Gua prcticade espaol
Servicio Lingstico de la Universitat Oberta de Catalunya
Fundacin para la Universitat Oberta de CatalunyaServicio Lingstico de la Universitat Oberta de Catalunya, abril de 2011Avda. Tibidabo, 39-43, 08035 Barcelona
Diseo: Manel Andreu
Ninguna parte de esta publicacin, incluido el diseo general de la cubierta, puede ser copiada, reproducida, alma-cenada o transmitida en manera alguna ni por ningn medio, ya sea elctrico, qumico, mecnico, ptico, de graba-cin, de fotocopia, o por otros mtodos, sin autorizacin previa por escrito de los titulares del copyright.
Gua prctica de espaol
Gua prctica de espaol
Gua prctica de espaol
Autores
Servicio Lingstico de la Universitat Oberta de Catalunya
El Servicio Lingstico de la Universitat Oberta de Catalunya naci en el ao 1995, junto conla institucin. Desde el principio de la actividad universitaria ha participado en los procesos detratamiento lingstico (correccin y traduccin) de los textos que se han elaborado para la cre-acin del Campus Virtual y los materiales didcticos. Asimismo, el Servicio Lingstico ha tra-bajado en la elaboracin de orientaciones que ayuden a cubrir las necesidades lingsticas y adar respuesta a las dudas que el tratamiento de grandes volmenes de documentos inevitable-mente presenta.
Servicio Lingstico, junio de 2011
Gua prctica de espaol
FUOC 9 ndice
Servicio Lingstico, junio de 2011
ndice
Nota preliminar .................................................................................. 13
Presentacin ........................................................................................ 15
Ortografa ............................................................................................ 19
1. Escritura de casos dudosos ........................................................ 19 2. Separacin de slabas .................................................................. 21 3. Guin en las palabras compuestas ............................................ 23 4. Signos de puntuacin ................................................................ 24 4.1. La coma .............................................................................. 24 4.2. El punto y coma ................................................................ 28 4.3. El punto .............................................................................. 29 4.4. Los dos puntos .................................................................... 30 4.5. Los puntos suspensivos ...................................................... 31 4.6. Los signos de admiracin e interrogacin .......................... 32 4.7. La raya ................................................................................ 32 4.8. El guin .............................................................................. 33 4.9. Los parntesis .................................................................... 34 4.10. Los corchetes ...................................................................... 34 4.11. Las comillas dobles ............................................................ 34 4.12. Las comillas simples .......................................................... 35 5. Signos auxiliares .......................................................................... 36 6. Acentuacin ................................................................................ 36 6.1. Normas generales .............................................................. 36 6.2. Errores ms frecuentes ........................................................ 37
Morfologa y sintaxis ........................................................................ 39
1. Sustantivos y adjetivos .............................................................. 39 1.1. El gnero de los sustantivos .............................................. 39 1.2. Particularidades del nmero de sustantivos y adjetivos ...... 42 1.3. Grado comparativo y superlativo de los adjetivos ............ 45
FUOC 10 Gua prctica de espaol
Servicio Lingstico, junio de 2011
2. Determinantes ............................................................................ 46 3. Pronombres .................................................................................. 49 3.1. Pronombres demostrativos ................................................ 49 3.2. Pronombres personales ...................................................... 49 3.3. Pronombres relativos .......................................................... 51 3.4. Pronombres interrogativos ................................................ 54 4. El verbo ........................................................................................ 55 5. Adverbios .................................................................................... 60 6. Preposiciones .............................................................................. 61 7. Conjunciones .............................................................................. 64
Neologismos y nuevas grafas .......................................................... 65
Redaccin y construccin de la frase ............................................ 67
Convenciones formales .................................................................... 75
1. Abreviaciones .............................................................................. 75 1.1. Abreviaturas ........................................................................ 75 1.2. Smbolos ............................................................................ 76 1.3. Siglas .................................................................................. 77 1.3.1. Siglas propias ............................................................ 78 1.3.2. Seudosiglas ................................................................ 78 1.3.3. Siglnimos ................................................................ 79 1.4. Acrnimos .......................................................................... 79 2. Maysculas y minsculas .......................................................... 79 3. Numerales .................................................................................... 97 3.1. Numerales con letras .......................................................... 97 3.2. Numerales con cifras .......................................................... 98 4. Enumeraciones ............................................................................ 995. Tipos de letra .................................................................................... 102 5.1. Negrita ................................................................................ 102 5.2. Cursiva ................................................................................ 102 5.3. Versalita .............................................................................. 103 6. Frmulas matemticas ................................................................ 103 7. Criterios de traduccin al espaol ............................................ 105 8. Tratamiento de masculinos y femeninos .................................. 115
FUOC 11 ndice
Servicio Lingstico, junio de 2011
8.1. Recomendaciones .............................................................. 115 8.2. Recursos que pueden utilizarse .......................................... 115 8.2.1. Uso de genricos colectivos y otras expresiones ...... 115 8.2.2. Cambios mnimos de redaccin .............................. 117 8.2.3. Duplicacin .............................................................. 118 8.2.4. Abstractos ................................................................ 118 8.2.5. Participios y adjetivos .............................................. 119 8.2.6. Introduccin del femenino y del masculino ............ 119 8.2.7. Ejemplos y problemas .............................................. 120 9. Ordenacin alfabtica ................................................................ 120
Edicin de materiales didcticos .................................................... 123
1. Pgina de crditos ...................................................................... 123 2. Tratamiento ................................................................................ 124 3. Ejercicios de seleccin ................................................................ 125 4. Glosario ........................................................................................ 128 4.1. Presentacin de los trminos .............................................. 128 4.2. Redaccin de las definiciones ............................................ 136 5. Referencias bibliogrficas .......................................................... 142 5.1. Indicaciones generales ........................................................ 143 5.1.1. Elementos de una cita .............................................. 143 5.1.2. Citacin dentro de un contexto .............................. 147 5.1.3. Referencias internas .................................................. 147 5.2. Citacin de documentos en papel ...................................... 148 5.3. Citacin de documentos audiovisuales y grficos ............ 153 5.4. Citacin de documentos electrnicos ................................ 155
Anexos ............................................................................................ 161
1. Errores y dudas ms frecuentes .................................................. 161 2. Antropnimos extranjeros ........................................................ 173 3. Topnimos .................................................................................. 176 3.1. Topnimos extranjeros ...................................................... 176 3.2. Topnimos de naciones y estados del mundo .................. 179 4. Tratamientos protocolarios ........................................................ 187
Bibliografa .......................................................................................... 193
Gua prctica de espaol
FUOC 13 Nota preliminar
Servicio Lingstico, junio de 2011
Nota preliminar
A lo largo de los ltimos aos, cada vez son ms las instituciones, entidadesy corporaciones y no solo los medios de comunicacin que elaboran su librode estilo y lo dan a conocer pblicamente. La razn de fondo de esta tenden-cia seguramente es el reconocimiento de la importancia que ha adquirido lacalidad de las comunicaciones en la percepcin pblica de la excelencia delas organizaciones: es cierto que hay gente que no pone demasiada atencinen los aspectos formales y lingsticos de las comunicaciones, pero este es,sin duda, uno de los factores que permiten distinguir las mejores organiza-ciones de las simplemente buenas.
En principio, cada libro de estilo nace de la experiencia acumulada por unadeterminada institucin en la resolucin de las dudas que presentan las di-versas modalidades de comunicacin que son habituales en su seno, y de lanecesidad de explicitar unas determinadas convenciones que garanticen lacoherencia general entre los textos de caractersticas similares. En este sentido,los primeros usuarios o destinatarios de estas guas orientativas son, lgica-mente, los mismos miembros de la organizacin y las entidades y los profe-sionales de su entorno que intervienen en la elaboracin y la edicin de lostextos que la organizacin difunde como propios.
Pero en ocasiones, las orientaciones tienen una utilidad que puede trascen-der este mbito y tener inters para un crculo de usuarios ms extenso. Estopuede ser debido al acierto de los criterios orientativos ya sea por su alcanceo por su clara exposicin o al carcter de la organizacin en que han sidoelaborados, que puede resultar en cierta manera representativa de un tipo de-terminado de organizaciones con formas de comunicacin similares. En estoscasos, la publicacin de los criterios de estilo es especialmente recomendable,porque se ampla el nmero de beneficiarios potenciales de la experiencia acu-mulada por una organizacin.
Creo que este es el caso de la Gua prctica de espaol que tenis en las manos,y que he visto muy de cerca cmo tomaba cuerpo durante la primera dcada
FUOC 14 Gua prctica de espaol
Servicio Lingstico, junio de 2011
intensa y apasionante de la Universitat Oberta de Catalunya (UOC). Las ca-ractersticas de esta universidad la han convertido en un banco de pruebas es-pecialmente adecuado para la gestacin de este tipo de orientaciones.
