En Riond-Bosson 3 cp 232
1110 Morges
www.mbc.ch
Tel +41 21 811 43 43
Fax +41 21 811 43 44
Transports de la région Morges/Bière/Cossonay
Formation des conducteurs/trices
sur l’utilisation des véhicules
MBC/TPM
Sommaire
• Les véhicules des MBC/TPM page 3
• Les caractéristiques des véhicules par n° de bus page 7
• Les documents du véhicule page 8
• En cas de panne, que faire? page 19
• La feuille d’annonce d’anomalie(s) page 28
• Les numéros de téléphone importants page 31
• Les éléments de sécurité du véhicule page 32
• Ouverture du véhicule page 39
• Ravitaillement du véhicule page 41
• Fonctionnement du véhicule page 52
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 2
Les véhicules MBC/TPM
Mercedes-Benz O407 / O408 / O560
MB O407
MB O408
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 3
MB O560 Integro
Les véhicules MBC/TPM
Mercedes-Benz Citaro Euro 2 / 3 / 4 / 5 EEV
Citaro Euro 2 Citaro Euro 3
Citaro Euro 4/5 EEV
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 4
Les véhicules MBC/TPM
Mercedes-Benz Citaro LE et C2
Citaro LE
Citaro C2
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 4.1
Les véhicules MBC/TPM
Setra 315 NF / 315 UL / 415 NF
Setra 315 NF
Setra 315 UL
Setra 415 NF
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 5
Les véhicules MBC/TPM
Mercedes-Benz Sprinter 416 NF / 516 CDI
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 6
Sprinter 416 NF
Sprinter 516 CDI
Caractéristiques des véhicules
MBC/TPM par n° de bus
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 7
Caractéristiques des véhicules
MBC/TPM par n° de bus
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 7.1
Les documents du véhicule
• Le permis de circulation page 9
• Le carnet antipollution page 10
• Le certificat d’enregistreur de fin de parcours Rag page 11
• Le certificat tachygraphe page 12
• Le certificat limiteur de vitesse page 13
• La feuille de route du véhicule page 14
• La feuille d’annonce d’anomalie(s) page 15
• La liste téléphonique page 16
Remarque: tous les documents se trouvent à gauche du siège conducteur sauf le plan de réseau et
les plans d’horaire.
Dans les nouveaux Citaro C2 le porte document se trouve derrière le siège du conducteur.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010
8
Les documents du véhicule
Le permis de circulation:
Quelques informations
importantes:
Le genre de véhicule
Le nombre de places
ATTENTION!
Certains véhicules
possèdent uniquement
des places assises.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 9
Les documents du véhicule
Le carnet antipollution:
Remarque:
En cas de contrôle il faut
présenter le carnet et le ticket.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 10
Les documents du véhicule
Le certificat d’enregistreur de fin de parcoure Rag:
Le type de document est toujours
identifié dans le titre.
La validité du document est de 2 ans.
Sur le document il est toujours indiqué la
date du dernier contrôle.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 11
Les documents du véhicule
Le certificat tachygraphe:
Type de document:
Date du dernier contrôle:
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 12
Les documents du véhicule
Le certificat limiteur de vitesse:
Remarque:
Parfois plusieurs certificats peuvent se trouver
sur le même document.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 13
Les documents du véhicule
La feuille de route du véhicule:
Remarque:
Cette page concerne uniquement le secteur exploitation.
Pour les annonces d’anomalie(s) veuillez utiliser l’autre
face de la page (annonce d’anomalie(s))
Les anomalies inscrites dans la partie observations ne
seront pas prises en compte.
En cas d’agression dans l’un des véhicules nécessitant
l’extraction d’images vidéo, indiquez-le dans la case
observations.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 14
Les documents du véhicule
La feuille d’annonce d’anomalie(s):
Remarque:
Toutes les annonces d’anomalie(s) doivent êtres inscrites
sur cette feuille.
En fin de service, la feuille avec une annonce d’anomalie(s)
devra être déposée dans le casier prévu qui se trouve
au local de prise de service.
Attention!
Veillez à bien mettre la feuille dans le bon casier sans
quoi l’atelier ne pourra pas prendre connaissance
de(s) anomalie(s).
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 15
Les documents du véhicule
La liste téléphonique:
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 16
En cas de panne, que faire?
• Déterminer le type de panne
• Arrêter le véhicule
• Demander une assistance
• Sécuriser le lieu d’incident
• Remplir la feuille d’anomalie
Remarque: vous devez dans toutes les situations rester calme et penser d’abord à votre sécurité et
celle des passagers.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 19
En cas de panne, que faire?
Déterminer le type de panne:
• Pour commencer il faut savoir s’ il y a lieu d’immobiliser le véhicule immédiatement ou non.
• Un témoin jaune vous laisse le choix de continuer votre prestation sans que cela porte un grave dommage au fonctionnement du véhicule.
• Un témoin rouge vous oblige à vous arrêter immédiatement sur le premier endroit afin de libérer la chaussée et d’éteindre le moteur du véhicule.
• Avec un témoin rouge il vous est formellement interdit de continuer votre prestation.
• Votre sécurité, celles des passagers et enfin celle du véhicule en dépend.
• Si un disfonctionnement apparaît sans anomalie affichée au tableau de bord, c’est à vous de juger si vous pouvez continuer la prestation.
• Si vous avez un doute quand à la sécurité du véhicule avec une défectuosité constatée, vous devez vous renseigner auprès du responsable de route.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 20
En cas de panne, que faire?
Déterminer le type de panne:
Défaut très important
• Le témoin rouge s’allume et une information sur le défaut s’affiche en
permanence sur l’écran d’information.
• Il vous est impossible de faire disparaître le défaut.
• Vous devez vous arrêtez immédiatement et éteindre le moteur.
• Prendre contact avec votre responsable de route.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 21
En cas de panne, que faire?
Déterminer le type de panne:
Défaut important
• Le témoin jaune s’allume et une information sur le défaut s’affiche sur
l’écran d’information.
• Avec un défaut important, la description du défaut va rester sur l’écran
d’information tant que vous ne l’avez pas validé via l’interrupteur de service.
• Après validation, le défaut disparaît de l’écran et le témoin jaune s’éteint,
seul le symbole de la clé reste affiché à l’écran.
• Il est possible de retrouver la description du défaut en faisant défiler les
pages au moyen de l’interrupteur de service.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 22
En cas de panne, que faire?
Déterminer le type de panne:
Défaut peu important
• Le voyant jaune s’allume et une information sur le défaut s’affiche sur
l’écran d’information.
• Après 10 secondes, l’information sur le défaut disparaît de l’écran, le témoin
jaune s’éteint et un symbole de clé reste à l’écran.
• Il est possible de retrouver la description du défaut en faisant défiler les
pages d’écran au moyen de l’interrupteur de service.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 23
En cas de panne que faire?
Déterminer le type de panne:
Défaut pas important
• Le voyant jaune ne s’allume pas, seule une clé est affichée sur l’écran
d’information.
• Il est possible de retrouver la description du défaut en faisant défiler les
pages d’écran au moyen de l’interrupteur de service.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 24
En cas de panne, que faire?
Arrêter le véhicule:
1. Libérer la chaussée pour permettre le passage des autres véhicules.
2. Stationner le véhicule de manière à laisser les portes, les accès au moteur, aux batteries et à la zone avant libres. En cas de crevaison, éviter de mettre le véhicule trop près du trottoir.
3. Signaler le véhicule au moyen des feux de panne et, de nuit, laisser les feux de position enclenchés.
4. Appeler par radio votre chef d’équipe
5. Sécuriser le lieu d’incident si nécessaire
6. Évacuer les passagers
Remarque: si vous devez immobiliser le véhicule veiller à prendre toutes les mesures de sécurité.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 25
En cas de panne, que faire?
Demander une assistance:
• Du lundi au vendredi de 5h00 à 0h00, appeler par radio votre chef
d’équipe. Si nécessaire, l’atelier prendra contact avec vous par
téléphone et/ou éventuellement par radio.
• Du samedi au dimanche de 05h00 à 00h?? (fin de service), vous
pouvez contacter votre chef d’équipe au + 41 21 804 71 31.
• En cas d’accident de la circulation, il faut avertir votre chef d’équipe
au + 41 21 804 71 31.
Remarque: Toujours appeler votre chef d’équipe en premier !
Le dépanneur est là pour porter assistance à toutes les pannes liées
au véhicule.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 26
En cas de panne, que faire?
Sécuriser le lieu d’incident:
• Si le véhicule gêne la circulation ou qu’il se trouve à un endroit dangereux, il
faut sécuriser le lieu de l’incident avant de procéder à un diagnostic ou de
laisser descendre les passagers.
• Tout le matériel de secours nécessaire, se trouve au-dessus du siège
conducteur (sauf Setra n°98: le matériel est dans la planche de bord au
centre et le nouveau Citaro C2: le matériel est disposé dans la planche de
bord à droite), les marteaux brise-glace sont disposés sur les montants des
vitres latérales ou sur le panneau de droite au dessus de l’essieu avant.
• Le casier contient: 2 pharmacies, 1 triangle de panne, un gilet de sécurité.
• Avant de vous rendre sur la chaussée, mettez le gilet de sécurité et
disposer le triangle de panne le plus visiblement possible.
• Effectuer la circulation si nécessaire.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 27
La feuille d’annonce d’anomalie(s)
Remplir la feuille d’anomalie:
• Il est important de la remplir correctement, lisiblement, avec des mots simple ou
même avec un dessin du témoin affiché. Indiquer également l’endroit précis (gauche, droite, avant, arrière, intérieur, extérieur, porte 1, porte 2, 3ème rangée etc…) Préciser si le problème est permanent ou dans quelle circonstance il apparaît, et ce pour chaque défectuosité constatée.
• L’indication de l’emplacement se fait toujours dans le sens de marche du véhicule.
• Un problème est toujours signalé par l’affichage d’une clé sur l’écran d’information.
• Attention! Avant de mettre le véhicule dans la halle de stationnement, vous devez contrôler la feuille d’anomalie et annoncer l’anomalie au chef d’équipe ou au service de dépannage
• Votre chef d’équipe ou le dépanneur vous dira où stationner le véhicule, lavage, atelier ou dépôt.
• Dans le doute, un véhicule avec une anomalie sévère ou inquiétante, devra être stationné dans le lavage ou à l’entrée de celui-ci. Mais en aucun cas, il ne devra être placé dans le dépôt (danger, le bus peut repartir avec un défaut majeur!!!)
• Votre sécurité, celles des passagers et celle du véhicule en dépend.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 28
La feuille d’anomalie(s)
Remplir la feuille d’anomalie(s):
FAUX!
• Feuille d’annonce d’anomalie(s) incorrecte:
Donner des informations
claires et précises
Pas de signature
Inscrire son nom svp
Ne pas inscrire les anomalies ici
Pas de signature
Inscrire son nom svp
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 29
La feuille d’anomalie(s)
Remplir la feuille d’anomalie(s):
JUSTE!
• Feuille d’annonce d’anomalie(s) correcte:
Faires des annonces claires et
si possible avec un maximum
de précisions
Inscrire son nom en toutes lettres
et lisiblement
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 30
Les numéros de téléphone importants
Voici une liste réduite des n° de téléphone d’urgence:
1. Chef d’équipe (lundi-vendredi 05h00 - 0h00) 021 802 16 13 021 804 71 31
2. Responsable des opérations routes 079 212 67 49 Romain Ingold
3. Chef d’exploitation routes 021 811 43 51 Robert Amstutz 079 350 98 11
• Service de dépannage véhicule (samedi+dimanche) 079 800 83 84
• Police 117
• Ambulance 144
• Pompier 118
Attention!
Toujours appeler votre chef d’équipe en premier !
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 31
Les élément de sécurité du véhicule
Descriptif des éléments de sécurité du véhicule:
• Matériel de secours page 33
• Extincteur page 34
• Marteaux brise glace page 35
• Issue de secours par le toit page 36
• Issue de secours par les portes page 37
• Cales de roues page 38
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 32
Les éléments de sécurité du véhicule
Matériel de secours:
• Le compartiment du matériel de secours est situé au-dessus du siège conducteur (pour tous les véhicules sauf le Setra n° 98, nouveau Citaro C2 et le sprinter n° 50.)
• Setra n° 98 et nouveau Citaro C2: le compartiment du matériel de secours est situé sur la planche de bord.
• Sprinter n° 50-52: le compartiment du matériel de secours est situé au-dessous de la boîte à gants et le triangle se trouve en bas de la porte conducteur.
• Le compartiment contient: 2 pharmacies
1 triangle
1 gilet de sécurité
Citaro Sprinter n°50-52
Remarque: en cas d’urgence, appuyer sur la plaque indicatrice (2) et tirer pour ouvrir la trappe.
Si vous utilisez ou constatez qu’il manque du matériel il faut le signaler sur la feuille d’annonce d’anomalie.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 33
Les éléments de sécurité du véhicule
Extincteur:
• Citaro et Setra n° 98: il se trouve vers la porte 1 à côté de l’accès au poste de conduite.
• Pour les autres véhicules, il se trouve sous les sièges passagers vers l’avant du véhicule.
Extincteur Citaro - Setra
Remarque: Pour l’utiliser, ouvrir la sangle et suivre les instructions inscrite sur l’extincteur.
En cas d’utilisation, il faut le signaler sur la feuille d’annonce d’anomalie.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 34
Les éléments de sécurité du véhicule
Marteaux brise-glace:
• Ils sont disposés sur les montants entre les vitres ou sur le panneau au dessus de l’essieu avant.
• Il existe 2 types de marteaux:
1. Avec un câble antivol. Remarque: si un marteau a été extrait de son support, on peut
réintroduire le câble en appuyant sur la partie
supérieure du support.
2. Muni d’un plombage.
En cas de nécessité, tirer sur le marteau et briser la vitre.
Conseil: Si un marteau muni d’un câble antivol a été décroché et déroulé, il est préférable de le remettre dans sont état initial rapidement pour éviter qu’il ne disparaisse.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 35
Les éléments de sécurité du véhicule
Issue de secours par le toit:
• Il y a 2 issues de secours par le toit.
• Une au centre du véhicule et une autre
vers l’arrière du véhicule.
• En cas de besoin, arracher l’habillage
du plafond et suivez les instructions.
Remarque: les issues de secours peuvent être ouvertes de l’intérieur et de l’extérieur au moyen d’une
poignée rouge.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 36
Les éléments de sécurité du véhicule
Issue de secours par les portes:
• Chaque porte est munie d’une issue de secours.
• En cas de besoin, ouvrir la protection sur la vanne
de secours rouge
• Tourner la vanne de secours rouge.
