊彥駿 CUHK
YEUNG Ying Ying, Fion 楊盈盈 CUHK
Faculty Advisor 院校顧問
Prof. Gordon CHEUNG 張偉雄教授 CUHK
Hong Kong has 300,000 children living below the poverty line. Without urgent help, these
children and their families will fail in tomorrow’s society: unless they are equipped with
the communication skills to determine their future. Caterpillar Travel can provide the
opportunities for these children to become caring, capable and confident future citizens.
Caterpillar Travel aims to initiate a brighter future, while also revealing Hong Kong’s
hidden beauty to the world. We pledge to help underprivileged children (10 – 16 year olds)
to cultivate their language proficiency, interpersonal skills and confidence levels. We will
achieve this through three-months of intensive training to help them become Cultural
Ambassadors for local tours. In addition, this experience will cultivate their sense of
belonging towards the community and provide a foundation for understanding their roots.
Caterpillar Travel also wants more people to enjoy the cultural, social and historical
facets of Hong Kong. So our Cultural Ambassadors will conduct guided tours to discover
Hong Kong, gain new insights and enjoy a revolutionary experience of our distinctive
cultural and social phenomenon. Our Ambassadors will tell the stories of the unique
characteristics of Sham Shui Po – Apliu Street, Toy Street and Cloth Street. They will also
lead a number of other tours to admire the history and beauty of the Hong Kong society.
Our tour participants will therefore witness Hong Kong’s evolution from a negligible
fishing village into a cosmopolitan financial hub.
Caterpillar Travel wants to CATER for our future PILLARS!
Water pollution costs heavily to the planet, every litre of polluting water pollutes 7 litres
of clean water. 70% of water pollution comes from the excessive use and disposal of
non-biodegradable household detergents. Eco$ave, an eco-friendly and money saving
green detergent provides the unique formulation to this environmental predicament.
Eco$ave decomposes into harmless carbon-dioxide and sulphate in 28 days. Together
with its innovative product dispenser, ‘Just-A-Press’ and as the only pioneering
detergent comprised of methanesulfonic acid, Eco$ave ultimately promotes rational
detergent usage and help consumers to save money.
As an environmental social enterprise registered in Hong Kong, EcoSave International
Ltd. was recognized by several local and international competitions, such as being the
first team to ever represent China in winning the World-Champion in the 6th-Lee-
Kuan-Yew-Global-Business-Plan-Competition and the first-runner-up in the YDC-
EChallenge-2011.
Eco$ave aims to achieve a threefold social impact. Eco$ave not only delivers a cost-
effective and green alternative to consumers, but aims to promote social convergence in
our society. This is achieved through redistributing our profits to promote environmental
education to primary students and to improve the standard of living in low-income areas
in Hong Kong through providing employment and training opportunities for low-skilled
housewives. We believe this will enable these people to gain vital skills to enhance their
long-term competitiveness whilst benefiting from invaluable word of mouth branding
effects and most importantly plant the seed of environmental protection to our next
generation. Ultimately, the goal is for the society to work together in making the world a
greener place.
Core Service Type: - Youth
- Art & Culture - Poverty
Business Classification: - Travel
- Education
Core Service Type: - Environment & Conservation
- Poverty - Women
Business Classification: - Consumer Product
- Retailing - Education
CaterpillarTravel (毛蟲稽考)Eco$ave
FINALISTS總決賽隊伍
25 26
Healthcare Et CeteraSmart Tech
Team Leader 組長
CHAN Ho Chi 陳灝智 CUHK
Team Member 組員
LAW Yuen Kin 羅元健 CUHK
SZE-TO Ho Yin 司徒灝賢 CUHK
Faculty Advisor 院校顧問
Prof. WONG Man Hon 王文漢教授 CUHK
Team Leader 組長
CHAN Tin Kin 陳天健 CUHK
Team Member 組員
HUI Yee Ping, Teresa 許綺蘋 CUHK
KAM Tsz Hin, Jacqueline 甘芷軒 CUHK
SIU Alex Kar Yau 蕭嘉佑 CUHK
XU Bin, Helen 徐彬 CUHK
Faculty Advisor 院校顧問
Prof. Vivian LEE 李詠恩教授 CUHK
目前,香港的醫療系統正面臨着嚴峻的挑戰,公立醫院醫生流失率上升、醫
療人手不足導致醫生工作壓力大、醫療事故頻發等問題都嚴重影響了醫療
服務的質量。有見及此,我們 Smart Tech 希望借助智能科技改善醫療程序,
減輕醫護人員的工作負擔。
輸液是護士最常見、最瑣碎的一項工作,傳統輸液方法要求護士人工監測
點滴的進 度,並不斷檢查病人情 況,以確保 安 全,這樣既費時又費力。因
此,我們首先開發的系統是可以全自動實時監察病人輸液情況的監察器及
手機 (iPhone、Android) 應用程式,該程式不但可以隨時隨地監控輸液進度,
更可以在輸液出現問題時,及時發出警報,方便醫生跟進治療。
Smart Tech 相信,利用智能技術,不僅可以為醫護人員提供便利,也會為患
者提供更周到及安全的醫療服務,促進醫患關係的雙贏發展。
Core Service Type: -Families & Communities
- Professionals
Business Classification: - Health Care Services
- IT Services - Electronics Instrumentation
Core Service Type: - Poverty
- Families & Communities - Professionals
Business Classification: - Health Care Services
- IT Services - Education
Healthcare Et Cetera aims to provide qualified and convenient pharmaceutical
services and raise the awareness of drug safety and disease prevention.