En primer lugar, porque la UOC es una universidad con una altsima inten-sidad comunicativa, eminentemente escrita y por lo tanto directamente ob-servable. Todos los materiales de aprendizaje de las asignaturas de todos loscampos de conocimiento son editados en papel o en soporte electrnico demanera que la UOC ha hecho en poco tiempo una aportacin significativa yactualizada a la bibliografa universitaria. Todas las comunicaciones generaleso personalizadas entre el profesorado y los estudiantes tienen lugar por es-crito, y tambin todas las comunicaciones propias de la administracin uni-versitaria. La cantidad y la diversidad de los textos producidos es, por lo tanto,realmente ingente.
Pero, adems, en segundo lugar, esta es una universidad virtual, que crece yfunciona dentro de la red, y que por consiguiente debe plantearse continua-mente cules son los criterios lingsticos y de estilo ms adecuados a las nue-vas modalidades y gneros de comunicacin caractersticos de este nuevoentorno. La experiencia de la UOC puede ser til, por tanto, a muchas otrasorganizaciones universitarias, educativas o de otro tipo que tambin se ex-panden parcialmente o del todo en el mbito digital.
Finalmente, como profesor que he sido de esta universidad durante los aosen los que se ha elaborado esta gua, puedo acreditar que las dificultades y lasdudas lingsticas que se han presentado han sido analizadas con profesiona-lidad y exigencia por el equipo de nuestro servicio lingstico y que las orien-taciones que ahora se hacen pblicas son fruto de un trabajo responsable yriguroso. Confo, pues, que sern de inters y de utilidad para muchas otraspersonas dentro y fuera del entorno de nuestra universidad. Por ello no solofelicito a sus autores, sino que tambin creo que podemos felicitarnos todoscomo lectores y usuarios potenciales de esta compilacin de orientaciones.Esperemos que, pasado un tiempo, la Gua se pueda ampliar, en beneficio detodos, con nuevas orientaciones nacidas de nuevas experiencias.
Isidor MarProfesor de los Estudios de Artes y Humanidades
FUOC 15 Presentacin
Servicio Lingstico, junio de 2011
Presentacin
La gua que os presentamos a continuacin es fruto de las necesidades lin-gsticas que han surgido en la Universitat Oberta de Catalunya (UOC) desdeque se cre y que el Servicio Lingstico se ha encargado de satisfacer adecua-damente.
De la primera versin de esta gua, elaborada en el ao 2000, se hizo unaedicin interna que hemos ampliado y que nos ha ayudado a trabajar mejorcon los profesionales de la lengua que colaboran en la edicin de los textosde la UOC.
La formacin no presencial, caracterizada por ahora por un uso importantede la palabra escrita (aulas virtuales, materiales didcticos, foros...), nos haofrecido la oportunidad de trabajar un gran volumen de textos y, al mismotiempo, nos ha planteado retos en la resolucin de temas de lengua y de edi-cin que necesitaban una unificacin y un tratamiento homogneo para losentornos virtuales en los que trabajamos.
Qu encontraremos
Esta gua es un recordatorio de algunas cuestiones de lengua que, si bien po-dran resolverse consultando gramticas y diccionarios, recogidas en un vo-lumen y relacionadas con la documentacin de la UOC dan una visin globaldel abanico de dudas que pueden aparecer. Tambin es una orientacin paralos casos vacilantes, resueltos o no por la normativa, que a menudo se presen-tan al hacer las revisiones y las traducciones de los textos univeritarios: docu-mentos acadmicos y administrativos, sitios web, artculos de opinin,materiales docentes, mensajes de correo electrnico, etc. El contenido globalhace que la gua se convierta en un material especial y singular.
En general, la recopilacin de ejemplos que hemos incorporado se ha ex-trado de material revisado en el Servicio Lingstico. En el momento de apli-
FUOC 16 Gua prctica de espaol
Servicio Lingstico, junio de 2011
car los criterios de los diferentes apartados de la gua, siempre tenemos encuenta que los textos tienen un autor que ha puesto una intencin y que cual-quier tratamiento lingstico posterior debe intentar aportar la mxima ho-mogeneidad al documento final tratando de no desviarse del sentido del textooriginal.
Organizacin
Hemos clasificado los apartados de la gua en los mbitos ms tradicionalesde la lengua, como ortografa, morfologa, sintaxis, convenciones forma-les, etc., porque ayudan a identificar rpidamente los grandes bloques quehay que tener en cuenta en el momento de preparar un texto para publicarlo.El apartado de anexos tiene un resumen de errores y dudas ms frecuentesy unas listas de antropnimos y topnimos que pueden ser de utilidad endocumentos de distintos mbitos.
El apartado Edicin de materiales didcticos describe algunos elementosde reflexin y orientacin para la elaboracin de documentos de una insti-tucin, organizacin o empresa. Es habitual preparar presentaciones e in-formes para reuniones, congresos, etc. con los cuales se puede ofrecer unaimagen corporativa de calidad que ayudar a favorecer la valoracin de la en-tidad que las presenta.
De esta manera, hemos descrito elementos que aparecen en la edicin delos materiales didcticos que la UOC edita para seguir las asignaturas y quenecesitan criterios editoriales unificados como los glosarios o las referenciasbibliogrficas y digitales.
A quin se dirige
Esta gua se dirige especialmente a los profesionales de la correccin y de latraduccin que traten documentos de la Universitat Oberta de Catalunya y,en general, a todos los profesionales de la lengua y a todas las personas inte-resadas en ella. Os invitamos a todos a repasar, ampliar, contrastar y consoli-dar los conocimientos de lengua.
FUOC 17 Presentacin
Servicio Lingstico, junio de 2011
Quin ha participado
En la elaboracin de esta gua han participado Mriam Salvatierra Mallarach,Daniel Royo Burillo, Llusa Vallmanya Cucurull y Merc Vzquez Garca. Agra-decemos tambin los trabajos de terminologa de Marta Gusp Saiz y AnnaRius Fernndez; el asesoramiento lingstico de Mag Camps Duran, Clara Or-tega Illeda, Nita Senz Higueras y Rut Vidal Oltra, y las indicaciones de PilarGispert-Sach Viader y Llus Rius Alcaraz.
Imma SnchezDirectora del Servicio Lingstico de la UOC
Gua prctica de espaol
FUOC 19 Ortografa
Servicio Lingstico, junio de 2011
Ortografa
1. Escritura de casos dudosos
Aunque en espaol hay una tendencia general a la sim-plicidad de la pronunciacin de los grupos consonnti-cos y voclicos, en el Diccionario de la Real AcademiaEspaola (DRAE) hay una falta de uniformidad respecto deltratamiento que cabe aplicar a estos grupos a la horade escribir.
Para evitar la duplicidad de grafas en los textos ymateriales didcticos, se indican a continuacin algunasde las formas por las que se decanta la UOC:
Martnez de Sousa,Jos (1995). Diccionariode ortografa de la len-gua espaola. Madrid:Paraninfo.
Moliner, Mara (1998).Diccionario de uso delespaol (vol. 2, pgs.1486-1594).
Lecturas recomendadas
No simplificacin
Grupos consonnticos
Iniciales
No iniciales
cn- cneorceo
gn- gnomo
mn- mnemotecnia
pn- neumtico, neumona
ps- seudnimo psicologa
pt- Ptolomeo
-bs- sustituir, sustancia obstculo
-ns- conciencia, trascender, consciente, constipar, trasladar, trasplante transporte
-pt- septiembre
-st- posguerra, posdata, postoperatorio, posventa, posverbal postsovitico
Simplificacin
FUOC 20 Gua prctica de espaol
Servicio Lingstico, junio de 2011
Para la aclaracin de lasdudas de transcripcinde sonidos y expresio-nes pluriverbales, se re-comienda consultar elDiccionario panhispnicode dudas de la RAE, elcual en ocasiones estms actualizado que elDiccionario de la lenguaespaola de la mismaRAE.
Lectura recomendada
Grupos voclicos
Mismavocal
Diferen -te vocal
-aa- contralmirante contraataque, guardagujas portaaviones
-ee- sobrentender, sobreestimar, reestreno, telespectador reencuentro
-oo- decimoctava, radioyente autoodio
-ae- infraestructura
-oa- radiactividad radioaficionado
-io- fisonoma fisioterapeuta
-oe- checoslovaco arterioesclerosis, autoescuela
No simplificacinSimplificacin
c k
k qu
c z
i y
j g
y j
v w
caqui, coin, folclore, polca
kamikaze, kopek, kayak, Kurdistn, kurdo, vodka
bnker, euskera, kilo, kilmetro, kiwi, Pakistn, pakistan,Pekn
biquini, pquer, queroseno, quilate, quimono, quiosco
cebra, cenit, cinc, eccema
Herzegovina, neozelands
dandi, derbi, paipi, penalti, poni, sexi
brandy, jersey
jenzaro, jineta
yudo, yudoca
kilovatio, vter, vatio
wolframio
A menudo tampoco hay acuerdo en la transcripcin dealgunos sonidos, lo cual provoca en ocasiones la existen-cia de dos formas para una misma palabra (algunas vecesrecogidas ambas por el DRAE). A continuacin se indicanlas formas preferidas por la UOC:
FUOC 21 Ortografa
Servicio Lingstico, junio de 2011
2. Separacin de slabas
En espaol, las palabras son divisibles por slabas segnsu estructura silbica. En general, la particin de palabras afinal de rengln debe respetar dicha estructura, en cuyocaso se habla de divisin silbica. Hay algunas conside-raciones que deben tenerse en cuenta.