• Attendre quelques secondes et pousser ou tirer
la porte afin de l’ouvrir.
Le véhicule 96 possède une alarme sur la protection de vanne.
Remarque: Tous les véhicules de nouvelle génération sont également équipé d’une vanne de secours extérieure qui fonctionne de la même manière que la vanne intérieure.
En cas d’utilisation de ce dispositif, le conducteur est informé de façon audible et visuelle.
Pour réarmer la porte, il suffit de tourner la vanne en position route et de fermer la porte
par l’interrupteur au tableau de bord.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 37
Les éléments de sécurité du véhicule
Cales de roue:
• Sur les Citaro ancienne génération, elles se trouvent généralement dans le
coffret plastique au-dessus de l’essieu avant à gauche.
• Sur les Citaro nouvelle génération, elles se trouvent sous un siège
passager entre la porte 2 et l’essieu avant.
• Sur le Sprinter, elle se trouve à côté du bâti du siège conducteur.
Citaro Sprinter
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 38
Ouverture du véhicule
Interrupteur pour l’ouverture et la fermeture de la porte avant par l’extérieur:
• Tous les véhicules sont équipés d’un interrupteur extérieur pour l’ouverture
de la porte avant.
• Pour tous les Citaro (sauf bus 60,93,150 et Citaro C2,) il se trouve dans la
trappe à carburant à gauche ou à droite selon les générations de véhicules.
• Pour les Citaro 60,93 et C2, il se trouve dans la trappe à l’avant droit du
bus.
• Pour tous les Setra et les Citaro 150,201,202, il se trouve derrière le bras
d’essuie-glace avant droit.
• Pour les Mercedes O407/O408, il se trouve dans la trappe à l’avant droit du
bus.
• Pour les Sprinter, l’ouverture se fait au moyen d’une clé.
Remarque: pour ouvrir et fermer la porte appuyer quelques secondes sur l’interrupteur.
Si la porte ne s’ouvre pas, vérifier qu’elle n’est pas verrouillée.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 39
Ouverture du véhicule
Emplacements des interrupteurs d’ouverture extérieurs de la porte avant:
Citaro Citaro 93/60
Setra
Citaro 150+ 201-202
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010
40
Ravitaillement du véhicule
Appoint de diesel/gazoil:
• Pour tous les Citaro (sauf les bus 93, 201,202), la trappe à carburant se
trouve à droite au dessus de l’essieu avant.
• Pour les Setra n° 96/98 et les Citaro n°93, 201, 202, la trappe se trouve à
droite après l’essieu avant. (Il est fortement conseillé de faire le plein de carburant avec le
petit pistolet pour ces véhicules).
• Pour le sprinter n°50, la trappe se trouve à l’arrière gauche du véhicule.
• Pour les sprinter n°51-52, la trappe à carburant est située à
droite de la porte du conducteur. Remarque:
A partir des bus TPM 77-80, MBC 201 et suivants, 301 et suivants, un bouchon
automatique est présent, il suffit d’introduire le pistolet pour faire le plein de carburant
et de le retirer une fois l’opération terminée.
Ne pas insister une fois que le pistolet a déclenché pour ne pas faire déborder
le carburant, un surplus de carburant provoque des odeurs et salit inutilement le compartiment.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 41
Ravitaillement du véhicule
Type de bouchon: Ouverture du bouchon Fermeture du bouchon
Bouchon automatique Bouchon manuel
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 42
Ravitaillement du véhicule
Emplacements des appoints de diesel/gazoil:
Citaro Bus 93
Setra n°98
Citaro 201-202
Sprinter
n° 51-52
Setra n°96 Sprinter n°50 Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010
43
Ravitaillement du véhicule
Appoint AdBlue:
• Tous les véhicules de nouvelle génération sont équipés d’un système d’épuration des gaz d’échappement qui utilise de l’AdBlue.
• L’orifice de remplissage se trouve pour tous les véhicules, après la roue avant droite.
• Pour faire l’appoint, demander à l’atelier ou à votre
responsable de route sinon, ouvrir la trappe, dévisser
le bouchon du réservoir et introduire le pistolet
spécifique AdBlue.
Remarque: AdBlue n’est pas un produit toxique ou dangereux pour l’environnement en faible quantité.
AdBlue est indispensable au fonctionnement du véhicule, en cas d’un manque de produit, la puissance moteur sera automatiquement réduite pour vous inviter à faire l’appoint.
Il est interdit d’ajouter de l’eau dans le réservoir AdBlue (risque d’endommager le système)
Le conducteur peut connaître le niveau du réservoir AdBlue en faisant défiler les pages de l’écran d’information au tableau de bord.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 44
Ravitaillement du véhicule
Emplacement des appoints AdBlue:
Setra N°98 Citaro Euro 5 EEV
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 45
Ravitaillement du véhicule
Système de lave-glace
• Le réservoir de lave-glace se trouve derrière la trappe de maintenance
avant au dessus du projecteur droit, sauf pour le Sprinter pour lequel il est
placé dans le compartiment moteur.
• Sur les Citaro, pour accéder au réservoir il faut tirer la trappe de
maintenance contre soi.
• Sur les Setra 98 et 96 pour accéder au réservoir il faut déverrouiller la
trappe de maintenance via une tirette qui se trouve dans le compartiment
extérieur tout à l’avant gauche.
• Sur le sprinter pour accéder au compartiment moteur il faut tirer la poignée
à gauche du poste de conduite (au-dessous du tableau de bord).
Remarque: en cas de manque de produit, avertir l’atelier via la feuille de route.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 46
Ravitaillement du véhicule
Emplacement des réservoirs de lave-glace:
Setra
Sprinter
Citaro
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 47
Ravitaillement du véhicule
Huile moteur
• Tous les Citaro et Setra (sauf n°96/97/50-52) sont équipés d’un système
d’appoint d’huile automatique.
• En cas de manque d’huile, vérifier le niveau dans le réservoir et faire
l’appoint si nécessaire.
Pour les autres véhicules, faire l’appoint par l’orifice de remplissage sur le
moteur en contrôlant le niveau avec la jauge.
Remarque: mettre le bon type d’huile moteur ref MB 228.51
Ne pas mettre trop d’huile dans le moteur sinon une anomalie sera présente sur l’écran
d’information du tableau de bord.
Sur les véhicules de dernière génération le niveau d’huile peut-être consulté sur l’écran
d’information du tableau de bord moteur à l’arrêt.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 48
Ravitaillement du véhicule
Emplacements des appoints d’huile moteur:
Bouchon d’huile
Sprinter
Appoint d’huile Euro 3/5 EEV
Citaro Euro 3/5 EEV
Appoint d’huile Euro 2
Bouchon d’huile sur moteur
Citaro Euro 2
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 49
Ravitaillement du véhicule
Liquide de refroidissement
• Selon les générations de véhicules, le vase d’expansion (réservoir de
liquide de refroidissement) se trouve soit dans le compartiment moteur soit
dans une trappe de maintenance annexe.
• Pour les Citaro euro 2 et LE, l’appoint de liquide de refroidissement se
trouve à droite dans le compartiment moteur.
• Pour les Citaro euro 3/4/5 EEV et Setra 98, l’appoint se fait par une trappe
de maintenance à l’arrière droit du véhicule.
• Pour les Sprinter n°50-52, l’appoint se fait par le compartiment moteur en
face de vous.
Remarques: Attention aux brûlures, ne pas ouvrir le bouchon lorsque le moteur est chaud!
Vous pouvez contrôler le niveau au moyen d’un regard.
Il est préférable de faire l’appoint d’eau lorsque le moteur est froid
En cas de manque de liquide, il faut aviser l’atelier et remplir la feuille d’anomalie.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 50
Ravitaillement du véhicule
Emplacements des appoints de liquide de refroidissement.
Sprinter
Citaro Euro 3/5 EEV
Citaro Euro 2 et LE
Setra 96
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 51
Fonctionnement du véhicule
Sommaire: (pour Citaro et Setra 98)
• Ecran et voyants d’information du tableau de bord: page 53
• Interrupteurs partie gauche du tableau de bord: page 77
• Interrupteurs partie droite du tableau de bord: page 84
• Interrupteurs compartiment latéral gauche: page 94
• Commodos sur colonne de direction: page 111
• Unité de commande système radio et girouette: page 116
• Lampe lecture d’horaire LED: page 122
• Siège conducteur: page 123
• Boite de vitesses: page 130
• Chauffage – ventilation – climatisation: page 133
• Portes: page 151
• Autodépannage: page 164
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 52
Fonctionnement du véhicule
Ecran et voyants d’information du tableau de bord:
1. Tachygraphe compteur de vitesses
2. Voyant d’incident rouge
3. Voyant d’incident jaune
4. Voyant de clignotants
5. Voyant de feux de route
6. Voyant de pression de freinage
7. Voyant de phares de brouillard avant
8. Voyant de demande d’arrêt passager
9. Voyant de demande d’arrêt handicapé
10. Voyant d’anomalie moteur
11. Ecran d’information
12. Compte-tours moteur
13. Liste des pictogrammes d’anomalie
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 53
Fonctionnement du véhicule
Ecran et voyants d’information du tableau de bord:
1. Tachygraphe compteur de vitesses: Selon les véhicules, il peut s’agir d’un tachygraphe ou d’un simple compteur de vitesse.
Le tachygraphe est reconnaissable par une clé en haut de celui-ci pour permettre son
ouverture afin d’y introduire un disque de marquage.
Le compteur de vitesse ne peut pas être ouvert et il est composé d’un compteur kilométrique
journalier en plus du totalisateur.
Le compteur journalier peut être mis à zéro en appuyant sur le bouton du compteur.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 54
Fonctionnement du véhicule
Ecran et voyants d’information du tableau de bord:
2. Voyant d’incident rouge: Lorsque ce voyant s’allume, il faut absolument vous arrêter le plus vite possible et contacter
votre responsable de route.
La sûreté de fonctionnement et la sécurité routière sont menacées. Le comportement du
véhicule en roulage et au freinage peut changer: soyez donc très prudent.
Voyant d’incident Rouge
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 55
Fonctionnement du véhicule
Ecran et voyants d’information du tableau de bord:
3. Voyant d’incident jaune:
En cas d’allumage du voyant jaune, vous pouvez continuer votre route jusqu’à la prochaine
destination (terminus ou prochain arrêt) puis, procéder à une coupure du contact pendant 15
secondes, cette opération à pour but d’éliminer une panne mise en mémoire et qui n’est plus
présente.
Faites un essai de roulage; si le défaut réapparaît prenez contact avec votre responsable de
route.
Voyant d’incident jaune
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 56
Fonctionnement du véhicule
Ecran et voyants d’information du tableau de bord:
4. Voyant de clignotants/feux de panne:
Ce voyant vous informe de l’utilisation des clignotants gauche ou droit.
Lors de l’utilisation des feux de détresse, il est aussi actif avec ou sans le contact.
Voyant de clignotants/feux de panne
5. Voyant de feux de route:
Il reste allumé lorsque vous utilisez les feux de route avec le commutateur d’éclairage en
position 2 (feux de croisement).
Lorsque vous utilisez les feux de route sans avoir mis Voyant de feux de route
l’éclairage du véhicule, vous pourrez utiliser seulement
sa fonction d’appel de phare, le témoin s’allumera tant
que la fonction est active.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 57
Fonctionnement du véhicule
Ecran et voyants d’information du tableau de bord:
6. Voyant de pression de freinage:
Lorsque la pression dans un des circuits de freinage chute en dessous de 6,5 bar, le voyant s’allume.
En cas d’allumage du voyant lorsque vous roulez, Voyant de pression de freinage
arrêtez- vous le plus rapidement possible en dehors
de la voie de circulation et consultez les valeurs de
pression de freinage (voir p.68).
Ne continuez pas à rouler car sans air le véhicule
peut s’immobiliser au milieu de la chaussée.
En cas d’anomalie de ce type, appelez votre responsable de route.
7. Voyant de phares de brouillard avant: En cas d’utilisation des phares de brouillard avant, Voyant de phares de brouillard
un témoin vert s’allume.
Ce témoin équipe tous les Citaro de nouvelle génération,
il n’est donc pas utilisé sur tout les véhicules MBC/TPM.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 58
Fonctionnement du véhicule
Ecran et voyants d’information du tableau de bord:
8: Voyant de demande d’arrêt passager:
Il vous informe qu’une demande d’arrêt a été faite par un passager.
Le signalement se fait de manière auditive et visuelle, une information vient s’afficher sur votre
écran et un bip retentit au moment où le passager appuie sur la demande d’arrêt pour la
première fois, en complément de ces 2 informations, le témoin jaune s’allume.
Tant qu’une des portes n’a pas été ouverte, l’information et le témoin restent actifs.
Voyant de demande d’arrêt passager
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 59
Fonctionnement du véhicule
Ecran et voyants d’information du tableau de bord:
9. Voyant de demande d’arrêt pour handicapé:
Il vous informe qu’une demande d’arrêt pour personne handicapée a été demandée.
Le signalement se fait de manière auditive et visuelle sur l’écran d’information.
Le signalement disparaîtra lorsque vous aurez ouvert de façon manuelle la porte 2 afin de
pouvoir déplier la rampe d’accès.
Remarque: tous les véhicules ne sont pas équipés de cette fonction.
Voyant de demande d’arrêt pour handicapé
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 60
Fonctionnement du véhicule
Ecran et voyants d’information du tableau de bord:
10. Voyant d’anomalie moteur:
Disponible sur les véhicules de nouvelle génération uniquement, ce voyant vous signale une
anomalie sur le système antipollution.
Vous pouvez sans problèmes continuer à rouler mais il faut annoncer cette défectuosité via la
feuille d’anomalie
Attention! En cas d’utilisation d’un véhicule avec un voyant moteur allumé plusieurs jours
d’affilée, vous risquez que la gestion moteur limite progressivement le couple moteur afin de
vous obliger à effectuer une réparation.
Les forces de l’ordre sont également autorisées à contrôler et sanctionner les conducteurs ou
propriétaires d’un véhicule circulant avec une anomalie du système antipollution.
Voyant d’anomalie moteur
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 61
Fonctionnement du véhicule
Ecran et voyants d’information du tableau de bord:
11. Ecran d’information:
C’est lui qui transmet sous forme visuelle toutes les informations dont vous avez besoin.
En fonction de l’état de fonctionnement du véhicule (bus arrêté, porte ouverte, en roulage,etc,) certaines informations s’affichent sur l’écran.