Our business model consists of two components: an online platform and outreach
programs. Ampoule, our online platform founded by Dr. Vivian Lee (a Pharmacy
Professor from CUHK), features a unique function called “Ask My Pharmacist”. This
allows internet users to email drug-related questions and also receive customized
responses from our registered pharmacist. The website will also contain information
about disease prevention and management as well as sensitive issues such as
contraceptives, diet pills and drug abuse.
To generate revenue, Ampoule will provide “Meet My Pharmacist” (web conferencing)
service exclusively to our business partners such as pharmacy chains and
community centers. After subscribing to our service, registered pharmacists will
provide advice to the customers or patients of our business partners. People will be
able to access advice through “Meet My Pharmacist”. Far from being impractical, the
Mannings pharmacy chain and seven community centers in Hong Kong are interested
in subscribing to our services.
To complement the online platform, we will organize health seminars and health
days to educate patients with chronic diseases, low-income families and healthcare
professionals. In cooperation with NGOs, we will conduct outreach activities and also
seek sponsorship from pharmaceutical and FMCG companies.
Through transferring drug knowledge and enhanced communications between
patients and pharmacists, we can promote safe and proper medication use, leading to
better drug treatment outcomes and a lower healthcare cost.
FINALISTS總決賽隊伍
總決賽評判 GRAND FINAL JUDGES
洪為民先生Mr. Witman HUNG
香港菁英會主席Chairman, The Y. Elites Association Limited
徐丹女士Ms. Diana TSUI
畢馬威會計師事務所企業社會責任及多元文化事務總監Head of Corporate Social Responsibility and Diversity, KPMG
紀治興先生Mr. KEE Chi Hing
豐盛社企學會主席Chair, Fullness Social Enterprise Society
黃英琦女士Ms. Ada WONG
香港當代文化中心 (MaD 創不同主辦機構) 總監Hon Chief Executive, Hong Kong Institute of Contemporary Culture (organizer of Make A Difference - MaD)
李根興博士 Dr. Edwin LEE
盛滙商機有限公司創辦人及行政總裁Founder & CEO, BridgeWay Business Builder and Broker Co. Ltd.
傑出表現奬項評審專家 CATEGORY AWARDS VETTING EXPERTS
張海波先生Mr. Baden CHEUNG
SPOS Group 高級業務拓展經理Senior Business Development Manager, SPOS Group
余志光先生Mr. Eddy YU
CoDesign Ltd 合夥人Partner, CoDesign Ltd
葉文琪先生Mr. Harold YIP
資訊機密處理有限公司執行董事Executive Director, Secure Information Disposal Services Limited
黃岳永先生Mr. Erwin HUANG
有機上網行政總裁Chief Executive Officer, WebOrganic
企業計劃書概要評判 SUMMARY JUDGES
陳德鴻先生Mr. Clarence CHAN
寬泰貿易有限公司總經理General Manager, Foon Tai Trading Co. Ltd.
李蘭嬌女士Ms. Venus LEE
創業者, 前 Razorfish 中國地區聯合執行總監Digital Entrepreneur, Ex Co-Managing Director, Razorfish
陳偉業先生Mr. Danny CHAN
我讚!創辦人Founder, Praisage
梁兆昌先生Mr. S.C. LEUNG
香港互聯網協會主席Chairperson, Internet Society Hong Kong
陳頌德先生Mr. Dick CHAN
半島亞洲集團有限公司營運經理Operation Manager, Peninsular Asia Group Limited
駱佩傑先生Mr. Pokit LOK
香港生產力促進局顧問Consultant, Hong Kong Productivity Council
周海明先生Mr. Herbert CHAU
香港上海匯豐銀行銀行經理Manager Direct Banking,The HSBC
吳龍先生Mr. George NG
美國友邦保險 (百慕達) 有限公司
投資連繋壽險部業務扶助經理Business Support Manager, Investment Linked Business Department, American International Assurance Company (Bermuda) Limited
張耀南先生Mr. Richard CHEUNG
聯想 (香港) 有限公司服務及技術支援總監Director of Services Operation, Lenovo (Hong Kong) Ltd.