En el caso de las palabras compuestas o derivadas, la par-ticin tambin puede hacerse por la frontera de los com-
Para la resolucin dedudas sobre la particinde palabras a final derengln, puede consul-tarse la Ortografade lalengua espaola de laRAE (2010) y la Orto-grafa y ortotipografadel espaol de Martnezde Sousa (2004). Sibien ambos libros nocoinciden en todos losaspectos, consideramosque los dos son igual-mente vlidos.
Lectura recomendada
adondequiera a bote pronto
bocabajo en medio
bocarriba
contrarreloj
cortocircuito
cubalibre
deprisa
enfrente
enhorabuena
enseguida
malhumor
malpensado
maremgnum
a vuelapluma
entretanto (adv.)
Soldadas No soldadas
Lo mismo ocurre con algunas expresiones pluriverbales,en las que no hay unanimidad en si deben escribirse juntas oseparadas. La UOC prefiere las formas siguientes:
FUOC 22 Gua prctica de espaol
Servicio Lingstico, junio de 2011
ponentes de la palabra, que deben estar formados por unapalabra del lxico espaol o un prefijo productivo.
co | operacin pero no co | artada
tras | alpino pero no tras | humante,
des | autorizar pero no des | arrollar
En este caso la divisin puede llamarse etimolgica omorfolgica. A pesar de que este tipo de divisin es co-rrecto, la UOC prefiere, en general, la divisin silbica.
En algunos casos, la divisin silbica sigue la etimolgica.En estos casos, slo hay una divisin posible:
- sub | lunar , sub | rayar, post |renacentista
- pre | gnstico, anti | psictico
No puede quedar una vocal sola a final de rengln: irre-ver-si-ble, ade-ms, ahu-mar.
No pueden dividirse los grupos voclicos, aunque for-men hiato, si no forman parte de componentes distintosde un compuesto:
- pe-rio-do, al-veo-lar, taos-mo
- retro | accin, hispano | americano, pre | establecer
Los grupos ch, ll y rr deben quedar ntegros: de-sa-rro-llar, ba-chi-lle-ra-to.
En general, las palabras que contengan una h intercaladadeben separarse como si no la tuvieran: adhe-rir, me-nhir,alham-bra, alhe-l, inhi-bir.
Hay un par de excepciones a esta regla:
a) Debe evitarse que queden grupos consonnticos extra-os al espaol a comienzo de lnea: clorhi-dra-to, mal-he-rir,au-toadhe-ren-te (o auto-adhe-ren-te).
b) A final de lnea puede quedar una h junto con unavocal: hi-per-tex-tual, ha-bi-li-da-des, ho-m-fo-no.
FUOC 23 Ortografa
Servicio Lingstico, junio de 2011
Para la divisin de palabras tomadas en prstamo deotros idiomas, se respetan las reglas de particin de la len-gua originaria. Vense algunos de los casos ms habituales:
Grupos consonnticos de lenguas extranjeras (como sh,rh, gh, etc.): Was-hing-ton, Copen-hague, Roth-schild, Buc-king-ham.
En cataln, los grupos ll, ix, tg, tj, tx, ss se pueden partiren posicin intervoclica (Cai-xa, Met-ge, Mos-sos, Petrit-xol, Mont-juc), mientras que ny y ll son indivisibles (Ca-talu-nya, Ma-llorca); en gallego, el antiguo grupo lhcorresponde a la ll espaola, y, por tanto, se separa Car-va-lho; en euskera, el grupo tz no se divide (Er-tzain-tza).
3. Guin en las palabras compuestas
En el uso del guin debe tenerse en cuenta lo siguiente:
Los compuestos se escriben siempre sin guin ni espa-cio: automvil, televisin, floricultura, cubrecama, abrela-tas, espantapjaros.
En los compuestos de dos o ms adjetivos es recomen-dable escribir un solo trmino (socioeconmico, agrope-cuario, socialdemcrata); debe evitarse, por tanto, elguin que a menudo se emplea entre los dos elementosdel compuesto.
El guin debe emplearse en aquellos casos en los que noexista fusin entre los dos elementos que forman elcompuesto; es decir, cuando entre ambos se establezcauna relacin de oposicin o contraste: franco-prusiano,germano-sovitico, leccin terico-prctica.
No debe emplearse el guin cuando nace un nuevo sig-nificado de la fusin de dos palabras o ms: una personafrancoespaola, un partido de centroizquierda.
Moliner, Mara (1998).Diccionario de uso delespaol (vol. 2). Madrid: Gredos (pgs.1523-1524).
Lectura recomendada
FUOC 24 Gua prctica de espaol
Servicio Lingstico, junio de 2011
4. Signos de puntuacin
Aunque en ocasiones la colocacin de los signos de pun-tuacin es de rigor, en otras obedece al criterio de quienescribe, en cuyo caso debe respetarse.
Hay que tener en cuenta, sin embargo, que, dada lanaturaleza didctica de los materiales de la UOC, esrecomendable utilizar un estilo neutro, sin alterar elorden regular de los elementos de la oracin y dondela puntuacin est al servicio de la comprensin deltexto.
Hay quienes pretenden tener un estilo propio cuando,en realidad, lo nico que poseen es un desconocimientode las normas de puntuacin.
El corrector debe colocar los signos de puntuacin quehayan sido indebidamente omitidos o suprimir los que in-cumplan las reglas.
En este apartado se presentan una serie de casos en losque el uso de los signos de puntuacin se considera con-flictivo.
4.1. La coma
En general, no hay que abusar de las comas cosa quedificulta la interpretacin siempre y cuando no se altereel significado del texto. Esto no significa que haya queprescindir de este signo, ya que el uso insuficiente decomas tambin repercute negativamente en la compren-sin del texto.
La mayora de las comas son de carcter obligatorio yprescindir de ellas implica incurrir en una falta de ortogra-fa. A continuacin se indican los contextos ms habitualesen los que deben emplearse las comas:
Agencia Efe (2005).Manual de espaol urgente.Madrid: Ctedra.
Gmez Torrego, Leonardo (1997). Manual de espaol correcto (vol. I, pgs.68-104). Madrid:Arco/Libros.
Martnez de Sousa,Jos (1995). Diccionariode ortografa de la len-gua espaola. Madrid:Paraninfo.
Lecturas recomendadas
FUOC 25 Ortografa
Servicio Lingstico, junio de 2011
Cuando separan elementos de una enumeracin, ex-cepto si van precedidos de las conjunciones y, o o ni.
- Actualmente ofrece programas de doctorado, msteres, cursos abiertos,
diplomaturas y especializaciones superiores.
Cuando sustituyen a un verbo* que est omitido porhaberse mencionado antes o por sobrentenderse por elcontexto.
- Seleccione Aceptar; a continuacin, Cerrar.
- En matemticas, un genio; para la msica, bastante mediocre.
Como excepcin, estas comas pueden suprimirse en sin-tagmas cortos y cuando son excesivas:
- El guin corto se llama guin, y el largo (,) raya.
En este caso se prefiere prescindir de la segunda coma(entre parntesis), correspondiente a se llama.
Cuando separan complementos del nombre en aposi-cin explicativa.
- La rectora de la UOC, Imma Tubella, presidi los actos de graduacin
de los estudiantes de la Universitat Oberta de Catalunya que acabaron
el curso pasado.
Esta es una de las normas que suelen provocar ms erro-res. Si en esta oracin se omitieran las comas, se estaradiciendo que la Universitat Oberta de Catalunya tienems de un rector. S que deben omitirse en el siguientecaso, de aposicin especificativa:
- El exrector de la Universidad de Barcelona Josep Maria Bricall fue el en-
cargado de dirigir un informe sobre la universidad espaola.
En esta oracin se deben omitir las comas porque hayotros exrectores de la Universidad de Barcelona ademsdel mencionado.
Cuando separan oraciones subordinadas de relativoexplicativas o aclarativas. En muchos casos, el
* Este no es el caso de los ttulos simplementeenunciativos que enmarcan un escrito:
La puntuacin en la escritura
FUOC 26 Gua prctica de espaol
Servicio Lingstico, junio de 2011
corrector no puede saber si las comas son o no perti-nentes y debe exponer sus dudas al autor o responsa-ble del texto, ya que el sentido puede cambiar porcompleto.
- Los estudiantes que han recibido los materiales didcticos empezarn el curso
la semana que viene. [En este caso, solo podrn empezar el curso los estu-
diantes que tengan los materiales; los que no los tengan no podrn ha-
cerlo.]
- Los estudiantes, que han recibido los materiales didcticos, empezarn el
curso la semana que viene. [En este caso, todos los estudiantes han reci-
bido los materiales y podrn empezar el curso.]