Sur les véhicules de nouvelle génération, l’écran est divisé en 2 parties, l’interrupteur de service permet d’avoir accès à la partie supérieure de l’écran en appuyant
en haut ou à la partie inférieure de l’écran lorsque l’on appuie en bas.
partie haute
partie basse
Remarque: les 2 fonctions sont disponibles seulement sur les véhicules de nouvelle génération
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 62
Fonctionnement du véhicule
Ecran et voyants d’information du tableau de bord:
11. Ecran d’information:
Sur la partie inférieure de l’écran, vous pouvez faire apparaître en permanence les
informations de service suivantes:
1. Consommation de carburant instantanée.
2. Consommation moyenne de carburant.
- Etat des toits ouvrants.
- Température extérieure.
Chaque pression sur la partie inférieure
de l’interrupteur de service fait changer le type d’information mentionnée ci-dessus.
Remarque: ceci est uniquement disponible sur les véhicules de nouvelle génération,
certaines options comme la consommation de carburant ou la température extérieure,
sont disponibles seulement sur certains véhicules.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 63
Fonctionnement du véhicule
Ecran et voyants d’information du tableau de bord:
11. Ecran d’information: Lorsque le véhicule se trouve à l’arrêt avec le frein d’arrêt, les informations d’état des
composants suivantes sont automatiquement disponibles dans la partie haute de l’écran:
- Portes 1/2/3
- Rampe handicapé.
- Demande de rampe handicapé.
- Demande d’arrêt passager
- Frein d’arrêt.
- Frein de stationnement.
- Rapport de boîte de vitesse.
- Suspension.
- Clé d’anomalie
Remarque: Toutes les informations ci-dessus ne s’affichent pas obligatoirement, seules celles
qui sont nécessaires seront disponibles.
Pour les véhicules de nouvelle génération, la partie inférieure de l’écran reste toujours active.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 64
Fonctionnement du véhicule
Ecran et voyants d’information du tableau de bord:
11. Ecran d’information: Lorsque que vous roulez, les informations suivantes sont automatiquement disponibles sur la
partie haute de l’écran:
- Ralentisseur.
- Frein de stationnement.
- Demande d’arrêt passager.
- Demande d’arrêt handicapé.
- Suspension.
- Climatisation.
- ASR
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 65
Fonctionnement du véhicule
Ecran et voyants d’information du tableau de bord:
11. Ecran d’information: (suite)
- Chauffage d’appoint.
- Toit ouvrant (bus ancienne génération).
- Chauffage des rétroviseurs et vitres latérales.
- Chauffage du pare-brise.
- Clé d’anomalie.
Remarque: lorsque qu’un défaut est signalé par l’écran, vous avez la possibilité (sauf en cas
d’anomalie rouge) de le faire disparaître au moyen de l’interrupteur n°8 (voir p.62), une clé
s’affichera sur votre écran en plus des informations normales.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 66
Fonctionnement du véhicule
Ecran et voyants d’information du tableau de bord:
11. Ecran d’information: En plus des informations normales, vous pouvez faire apparaître sur la partie haute de l’écran
et à n’importe quel moment les informations utiles à l’état du véhicule comme:
- Pression circuit d’air 1 et 2.
- Pression de freinage du circuit 1 et 2.
- Pression d’huile moteur.
- Niveau de carburant.
- Niveau Adblue.
- Niveau d’huile moteur.
- Température d’eau moteur.
- Température d’huile boite de vitesses.
- Température d’huile moteur.
Remarque: ces informations sont disponibles par groupe de 2 ou 3 lorsque vous appuyez sur
l’interrupteur n°8.
Tous les véhicules n’ont pas forcément toutes ces informations disponibles
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 67
Fonctionnement du véhicule
Ecran et voyants d’information du tableau de bord:
11. Ecran d’information: Détail des informations de service que vous pouvez consulter lorsque vous appuyez sur
l’interrupteur d’information:
(En appuyant 1x sur l’interrupteur)
A: pression de freinage essieu 1.
B: pression dans le circuit de freinage 1.
A: pression de freinage essieu 2.
B: pression dans le circuit de freinage 2
Pression d’huile moteur.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 68
Fonctionnement du véhicule
Ecran et voyants d’information du tableau de bord:
11. Ecran d’information: Détail des informations de service que vous pouvez consulter lorsque vous appuyez sur
l’interrupteur d’information:
(En appuyant 2x sur l’interrupteur)
Niveau de carburant
Niveau Adblue
Niveau d’huile moteur
(lorsque l’indication – 4 lts, apparaît, c’est
qu’il manque 4 lts d’huile.
-avec l’indication OK le niveau est correct)
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 69
Fonctionnement du véhicule
Ecran et voyants d’information du tableau de bord:
11. Ecran d’information: Détail des informations de service que vous pouvez consulter lorsque vous appuyez sur
l’interrupteur d’information:
(En appuyant 3x sur l’interrupteur)
Température du liquide de refroidissement.
Température d’huile de la boîte de vitesses.
Température d’huile moteur
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 70
Fonctionnement du véhicule
Ecran et voyants d’information du tableau de bord:
13. Liste des pictogrammes d’anomalie: Lorsqu’un défaut apparaît, un pictogramme s’affiche en
complément de la lampe rouge d’anomalie.
Pictogramme avec un défaut très important (témoin rouge allumé):
1. Défaut signal de freinage
2. Pression circuit 1 trop basse
3. Pression circuit 2 trop basse
4. Défaillance ABS/ASR
5. Défaillance régulation de conduite
6. Défaillance régulation du moteur
7. Incident boite à vitesses
8. Température huile boite à vitesses
9. Pression d’huile moteur
10. Niveau d’huile moteur
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 71
Fonctionnement du véhicule
Ecran et voyants d’information du tableau de bord:
13. Liste des pictogrammes d’anomalie: (suite)
11. Température d’eau moteur
12. Défaut ventilateur
13. Incident système de porte.
14. Robinet de porte actionné.
15. Défaillance correcteur de hauteur.
16. Défaillance rampe d’handicapé.
17. Réserve de carburant trop basse.
18. Pas de charge batterie.
19. Défaut système FPS.
20. Avertissement hauteur de franchissement.
22. Issue de secours du toit déverrouillée.
Remarque: les pictogrammes 21/23/24 et 25 ne sont pas utilisés
sur nos véhicules.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 72
Fonctionnement du véhicule
Ecran et voyants d’information du tableau de bord:
13. Liste des pictogrammes d’anomalie:
Pictogramme avec un défaut important (témoin jaune allumé):
1. Incident ABS/ASR
2. Incident frein de stationnement.
3. Incident ralentisseur.
4. Incident frein d’arrêt.
5. Sous tension batterie.
6. Pas de charge de batterie (alternateur 1).
7. Pas de charge de batterie (alternateur 2).
9. Réserve de carburant.
10. Pression d’alimentation d’air trop faible.
11. Incident régulation de hauteur.
15. Incident niveau d’huile moteur.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010
73
Fonctionnement du véhicule
Ecran et voyants d’information du tableau de bord:
13. Liste des pictogrammes d’anomalie: (suite)
16. Incident assécheur d’air.
17. Réserve d’ Adblue trop basse.
20. Réduction du couple moteur.
Remarque: les pictogrammes 8 / 12 / 13 / 14 / 18 / 19
ne sont pas utilisés sur nos véhicules.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 74
Fonctionnement du véhicule
Ecran et voyants d’information du tableau de bord:
13. Liste des pictogrammes d’anomalie:
Pictogramme avec un défaut peu important (témoin jaune qui s’éteint):
1. Défaillance régulation de conduite.
2. Défaillance régulation moteur.
3. Pression d’huile moteur.
4. Défaillance ventilateur.
5. Incident boite de vitesses.
6. Incident chauffage - ventilation.
7. Incident chauffage d’appoint.
8. Incident d’éclairage extérieur.
Remarque: les pictogrammes 9 / 10 ne sont pas utilisés sur
nos véhicules.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 75
Fonctionnement du véhicule
Ecran et voyants d’information du tableau de bord:
13. Liste des pictogrammes d’anomalie:
Pictogramme avec défaut pas important (pas de témoin d’anomalie allumé, seul une clé
apparaît sur l’écran).
1. Plaquettes de frein trop usées.
2. Incident signal de freinage.
3. Niveau liquide de refroidissement trop bas.
4. Niveau d’huile ventilateur.
5. Anomalie présente.
6. Anomalie FPS.
7. Niveau d’huile direction assistée trop bas.
Remarque: le pictogramme 8 n’est pas utilisé
dans nos véhicules.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 76
Fonctionnement du véhicule
Interrupteur partie gauche du tableau de bord:
1. Eclairage de nuit
2. Augmentation de la garde au sol
3. Anti-patinage ASR
4. Feux de panne
5. Commutateur d’éclairage
6. Eclairage du compartiment passager
7. Eclairage du poste de conduite
1. 2.
3. 4.
5. 6. 7.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 77
Fonctionnement du véhicule
Détails du fonctionnement des interrupteurs:
1. Eclairage de nuit:
En activant l’interrupteur, l’éclairage intérieur du compartiment passager s’allume
entièrement avec une faible intensité.
En cas de coupure du contact, l’éclairage s’éteint.
2. Augmentation de la garde au sol:
Appuyer sur le haut de l’interrupteur pour augmenter la garde au sol du véhicule,
tant que l’interrupteur est activé la garde au sol augmente jusqu’au niveau maximum, une information sur l’écran d’information apparaît lorsque la hauteur du véhicule n’est pas au niveau normal.
Pour que cette fonction soit active, le véhicule doit se trouver à l’arrêt, les portes doivent être fermées et la clé de sécurité en position 1. Le véhicule revient au niveau normal automatiquement lorsque la vitesse de 15 km/h est dépassée.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 78
Fonctionnement du véhicule
Détails de fonctionnement des interrupteurs:
3. Antipatinage ASR:
Ce système a pour but d’éviter le patinage des roues motrices du véhicule. Il est actif en permanence et peut être partiellement désactivé en appuyant sur l’interrupteur ASR, le symbole ASR apparaît alors en clignotant sur l’écran d’information. Pour réactiver le système appuyer à nouveau sur l’interrupteur, le symbole disparaît de l’écran d’information.
Le symbole apparaît en permanence lorsque une des roues motrices patine et que le système ASR entre en action.
4. Feux de panne.
Lorsque l’interrupteur est activé tous les feux de direction sont allumés par intermittence. Ils peuvent être activés avec ou sans le contact.
Un témoin lumineux s’allume sur l’interrupteur et sur le voyant de contrôle des clignotants lorsqu’ils sont actifs.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010
79
Fonctionnement du véhicule
Détails de fonctionnement des interrupteurs:
5. Commutateur d’éclairage:
Position 0 feux de jour.
Position 1 feux de position.
Position 2 feux de croisement.
Position 3 feux antibrouillard avant.
Position 4 feux antibrouillard arrière.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 80
Fonctionnement du véhicule
Détails de fonctionnement des interrupteurs:
5. Commutateur d’éclairage: Il combine les fonctions d’éclairage extérieur suivantes:
Position 0: seul les feux de jour sont allumés dès que le moteur tourne (seulement les feux de croisement avant et les feux de position arrière ou, les feux LED à l’avant uniquement.)
Remarque: tous les véhicules sont équipés des feux de jour, en journée il est inutile d’enclencher l’éclairage du véhicule.
Position 1: les feux de positions sont allumés avec ou sans contact.
Position 2: les feux de croisements sont allumés et les feux de route peuvent être activés via le commodo si le contact est activé.
Position 3: les feux anti-brouillard avant sont allumés lorsque le commutateur est tiré d’un cran en position 2 ou 3 avec le contact, (un voyant de contrôle s’allume au tableau de bord lorsque ils sont actifs sur les véhicules de nouvelle génération uniquement)
Position 4: les feux anti-brouillard arrière sont allumés lorsque le commutateur est tiré de 2 crans en position 2 ou 3 avec le contact et, un témoin orange au centre du commutateur s’illumine.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 81
Fonctionnement du véhicule
Détails de fonctionnement des interrupteurs:
6. Eclairage du compartiment passager.
3 fonctions sont commandées via l’interrupteur:
Position 0: aucun éclairage
Position 1: l’éclairage est activé dans la zone arrière du véhicule. Lorsque la porte avant est
ouverte, l’éclairage dans la zone avant du véhicule est allumé.
L’éclairage peut être allumé avec ou sans contact.
Position 2: l’éclairage est activé dans tout le véhicule, il peut être allumé avec ou sans contact.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 82
Fonctionnement du véhicule
Détails de fonctionnement des interrupteurs:
7. Eclairage du poste de conduite:
Avec le contact et lorsque l’interrupteur est enclenché, le poste de conduite est illuminé.
Sans contact avec l’interrupteur activé, l’éclairage du poste de conduite est inactif pour autant
que le commutateur d’éclairage des feux ne soit pas en position 1.
Sans contact avec l’interrupteur activé et le commutateur d’éclairage sur 1, le poste de
conduite est illuminé.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 83
Fonctionnement du véhicule
Interrupteurs partie droite du tableau de bord:
8. Interrupteur de service (informations disponible sur l’écran)
9. Système de diagnostic embarqué
10. Système de diagnostic embarqué
11. Système de diagnostic embarqué
12. Désactivation demande d’ouverture ext
13. Frein d’arrêt
14. Abaissement latéral du véhicule
15. Verrouillage battant de porte avant
16. Déverrouillage portes automatiques
17. Ouverture/fermeture porte 1/2/3
18. Commande boite de vitesse
15. 16.
17.
8. 9. 11. 12.
10.13. 14.
18.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 84
Fonctionnement du véhicule
Détail de fonctionnement des interrupteurs:
8. Information disponible à l’écran:
L’interrupteur sert au défilement des informations de service.
Il possède 2 positions, lorsque l’on appuie sur la partie supérieure de l’interrupteur, on fait
défiler les informations qui se trouvent sur le haut de l’écran comme: les informations quantité
de carburant, de température, etc..
La partie inférieure de l’interrupteur sert à faire défiler les informations qui se trouvent au bas
de l’écran comme la consommation moyenne de carburant, l’état de toit ouvrant, etc…
En cas d’anomalie jaune affichée à l’écran, vous pouvez mettre en second plan le défaut afin
d’avoir l’état de fonctionnement du véhicule, une clé sera alors affichée en permanence sur
votre écran.
Remarque: lors du retour du véhicule au dépôt, si vous avez une clé affichée sur l’écran, vous
devez prendre connaissance du type de défaut (éclairage, panne moteur, etc), remplir la feuille
d’anomalie et voir avec le responsable de route où vous devez mettre le véhicule.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 85
Fonctionnement du véhicule
Détail de fonctionnement des interrupteurs:
9/10/11.Système de diagnostic embarqué:
Ces 3 interrupteurs sont réservés au personnel de l’atelier.