吳宇光先生Mr. Ray NG
駿昇科技有限公司前總經理Former General Manager, Gemstar Technology Limited
趙曉彤先生Mr. Ben CHIU
浩洋青年商會會長President, Junior Chamber International Ocean
潘國豪博士Dr. Stephen POON
斯蒂赫有限公司董事Director, Hz Limited
趙德輝先生Mr. Ivan CHIU
香港葵涌3號貨櫃碼頭操作部經理Operations Manager,DP World Hong Kong CT3
戴啓民先生Mr. Eric TAI
專業升格學院有限公司行政總裁兼首席顧問CEO & Principal Consultant, Institute of Professional Upgradation Co. Ltd.
周世雄先生Mr. Ronald CHOW
南豐中國發展有限公司營運董事Operations Director, Nan Fung China Development Ltd.
徐伽先生Mr. Andrew TSUI
Relate Inc Ltd. 執行董事Managing Director, Relate Inc Ltd.
夏婉冰女士Ms. Josee HA
香港青年創業家聯盟會長Chairperson, Hong Kong Young Entrepreneur Alliance
溫思聰先生Mr. Wilson WAN
威來利有限公司總裁 CEO, Jacob Walery Limited
甘啟祥先生Mr. Ken KAM
致達電腦工程有限公司行政總裁Managing Director, Integrated Enterprise Solutions Ltd.
黃宇傑先生Mr. Andrew WONG
城市電訊 (香港) 有限公司財務部高級經理Senior Manager - Finance, City Telecom (H.K.) Limited
關志康先生Mr. Jacky KWAN
百本集團主席Chairman, Bamboos Group
黃宇聲先生Mr. Sing WONG
糙米家創辦人Founder, Chomega
鄺家俊先生Mr. John KWONG
普達資訊管理有限公司副總裁Vice President, Head of Sales, North Asia, ParaDM Co., Ltd
胡嘉麗女士Ms. Cary WU
安永會計師事務所合伙人 (審計服務)Partner, Assurance, Ernst & Young
林新力先生Mr. Deric C.K. LAM
灝天金融集團 (控股) 有限公司副總裁 - 市場部Vice President - Marketing, GlorySky Investment Group (Holdings) Limited
準決賽評判 SEMI FINAL JUDGES
陳佩珊女士Ms. Florence CHAN
東華三院賽馬會復康中心副院長Assistant Superintendent, TWGHs Jockey Club Rehabilitation Complex
譚麗轉女士Ms. Candy TAM
Candyfoon Infinity 董事Director, Candyfoon Infinity
周佩波先生Mr. Wayne CHAU
創藝傳訊董事Director, Creativeline Communications
譚穎茜女士Ms. Jessica TAM
社聯 - 滙豐社會企業商務中心高級經理Senior Manager, HKCSS - HSBC Social Enterprise Business Centre
陳龍盛先生Mr. Eddy CHEN
陽光網絡有限公司董事Director, Msystem.com.hk Limited
徐潤培博士Dr. Joseph TSUI
英國特許管理學會 (香港分會) 召集人 (事務拓展)Convener (Partnership & External Relations), The Chartered Management Institute (Hong Kong Branch)
卓冠豪先生Mr. Kenneth CHEUK
Avalade 集團有限公司董事總經理Managing Director, Avalade Group Ltd.
黄本明先生Mr. Ming WONG
社企投資會副主席Vice-Chair, Social Investors Club
何建威先生Mr. Stephen HO
《香港社會創投基金》三十會之附屬機構可持續發展總監Director of Sustainable Development, Social Ventures Hong Kong, a subsidiary of The 30S Group
黃好儀女士Ms. Miranda WONG
香港青年協會單位主任Unit-in-charge, The Hong Kong Federation of Youth Groups
李淑慧女士Ms. Anthea LEE
明朗服務有限公司總經理General Manager, Bright Services Co. Ltd.
黃顯榮先生Mr. Simon WONG
安里俊投資有限公司行政總裁CEO, Legend Capital Partners, Inc.