Cuando las proposiciones subordinadas adverbialespreceden a las principales.
- Si es necesario, te echaremos una mano.
- Te echaremos una mano si es necesario.
- Aunque se hizo mucha publicidad, no asisti nadie.
- No asisti nadie aunque se hizo mucha publicidad.
- Cuando salgan las notas, avsanos enseguida.
- Avsanos enseguida cuando salgan las notas.
- Al regresar a casa, me dieron la noticia.
- Me dieron la noticia al regresar a casa.
Cuando se introducen expresiones que comentan,matizan, resumen, contrastan lo expuesto con ante-rioridad.
- En primer lugar, hay que destacar el xito de la convocatoria.
- Esto es, habr que delegar en los responsables.
- En resumen, todas las reglas son de aplicacin obligatoria.
- Otros, en cambio, se opusieron a la sentencia del tribunal.
- En cuanto a su comportamiento, no hay nada que objetar.
Cuando separan proposiciones relacionadas mediantelas conjunciones distributivas bien , bien,* ya , ya,etc.
* El uso correcto de estaconjuncin distributivaes: bien... bien / bien... obien / o bien o bien.
Las proposiciones seu-docausales con porquese separan con unacoma aunque estn situadas despus de laoracin principal paradiferenciarlas de lasverdaderas causalescon porque:
Debe de haberle pasadoalgo, porque llega tarde(seudocausal).
Llega tarde porque debede haberle pasado algo(causal).
Excepcin
FUOC 27 Ortografa
Servicio Lingstico, junio de 2011
- Se confa en que British Airways comunique bien que aprueba la opa
sobre Iberia, bien que se abstiene de entrar en esta operacin.
Cuando se introducen proposiciones coordinadasadversativas mediante las conjunciones pero,* mas,aunque; los adverbios (o preposiciones) excepto, salvo,menos, y proposiciones consecutivas encabezadas porconque, as que, de manera que.
- Los trastornos alimentarios varan, pero no disminuyen entre la pobla-
cin adolescente.
- Segn ha informado Renfe, la circulacin ha quedado totalmente res-
tablecida y el servicio funciona con normalidad, salvo algn retraso
puntual.
Cuando separan un vocativo del resto de la frase.
- Hola, Juan. Bienvenido al Campus.
- Estos datos, Mara, no son correctos.
Cuando, en las cifras, separan los decimales de losnmeros enteros: 10,5 cm (es decir, no hay que utilizarni punto ni apstrofo).
La presencia de la coma depende a veces de la extensino complejidad de los elementos de la oracin, o de la vo-luntad de marcar una pausa. En estos casos, el uso de lacoma suele ser de carcter potestativo, ya que los crite-rios para decidir qu es demasiado largo o qu requiereuna pausa marcada permiten cierto margen de subjetivi-dad. Con todo, cabe decir que una buena puntuacin es laque permite la mejor comprensin del texto, esto es, la querespeta la divisin sintctica y conceptual de la frase. Porello, hay que evitar que las frases queden entrecortadas.
Este tipo de comas puede aparecer u omitirse cuando seproduce una alteracin del orden sintctico lineal de loselementos para convertirlos en tema o foco oracional. Losdiccionarios de modismos y frases hechas son una fuenteprolfica de ejemplos del carcter potestativo de la comaen este supuesto.
* No debe colocarse lacoma detrs de la con-juncin pero cuando estapreceda a una oracin interrogativa:Pero te fuiste al final?
S que se pueden ponerpuntos suspensivos.Pero te fuiste al final?
FUOC 28 Gua prctica de espaol
Servicio Lingstico, junio de 2011
- Donde menos se piensa (,) salta la liebre.
- Donde las dan (,) las toman.
- A quien madruga (,) Dios le ayuda.
- A mal tiempo (,) buena cara.
En estos casos de alteracin del orden sintctico de loselementos de la oracin, cuanto ms largo y complejoes el complemento antepuesto, ms necesaria se hacela coma.
4.2. El punto y coma
El punto y coma representa por lo general una pausaintermedia entre la que marca la coma y la que estableceel punto y seguido. La preferencia por el punto y coma opor el punto y seguido suele deberse a la mayor o menorconexin semntica entre los elementos que se separan.Este signo de puntuacin se utiliza en las siguientes cir-cunstancias:
Para marcar secuencias y evitar una sucesin de comas.
- A m me toca ir el lunes; a Pilar, el mircoles; a Luis, el viernes.
Se prefiere el punto y coma a la coma para unir elemen-tos de una misma serie cuando estos son bastanteextensos y entre sus componentes ya hay varias comas,o cuando entre ellos existe algn elemento que refuerzala conexin semntica.
- La jornada El Control de la Calidad y la Responsabilidad por la Difusin
de la Informacin del Sector Pblico en Internet fue inaugurada por el
director de los Estudios de Derecho y Ciencia Poltica, Pere Fabra; el direc-
tor del programa de Derecho, Agust Cerrillo, y el profesor titular de
Derecho administrativo de la Universidad de Barcelona, Alfredo Galn.
En el ltimo elemento, aunque es igualmente correctopuntuar con un punto y coma antes de la conjuncin y,la UOC prefiere utilizar la coma.
Este uso del punto ycoma es habitual en losapartados de las enume-raciones que siguen ados puntos (vase elapartado 4 de Convenciones formales).
FUOC 29 Ortografa
Servicio Lingstico, junio de 2011
Delante de locuciones como por (lo) tanto, por consiguien-te, en fin, etc., se pone punto y coma si el componenteque lo precede no es demasiado largo (si lo fuera, debe-ra ponerse un punto y seguido).
- Para aprender es fundamental tener objetivos que alcanzar; por (lo)
tanto, es imprescindible la motivacin y el inters.
4.3. El punto
Algunos de los problemas habituales que originan lospuntos estn ms relacionados con cuestiones de conven-ciones grficas que con la ortografa propiamente dicha.Vense algunos de los casos ms frecuentes:
A la hora de cerrar parntesis o comillas, el punto sepone fuera si el parntesis o las comillas se abrieronuna vez iniciada la frase, y dentro si abarcan todo elenunciado.
- Le respondieron que era imposible atenderle hasta el mes siguiente.
Era la primera vez que solicitaba sus servicios (despus de seis aos de
estar abonado).
- Es imposible atenderle hasta el mes que viene. Con estas palabras res-
pondieron a su llamada. (Y haca seis aos que estaba abonado.)
Si la frase entre comillas sigue a dos puntos, el punto seescribe despus de las comillas.
- Le respondieron: Es imposible atenderle hasta el mes que viene.
La llamada (nmero en voladita) que remite a una notaal pie de la pgina o al final de texto se escribe despusdel punto.
- Esta era la opinin del prolfico autor en la dcada de los aos cincuenta.2
Las abreviaturas siempre llevan punto. Las siglas, sinembargo, se escriben sin puntos. No deben confundirselas abreviaturas con los smbolos; estos no llevan punto(h por hora, min por minuto, s por segundo), excepto sise encuentran a final de frase.
Consltese el apartado 1de Convenciones for-males, sobre abreviacio-nes.
Una de las funcionesque tiene automatiza-das un ordenador esponer sistemticamen-te maysculas despusde un punto. Puestoque la mquina nopuede discernir la naturaleza de los pun-tos, esta a veces escri-be una maysculadonde debera ir unaminscula. De ah queen ocasiones se pro-duzcan errores quesuelen pasar desaperci-bidos, como F. De Saussure por F. de Saussure.
Maysculasinfiltradas
FUOC 30 Gua prctica de espaol
Servicio Lingstico, junio de 2011
En las fracciones de hora, los minutos se separan de lashoras con un punto: 19.30 h.
Los grupos de tres cifras (billones/millones/miles) se sepa-ran con un punto: 1.765.675.234, 4.567.898, 2.435.
En cambio, en las cifras que indican los aos no se ponenunca punto: ao 1999.
4.4. Los dos puntos
Los dos puntos no equivalen a la coma ni al punto ycoma. Lo que precede y sigue a los dos puntos est relacio-nado semntica y sintcticamente. Despus de los dospuntos debe emplearse minscula, excepto si comienzauna cita textual o hay un salto de lnea.
Se escriben dos puntos en los siguientes casos:
Cuando se anuncia o se cierra una enumeracin.
Cuando se establecen relaciones anafricas (repeti-cin) o catafricas (anticipacin):
- Que vengis a mi boda: ese es mi mayor deseo. [El pronombre ese es el ele-
mento anafrico que seala algo que ya ha aparecido en el contexto.]
- Mi mayor deseo es ese: que vengis a mi boda. [El pronombre ese es el elemen-
to catafrico que seala y anuncia algo que aparece despus en el contexto.]
No es aconsejable poner los dos puntos en casos comoel siguiente:
- El programa acadmico recoge (:) el plan de estudios, el calendario
Se necesitara algn elemento catafrico que anunciasela enumeracin, como en el siguiente ejemplo:
- El programa acadmico recoge los siguientes aspectos: el plan de estu-
dios, el calendario
Consltense los aparta-dos 4 de Convencionesformales y 3 de Edicinde materiales didcticos.