En cas de besoin, un mécanicien vous guidera par téléphone afin d’obtenir les informations
désirées.
En cas d’utilisation involontaire d’un de ces interrupteurs, vous pouvez revenir au menu initial
en appuyant sur QUIT jusqu’à obtenir la page sur les informations de roulage.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 86
Fonctionnement du véhicule
Détail de fonctionnement des interrupteurs:
12. Désactivation des demandes d’ouverture extérieures:
Lorsque l’interrupteur de déverrouillage des portes automatique est activé, les
demandes d’ouverture des portes extérieures sont actives.
Vous avez la possibilité de désactiver les interrupteurs extérieurs des portes 2 et 3
au moyen de l’interrupteur ci-dessus en appuyant sur celui-ci.
Après une pression sur la partie supérieur de l’interrupteur, un témoin s’allume
pour signaler que la fonction est active.
Pour désactiver la fonction, appuyer sur la partie inférieure de l’interrupteur.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 87
Fonctionnement du véhicule
Détail de fonctionnement des interrupteurs:
13. Frein d’arrêt:
Lorsque le véhicule est arrêté, actionner l’interrupteur.
Le frein d’arrêt du véhicule est alors activé et vous n’avez plus à appuyer sur la pédale de
frein.
Le frein d’arrêt reste actif tant que la pédale d’accélérateur n’a pas été sollicitée.
Attention: si vous avez activé cette fonction, vous devez rester vigilent en cas d’anomale sur le
système de freinage cette fonction peut être hors service.
En aucun cas vous ne devez quitter le poste de conduite en laissant le véhicule avec
uniquement le frein de halte.
Si vous quitter le poste de conduite vous devez dans tous les cas serrer le frein de
stationnement.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 88
Fonctionnement du véhicule
Détail de fonctionnement des interrupteurs:
14. Abaissement latéral du véhicule:
Afin de faciliter l’accès des passagers ou des fauteuils roulants, vous avez la possibilité
d’abaisser le côté droit du véhicule au moyen de l’interrupteur.
Lorsque que vous êtes à l’arrêt appuyez sur la partie inférieur de l’interrupteur et maintenez le
enfoncé jusqu’à ce que le véhicule ait atteint le niveau inférieur.
Le véhicule reprend sont niveau normal lorsque vous fermez la porte ou que vous appuyez sur
la partie supérieur de l’interrupteur.
Remarque: pour que cette fonction soit disponible, il faut que la clé de sécurité
soit en position 1.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 89
Fonctionnement du véhicule
Détail de fonctionnement des interrupteurs:
15. Verrouillage battant de porte avant:
Grâce à cette interrupteur vous avez la possibilité d’ouvrir seulement 1 battant de la porte
avant.
Il possède 3 positions:
La position centrale, fait travailler les 2 battants de porte en même temps.
La position gauche de l’interrupteur verrouille le battant avant en position fermée tandis que la
position droit de l’interrupteur verrouille le battant arrière en position fermée.
Remarque: cette fonction est très appréciable en hiver afin de limiter les courants d’air lorsque
la porte est ouverte.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 90
Fonctionnement du véhicule
Détail de fonctionnement des interrupteurs:
16. Déverrouillage des portes automatiques:
Lorsque vous êtes à l’arrêt, appuyez sur l’interrupteur n°16, le frein d’arrêt et les interrupteurs
d’ouverture de porte extérieurs et intérieurs s’activent, les passagers peuvent ouvrir les portes
depuis l’extérieur et l’intérieur.
Une fois que les passagers sont montés et/ou descendus, basculer l’interrupteur dans sa
position initiale (verrouillage des portes), pour que toutes les portes se ferment; appuyez sur la
pédale d’accélérateur pour lâcher le frein d’arrêt.
Remarque: lorsque vous déverrouillez les portes, seule la porte concernée sera ouverte en
fonction de la zone où le passager a fait la demande d’arrêt.
Lorsque vous verrouillez les portes, les interrupteurs extérieurs se désactivent et la demande
d’ouverture de la porte ne peut plus se faire.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 91
Fonctionnement du véhicule
Détail de fonctionnement des interrupteurs:
17. Ouverture/fermeture des portes 1/2/3
A l’arrêt, les portes 1/2/3 peuvent être commandées de façon manuelle par les 3 interrupteurs
rouges lorsque que l’on appuie dessus.
Lorsque la porte est ouverte, le voyant dans l’interrupteur s’allume et une information sur l’état
de la porte s’affiche sur l’écran.
Pour fermer la porte il suffit d’ appuyer sur l’interrupteur pour que celle-ci se referme.
Remarque: en cas de défaut de fonctionnement, le témoin clignote lorsque la porte est ouverte.
S’il vous est impossible de fermer la porte, vous pouvez faire une fermeture forcée jusqu’à la
fermeture totale de la porte, cette manœuvre va désactiver la cellule de mouvement situé au
dessus de la porte.
Pour faire une fermeture forcée, maintenez l’interrupteur enfoncé tant que la porte n’est pas
indiquée fermée sur votre écran d’information. Si vous relâchez l’interrupteur avant que la porte
soit fermée, elle va de nouveau s’ouvrir.
En cas fermeture forcée, les sécurités de blocage et d’anti-pincement de la porte sont toujours
actives: il n’y a donc pas de risque pour un passager.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 92
Fonctionnement du véhicule
Détail de fonctionnement des interrupteurs:
18. Commande de boite de vitesses:
La boite de vitesses est commandée au moyen
d’un clavier composé des touches 1/2/3/D/N/R.
La marche avant du véhicule peut-être engagée lorsque l’on appuie sur une des touches
1/2/3/D, par ex:si vous appuyez sur la touche 2, la boite de vitesse va travailler sur les 2
premiers rapports uniquement, si vous mettez sur D, la boite de vitesse va travailler sur tous
les rapports.
La marche arrière peut être engagée lorsque l’on appuie sur la touche R.
La position N met la boite de vitesse en position neutre soit sans aucun rapport d’engagé.
Remarque: pour engager un rapport, démarrer le moteur, appuyer sur la pédale de frein et
engagez le rapport souhaité au moyen du clavier.
Si le moteur ne démarre pas, veillez a ce que la boite de vitesse soit sur le neutre.
Pour passez de marche avant en R, vous devez obligatoirement engager le neutre.
Avant d’arrêter le moteur, vous devez mettre la boite de vitesse sur la position neutre.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 93
Fonctionnement du véhicule
Interrupteurs compartiment latéral:
19. Mise/arrêt du contact
20. Démarrage/arrêt moteur
21. Ventilation du compartiment passager
22. Commande des toits ouvrants
23. Purge de robinet de secours
24. Chauffage des vitres et rétroviseurs
25. Enregistrement vidéo
26. Vitre électrique conducteur
27. Pare-soleil électrique
28. Réglage des rétroviseurs extérieurs
29. Réglage de la colonne de direction
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 94
Fonctionnement du véhicule
Interrupteurs compartiment latéral suite:
30. Desserrage de secours des freins
31. Clé de sécurité pour la suspension
32. Frein de stationnement
33. Commande de chauffage/climatisation
34. Prise de diagnostic
35. Interrupteur de radio appel
36. Interrupteur du système audio passager
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 95
Fonctionnement du véhicule
Détail de fonctionnement des interrupteurs:
19. Mise/arrêt du contact:
Le contact principal du véhicule est commandé au moyen de cet interrupteur.
Lorsque vous activez l’interrupteur, l’ensemble des composants électriques sont mis sous
tension ( chauffage, ventilation, information de destination, information d’état du véhicule,
machine à billets, porte, système de freinage, suspension, etc..)
Remarque:lorsque le contact est mis sans que le moteur tourne, un nombre important de
consommateurs électriques sont actifs. En cas d’arrêt prolongé (plus de 15 min) couper le
contact via cet interrupteur pour éviter les problèmes de batterie.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 96
Fonctionnement du véhicule
Détail de fonctionnement des interrupteurs:
20. Démarrage/arrêt du moteur:
Le démarrage et l’arrêt du moteur, se fait au moyen de cet interrupteur.
Si vous appuyez sur la partie supérieur de l’interrupteur, le démarreur est activé tant que vous
le maintenez enfoncé, dès que le moteur a démarré, vous pouvez relâcher l’interrupteur.
Lorsque le moteur tourne au ralenti, il est possible de l’arrêter en appuyant sur la partie
inférieure de l’interrupteur au moins 2 secondes.
Remarque: la commande du démarreur est temporisée c’est a dire, que si le moteur n’a pas
démarré lors de la première tentative, vous pouvez refaire une tentative de démarrage après
10 secondes.
Lorsque que vous appuyez 2 secondes sur l’arrêt moteur et relâchez l’interrupteur, le moteur
s’arrêtera.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 97
Fonctionnement du véhicule
Détail de fonctionnement des interrupteurs:
21. Ventilation du compartiment passager:
L’interrupteur sert à commander la ventilation du compartiment passager qui se trouve à
l’arrière du véhicule.
2 fonctions sont commandées via cet interrupteur, ventilation automatique ou ventilation
forcée.
Chaque fois que vous mettez le contact, le système se met en automatique et le ventilateur
sera piloté si besoin est.
Si vous appuyez sur la partie supérieure de l’interrupteur, une LED s’allume sur l’interrupteur
pour vous indiquer que le ventilateur tourne en permanence, si vous appuyez sur "auto" la
fonction automatique est active.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 98
Fonctionnement du véhicule
Détail de fonctionnement des interrupteurs:
22. Commande des toits ouvrants:
Les 2 toits ouvrants peuvent être commandés par cet interrupteur.
Sur les véhicules ancienne génération, seulement une position sortie d’air peut être obtenue.
Sur les véhicules de nouvelle génération 3 positions d’ouverture peuvent être obtenues.
Chaque fois que vous appuyez sur la partie supérieure de l’interrupteur les toits ouvrants
changent de position.
1x = sortie de l’air
2x = ouverture complète
3x = entrée d’air
Remarque: sur les véhicules avec une climatisation passager, il est impossible d’ouvrir les toits lorsque la
régulation de température passager est active.
Les toits ne peuvent pas être ouverts lorsque la fonction recyclage d’air est activée de même lorsque les
essuie-glaces sont en balayage lent.
Une information sur l’état des toits ouvrants apparaît lorsque ceux-ci sont ouverts.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 99
Fonctionnement du véhicule
Détail de fonctionnement des interrupteurs:
23. Purge de robinet de secours:
Cet interrupteur permet de remettre en service la porte qui a été ouverte au moyen du robinet
de secours.
Dans certain cas lorsque un ou plusieurs robinets de secours sont utilisés, il se peut que le
système de porte soit en panne malgré que les robinets de secours se trouvent armés.
Avec le contact mis, appuyez sur l’interrupteur 2 sec. et faites un essai de fermeture de la
porte.
Remarque: Les robinets de secours sont dans la bonne position lorsqu’ils sont dans la position horizontale.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 100
Fonctionnement du véhicule
Détail de fonctionnement des interrupteurs:
24. Chauffage des vitres et rétroviseurs:
En cas de pluie ou buée sur les rétroviseurs, vitres conducteur et vitres d’angle, vous pouvez
activer le chauffage de ces composants au moyen de cet interrupteur.
Le chauffage fonctionne uniquement lorsque le moteur tourne, une information s’affiche sur
votre écran lorsque qu’il est actif.
Remarque: chaque fois que le moteur est arrêté, le chauffage de ces éléments est coupé et n’est pas réactivé
lorsque le moteur est mis en marche.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 101
Fonctionnement du véhicule
Détail de fonctionnement des interrupteurs:
25. Enregistrement vidéo:
Tous les véhicules de nouvelle génération sont équipés, pour votre sécurité, d’un système de
vidéo surveillance, 4 caméras filment en permanence l’intérieur du véhicule.
En cas de besoin, vous pouvez mémoriser une séquence d’enregistrement en appuyant sur
l’interrupteur, une inscription ALARM s’affiche sur l’écran tant que l’enregistrement à lieu.
Remarque: le système filme et enregistre en permanence l’intérieur du véhicule lorsque le contact est mis.
Toutes les images sont stockées sur un disque dur pendant une durée d’environ 70 heures, passé ce délai les
images sont automatiquement effacées et remplacées par d’autres.
Lorsque que vous appuyez sur l’interrupteur vidéo, vous mémorisez de façon définitive les 10 minutes
précédant votre demande d’enregistrement et les 10 minutes suivantes.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 102
Fonctionnement du véhicule
Détail de fonctionnement des interrupteurs:
26. Vitre électrique conducteur:
Sur les véhicules équipés d’une vitre électrique il est possible de la commander par cet
interrupteur lorsque le contact est mis.
Avec les Citaro de nouvelle génération, l’ouverture de la vitre se fait manuellement au moyen
d’une poignée située à l’avant de la vitre.
Pour ouvrir cette dernière, appuyer sur le verrou situé sur la poignée et tirer la vitre vers
l’arrière.
27. Pare-soleil conducteur:
Pour tous les Citaro de nouvelle génération, le pare-soleil peut être abaissé et relevé au
moyen de cet interrupteur.
Lorsque le contact est mis vous pouvez régler la hauteur du pare-soleil selon votre envie.
Remarque: ne tirez pas sur le store afin de faire descendre plus rapidement celui-ci, vous risquez de
l’endommager.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 103
Fonctionnement du véhicule
Détail de fonctionnement des interrupteurs:
28. Réglage des rétroviseurs extérieurs:
Le réglage des rétroviseurs gauche et droit peut être réalisé au moyen de cet interrupteur.
Vous pouvez régler indépendamment le rétroviseur gauche ou droit en tournant la partie
rotative de l’interrupteur à gauche pour le rétroviseur de gauche et à droite pour celui de droite,
ensuite poussez l’interrupteur dans le sens souhaité pour obtenir le bon réglage.
Le réglage peut être fait uniquement lorsque le contact est mis.
29. Réglage de la colonne de direction:
Lorsque vous actionnez l’interrupteur la colonne de direction se déverrouille afin de l’ajuster à
votre convenance.
Le réglage peut être fait en inclinaison et profondeur et uniquement lorsque le contact et le
frein d’arrêt sont actifs.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 104
Fonctionnement du véhicule
Détail de fonctionnement des interrupteurs:
30. Desserrage de secours des freins:
Cet interrupteur est un interrupteur de sécurité !!
En cas d’urgence vous pouvez avec l’accord de votre responsable de route ou de l’atelier,
procédez au desserrage des freins.
Attention! En cas d’utilisation de cette fonction, un message d’alerte apparaît sur l’écran
d’information vous signalant la mise hors service du frein d’arrêt!