魏文富先生Mr. Simon NGAI
基督教豐盛職業訓練中心董事會主席Chairman, Fullness Christian Vocational Training Centre
黃敍先生Mr. Tony WONG
Regatta Capital Management Group 董事Director, Regatta Capital Management Group
佘穎雯女士Ms. Flavia SER
盛滙商機有限公司業務顧問部高級經理Senior Manager, Business Consulting, BridgeWay Business Builder and Broker Co. Ltd.
評判團名單 DISTINGUISHED JUDGES 評判團名單 DISTINGUISHED JUDGES
陳振明博士Dr. Francis CHAN
英國特許管理學會(香港分會) 副主席Vice Chairman, The Chartered Management Institute (Hong Kong Branch)
林偉雄先生Mr. Hung LAM
CoDesign Ltd 合夥人Partner, CoDesign Ltd
陳健民教授Prof. K. M. CHAN
香港中文大學公民社會研究中心主任Director, Centre for Civil Society Studies, The Chinese University of Hong Kong
劉錫鴻先生Mr. John LAU
維他奶國際集團有限公司
前集團財務總監及執行董事Retired Group CFO and Executive Director, Vitasoy International Holdings Ltd.
陳浩弘先生Mr. Robert W. CHAN
半島亞洲集團有限公司執行董事Executive Director, Peninsular Asia Group Limited
劉麗清女士Ms. LAU Lai Ching
新鴻基地產代理有限公司副總經理 (租務)Deputy General Manager (Leasing), Sun Hung Kai Real Estate Agency Ltd.
陳志豪先生Mr. Victor CHAN
香港青年智庫主席Chairman, Hong Kong Youth Think Tank
梁偉豪先生Mr. Walter LEUNG
百家匯營運總監及拓展顧問CEO & Business Development Consultant, Buy Home
鄭婉貞女士Ms. Jennifer CHENG
美國銀行副總裁Vice President & Learning Manager - Global Markets & Research Asia Pacific, Bank of America Merrill Lynch
李賽鳳女士Ms. Virginia LI
新生精神康復會社會企業業務總監Business Director (Social Enterprises), New Life Psychiatric Rehabilitation Association
蔡啓昇先生Mr. Janos CHOY
無國界工程師 (香港) 司庫Treasurer, Engineers Without Borders (Hong Kong)
魏華星先生Mr. Francis NGAI
香港社會創投基金創辦人及行政總裁Founder & CEO, Social Venture Hong Kong
朱靜華博士Dr. Teresa CHU
諸立力律師行律師Solicitor, Victor Chu & Co.
譚潔瑩女士Ms. Susanna TAM
無國界工程師 (香港) 主席Chairman,Engineers Without Borders (Hong Kong)
竺永洪先生Mr. Keswick CHUK
基督教香港信義會圓融綜合服務中心中心主任Centre-in-charge, ELCHK, Integrated Service Centre for Reconciliation
黃文駿先生Mr. Angus WONG
2011年中大工商管理碩士
企業社會責任會議籌備委員會主席President, CUHK MBA CSR Conference Committee 2011
何靜瑩女士Ms. Ada HO
L Plus H Fashion Limited 執行董事Executive Director, L Plus H Fashion Limited
黃君明先生Mr. Donny WONG
香港中華煤氣有限公司維修及發展組高級工程師Senior Engineer, Maintenance & Development Section, The Hong Kong and China Gas Company Limited
葉子僑女士Ms. Bella IP
區区肥皂創辦人Founder, So...Soap!
楊華明先生Mr. Franklin YEUNG
新國泰旅行社有限公司營業部董事及企業顧問Sales Director & Business Consultant, Cathay Travel B.V.
關德華先生Mr. William KWAN
無國界工程師 (香港) 理事Councillor, Engineers Without Borders (Hong Kong)
阮耀啟博士Dr. Terence YUEN
香港中文大學公民社會研究中心研究統籌Research Associate, Centre for Civil Society Studies, The Chinese University of Hong Kong
香港貿發局中小企服務中心 HKTDC SME Centre
鳴謝 ACKNOWLEDGEMENT
承蒙下列各界專業人士及機構支持香港社會企業挑戰賽2011,香港社會企業挑戰賽謹此致謝。
HKSEC would like to thank the following people and organizations for supporting the Hong Kong Social Enterprise Challenge 2011.
31
聯絡 Contact
蔡明都先生 Mr. Mingles TSOI香港社會企業挑戰賽項目總監
Project Director, Hong Kong Social Enterprise Challenge
+852 3943 1967 | [email protected]
HKSEC@iTunes Store & Android Market
WWW.HKSEC.HK FACEBOOK.COM/HKSEC
Top Related