...los primeros suelenaparecer en los ttulosde los textos B (comoel que nos ocupa)cuando no hay sufi-ciente espacio para introducir toda la frase.En este caso, la coma,si es necesaria, debepreceder a los puntossuspensivos.
FUOC 31 Ortografa
Servicio Lingstico, junio de 2011
Cuando se quiere indicar la relacin sintctico-semn-tica de causa o consecuencia, y no aparecen los nexosconsecutivos correspondientes.
- Mi hermana no come nada: est muy delgada.
En las cartas, tras el encabezamiento.
- Estimado seor:
Cuando se introduce una cita textual directa.
- La rectora afirm: Nuestra prioridad es ahora cerrar el plan estratgico.
4.5. Los puntos suspensivos
Se recomienda reducir al mnimo el uso de los puntossuspensivos, ya que en ocasiones es un recurso quedemuestra pobreza expresiva. A la hora de utilizarlos, hayque tener en cuenta las siguientes cuestiones:
Los puntos suspensivos son solo tres y no deben utilizar-se conjuntamente, por redundantes, los puntos suspen-sivos y la abreviatura etc. Pueden ir seguidos de coma,punto y coma y dos puntos.
Los signos de admiracin e interrogacin de cierre secolocan antes de los puntos suspensivos (excepto si nose acaba la palabra o frase que va entre aquellos signos).
Se utilizan para indicar, entre corchetes [], no entreparntesis, la supresin de un fragmento en una cita tex-tual.
- El gusto de la manzana [...] est en el contacto de la fruta con el pala-
dar, no en la fruta misma.
Jorge Luis Borges, prlogo a Obra potica 1923-1977
En cuanto a los puntos suspensivos
y la coma,...
FUOC 32 Gua prctica de espaol
Servicio Lingstico, junio de 2011
4.6. Los signos de admiracin e interrogacin
En espaol los signos de admiracin e interrogacin abreny cierran el periodo exclamativo e interrogativo, respectiva-mente. Los de cierre pueden aparecer solos entre parntesispara indicar sorpresa o irona. El signo de interrogacinescrito de esta manera puede indicar tambin conviccin oduda, por parte del que escribe, respecto de lo afirmado.Sobre su uso, hay que tener en cuenta lo siguiente:
Aunque en obras literarias se permite poner dos o mssignos de admiracin, este procedimiento no debeemplearse en otro tipo de texto.
Cuando aparecen varias exclamaciones o varias interro-gaciones seguidas, pueden enlazarse mediante coma opunto y coma, especialmente si son cortas y entre ellasguardan algn tipo de relacin. Si este es el caso, a partirde la primera coma o punto y coma, dichas frases se es-criben en minscula.
- Cules fueron las causas de la Segunda Guerra Mundial?, cmo llegaron
Hitler y Mussolini al poder?, en qu fallaron las democracias europeas?
Los signos de admiracin e interrogacin admiten todoslos signos de puntuacin dentro de la oracin que englo-ban y a continuacin de ellos, exceptuando el punto,dado que los signos exclamativo e interrogativo de cierreya ejercen de punto.
4.7. La raya
La raya no debe confundirse con el guin, pues cadauno tiene asignadas funciones distintas.
La raya, junto con los parntesis, se utiliza para incisoscon un grado algo mayor de independencia sintctica yconceptual que el de las comas.
- Lo ms significativo no es tener las respuestas preparadas o, si se
quiere, conocer previamente la pregunta antes de que alguien la formu-
le; lo ms significativo...
La familia de la raya
igual =ms +menos guin -raya
Hay que utilizar estos sig-nos con propiedad: enmatemticas, debe emplearse el signomenos, del mismo grosory la misma longitud quelos signos ms e igual;para la separacin de slabas y la composi-cin, el guin, y para losincisos y los dilogos, laraya.
FUOC 33 Ortografa
Servicio Lingstico, junio de 2011
Vanse los apartados 2 y3 de Ortografa.
Un uso similar se aplicaa la barra. Por ejemplo:16/06/04, pero Diputacin de Barcelona/ Diputacin de Navarra.
La barra
Cuando la raya de cierre coincide con el punto, debe eli-minarse ya que causa un efecto antiesttico, especialmen-te en el caso del punto final de prrafo.
La raya tambin se emplea en la reproduccin escrita deun dilogo. No debe dejarse espacio entre este signo y lapalabra que le sigue.
La estacin! exclam mi madre. Cmo habr cambiado el
mundo que ya nadie espera el tren.
4.8. El guin
Se utiliza fundamentalmente para partir palabras al finalde un rengln y en algunas palabras compuestas.
Asimismo el guin tambin se emplea en los casossiguientes:
Para separar periodos de tiempo y fechas.
- El periodo 1999-2005 ser de experimentacin de este sistema.
Para unir palabras y cifras, generalmente sustituyendouna preposicin y, en ocasiones, alguna conjuncin.
- Las relaciones universidad-empresa son muy importantes.
- Castilla - La Mancha
Hay que tener en cuenta que, cuando cada elementoconsta de una sola palabra, no hay que dejar ningn espa-cio; en cambio, cuando el guin une elementos formadospor ms de una palabra, hay que dejar un espacio delantey detrs de este signo.
No se pone guin detrs del punto que sigue la nume-racin de los apartados.1.3. La tecnologa en la era digital y no
1.3.- La tecnologa en la era digital
Martnez de Sousa,Jos (1995). Diccionariode ortografa de la len-gua espaola (pgs.294-296). Madrid: Paraninfo.
Lectura recomendada
FUOC 34 Gua prctica de espaol
Servicio Lingstico, junio de 2011
* Es redundante el uso de las comillas y la cur-siva en una cita.
4.9. Los parntesis
Los parntesis suelen encerrar elementos incidentaleso aclaratorios, y en algunos casos son intercambiablescon las rayas. Su uso es preferente para encerrar cifras amodo de aclaracin, topnimos, aclaraciones de siglas,traducciones de palabras extranjeras, referencias biblio-grficas internas, remisiones a partes de un escrito, ascomo para aislar operaciones en las frmulas matemti-cas.
Conviene tener presente que solo los puntos suspensivosy el punto pueden preceder al parntesis; los dems signosdeben ir detrs.
4.10. Los corchetes
Los corchetes suelen equivaler a los parntesis. Seemplean para enmarcar una palabra o grupo de palabrasque se encuentran ya en otro grupo mayor entre parnte-sis; para avisar al lector de la adicin de alguna palabra enun texto que se transcribe literalmente y donde no apare-ce esta, y para aclarar algn dato cuando el autor lo con-sidere necesario.
4.11. Las comillas dobles
Las comillas dobles sirven para indicar una cita o laspalabras textuales de alguien.*
- Dice el poeta: Hoy, a tu sombra, quiero ver estos campos de mi
Andaluca, como a la vera ayer del alto Duero la hermosa tierra de enci-
nar vea.
Tambin sirven para hacer hincapi o dar un segundosentido (irona) a una palabra, una frase, etc., o paraexpresar una determinada dimensin (moral, tica, ideo-lgica, etc.).
FUOC 35 Ortografa
Servicio Lingstico, junio de 2011
En los casos en los quesea preciso utilizar msde unas comillas dentrode una misma oracin,hay que seguir el si-guiente orden: comi-llas bajas ( ), comillasaltas ( ) y comillassimples ( ).
Jerarqua de las comillas
- Este fin de semana me han limpiado el piso.
- Promueven actividades para jvenes enganchados.
Se ponen entre comillas los ttulos de artculos, captu-los, poemas, canciones, etc. que forman parte de un libro,una revista, un diario, un lbum; tambin, los ttu-los de exposiciones, seminarios, ciclos (de cine, de con-ferencias...), etc. cuando dichas palabras no formanparte del nombre propio.
- Seminario Permanente de Teora de la Informacin y de la Comuni cacin
pero seminario E-learning: desafos para la educacin tcnica superior
- La conferencia Poltica criminal europea e internacional y delincuen-
cia informtica forma parte del ciclo Visiones de actualidad.
Hay que evitar (o corregir) el uso de las comillas parafunciones reservadas a otros recursos, sobre todo a lacursiva.
- La palabra avin (no avin).
Recurdese tambin que no han de ir entre comillas losnombres propios de empresas u otras entidades.
4.12. Las comillas simples
Las comillas simples sirven para marcar las glosas queinterpretan o dan el significado de una palabra.
- El pitecntropo, hombre mono.
No hay que utilizar las comillas simples en lugar de lascomillas dobles cuando no hay coincidencia con otrostipos de comillas.
FUOC 36 Gua prctica de espaol
Servicio Lingstico, junio de 2011
Aunque hay muchosmanuales que se ocu-pan de la acentuacin,destaca el siguiente porsu extensin y detalle:
Martnez de Sousa,Jos (1995). Diccionariode ortografa de la len-gua espaola (pgs. 27-79). Madrid: Paraninfo.