Cette mise hors service va rendre le frein d’arrêt inactif lorsque la/les portes sont ouvertes,
vous devez lors de chaque arrêt pour faire monter des passagers, actionner le frein de
stationnement afin que le véhicule ne puisse pas se déplacer.
Remarque: Afin de pouvoir utiliser cette fonction, il faut ouvrir la coiffe de l’interrupteur et le tirer vers le haut.
Si vous refermez la coiffe, l’interrupteur se remet en position initiale.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 105
Fonctionnement du véhicule
Détail de fonctionnement des interrupteurs:
31. Clé de sécurité pour la suspension:
Cette clé permet de désactiver la commande de garde au sol et d’abaissement latéral du
véhicule au moyen des interrupteurs n° 2 et 14.
Elle possède 2 positions 0/1 et doit toujours se trouver en position 1.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 106
Fonctionnement du véhicule
Détail de fonctionnement des interrupteurs:
32. Frein de stationnement :
Il permet de maintenir immobilisé le véhicule lorsque qu’il est tiré, vous devez l’actionner
uniquement lorsque vous êtes à l’arrêt.
Attention, chaque fois que vous quittez le siège du conducteur, vous devez obligatoirement actionner le frein de stationnement et ceci même si vous laissez le contact enclenché.
En cas de non respect de cette règle de sécurité, le véhicule peut se mettre en mouvement!
Pour actionner le frein de stationnement, tirer en arrière le levier jusqu’à qu’il soit verrouillé.
Pour le relâcher, lever la bague de blocage vers le haut et repousser le levier vers l’avant.
Tant que le frein de stationnement est actif, le pictogramme et l’indication de freinage sont affichés sur l’écran d’information.
Remarque: le frein de stationnement peut-être relâché uniquement si la pression d’air est suffisante dans les circuits de freinage.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 107
Fonctionnement du véhicule
Détail de fonctionnement des interrupteurs:
33. Commande de chauffage/climatisation:
Cette unité de commande permet de gérer:
-Le chauffage de compartiment passager et conducteur
-La climatisation du compartiment passager et conducteur (pas disponible sur tous les bus)
-La ventilation du compartiment passager et conducteur
Remarque: les détails sur l’utilisation de l’unité de commande chauffage/ventilation/climatisation sont
disponibles à la page 133 du document.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 108
Fonctionnement du véhicule
Détail de fonctionnement des interrupteurs:
34. Prise de diagnostic OBD:
Cette prise sert au diagnostic des organes du véhicule.
C’est une prise universelle dite OBD.
Elle est strictement réservée à l’usage du personnel d’atelier ou des forces de l’ordre lors d’un
contrôle routier.
35. Interrupteur de radio appel:
L’interrupteur vous permet de commander la diffusion d’information par radio sur le réseau
MBC / TPM.
Pour diffuser une information, appuyer sur l’interrupteur et parler, relâcher l’interrupteur une
fois que vous avez terminé de parler afin de libérer le canal.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 109
Fonctionnement du véhicule
Détail de fonctionnement des interrupteurs:
36. Interrupteur du système audio passager:
Vous pouvez au moyen de l’interrupteur n°36 et du micro, diffuser des informations dans le
compartiment passager.
Si vous souhaitez transmettre des informations, appuyez sur l’interrupteur et parlez dans le
micro, relâchez l’interrupteur un fois que vous avez terminé.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 110
Fonctionnement du véhicule
Commodo sur colonne de direction:
2 commodos sont disposés sous le volant vous permettant d’avoir les
fonctions les plus utilisées à portée des mains sans lâcher le volant.
Les fonctions suivantes sont disponibles sur le commodo d’éclairage/essuie-glace:
1. Avertisseur sonore
2. Clignotant gauche et droit à rappel automatique
3. Clignotant gauche et droit
4. Appel de phares
5. Feux de route
6. Essuie-glace
7. Lave-glace
Le commodo du ralentisseur permet de faire ralentir le véhicule
sans avoir à utiliser les freins.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 111
Fonctionnement du véhicule
Commodo sur colonne de direction :
Détails de fonctionnement du commodo d’éclairage/essuie-glace:
1. Avertisseur sonore:
Appuyer sur l’interrupteur pour l’actionner.
2. Clignotant gauche et droit à rappel automatique:
Actionner le commodo jusqu’au verrouillage, les clignotants
restent enclenchés jusqu’à que vous remettiez le commodo
en position centrale ou que le volant soit tourné.
3. Clignotant gauche et droit:
Actionner le commodo avant le verrouillage, tant que vous le maintenez actionné, les clignotants restent actifs
Remarque: cette fonction est pratique à utiliser lors de changements de voie.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 112
Fonctionnement du véhicule
Commodo sur colonne de direction :
Détails de fonctionnement du commodo d’éclairage/essuie-glace:
4. Appel de phares:
Tirer le commodo vers le haut jusqu’au point de pression
pour actionner l’appel de phares.
5. Feux de routes:
Tirer le commodo au-delà du point de pression pour
passer des feux de croisement / feux de routes et
vice-versa.
Remarque: cette fonction est disponible uniquement avec le
commutateur rotatif d’éclairage en position 2.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 113
Fonctionnement du véhicule
Commodo sur colonne de direction :
Détails de fonctionnement du commodo d’éclairage/essuie-glace:
6. Essuie-glace:
4 positions sont disponibles par le commodo rotatif.
Pour actionner le balayage des essuie-glace, tourner la
bague du commodo sur la position souhaitée.
0 = pas de balayage des essuie-glaces
1 = balayage intermittent
2 = balayage normal
3 = balayage rapide
Remarque: les toits ouvrants se ferment en cas d’utilisation des
essuie-glaces en balayage normal ou rapide.
7. Lave-glace:
Pousser la bague du commodo vers la colonne de direction et le système de lave-glace est activé en même temps que le balayage normal.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010
114
Fonctionnement du véhicule
Commodo sur colonne de direction :
Le commodo du ralentisseur:
6 positions sont disponibles:
1.4 = position zéro le ralentisseur n’est pas actif
2.1 à 2.5 = le ralentisseur est actif avec de plus en plus de
force de freinage.
Remarque: si vous utilisez la pédale d’accélérateur alors que le
ralentisseur est activé, celui-ci se coupera automatiquement, si vous
relâchez la pédale d’accélérateur le ralentisseur sera alors réactivé.
Attention!
Sur chaussée glissante ne pas utiliser le ralentisseur.
Les roues arrières peuvent se bloquer et faire déraper le véhicule.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 115
Fonctionnement du véhicule
Unité de commande système radio et girouette:
Au dessus du poste de conduite se trouve:
1. Témoin Rag
2. Interrupteur haut parleur passagers (pas tous les véhicules)
3. Unité de commande pour les girouettes
4. Tachygraphe (pas sur tous les véhicules)
5. Autoradio
6. Radio interne MBC
7. Commande du ventilateur conducteur (pas sur
tous les véhicules)
Dans le compartiment au dessus de poste de conduite:
8. Rag (enregistreur de fin de parcours)
9. Système vidéo
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 116
Fonctionnement du véhicule
Unité de commande système radio et girouette:
1.Temoin Rag (enregistreur de fin de parcours)
Chaque véhicule qui est équipé d’un Rag possède un témoin de contrôle situé au-dessus du
poste de conduite.
Le témoin clignote lors de la mise du contact du véhicule et doit s’éteindre dès que le véhicule est
en mouvement.
Remarque: si le témoin ne s’allume pas lors de la mise du contact ou qu’il reste allumé en
permanence lors de l’utilisation du véhicule le système est probablement en panne vous devez
absolument avertir votre responsable de route et l’inscrire sur la feuille d’annonce d’anomalie.
En cas d’accident avec un Rag en panne vous êtes totalement responsable.
Si le Rag est en panne et que vous devez continuer votre service, il faut absolument placer un
disque tachygraphe en remplacement du Rag.
Attention tous les véhicules ne sont pas équipés de tachygraphe.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 117
Fonctionnement du véhicule
Unité de commande système radio et girouette:
2. Interrupteur haut-parleurs passager:
Une fois activé il permet de diffuser la musique provenant de l’autoradio dans le compartiment
passager.
3. Unité de commande pour les girouettes:
2 types d’unité de commande sont disponibles.
Le modèle Gorba
Le modèle TM
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 118
Fonctionnement du véhicule
Unité de commande système radio et girouette:
4.Tachygraphe:
Tous les véhicules ne sont pas équipés de tachygraphe.
Vous devez utiliser celui-ci en cas d’emploi du véhicule lors d’une course spéciale hors du réseau
MBC ou en cas de panne du Rag.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 119
Fonctionnement du véhicule
Unité de commande système radio et girouette:
5. Autoradio:
Cet appareil est là pour votre confort et ne doit pas déranger les passagers, veillez donc à ne pas mettre le volume trop fort.
6. Radio interne MBC:
Utilisée pour un usage strictement professionnel, elle doit être toujours enclenchée lorsque vous êtes sur le réseau.
Pour émettre, appuyer sur l’interrupteur n° 33: un témoin rouge s’allume alors sur la radio.
Pour connaître les détails de fonctionnement, vous devez vous renseigner auprès de votre responsable de route.
7. Commande du ventilateur conducteur:
Sur les véhicules qui ne sont pas équipés d’une climatisation conducteur, un ventilateur est commandé par un potentiomètre situé au-dessus du poste de conduite.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 120
Fonctionnement du véhicule
Unité de commande système radio et girouette:
Situé dans la compartiment au dessus du poste de conduite:
Remarque: l’accès au compartiment, se fait au moyen d’une clé carrée.
Attention! vous n’avez pas le droit d’ouvrir ce compartiment sauf en cas de demande des forces de l’ordre afin d’extraire l’enregistreur de fin de parcours.
8. Rag (enregistreur de fin de parcours):
Cet appareil est là pour votre sécurité, celle des passagers et autres usagers de la route.
Il permet sur une distance de 12km, d’enregistrer et de restituer toutes les informations liées à l’utilisation du véhicule.
En cas d’accident, il permet de renseigner les autorités sur l’utilisation des différents systèmes actifs lors de l’incident soit: les portes, feux de stop, clignotants, éclairage, vitesse, etc.
Attention! En cas d’accident où la police vous demande d’extraire le Rag, vous ne devez pas déplacer le véhicule avant d’avoir déposé l’appareil.
9. Vidéo surveillance:
Toutes les images sont stockées dans un disque dur situé dans ce compartiment.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 121
Fonctionnement du véhicule
Lampe lecture d’horaire LED :
Pour votre confort, des lampes de lecture d’horaire à éclairage automatique LED ont été installées.
Fonctionnement:
La lampe s’allume de façon automatique en fonction de la luminosité extérieure.
Plusieurs choix d’éclairage et mode de fonctionnement sont disponibles,
- Eclairage nocturne rouge
- Eclairage fort blanc
- Eclairage permanent rouge ou blanc
- Pas d’éclairage
Pour choisir le mode d’éclairage le contact doit être actif et par une simple obstruction de la LED rouge centrale vous pouvez passer aux différents modes.
Une pression d’une seconde permet de passer d’un éclairage rouge / blanc et vice versa.
En mode d’éclairage rouge si vous appuyez plusieurs secondes sur la LED centrale, l’éclairage blanc va clignoter et rester allumé en permanence.
En mode d’éclairage rouge si vous appuyez plusieurs secondes sur la LED centrale celle-ci va clignoter et l’éclairage sera alors totalement éteint.
Pour revenir au mode automatique il suffit d’appuyer quelques secondes sur la LED rouge ou de couper le contact.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 122
Fonctionnement du véhicule
Sièges conducteur :
• Types et options des sièges conducteur: page 124
• Fonctionnement du siège Grammer: page 125
• Fonctionnement du siège Isri: page 127
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 123
Fonctionnement du véhicule
Sièges conducteur :
Tous les véhicules sont équipés pour votre confort, d’un siège pneumatique aux multiples réglages afin de rendre la position de conduite la plus agréable possible.
2 types de sièges sont montés dans les bus les modèles Grammer et Isri. Tous les sièges sont équipés de:
- réglage du dossier
- réglage de l’appuie-tête (seulement Isri)
- adaptation du contour latéral
- soutien lombaire supérieur
- soutien lombaire inférieur
- réglage de la hauteur
- réglage de l’amortissement
- rotation du siège
- chauffage - ventilation du siège
- réglage de l’inclinaison
- réglage de la profondeur de l’assise
- réglage longitudinal
- abaissement rapide (seulement Isri) Grammer Isri
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 124
Fonctionnement du véhicule
Siège conducteur suite:
Fonctionnement du siège Grammer:
1. Réglage du dossier: Tirer sur la poignée n°1et incliner le dossier comme vous voulez.
2. Adaptation du contour latéral: 2 coussins se trouvent de chaque côté du dossier, il est possible de les
gonfler/dégonfler au moyen de l’interrupteur +/- n°2
3. Soutien lombaire supérieur: 1 coussin se trouve dans la partie supérieure du dossier, il est possible
de le gonfler/dégonfler au moyen de l’interrupteur +/- n°3
4. Soutien lombaire inférieur: 1 coussin se trouve dans la partie inférieure du dossier, il est possible
de le gonfler/dégonfler au moyen de l’interrupteur +/- n°4
5. Réglage de la hauteur: Tirer la poignée 5 vers le haut pour augmenter la hauteur du siège jusqu’à
la hauteur voulue, pour abaisser le siège pousser la poignée 5 contre le bas.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 125
Fonctionnement du véhicule
Siège conducteur suite:
Fonctionnement du siège Grammer suite:
6. Réglage de l’amortissement: Pousser la poignée n° 6 vers l’avant pour obtenir un amortissement
dur ou tirer en arrière pour assouplir l’amortissement.
7. Rotation du siège: Appuyer sur l’interrupteur n°7 et faire pivoter le siège. Pour le bloquer
relâcher l’interrupteur n°7 et mettre le siège en position centrale
10. Réglage de l’inclinaison: Soulager le dossier et tirer vers le haut la poignée n°10, l’inclinaison
peut maintenant être réglée.
11. Réglage de la profondeur de l’assise: Tirer vers le haut la poignée n°11 et avancer/reculer l’assise.
12. Réglage longitudinal: Tirer la poignée n°12 vers le haut et avancer/reculer le siège.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 126
Fonctionnement du véhicule
Siège conducteur suite:
Fonctionnement du siège Isri:
1. Réglage du dossier: Tirer sur la poignée n°1et incliner le dossier comme désiré.
2. Réglage de l’appuie-tête. Tirer sur la poignée n°2 et incliner l’appuie-tête comme désiré.
3. Adaptation du contour latéral: 2 coussins se trouvent de chaque côté du dossier, il est possible de
les gonfler/dégonfler au moyen de l’interrupteur +/- n°3
4. Soutien lombaire supérieur: 1 coussin se trouve dans la partie supérieure du dossier, il est
possible de le gonfler/dégonfler au moyen de l’interrupteur +/- n°4
5. Soutien lombaire inférieur: 1 coussin se trouve dans la partie inférieure du dossier, il est possible
de le gonfler/dégonfler au moyen de l’interrupteur +/- n°5
1 2
3
4
5
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 127
Fonctionnement du véhicule
Siège conducteur suite:
Fonctionnement du siège Isri suite:
6. Réglage de la hauteur: Tirer la poignée n°6 vers le haut pour augmenter la hauteur du siège jusqu’à
la hauteur voulue, pour abaisser le siège pousser la poignée
contre le bas.
7. Réglage de l’amortissement: Tirer la poignée n° 7 vers le haut pour obtenir un amortissement
dur ou pousser vers le bas pour assouplir l’amortissement.
8. Rotation du siège: Basculer l’interrupteur n°8 et faire pivoter le siège. Pour le bloquer,
lâcher l’interrupteur et mettre le siège en position centrale
9. Chauffage/ventilation du siège Le chauffage de l’assise du siège et la ventilation d’air frais du dossier peuvent
être activés au moyen de l’interrupteur n°9 qui possède 2 positions.
Appuyer en haut pour obtenir le mode chauffage, ou en bas pour la ventilation.
10. Réglage de l’inclinaison: Soulager le dossier et tirer vers le haut la poignée n°10, l’inclinaison
peut être maintenant réglée.
6 7
9
8
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 128
Fonctionnement du véhicule
Siège conducteur suite:
Fonctionnement du siège Isri suite:
11. Réglage de la profondeur d’assise: Tirer vers le haut la poignée n°11 et avancer/reculer l’assise.
12. Réglage longitudinal: Tirer la poignée n°12 vers le haut et avancer/reculer le siège.
13. Abaissement rapide du siège Appuyer sur l’interrupteur n°13 et le siège descend.
Appuyer à nouveau sur l’interrupteur et le siège reprend sa dernière hauteur.
13
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 129
Fonctionnement du véhicule
Boite de vitesses:
Détails de fonctionnement de la boite de vitesses:
Tous les véhicules sont équipés d’une boites de vitesses à changement
de rapports automatique.
6 interrupteurs sont disponibles pour sélectionner le choix du rapport.
Les 4 interrupteurs (1/2/3/D) servent à commander les rapports de marche avant
L’interrupteur N sert à la position neutre (point mort)
L’interrupteur R engage la marche arrière.
Remarque: Afin de pouvoir démarrer le moteur vous devez impérativement être au neutre avec la boite de vitesses (position N).
Pour engager un rapport vous devez toujours appuyer sur la pédale de frein.
Pour engager un rapport vous ne devez pas actionner l’accélérateur.
Pour passer d’un rapport de marche avant (1/2/3/D) à celui de marche arrière (R) vous devez obligatoirement passer par la position neutre (N).
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 130
Fonctionnement du véhicule
Boite de vitesses suite:
Détails de fonctionnement de la boite de vitesses suite:
Interrupteur 1. Il permet d’engager uniquement le premier rapport.
Interrupteur 2. Il permet d’engager les 2 premiers rapports, la boite de vitesse travaillera uniquement en 1ère et 2ème vitesse.
Interrupteur 3. Il permet d’engager les 3 premiers rapports, la boite de vitesse travaillera de la 1ère à la 3ème vitesse.
Interrupteur D. Tous les rapports de marche avant seront utilisés.
Remarque: il est conseillé d’utilisé la position D le plus souvent possible, elle offre le meilleur comportement
routier dans pratiquement toutes les situations de roulage.
Interrupteur N. La position N permet de découpler le moteur de la boite de vitesse.
Interrupteur R. Une fois sélectionné, le rapport de marche arrière sera engagé.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010
131
Fonctionnement du véhicule
Boite de vitesses suite:
Détails de fonctionnement de la boite de vitesse suite:
Remarque: Chaque fois que vous engagez un rapport, un témoin lumineux s’allume dans l’interrupteur.
Si vous arrêtez le véhicule et le moteur sans avoir mis le frein de stationnement, avec n’importe
quel rapport engagé, le véhicule peut se mettre en mouvement!
Ne placez pas la boite de vitesses au neutre en roulant, le ralentisseur sera alors sans effet.
Soyez toujours à l’arrêt lorsque vous engagez un rapport.
En cas d’anomalie sur la boite de vitesse, le témoin lumineux de l’interrupteur clignote et/ou la
position N sur l’interrupteur s’allume, la boite de vitesse se mettra en mode de secours et une
limitation du nombre de rapport sera alors possible.
Attention! En cas d’anomalie, il est possible que le ralentisseur soit hors service.
Attention! En cas de température trop élevée, il est possible que le ralentisseur soit hors service.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 132
Fonctionnement du véhicule
Chauffage – ventilation – climatisation:
• Unité de commande Citaro: page 134
• Boutons rotatifs pour le poste de conduite: page 136
• Climatisation conducteur: page 138
• Déshumidification de l’air: page 139
• Recyclage de l’air: page 140
• Régulation de la température pour les passagers: page 141
• Chauffage auxiliaire: page 142
• Unité de commande pour Setra n°96: page 143
• Zone conducteur pour Setra n°96: page 145
• Zone passagers pour Setra n°96 : page 147
• Climatisation pour Setra n°96: page 149
• Chauffage Sprinter n°50: page 150
• Chauffage-climatisation Sprinter n° 51-52 : page 150.1
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 133
Fonctionnement du véhicule
Chauffage – ventilation – climatisation:
Unité de commande Citaro :
Toutes les fonctions du système de chauffage – ventilation – climatisation sont
regroupées et accessibles au moyen de l’unité de commande ci-dessous.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 134
Fonctionnement du véhicule
Chauffage – ventilation – climatisation:
Unité de commande Citaro suite:
Les 3 boutons rotatifs commandent toutes les fonctions de base du poste de conduite
Les interrupteurs n°1 et 2 commandent (selon les options), des fonctions de climatisation.
Les interrupteurs n° 11.3 à 11.5 des fonctions standard.
Interrupteur n°1
Interrupteur n°2
Remarque:
En fonction des options des véhicules (voir p.9) le nombre de touches disponibles sur l’unité de commande peut varier.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 135
Fonctionnement du véhicule
Chauffage – ventilation – climatisation:
Boutons rotatifs pour le poste de conduite :
Bouton A: réglage de la répartition de l’air. Le bouton rotatif possède 4 positions qui font varier la répartition de l’air dans l’habitacle du poste
de conduite.
La position 1 permet la diffusion de l’air dans le bas de l’habitacle soit: colonne de direction, bas de l’habitacle à gauche, sous les vitres latérales
gauche, sous le podium du conducteur, planche de bord.
La position 2 permet la diffusion de l’air en haut et en bas de l’habitacle soit: idem que la position 1 mais de l’air est également diffusé sur le pare-brise.
La position 3 permet la diffusion de l’air en haut de l’habitacle soit: Pare-brise et planche de bord.
La position 4 fait office de fonction de dégivrage soit: Pare-brise et planche de bord avec la ventilation au maximum de la puissance.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 136
Fonctionnement du véhicule
Chauffage – ventilation – climatisation:
Boutons rotatifs pour le poste de conduite suite:
Bouton B: réglage de la température. Le boutons rotatif permet un réglage continu de la température. Pour obtenir de l’air froid, tourner le bouton à gauche dans la zone bleue.
Pour obtenir de l’air chaud, tourner le bouton à droite dans la zone rouge.
Vous pouvez obtenir de l’air chaud avec le moteur à l’arrêt dès que le bouton
ne se trouve plus totalement dans la zone bleue, la pompe de circulation d’eau
sera alors en marche.
Bouton C: réglage de la ventilation. Le bouton rotatif permet un réglage continu de la ventilation
(sauf en cas de position dégivrage du bouton A). Pour arrêter la ventilation, tourner le bouton à gauche.
Pour obtenir la pleine puissance de la ventilation tourner le bouton à droite.
Remarque: la pleine puissance de la ventilation ne peut être obtenue que moteur tournant.
Lorsque le moteur est à l’arrêt la ventilation fonctionne en mode économique soit seulement à 50% de la pleine puissance.
B C
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 137
Fonctionnement du véhicule
Chauffage – ventilation – climatisation:
Climatisation du poste de conduite :
Selon les options du véhicule, 1 ou 2 interrupteurs de climatisation sont disponibles.
Interrupteur pour l’activation de la climatisation du poste de conduite:
Lorsque cette fonction est activée, une LED s’allume sur l’interrupteur.
La réfrigération du poste de conduite a lieu lorsque le témoin de la climatisation s’affiche sur l’écran d’information.
Remarque:
- Sur les véhicules qui sont uniquement équipés de la climatisation du poste de conduite, le système se mettra en marche si le bouton rotatif de température est réglé sur froid et que la température extérieure est supérieure à 15°C.
- Sur les véhicules qui sont équipés d’une climatisation passager et conducteur (bus 60), la climatisation du poste de conduite ne peut être active que si la climatisation du compartiment passager est elle aussi active.
- Chaque fois que vous mettez le contact, la fonction doit être activée si vous souhaitez l’utiliser.
- Lors de l’utilisation de la climatisation, le témoin de climatisation peut s’éteindre pendant un court instant, il s’agit d’un fonctionnement normal du système de climatisation.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 138
Fonctionnement du véhicule
Chauffage – ventilation – climatisation:
Déshumidification de l’air :
Interrupteur Reheat (réchauffage déshumidification de l’air):
Lorsque cette fonction est activée, une LED s’allume sur l’interrupteur.
La déshumidification du poste de conduite et/ou du compartiment passager a lieu lorsque le témoin de la
climatisation s’affiche sur l’écran d’information.
Remarque:
- Cette fonction est uniquement disponible combinée au système de climatisation c’est-à-dire; que sur un véhicule
équipé d’une climatisation conducteur, cette fonction aura un effet uniquement au niveau du poste de conduite,
sur un véhicule équipé d’une climatisation passager et conducteur, la fonction aura un effet sur tout le véhicule.
- Cette fonction est très appréciable par temps humide afin de supprimer la buée du pare-brise.
- Vous pouvez activer cette fonction tout en gardant de l’air chaud au niveau du poste de conduite.
- Cette fonction peut être activée même par temps froid. Si les conditions météorologiques le permettent, le
système sera actif.
- Cette fonction reste active 30min.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 139
Fonctionnement du véhicule
Chauffage – ventilation – climatisation:
Recyclage de l’air:
Interrupteur pour le recyclage de l’air:
Lorsque cette fonction est activée une LED s’allume sur l’interrupteur:
Tous les clapets d’arrivée d’air extérieur des compartiments passagers et conducteur se ferment.
Les ventilations de toit s’arrêtent (véhicule avec une climatisation passager).
Les toits ouvrant se ferment.
Remarque:
Cette fonction reste active pendant 10min ou peut être désactivée en appuyant sur l’interrupteur de l’unité de
commande.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 140
Fonctionnement du véhicule
Chauffage – ventilation – climatisation:
Régulation de la température dans le compartiment passager :
Interrupteur pour la régulation de la température dans le compartiment passager:
Lorsque cette fonction est activée, une LED s’allume sur l’interrupteur.
Dès que le moteur est mis en marche la fonction s’active.
Cette fonction gère la régulation automatique de la température du compartiment passager ainsi que (pour les véhicules avec une climatisation passager) la régulation du système de ventilation et climatisation.
La température de consigne est réglée à 22 °C.
Attention! Sur les véhicules équipés d’une climatisation passager et/ou conducteur, le système doit impérativement être actif sans quoi la climatisation ne fonctionnera pas!
Remarque:
Lorsque le moteur est à l’arrêt la ventilation se met en mode économique et fonctionne à faible puissance.
Cette fonction peut être désactivée au moyen de l’interrupteur elle se réactivera automatiquement lors de chaque démarrage du moteur.
Cette fonction peut être active sans que le moteur tourne lorsque que l’on active l’interrupteur
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 141
Fonctionnement du véhicule
Chauffage – ventilation – climatisation:
Chauffage auxiliaire:
Interrupteur du chauffage auxiliaire:
Lorsque cette fonction est activée une LED s’allume sur l’interrupteur.
Le chauffage auxiliaire peut être mis en marche avec ou sans contact.
Le chauffage auxiliaire permet par temps froid de chauffer plus rapidement le liquide de refroidissement et donc le compartiment passager et conducteur.
Le chauffage auxiliaire permet en cas d’arrêt prolongé de maintenir l’habitacle du véhicule chaud sans faire tourner le moteur.
Avec le contact lorsque le chauffage auxiliaire est actif, le témoin s’affiche sur l’écran d’information.
Remarque:
Sans contact, le chauffage auxiliaire va fonctionner au maximum 30min.
Sans contact avec le chauffage auxiliaire activé, la régulation de la température ainsi que la ventilation du conducteur est active.
Une fois la température moteur atteinte (80°C) il est conseillé de le désactiver.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 142
Fonctionnement du véhicule
Chauffage – ventilation - climatisation:
Unité de commande du Setra n°96:
Toutes les fonctions de chauffage – ventilation – climatisation pour les compartiments
des passagers et du conducteur sont commandées au moyen de cette unité.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 143
Fonctionnement du véhicule
Chauffage – ventilation - climatisation:
Unité de commande du Setra n°96 suite :
L’unité de commande est séparée en 3 zones et munie d’un écran de contrôle.
La zone du conducteur comporte 3 boutons rotatifs qui commandent toutes les fonctions de base
du poste de conduite ainsi qu’un interrupteur pour la commande d’arrivée d’air.
La zone des passagers comporte 3 interrupteurs pour le réglage de la température et le recyclage
de l’air.
Ecran de contrôle La zone climatisation, comporte 2 interrupteurs.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 144
Fonctionnement du véhicule
Chauffage – ventilation – climatisation:
Zone du conducteur Setra n°96:
La zone du conducteur est composée de 3 boutons rotatifs et d’un interrupteur.
1 2 3 4
Le bouton n°1 réglage de la température: Pour obtenir de l’air froid, tourner le bouton vers la gauche.
Pour obtenir de l’air chaud, tourner le bouton vers la droite.
Attention, si vous passez le ¾ de la course du bouton sur chaud,
le mode dégivrage est activé (pos DEF), la ventilation tourne
au régime maximum.