Lectura recomendada
6. Acentuacin
A continuacin se exponen algunos de los casos queprovocan ms vacilaciones a la hora de acentuar y el cri-terio que adopta la UOC ante los acentos potestativos.
6.1. Normas generales
No se acentan los monoslabos fue, fui, dio, vio, ve yruin. La excepcin a esta regla son las palabras que lle-
5. Signos auxiliares
El asterisco puede usarse para indicar frases o construc-ciones incorrectas, inusuales o desaconsejables, con elfin de distinguirlas de las correctas, y para hacer llama-das al margen o a pie de pgina.
El apstrofo se suele utilizar errneamente en lugar de lacoma decimal para separar los nmeros enteros de los de-cimales (19,4567, y no 194567). Tampoco es correc-to utilizar el apstrofo ante un nmero de ao parasuplir los millares y las centenas (92 por 1992); bastacon las dos cifras (Barcelona 92).
La barra, colocada entre una palabra y un morfema,indica la posibilidad de dos opciones (de gnero onmero). Evtese este uso en los materiales didcticos de laUOC, salvo por razones de espacio en cuadros, grficos,etc. Por tanto, no se escribir El/los nio/s con dificultadesde aprendizaje, sino El nio o los nios con difi cultades deaprendizaje... o, mejor, Los nios con dificultades de apren-dizaje...
FUOC 37 Ortografa
Servicio Lingstico, junio de 2011
van un acento diacrtico: d (dar), t (bebida), s (saber),an (todava) y los pronombres personales l, t, s.
No se acentan los pronombres demostrativos (cf. apar-tado 3.1 de Morfologa y sintaxis), puesto que rara-mente se produce ambigedad en sus significados, nicuando actan como determinantes ni cuando lo hacencomo pronombres.
- Este fue mi salvador.
- Ha sido esa mi perdicin.
- Esta que ha contado el chiste es mi vecina.
- No es aquel en quien confiamos.
Las formas neutras del demostrativo (esto, eso, aquello)tienen siempre funcin sustantiva, por lo que no necesi-tan ni admiten acento grfico.
No se acentan las palabras llanas que contienen el dip-tongo ui: jesuita, destruido, incluido, huido Sin embargo,palabras como jesutico y cudate s llevan acento por seresdrjulas.
Se acentan las maysculas cuando les corresponde lle-var tilde. No hay excepciones a esta norma.
6.2. Errores ms frecuentes
A menudo hay vacilaciones a la hora de pronunciar yacentuar grficamente una serie de palabras, ya sea poranaloga con otras palabras, por interferencia con otraslenguas o por un deficiente conocimiento de las reglas deacentuacin. Vense algunos de los trminos que suelensuscitar dudas (las siguientes formas son las correctas):
FUOC 38 Gua prctica de espaol
Servicio Lingstico, junio de 2011
Asimismo hay algunas palabras para las cuales la RAEadmite la doble acentuacin, como electrlisis o electrolisis,cnit o cenit, lite o elite, rema o reuma.
ahnco alineo
ahto amaos
bho cartel
enraza deme
espcimen dinamo
ftil epiglotis
nterin formica
prohbe libido
rehye licua
vvido (vivaz) mutuo
ti
Con acento Sin acento
FUOC 39 Morfologa y sintaxis
Servicio Lingstico, junio de 2011
Morfologa y sintaxis
1. Sustantivos y adjetivos
1.1. El gnero de los sustantivos
El gnero de algunos femeninos y masculinos suscitaproblemas. Entre los primeros se encuentran las palabras(la) apoteosis, (la) ndole (poltica), (la) apcope, (mucha)hambre, (una clara) atenuante; y entre las pertenecientes algnero masculino, (el) Apocalipsis, (mucho) pus, (un) aves-truz, (mucho) calor, (el) color.
Tambin hay palabras ambiguas, como (el/la) mar,(los/las) lindes, apstrofe, casete, margen, canal, arte, dote,interrogante, tilde, contraluz, armazn, tizne, herpe(-s), mara-tn, agravante, rema; y otras palabras comunes en cuan-to al gnero, como tipo, criminal, escribiente, estudiante,cantante, negociante, dibujante, agente, ayudante, paciente,testigo, fiscal, reo, poeta, alguacil, cnsul, cnyuge.
En algunas ocasiones, el desdoblamiento de voces refe-ridas a oficios o profesiones no es fcil y todava no seacepta bien. Hay que esforzarse en emplear un lenguaje nosexista: juez/jueza, concejal/concejala, ingeniero/ingeniera.
En cualquier caso, siempre debe prevalecer el criterio delautor.
Sobre el nombre, es interesante lo que explica Mara Molineren su diccionario (vol.2, pgs. 1527-1528).
Lectura recomendada
Consltese el apartado 8de Convenciones for-males, sobre el trata-miento de masculinos yfemeninos.
FUOC 40 Gua prctica de espaol
Servicio Lingstico, junio de 2011
A continuacin hay una lista de cargos ms o menosfrecuentes en masculino y femenino.
abad abadesa
abogado fiscal abogada fiscal
acadmico acadmica
adjunto adjunta
administrador administradora
alcalde alcaldesa
alcalde corregidor alcaldesa corregidora
alcalde mayor alcaldesa mayor
alfrez alfrez
almirante almirante
asesor asesora
capitn capitana
catedrtico catedrtica
comandante comandante
comisario comisaria
concejal concejala
consejero consejera
coordinador coordinadora
coronel coronel
decano decana
defensor defensora
delegado delegada
diputado diputada
director directora
embajador embajadora
exministro exministra
expresidente expresidenta
fiscal fiscal
general general
Masculino Femenino
FUOC 41 Morfologa y sintaxis
Servicio Lingstico, junio de 2011
gerente gerente
gobernador gobernadora
inspector inspectora
interventor interventora
jefe jefa
juez jueza
juez arbitrador jueza arbitradora
juez lego jueza lega
letrado letrada
magistrado magistrada
mdico mdica
ministro ministra
ministro plenipotenciario ministra plenipotenciaria
ministro residente ministra residente
notario notaria
oficial oficiala
papa papisa
primer ministro primera ministra
prior priora
rector rectora
regidor regidora
sacerdote sacerdotisa
secretario secretaria
senador senadora
soldado soldado
subdelegado subdelegada
subdirector subdirectora
subsecretario subsecretaria
superior superiora
teniente tenienta
teniente coronel tenienta coronel
Masculino Femenino
FUOC 42 Gua prctica de espaol
Servicio Lingstico, junio de 2011
vicario vicaria
vicealmirante vicealmirante
vicedecano vicedecana
vicepresidente vicepresidenta
vicerrector vicerrectora
vocal vocal
Masculino Femenino
Martnez de Sousa,Jos (1998). Diccionariode usos y dudas del espaol actual. Barcelona: Biblograf.
Seco, Manuel (1998).Diccionario de dudas ydificultades de la lenguaespaola.Madrid: Espasa Calpe.
Lecturascomplementarias
Respecto al gnero de los nombres de ros y de lugaresno hay normas. Los usos ms generalizados son lossiguientes:
Los ros se suelen considerar masculinos (el Ebro, elufrates), pero terminados en -a pueden usarse comofemeninos (la Noguera Pallaresa, la Esgueva).
Por lo general, los nombres de pueblos, ciudades, pases,etc. acabados en -a se usan como femeninos (la Espaamonrquica, la antigua Checoslovaquia), y como masculinoslos dems (el Berln de nuestros das, el Egipto de los faraones).En otras ocasiones, sin embargo, el gnero de algunostopnimos parece depender de un pueblo de, ciudadde, etc. elidido (la antigua [ciudad de] Cartago).
1.2. Particularidades del nmero de sustantivos yadjetivos
Hay que tener en cuenta que el plural de algunas pala-bras se forma de un modo especial y que la consolidacinde los extranjerismos en el lxico espaol implica la adap-tacin de sus plurales a esta lengua.
a / aes (los plurales de las otras bnker / bnkeresvocales son: es, es, oes, es)
aguarrs / aguarrases cabar / cabars(no es invariable)
lbum / lbumes cacahuete / cacahuetes
ay / ayes canon / cnones
baj / bajs cap / caps
bamb / bambes carcter / caracteres
bengal / bengales carmes / carmeses
berbiqu / berbiques carn / carns
bistec / bistecs crter / crteres
bonsi / bonsis champ / champs
chrter / los vuelos chrter, hora punta / horas punta*chrteres
chfer / chferes iceberg / icebergs
cinc / cincs iraqu / iraques
claxon / clxones israel / israeles
clip / clips jabal / jabales
clon / clones jersey / jersis
club / clubes lord / lores
coche cama / coches cama malentendido / malentendidos
convoy / convoyes maniqu / maniques (mejor que maniqus, aunque se usa con fre- cuencia)
currculo / currculos maraved / maravedes
decreto ley / decretos leyes marroqu / marroques
desidertum / desidertums (los) mster / msteres
domin / domins memorando / memorandos
dos / doses mdem / mdems
dosier / dosieres no / noes
eslogan / eslganes paipi / paipis
esmoquin / esmquines parquin / prquines
FUOC 43 Morfologa y sintaxis
Servicio Lingstico, junio de 2011
Plurales especiales
* Algunas de estas estructuras aposicionalespresentan problemas alformar el plural; cf.Gmez Torrego, II, pg.41.