Le bouton n°2 réglage de la répartition de l’air: Pour obtenir un flux d’air aux pieds, tourner le bouton vers la gauche, plus vous tournez à gauche et plus le flux
vers les pieds est important.
Pour obtenir un flux d’air vers le pare-brise, tourner le bouton vers la droite, plus vous tournez à droite et plus le
flux vers le pare-brise est important.
Pour obtenir un flux d’air dans l’ensemble du poste de conduite, placer le bouton en position centrale.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 145
Fonctionnement du véhicule
Chauffage – ventilation – climatisation:
Zone du conducteur Setra n°96 suite:
Bouton n°3 réglage de la ventilation:
Pour arrêter ou diminuer le régime du ventilateur, tourner vers 1 2 3 4 la gauche.
Pour augmenter le régime du ventilateur, tourner vers la droite.
Interrupteur n°4 entrée d’air frais:
Cet interrupteur permet de faire entrer de l’air frais dans le poste
du conducteur.
Lorsque cette fonction est activée une LED s’allume au centre
de l’interrupteur.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 146
Fonctionnement du véhicule
Chauffage – ventilation – climatisation:
Zone des passagers Setra n°96:
La zone passager est composée de 3 interrupteurs et d’un écran de contrôle.
Interrupteur -:
Il est utilisé pour diminuer la température dans le compartiment des passagers
ou pour désactiver tous les systèmes de chauffage – ventilation – climatisation
de la zone des passagers.
Interrupteur +:
Il est utilisé pour augmenter la température dans le compartiment passager
ou pour activer la régulation du système de chauffage – ventilation – climatisation de le compartiment passager.
Interrupteur de recyclage:
Une fois activé, une LED s’allume et le système de ventilation se met en mode de recyclage.
Cette fonction sert à éviter les mauvaises odeurs extérieures.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 147
Fonctionnement du véhicule
Chauffage – ventilation – climatisation:
Zone des passagers Setra n°96 suite:
L’écran de contrôle vous permet de connaître l’état de fonctionnement du système.
Il vous renseigne sur la valeur de température demandée.
Il vous indique si le système est en service ou non.
Il vous indique si la climatisation est en fonction.
Il vous informe en cas d’anomalie sur le système.
Remarque:
La valeur de consigne pour la température est de 23°C, elle est symbolisée par l’inscription ..C
Si vous diminuez la température au moyen de la touche - une nouvelle inscription (par ex -1) sera alors
symbolisée sur l’écran. Cette information vous indiques que vous diminuez de 1°C la valeur de consigne soit 22°C
Si vous augmentez la température par rapport à la valeur de consigne une indication +1 sera affichée soit 24°C.
ATTENTION!
Si vous diminuez la température jusqu’à qu’aucune information ne soit disponible sur l’écran de contrôle,
le système de chauffage - ventilation - climatisation est mis hors service!!!!
Lorsque la climatisation fonctionne, l’information AC s’affiche sur l’écran.
Lorsque le système présente une anomalie, l’écran clignote.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 148
Fonctionnement du véhicule
Chauffage – ventilation – climatisation:
Climatisation Setra n°96:
2 interrupteurs pour l’activation de la climatisation sont disponibles:
L’interrupteur permet d’activer ou de désactiver la climatisation.
Lorsque la fonction est activée, une LED s’allume au centre de l’interrupteur.
L’interrupteur permet un réchauffage et une déshumidification de l’air.
Cette fonction est à utiliser lorsque de la buée apparaît sur les vitres.
Cette fonction peut être activée même par temps froid. Si les conditions météorologiques le
permettent, le système sera actif.
Lorsque cette fonction est activée une LED s’allume au centre de l’interrupteur.
Attention! Pour que la climatisation fonctionne, veillez à ce que l’interrupteur de la
climatisation et la régulation de température du compartiment des passagers soient
tous les 2 activées. Remarque: lorsque la climatisation est activée, les ventilateurs extérieurs s’enclenchent et l’inscription AC apparaît
après quelques instants sur l’écran.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 149
Fonctionnement du véhicule
Chauffage – ventilation – climatisation:
Chauffage Sprinter n°50:
Le véhicule est équipé de 2 commandes de chauffage:
1. Pour le poste du conducteur située sous l’autoradio:
2. Pour le compartiment passager située à gauche du levier de vitesse:
Ce véhicule est équipé d’un chauffage auxiliaire permettant par temps
froid de chauffer l’habitacle plus rapidement.
En activant l’interrupteur (situé à droite sous l’autoradio) lorsque
le contact est mis, une LED rouge s’allume le chauffage sera alors automatiquement mis en
marche lorsque le moteur tourne.
Lorsque vous êtes stationné, vous pouvez également activer le chauffage auxiliaire sans avoir le
contact, appuyer sur l’interrupteur rouge du combiné de programmation du chauffage et celui-
ci se met en route pour une durée déterminée.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 150
Fonctionnement du véhicule
Chauffage – ventilation – climatisation:
Chauffage Sprinter n°51-52
Le véhicule est équipé de 2 commandes de chauffage:
- Le poste du conducteur (commande rotative à gauche).
- Le compartiment passager (commande rotative à droite).
La ventilation du conducteur et des passagers peut être réglée
séparément au moyen des interrupteurs situés à côté de
chaque commande de chauffage.
Attention pour que la ventilation passager soit active il faut
enclencher l’interrupteur Ventilation: conducteur passager
Ces véhicules sont équipés de climatisation pour le conducteur et les passagers, l’activation se fait
au moyen de l’interrupteur AC situé sur le bloc de commande de chauffage ventilation.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010
150.1
Fonctionnement du véhicule
Portes:
• Les types de portes: page 152
• Utilisation des portes: page 153
• Ouverture des portes: page 155
• Fermeture des portes: page 156
• Ouverture des portes automatiques: page 157
• Fermeture des portes automatiques: page 158
• Demande de rampe pour handicapé: page 159
• Sécurités sur les portes: page 160
• Sécurités sur les portes automatiques: page 161
• Alarme acoustique sur les portes automatiques: page 162
• Fonctionnement de la porte du Sprinter n°50: page 163
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 151
Fonctionnement du véhicule
Portes:
Les types de portes:
Les véhicules possèdent 2 à 3 portes qui sont équipées de 1 ou 2 battants.
Certaine porte fonctionnent électriquement (bus 93, 96 et 50) mais la grande majorité des
véhicules sont équipés de portes à commande pneumatique.
Il existe 2 types de portes: celles qui s’ouvrent vers l’intérieur du véhicule (la majorité des
véhicules) et celles qui s’ouvrent sur l’extérieur du véhicule.
Certains véhicules possèdent une fonction automatique des portes, cette fonction est
reconnaissable par l’ajout d’un interrupteur supplémentaire au tableau de bord, des demandes
d’ouverture extérieures ainsi que par des cellules infrarouge au dessus des portes.
Toutes les portes possèdent un système d’ouverture de secours par l’intérieur du véhicule qui
peut être actionné au moyen de la vanne située à proximité de la porte. Les véhicules de nouvelle
génération possèdent également une vanne de secours extérieure.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010
152
Fonctionnement du véhicule
Portes:
Utilisation des portes:
Avec le contact:
Avec des portes à commande manuelle, l’ouverture et la fermeture se fait au moyen des interrupteurs rouges situés sur la droite du tableau de bord.
Avec des portes automatiques, la commande doit toujours
être faite au moyen de l’interrupteur de déverrouillage
Les véhicules qui sont équipés de portes automatiques possèdent également des interrupteurs extérieurs permettant au passager d’ouvrir lui-même la porte.
Les véhicules qui sont équipés de portes automatiques possèdent une commande d’ouverture intérieure permettant au passager d’ouvrir la porte lui-même.
Les véhicules qui possèdent la porte 1 à deux battants sont équipés d’un interrupteur permettant de sélectionner le battant que l’on souhaite utiliser.
Avec ou sans contact: Tous les véhicules possèdent un interrupteur pour commander la porte 1 par l’extérieur (voir
p.38+39).
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 153
Fonctionnement du véhicule
Portes:
Utilisation des portes:
Attention!
En fonction de l’équipement du véhicule (avec ou sans porte automatique), l’utilisation des
portes est quelque peu différente.
Il vous faut absolument identifier de quel type de système de portes le véhicule est équipé afin
de garantir un fonctionnement optimal de celle-ci.
Les véhicules qui sont équipés de portes automatiques possèdent obligatoirement cet interrupteur,
des interrupteurs extérieurs ainsi que des cellules infrarouge au dessus de la porte.
Des fonctions supplémentaires sont également liées aux portes automatiques.
En résumé, il y a 2 types de portes (avec ou sans portes automatiques).
Remarque:
Lorsqu’un témoin rouge de porte clignote, c’est qu’un défaut est présent sur le système de porte.
Il faut le signaler sur la feuille d’annonce d’anomalie du véhicule.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 154
Fonctionnement du véhicule
Portes:
Ouverture des portes:
(véhicule sans système de portes automatiques)
Pour que les portes puissent être commandées par les interrupteurs du tableau de bord,
vous devez mettre le contact.
Les interrupteurs rouges 1/2/3 commandent l’ouverture ou la fermeture de la porte concernée.
Pour ouvrir la porte, appuyer 1sec sur l’interrupteur souhaité, la porte s’ouvre, le témoin
rouge au centre de l’interrupteur s’allume, l’indication de l’état de la porte s’affiche sur
l’écran d’information.
Dans l’exemple de droite, la porte 1 est ouverte.
Le frein d’arrêt est serré.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 155
Fonctionnement du véhicule
Portes:
Fermeture des portes:
(sans système de porte automatiques)
Pour que les portes puissent être commandées par les interrupteurs du tableau de bord,
vous devez mettre le contact.
Pour fermer la porte, appuyer 1sec sur l’interrupteur souhaité, la porte se ferme, le témoin
rouge au centre de l’interrupteur s’éteint une fois la porte totalement fermée.
L’indication de l’état de la porte s’affiche sur l’écran d’informations.
Dans l’exemple de droite, toutes les portes sont fermées.
Le frein d‘arrêt est serré.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 156
Fonctionnement du véhicule
Portes:
Ouverture des portes: (véhicule avec système de portes automatiques)
Pour que le système de portes automatiques puisse être commandé par l’interrupteur
du tableau de bord, vous devez mettre le contact.
Le système est actif lorsque l’interrupteur est actionné vers la droite (déverrouillage.)
Les demandes d’ouverture extérieures, intérieures et le frein de halte sont actives et les
passagers peuvent monter et descendre librement du véhicule par la porte qu’ils souhaitent.
Remarque:
L’écran d’information indique que les portes sont en mode automatique au moyen d’un
clignotement de celles-ci:
Depuis l’extérieur, la porte s’ouvre lorsque l’on appuie sur un des interrupteurs placé sur les vitres, et se referme après 5 sec si personne ne se trouve sous la cellule infrarouge.
Depuis l’intérieur, la porte peut-être ouverte au moyen des interrupteurs de demande d’arrêt, la porte se referme après 5 sec si personne ne se trouve sous la cellule infrarouge.
Les demandes d’ouverture extérieures peuvent être désactivées au moyen de l’interrupteur:
Avantage: les portes ne sont pas ouvertes inutilement, le véhicule peut être à l’arrêt avec les portes
fermées et les passagers peuvent monter librement sans que le conducteur n’ait à ouvrir les portes.
Le conducteur utilise 1 interrupteur pour commander les portes
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 157
Fonctionnement du véhicule
Portes:
Fermeture des portes: (avec système de portes automatiques)
Avec le contact, la fermeture automatique des portes s’effectue au moyen de l’interrupteur:
Lorsqu’il est remis en position normale (verrouillage), les demandes extérieures
se désactivent et toutes les portes se ferment si personne ne se trouve sous la cellule
infrarouge.
Attention!
En mode automatique vous devez laisser travailler le système pour vous!
Si une ou plusieurs portes ne se ferment pas, vous devez faire une fermeture forcée pour la ou les portes concernées.
Pour effectuer cette manœuvre, il faut que l’interrupteur des portes automatique soit en mode verrouillage, maintenez alors l’interrupteur rouge de la porte concernée actionné jusqu’à qu’elle soit indiquée fermée sur l’écran d’information.
Pour plus de renseignement voir p.160.
Avantage:
Ce système vous permet de fermer toutes les portes en actionnant un interrupteur.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 158
Fonctionnement du véhicule
Portes:
Demande de rampe pour handicapé:
Lorsque l’interrupteur est actionné, un voyant sur l’écran d’information clignote.
Vous devez alors effectuer une ouverture de la porte 2 afin de faire disparaître celui-ci.
Avec un bus équipé de portes automatiques, la porte ne s’ouvrira pas tant que vous ne l’avez pas ouverte
manuellement ou qu’un passager appuie sur un des interrupteurs d’ouverture des portes.
Remarque:
Lorsque la rampe est dépliée, la porte ne peut pas se refermer.
L’écran d’information vous indique également si la rampe est dépliée.
Rampe handicapé dépliée
porte 2 ouverte:
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 159
Fonctionnement du véhicule
Portes:
Rampe pour handicapé sur les bus 51-52 Sprinter 516 CDI:
Deux rampes pliantes sont disponibles à l’arrière du véhicule.
Pour la déployer, déplier les trois parties de la rampe et la poser au sol.
Pour la remettre place, procéder dans l’ordre inverse.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 159.1
Fonctionnement du véhicule
Portes:
Sécurités sur les portes (tous les bus):
Tous les véhicules sont équipés d’au minimum 2 sécurités par battant de porte.
Les véhicules qui possèdent un système de portes automatiques ont une sécurité infrarouge en plus.
Chaque battant de porte possède une sécurité dans le joint de la porte (bord sensible), lorsqu’un obstacle écrase le joint lors de la fermeture de la/des porte/s, celles-ci s’ouvrent automatiquement.
Remarque: il est impossible de désactiver cette sécurité sur aucun des véhicules.
Vous n’avez pratiquement aucun risque de blesser une personne.
Chaque battant de porte possède une sécurité antipincement lors de l’ouverture et de la fermeture de la/les porte/s.
Lors qu’un obstacle bloque la porte dans le sens de fermeture, celle-ci s’ouvre.
Lors qu’un obstacle bloque la porte dans le sens de l’ouverture, celle-ci s’arrête puis s’ouvre à nouveau mais très lentement et le témoin de porte clignote au tableau de bord et sur l’écran d’informations.
Remarque: il est impossible de désactiver totalement cette sécurité sur aucun des véhicules.
Lors de cette fermeture forcée, il vous sera possible de fermer la porte si celle-ci présente une résistance un peu plus élevée qu’en fonctionnement normal ( par ex: en montée ou descente etc).