FUOC 44 Gua prctica de espaol
Servicio Lingstico, junio de 2011
Plurales especiales
espcimen / especmenes plat / plats
esqu / esqus plus / pluses
estndar / estndares popurr / popurrs
estrs / estreses pster / psteres
facsmil / facsmiles qurum / qurums
flash / flashes rcord / rcords
frac / fracs referendo / referendos
frenes / freneses rgimen / regmenes
gngster / gngsteres rquiem / rquiems
hind / hindes rub / rubes
hiprbaton / hiprbatos saud / saudes
s / ses seis / seises
sol (nota musical) / soles (los plura- tis / tises les de las otras notas musicales son: dos, res, mis, fas, las, sis)
somier / somieres tres / treses
stop / stops ultimtum / ultimtums
suter / suteres verm / verms
tab / tabes yo / yoes
test / tests zul / zules
FUOC 45 Morfologa y sintaxis
Servicio Lingstico, junio de 2011
En la siguiente tabla se recuerdan algunas palabrasinvariables:
En cuanto al plural correspondiente a algunas siglaslexicalizadas o siglnimos, se vacila en su formacin: losGRAPO / los GRAPOS; los GEO / los GEOS; las AMPA / lasAMPAS La UOC se decanta por la grafa sin s.
Tambin debe prestarse atencin a la concordancia denmero del adjetivo cuando complementa a ms de unsustantivo. Generalmente, en este caso el adjetivo con-cuerda con ambos sustantivos en plural (Tiene una habili-dad y un ingenio extraordinarios). Si los dos sustantivos for-man un conjunto unitario, cabe emplear la concordanciaen singular (Estudia lengua y literatura catalana).
1.3. Grado comparativo y superlativo de los adjetivos
Hay que tener en cuenta que no todos los adjetivosadmiten los grados comparativo y superlativo. Porejemplo, no los admiten principal, fundamental, primero,nico, primordial, soltero, diurno, mortal, inmortal, etc.
Hay que tener cuidado con los superlativos sintticos,que pueden ofrecer algunas dificultades porque en ocasio-nes ha prevalecido el uso y en otras, la norma.
No admiten nunca elplural
No admiten nunca elsingular
Mantienen invariable la forma enplural
cenit, cariz, sed, salud, grey
andas, albricias, aicos, exequias, vveres,enseres, arras, finanzas, ambages, anales
clmax, trax (las palabras acabadas en -xno varan); caries, galimatas; abrecartas,abrelatas, guardabarros, guardagujas, guardacostas, guardaespaldas, lanzacohetes,lanzallamas, sacapuntas, tenacillas, tiralneas
Gmez Torrego, Leo-nardo (vol. II, pgs.149-152) presenta unalista de superlativos sin-tticos conflictivos.
Lectura complementaria
FUOC 46 Gua prctica de espaol
Servicio Lingstico, junio de 2011
antiguo > antiqusimo no antigsimo
clebre > celebrrimo no celebrsimo
cierto > certsimo mejor que ciertsimo
cruel > crudelsimo mejor que cruelsimo
fiel > fidelsimo no fielsimo
fuerte > fortsimo mejor que fuertsimo
notable > notabilsimo no notablsimo
nuevo > novsimo mejor que nuevsimo
pobre > pauprrimo mejor que pobrsimo
probable > probabilsimo no probablsimo
reciente > recentsimo mejor que recientsimo
sagrado > sacratsimo mejor que sagradsimo
2. Determinantes
En espaol hay una serie de cuestiones relacionadas conlos determinantes que hay que tener presentes:
Los sustantivos femeninos que empiezan por a (ha)tnica deben aparecer acompaados por los determinan-tes el y un en forma masculina, as como por algn y nin-gn: el alma, un aula, un hambre, algn guila. Pero, talcomo la Real Academia Espaola indica, solo son correc-tas las formas esa agua, aquella agua y esta agua. Lo mismoreza para poca, mucha, cuanta y toda. Hay que tener encuenta que, cuando se intercala un adjetivo, el determi-nante es femenino: el agua fresca, pero la fresca agua.
Hay que ir con cuidado con las omisiones indebidasdel artculo:
- La mayora de estudiantes prefieren Italia.
- La mayora de los estudiantes prefieren Italia.
- El resto de personas no vieron el programa.
- El resto de las personas no vieron el programa.
FUOC 47 Morfologa y sintaxis
Servicio Lingstico, junio de 2011
- Se declar el incendio a tres meses de haberse inaugurado el edificio.
- Se declar el incendio a los tres meses de haberse inaugurado el edificio.
- El tumor ya ha provocado metstasis en hgado y pulmn.
- El tumor ya ha provocado metstasis en el hgado y (en) el pulmn.
El determinante un, una debe suprimirse cuando nosea necesario:
- Tiene un cierto parecido con
- Antonio Lpez, un pintor realista, expondr
- Juan es un albail.
Un posesivo nunca puede ser determinante o adyacen-te de ningn adverbio o locucin adverbial; por tanto,son incorrectas las expresiones detrs nuestro, encimamo, delante suyo (detrs de nosotros, encima de m, delantede l/ella), debidas probablemente a la analoga con otrasexpresiones correctas como de parte suya, en contra ma,donde los posesivos se justifican porque complementana sustantivos o a otras palabras que s los permiten (con-tra, travs, favor).
Es recomendable evitar los posesivos innecesarios:
- Se limpi sus manos con su pauelo.
- Se limpi las manos con el pauelo.
- El comercio colonial llega a su punto ms bajo.
- El comercio colonial llega al punto ms bajo.
- ese chico es un corrupto y un inmoral, pero, en su fondo, es honrado.
- ese chico es un corrupto y un inmoral, pero, en el fondo, es honrado.
Debe tenerse en cuenta, asimismo, que el posesivode tercera persona (singular y plural) su da lugar amenudo a interpretaciones ambiguas. Las posibles ambi-gedades se resuelven con un cambio de redaccin o deorden:
- El arquitecto habl con los coordinadores de su proyecto.
- El arquitecto habl de su proyecto a los coordinadores.
Para los casos en los queel artculo ante nombrepropio es obligado, con-sltense Ramn Sarmiento (pgs. 72-73)y Leonardo Gmez Torrego (vol. II, pgs. 56-61).
FUOC 48 Gua prctica de espaol
Servicio Lingstico, junio de 2011
Es recomendable no emplear el adjetivo mismo convalor pronominal, en lugar del posesivo correspondien-te (su, sus):
- Se convoc a los representantes y a las familias de los mismos.
- Se convoc a los representantes y a sus familias.
- Desalojaron la finca y redistribuyeron a los ocupantes de la misma en
casas particulares.
- Desalojaron la finca y redistribuyeron a sus ocupantes en casas particu-
lares.
Es incorrecto emplear los partitivos (treceavo, doceavo...)en lugar de los numerales ordinales correspondientes:
- El captulo treceavo del libro.
- El captulo decimotercero del libro.
- La seccin onceava del tribunal.
- La seccin undcima del tribunal.
El determinante distributivo sendos no es equivalentea ambos o a dos; significa, por el contrario, uno de cadauno, uno para cada uno, uno en cada uno, uno con cada uno.
- Roger y Guardiola metieron sendos goles con la cabeza (cada uno, un gol).
- Mara, Ana y Paula jugaban con sendasmuecas (cada una, con la suya).
Sendos es incompatible con cualquier otro determinante.
Se considera un extranjerismo el uso de cada por todos;esto es, cuando tiene valor de generalizacin y no funcio-na como distributivo:
- Cada da llegaba a las cinco de la tarde.
- Todos los das llegaba a las cinco de la tarde.
Los plurales de los indefinidos cualquiera y quienquie-ra son cualesquiera y quienesquiera.
- El que para descubrir los secretos o vulnerar la intimidad de otro, sin
su consentimiento, se apodere de sus papeles, cartas, mensajes de correo
electrnico o cualesquiera otros documentos o efectos personales [...].
Sobre los numerales,consltese el apartado 3de Convenciones formales.
FUOC 49 Morfologa y sintaxis
Servicio Lingstico, junio de 2011
3. Pronombres
3.1. Pronombres demostrativos
Hay que evitar el abuso de pronombres y los casos deambigedad que a menudo provoca la acumulacin de pro-nombres con referentes distintos:
- Aunque la acusada recurri la sentencia, esta no era tan desfavorable
como aquella crea.
- Aunque la acusada recurri la sentencia, la resolucin del juez no era
tan desfavorable como la interesada crea.
- ...para estudiar la crisis del siglo XVIII y cmo esta se traduce.
- ...para estudiar la crisis del siglo XVIII y cmo se traduce.
3.2. Pronombres personales
En cuanto al uso de los pronombres personales, hay quetener en cuenta una serie de aspectos que a menudo pro-ducen vacilaciones:
Son incorrectos los casos de lasmo, losmo y lesmo.
- A Mara la duele la cabeza.
- A Mara le duele la cabeza.
- A mi madre le queremos mucho.
- A mi madre la queremos mucho.
Cabe recordar, no obstante, que la RAE admite le para elacusativo de persona masculino y singular (Diccionariopanhispnico de dudas, pg. 392):
- No lo conozco. / No le conozco.
FUOC 50 Gua prctica de espaol
Servicio Lingstico, junio de 2011
Tampoco es incorrecto el lesmo que se da despus del pro-nombre impersonal se (cf. Gmez Torrego, II, pgs. 71 y95):
- Al embajador se le (CD) recibi con aplausos.
Debe prestarse atencin a los verbos que rigen acusati-vo o dativo. Hay muchas dudas en cuanto al rgimende algunos verbos, lo que ocasiona la vacilacin en eluso de los pronombres.
- El juez interrog a Mara. - Le interrog. - La (CD)
- Informaron a la chica. - Le informaron. - La (CD)
- Advirtieron a Ana del peligro. - La advirtieron del peligro. (CD)
- Le llamaban loca. - La llamaban loca. (CD + CPred.)
En las perfrasis verbales formadas con un infinitivo oun gerundio es posible anteponer o posponer los pro-nombres a la construccin perifrstica, aunque la pospo-sicin es ms propia de la lengua escrita.
- Las decisiones sobre la financiacin de la enseanza basada en la tec-
nologa deben relegarse al nivel de los departamentos... [mejor que ...se
deben relegar...]
Casi siempre es innecesario y redundante en espaol elempleo del pronombre en funcin de sujeto, a no serque se use para dar nfasis o evitar alguna ambigedad.
- Yo considero que su actuacin fue intachable. [Pone nfasis en el sujeto.]
- Ella deba defender la decisin que haba tomado el comit, a pesar de
estar en desacuerdo. [Sin la presencia del pronombre, el sujeto podra
ser tambin yo.]
Caso distinto es la repeticin en la frase de los comple-mentos directos e indirectos, uso muy extendido:
- (A m) me parece que
- (A Mara) le compraron un coche.
- Mucho os deben (a vosotros).
Para revisar la lista deverbos y otras construc-ciones que planteandudas, consltese Leonardo Gmez Torrego (vol. II, pgs.78-96) y tambin elDiccionario de uso delespaol deMara Moliner.
Lecturascomplementarias
Para la colocacin delos pronombres en lasperfrasis verbales, vense LeonardoGmez Torrego, II,pgs. 96-112, y Francisco Mars, pgs.79-83 y 135-136.
Lecturascomplementarias
FUOC 51 Morfologa y sintaxis
Servicio Lingstico, junio de 2011
Muchos verbos necesitan la compaa de un pronombre:
Verbos que llevan el sujeto pospuesto y se construyensolo con CI:
- A los jugadores no les gusta entrenarse los sbados.
Verbos con CD y CI cuando este ltimo aparece delan-te del verbo (detrs es opcional):
- A Mara le dieron una beca. [Tambin se podra decir: Dieron una beca
a Mara y Le dieron una beca a Mara.]
Verbos con un CD que los precede (si sigue al verbo,debe eliminarse el pronombre):
- A tus hijos los encontr muy bien.
Pero en muchas ocasiones hay abuso de los pronom-bres:
- No lo s explicarlo. - No lo s explicar. / No s explicarlo. [El pronom-
bre puede ir delante o detrs de las construcciones perifrsticas y semi-
perifrsticas de infinitivo y gerundio, pero no puede repetirse.]
- Esto es difcil de explicarlo. - Esto es difcil de explicar. / Es difcil de
explicarlo [de explicar tiene un valor semntico pasivo equivalente a ser
explicado].
- El objeto directo lo colocaremos en posicin posverbal. - Es mejor:
Colocaremos el objeto directo en posicin posverbal [ya que es recomenda-
ble evitar esta construccin de CD (no animado) antepuesto y
duplicado].
- La Ley de extranjera regula el trnsito y la estancia de ciudadanos de otros
pases; ella fue aprobada por el Parlamento espaol [Debe evitarse el uso
del pronombre personal tnico de tercera persona referido a cosas.]
3.3. Pronombres relativos
A continuacin se comentan algunos pronombres relati-vos usados de manera incorrecta:
FUOC 52 Gua prctica de espaol
Servicio Lingstico, junio de 2011
Quien no puede aparecer en oraciones de relativo espe-cificativas o explicativas cuando ejerce la funcin desujeto y tiene antecedente.
- Los terroristas, quienes fueron detenidos por la Guardia Civil, declaran
en estos momentos ante el juez.
- Los terroristas, que fueron detenidos por la Guardia Civil, declaran en
estos momentos ante el juez.
El relativo quien y el pronombre interrogativo quinsolo pueden referirse a personas, nunca a objetos inani-mados.
- En el anlisis sintctico hay que determinar quin es el sujeto y quin
el complemento directo.
- En el anlisis sintctico hay que determinar qu/cul es el sujeto y
qu/cul el complemento directo.
- Es el Congreso de los Diputados quien debe decidir.
- Es el Congreso de los Diputados el que debe decidir.
Son incorrectas las oraciones especificativas encabeza-das por el cual, la cual, los cuales, las cuales, salvo queel relativo aparezca precedido de preposicin.
- Los estudiantes los cuales aprueben el examen de ingreso
- Los estudiantes que aprueben el examen de ingreso
Evtese la sustitucin de cuyo por los relativos el cual, lacual, los cuales, las cuales y que.
- Entrevistaron al pintor, parte de la obra del cual iba a exponerse en
una de las mejores galeras de Pars.
- Entrevistaron al pintor, parte de cuya obra iba a exponerse en una de
las mejores galeras de Pars.
Tampoco es posible emplear el relativo el cual, la cual, loscuales, las cuales como determinante de un sustantivo.
- Se destinaron varios agentes de polica a disolver la manifestacin, los
cuales agentes se abstuvieron de intervenir.
Sobre el pronombre relativo y las oracionesde relativo, conslteseMara Moliner (vol. 2,pgs. 1551-1556).
Lecturarecomendada
FUOC 53 Morfologa y sintaxis
- Se destinaron varios agentes de polica a disolver la manifestacin, los
cuales se abstuvieron de intervenir.
Debe evitarse la supresin del artculo ante el pronom-bre relativo en funcin de complemento directo con a ode complemento indirecto.
- El estudiante a que da clase.
- El estudiante al que da clase.
- Los profesionales a que va dirigido el curso...
- Los profesionales a los que va dirigido el curso...
En estructuras con un que relativo en funcin de com-plemento circunstancial o de suplemento, el artculoes opcional con las preposiciones en, con, de, por y a. Sinembargo, la UOC prefiere utilizar el artculo.
- El despacho en (el) que trabajaba
- Los estudios a (los) que nos hemos referido
- La razn por (la) que abandon la presidencia
- La reunin a (la) que acudieron
- El mpetu con (el) que actuaba
Evtese el error de suprimir la preposicin que pre-cede al que relativo que funciona como complementocircunstancial, complemento indirecto o suplemento (yasea en oraciones explicativas o en oraciones especifica-tivas).
- Los votos que disponan resultaron insuficientes.
- Los votos de (los) que disponan resultaron insuficientes.
- La cuestin que hablaron.
- La cuestin de (la) que hablaron.
- Hay personas que les molesta.
- Hay personas a las que / a quienes les molesta.
- De aquellos temas, que tantas veces haban hablado
- De aquellos temas, de los que tantas veces haban hablado
Servicio Lingstico, junio de 2011
Leonardo Gmez Torrego (vol. II, pgs.127-132) recoge ejem-plos de supresin inde-bida y opcional de pre-posiciones que precedenal relativo que.
FUOC 54 Gua prctica de espaol
Servicio Lingstico, junio de 2011
Rechcense los casos en los que el relativo que apareceen lugar de un adverbio.
- Fue en Barcelona que se celebraron los Juegos Olmpicos.
- Fue en Barcelona donde se celebraron los Juegos Olmpicos.
- En 1980 fue que se instalaron en Pars.
- En 1980 fue cuando se instalaron en Pars.
De todas formas, obsrvese que es posible suprimir fue ydonde y fue y cuando, respectivamente; con ello la frasegana sencillez y naturalidad.
- En Barcelona se celebraron los Juegos Olmpicos.
- En 1980 se instalaron en Pars.
3.4. Pronombres interrogativos
Aunque el uso de los pronombres interrogativos quin,qu y cul no presenta, en principio, ninguna complica-cin, a continuacin se recuerdan algunas cuestiones:
Delante de un infinitivo es mejor usar el pronombreinterrogativo qu en lugar del relativo lo que.
- No s lo que comprar [mejor: No s qu comprar].
En oraciones interrogativas directas e indirectas, la par-tcula cul referida a una persona y acompaada de uncomplemento con de elptico o explcito puede