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 160
Fonctionnement du véhicule
Portes:
Sécurités sur les portes (bus avec portes automatiques):
En plus des 2 sécurités de portes (bord sensible et antipincement), les véhicules qui sont équipés de portes
automatiques, ont des cellules de mouvement infrarouges situées au dessus de chaque porte automatique.
Ces cellules sont présentes pour assurer un bon fonctionnement de la porte en mode automatique et éviter une
fermeture de celle-ci lorsque des passagers se trouvent dans la zone de fermeture de la porte.
Attention!
Il est possible de désactiver les cellules afin de forcer la fermeture de la porte.
Pour exécuter cette manœuvre, il faut maintenir l’interrupteur de la porte concernée
enfoncé jusqu’à qu’elle soit indiquée fermée sur votre écran d’informations!
Si vous relâchez l’interrupteur avant que la porte soit indiquée fermée, la cellule se
réactive et la porte s’ouvre! Remarque:
Lorsque vous procédez à cette manœuvre, la porte fonctionne avec les mêmes dispositifs de sécurité qu’une
porte non automatique, le risque de blesser une personne est donc minime.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 161
Fonctionnement du véhicule
Portes:
Alarme acoustique sur les portes automatiques:
Les véhicules de nouvelle génération qui sont équipés de portes automatiques possèdent une
alarme sur chaque porte automatique qui fonctionne de la manière suivante:
Lorsque la fermeture de la porte est demandée, si aucune personne ne se trouve dans le champ
de la cellule infrarouge, la porte se ferme normalement il n’y a pas d’alarme acoustique.
Lorsque la fermeture est demandée et que quelqu’un se trouve sous la cellule, l’alarme s’active
par intermittence jusqu’à qu’il n’y ait plus d’obstacle.
Lorsque la fermeture forcée est commandée, l’alarme retentit en permanence jusqu’à que la porte
soit fermée.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 162
Fonctionnement du véhicule
Portes:
Fonctionnement de la porte du Sprinter n°50:
Ce véhicule est équipé d’une porte électrique qui est commandée au moyen de l’interrupteur rouge situé sur le tableau de bord. La porte fonctionne uniquement lorsque le contact est mis.
Le véhicule est équipé d’une rampe pour handicapé ainsi que de demandes d’arrêt pour handicapé et passager.
Attention!
Lorsque la porte est ouverte, le véhicule n’est pas automatiquement freiné.
Vous devez toujours maintenir la pédale de frein actionnée ou passer le rapport de vitesse sur P lorsque des passagers montent ou descendent du véhicule.
Remarque:
Les 2 battants de porte sont toujours commandés en même temps.
Si vous ouvrez les portes au moyen du système de secours, vous devez ouvrir totalement les 2 battants de portes avant de re-armer le système afin que les portes se ferment en même temps.
Pour verrouiller les 2 poignées de secours, il faut appuyer sur le verrouillage
situé sur le côté gauche de la poignée et la pousser.
Après verrouillage des poignées, fermer normalement la porte au moyen
de l’interrupteur sur le tableau de bord.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 163
Fonctionnement du véhicule
Autodépannage:
- Reconnaître les différentes générations de véhicule: page 165
- Emplacements des composants mécaniques/électriques: page 169
- Démarrage/arrêt externe du moteur: page 175
- Élimination d’une panne mineure: page 176
- Élimination d’une panne importante: page 177
- Remise en place des rétroviseurs extérieurs: page 178
- Fermeture manuelle d’une porte en cas d’anomalie: page 179
- Poser/déposer des chaînes à neige Track: page 180
- Prescriptions de remorquage: page 182
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 164
Fonctionnement du véhicule
Autodépannage:
Reconnaître les différentes générations de véhicule:
4 générations de Citaro sont présentent au sein du parc de véhicules MBC/TPM.
Les Citaro Euro 2 sont la première génération de véhicules.
Les Citaro Euro 3 font partie de la génération intermédiaire.
Les Citaro Euro 4 et 5 EEV sont la dernière génération de véhicules urbains.
Les Citaro LE sont la dernière génération de véhicules régionaux.
A noter que le Setra n°98 fait partie de la dernière génération et est identique aux Citaro Euro 5.
Les emplacements sont différents en fonction des générations de véhicules et du
nombre de portes.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 165
Fonctionnement du véhicule
Autodépannage:
Citaro Euro 2:
(Pas de compartiment de maintenance)
Les Citaro de la génération Euro 2 sont, les plus
anciens Citaro.
Il est possible de déterminer la génération Euro 2 en
visualisant l’arrière du véhicule.
La partie latérale arrière droite ne dispose pas de
compartiment de maintenance.
Le compartiment moteur est différent des générations
suivantes.
Pas de compartiment de maintenance
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 166
Fonctionnement du véhicule
Autodépannage:
Citaro Euro 3:
Les Citaro Euro 3 possèdent la même face avant que
les anciennes générations.
Ce modèle possède une trappe de maintenance à
l’arrière droit et le compartiment moteur est différent.
Trappe de maintenance Citaro Euro 3
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 167
Fonctionnement du véhicule
Autodépannage:
Citaro Euro 4/5 EEV:
Les Citaro de dernière génération ont subi un relooking, l’allure
générale extérieure et intérieure à quelque peu changé mais les accès
de maintenance sont restés aux mêmes endroits.
Le Citaro C2 possède les mêmes accès de maintenance à l’exception du
compartiment des batteries qui se trouve désormais à l’avant gauche.
Le compartiment moteur est identique au génération Euro 3
Nouvelle face avant
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 168
Fonctionnement du véhicule
Autodépannage:
Citaro Euro LE:
Les Citaro LE possèdent un planché plat jusqu’à la
porte 2, la partie arrière est surélevée afin d’obtenir
un maximum de places assises.
Les compartiments de maintenance sont placés d’une façon différentes par rapport à un Citaro
urbain (voir p. 172.1).
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 168.1
Partie arrière surélevée
Fonctionnement du véhicule
Autodépannage:
Emplacement des composants mécanique/électrique:
Faces latérales Citaro 2 portes:
Moteur Raccords de contrôle
pneumatique
Compartiment des batteries
(Pas sur Citaro LE)
Radiateurs d’eau
+ Intercooler
Compartiment de maintenance
Liquide refroidissement
Huile ventilateur
Huile Moteur
(Pas sur Citaro euro 2)
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 169
Fonctionnement du véhicule
Autodépannage:
Emplacement des composants mécanique/électrique:
Faces latérales Citaro 3 portes:
Moteur Raccords de contrôle
pneumatique
Compartiment des batteries
(Sur les Citaro C2 il se trouve
à l’avant gauche).
Radiateurs d’eau
+ Intercooler
Compartiment de maintenance
Liquide refroidissement
Huile ventilateur
Huile Moteur
(Pas sur Citaro euro 2)
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 170
Fonctionnement du véhicule
Autodépannage:
Emplacement des composants mécanique/électrique:
Citaro LE:
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 170.1
Compartiment des batteries Compartiment moteur
Appoint d’huile
Radiateurs
Fonctionnement du véhicule
Autodépannage:
Emplacement des composants mécanique/électrique:
Compartiment moteur Citaro Euro 2: Huile direction assistée
Filtres à carburant
Raccord pneumatique
Alternateur
Huile ventilateur
Filtres à huile Réserve d’huile moteur
Courroie
Point de
remorquage Filtre à air
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 171
Fonctionnement du véhicule
Autodépannage:
Emplacement des composants mécanique/électrique:
Compartiment moteur Citaro Euro 3/4/5 EEV: Raccord pneumatique
Huile direction assistée
Filtres à carburants
Alternateurs
Courroies
Filtres à huile
Compresseur de
climatisation
Point de
remorquage
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 172
Fonctionnement du véhicule
Autodépannage:
Emplacement des composants mécanique/électrique:
Citaro LE :
Vase d’expension
Compresseur de Huile de direction
climatisation assistée
Filtres à huile
Filtre à carburant
Filtre à air
Alternateurs
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 172.1
Fonctionnement du véhicule
Autodépannage:
Emplacement des composants mécanique/électrique:
Compartiment avant Citaro Euro 2 et 3:
Tirette pour l’ouverture du phare avant
Raccord pneumatique
Point de remorquage
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 173
Fonctionnement du véhicule
Autodépannage:
Emplacement des composants mécanique/électrique:
Compartiment avant Citaro Euro 4/5 EEV:
Point de remorquage
Raccord pneumatique
Déverrouillage du coin de
pare-choc
pour accéder au phare
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 174
Fonctionnement du véhicule
Autodépannage:
Démarrage/arrêt externe du moteur:
En cas de problème de démarrage moteur, vous pouvez actionner le démarreur au moyen d’un interrupteur situé
dans le compartiment moteur à l’arrière gauche ou derrière le panneau latéral arrière gauche.
Attention!
Le démarrage externe du moteur supprime toutes les sécurités d’anti-démarrage,
Afin d’éviter tout accident, vous devez absolument veiller à ce que personne ne se trouve proche
du moteur lorsque le démarreur est actionné.
Sur les Citaro, 2 emplacements sont prévus pour les interrupteurs de démarrage/arrêt moteur:
Sur le Citaro LE, l’interrupteur est situé à l’arrière gauche du moteur.
Pour démarrer le moteur appuyer sur l’interrupteur START jusqu’à ce qu’il ait démarré.
Pour arrêter le moteur appuyer sur l’interrupteur STOP jusqu’à l’arrêt total de celui-ci.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 175
Fonctionnement du véhicule
Autodépannage:
Élimination d’une panne mineure:
Un certain nombres de pannes dites mineures peuvent apparaître sur l’écran d’information.
Afin d’éliminer une ou des pannes, il suffit d’appliquer la procédure suivante:
Arrêter le moteur, couper toutes les alimentations électriques (éclairage
intérieur+extérieur) et couper le contact au moyen de l’interrupteur
pendant 15 sec puis, remettre le contact et démarrer le moteur.
Cette procédure permet de réinitialiser et d’effacer les défauts contenus dans les électroniques.
Cette procédure doit être appliquée chaque fois qu’un défaut est présent, si le défaut réapparaît après un essai routier, vous devez remplir la feuille d’anomalie ou appeler votre responsable de route selon le type de défaut.
Remarque:
Un grand nombre de pannes surviennent lors du démarrage du moteur lorsque la tension de batterie est trop basse, laissez le moteur tourner env 3 min et faites la procédure ci-dessus.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 176
Fonctionnement du véhicule
Autodépannage:
Élimination d’un panne importante:
Cette procédure est à appliquer uniquement si la procédure standard
d’élimination des défauts ne fonctionne pas!
ATTENTION !!!
Cette procédure comporte un risque important, vous devez être sûr que le frein de stationnement
est correctement tiré et que le contact est coupé avant toute intervention.
En cas de non respect de ces règles, le véhicule peut se déplacer.
Couper le contact, ouvrir le compartiment des batteries, tourner la clé rouge
¼ de tour vers la gauche pendant 15 sec, l’alimentation électrique générale
est alors coupée.
Remettre l’alimentation et faire un essai sur route, si le défaut réapparaît
appeler votre responsable de route ou remplissez votre feuille d’anomalie
selon le type de panne.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 177
Fonctionnement du véhicule
Autodépannage:
Remise en place des rétroviseurs extérieurs:
En cas de choc les rétroviseurs extérieurs peuvent se rabattre contre la
carrosserie du véhicule.
Le bras du rétroviseur droit pivote de 90° vers la gauche ou la droite.
Pour le remettre dans sa position initiale, il faut le pivoter jusqu’à qu’il
soit bloqué.
Attention en cas de choc frontal avec le rétroviseur droit, vous
endommagez irrémédiablement le bras du rétroviseur. Rétroviseur droit
Le rétroviseur gauche pivote de 90° vers l’avant ou l’arrière du véhicule.
Pour le remettre dans sa position initiale, il faut, lorsqu’il est contre l’avant
du véhicule le rabattre dans sa position initiale jusqu’à qu’il soit verrouillé.
Lorsqu’il est contre l’arrière du véhicule, il faut comprimer le ressort qui se Rétroviseur gauche
trouve en haut tout en le rabattant dans sa position initiale jusqu’ au verrouillage de celui-ci.
Comprimer le ressort en rabattant le rétroviseur
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 178
Fonctionnement du véhicule
Autodépannage:
Fermeture manuelle d’une porte en cas d’anomalie:
Dans le cas où il est impossible de fermer une porte et que le véhicule reste freiné, on peut fermer manuellement la porte défectueuse et la condamner afin de résoudre temporairement le problème et pouvoir déplacer le véhicule.
Pour réaliser ce dépannage procéder de la manière suivante:
1. Tourner la vanne de secours de la porte:
2. Fermer la porte par vos propres moyens:
3. Verrouiller les battants avec une clé carrée de l’intérieur ou de l’extérieur:
4. Contrôler sur votre écran que la porte est indiquée fermée:
5. Condamner la porte et utiliser les autres portes normalement:
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 179
Fonctionnement du véhicule
Autodépannage:
Pose des chaînes à neige Track:
Tous les Citaro sont équipés avec des chaînes à neige Track.
Ces chaînes ont la particularité d’être facile à poser et déposer.
Pour le montage procéder de la manière suivante:
Pose:
Déplier la chaîne
Poser la chaîne au maximum sur l’ensemble de la roue
Fixer un maximum de crochets rouges sur le cerceau
Déplacer le véhicule à vitesse modérée pour que la chaîne termine de se
positionner sur la roue
Fixer les derniers crochets au cerceau
La chaîne est prête!
Attention! la vitesse est limitée à 40km/h avec les chaînes à neige
Lors des arrêts, ne pas s’appuyer contre le trottoir avec la roue arrière, la chaîne pourrait être
endommagée.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 180
Fonctionnement du véhicule
Autodépannage:
Dépose des chaînes à neige Track:
Enlever tous les crochets rouges du cerceau
Enlever la chaîne de la roue
Avancer lentement jusqu’à que la chaîne ne soit plus sous
la roue.
Attention! La vitesse est limitée à 40 km/h avec les chaînes à neige
Lors des arrêts ne pas s’appuyer avec la roue arrière contre
le trottoir la chaîne pourrait être endommagée.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 181
Fonctionnement du véhicule
Autodépannage:
Prescription de remorquage:
En cas de remorquage du véhicule, il faut impérativement déposer l’arbre de transmission pour
éviter tout dommage sur la boite de vitesse.
Le contact doit être mis afin de déverrouiller la direction.
L’alimentation pneumatique doit être assurée pendant le remorquage.
La vitesse ne doit pas dépasser les 40 km/h.
Formation des conducteurs MBC/TPM Damiano Maccagni Janvier 2010 182
Top Related