46 Km da Bari - 50’ - SS 96 (percorso diretto)
Il Parco dell’Alta Murgia
Il Parco Nazionale dell’Alta Murgia è stato istituitoil 1° luglio 2004. Con una superficie di circa 68.000ettari, dista solo pochi chilometri da Bari e si estendesulla Murgia, catena di basse colline carsiche conpietraie che si alternano a prati di muschi e pascoli,dove in primavera fioriscono numerose specie diorchidee selvatiche.Con oltre 1.500 specie vegetali spontanee - unquarto di quelle censite in tutta Italia - è l’habitatnaturale di una fauna selvatica dominata dal FalcoGrillaio, il rapace simbolo dell’area protetta.In questa natura aspra, costellata da antiche masseriee ricoveri per le greggi, gli “iazzi”, si trovano testi-monianze preistoriche come le orme dei dinosaurie i resti di uomini del Paleolitico.Battuta dai venti e arsa dal sole, la Murgia conservaintatto il fascino di un luogo incontaminato, dove lepreziose acque sotterranee scorrono nelle grotte el’aria tersa e pungente delle giornate d’inverno farespirare l’anima di fronte allo spettacolo silenziosodelle pietre testimoni dell’avventura umana.
Centro Studio Torre Nebbia/Center Studies Torre Nebbia: Tel. 080.314.98.09Via Buoncammino, 97 - www.altramurgia.it
INFORMAZIONI UTILI SUL PARCO USEFUL INFORMATION ON PARK
Ente Parco Nazionale dell’Alta Murgia/The National Park of the Alta Murgia: Tel. 080.326.22.68Via Firenze, 10 www.parks.it/parco.nazionale.alta.murgia
The park was founded on 1st July 2004. It has anarea of about 68 hectares, and is only a few kilometresfrom Bari and covers the Murgia a chain of lowcarsic hills where stony ground alternates withmeadows and pastureland, and where in spring thereare numerous species of wild orchids.With more than 1,500 species of wild plants, aquarter of all those listed in Italy, this is the naturalhabitat of wild fauna dominated by the falco grillaio,the symbol of this protected area.In this harsh natural setting, dotted with ancientfarmhouses and shelters for sheep, (the “iazzi”),there are signs of prehistoric times, like the foot-prints of the dinosaurs and the remains of Neo-lithic men.Battered by the wind and burnt by the sun, the Murgiapreserves the fascination of an uncontaminated landwhere precious streams run underground in thegrottoes, and where one breathes the clear pungentair of winter days while admiring nature and thesilent testimony of the stones of man’s history.
46 Km from Bari - 50’ on the SS 96 (direct route)
The National Park of the Alta Murgia
FLASHTOUR ALTAMURGIATHELANDOFTHEALTAMURGIAANATURALPARK
UNPARCONATURALE
3
Da visitare
Castello Svevo - Chiesa dell'Assunta - Chiesa del CrocifissoChiesa della Madonna del Carmelo - Chiesa rupestre di S.Maria di Sizzaro
Feste Patronali e Sagre
Festa di S. Giuseppe - Palio dei 4 cantoni 15/16 luglioSagra Madonna delle Grazie 7 settembre
Curiosità e Specialità
La Sagra dei Callereun si tiene il 19 marzo con degustazionedi fave, ceci e vino locale
Municipio/Town hall: P.zza Castello - Tel. 080.632.646Pro Loco/Local Tourist office: Tel. 080.351.75.23www.sannicandronline.itCastello Normanno-Svevo/The Swabian castle:P.zza Castello - per visite consultare Pro LocoChiesa dell'Assunta/The Church of Assunta:C.so Vittorio EmanueleTel. 080.632.151 - h 8/13 - 17,30/21
To visit
INFORMAZIONI UTILI SU SANNICANDRO
USEFUL INFORMATION ON SANNICANDRO
Sannicandro - Castello Normanno
Sannicandro di Bari
Percorrendo la SP 236, tra mandorli ed ulivi,s’incontrano Bitritto, con il Castello Normanno incu-neato nel paese, e Sannicandro di Bari il cui centroè imponente e magnificamente restaurato. Qui si ergeil Castello Svevo con l’ampio cortile in cui si affaccianoantiche abitazioni, stalle, magazzini e la grande saladei ricevimenti, il tutto ora adibito ad attività culturaligestite dal Comune. Passeggiando sull’antico selciatoe guardandosi intorno, si sentono rivivere gli usi, lemusiche e le leggende dei tempi vissuti tra le muradel Castello, una costruzione modificata dalle Signoriesuccedutesi che lo adattavano alle proprie esigenzebelliche e civili per viverlo pienamente, come oggi fala comunità, grazie al sapiente recupero della propriamemoria storica.
17 Km da Bari - 20’ - SP 236 (percorso diretto)
Following the SS 236 road, among the almond andolive trees one comes to Bitritto, with its Normancastle wedged in the centre, and Sannicandro diBari with its imposing Swabian castle. The latter hasa wide courtyard on to which the old houses, stables,store-rooms and the reception hall face, now used forcultural activities organised by the local authorities.Walking around on the old paving stones one canimagine the work, customs, music and legends thatwere part of the life of the castle. The building wasadapted for the need of protection in time of war andfor the comfort of the inhabitants, just as it has beenmodified for the needs of the present-day community.
17 Km from Bari on the SP 236 (Direct route)
The Swabian castle - The Church of Assunta - The Churchof Crocifisso - The Church of Mdonna del Carmelo - Therupestrian church of Santa Maria di Sizzaro.Feasts and Fairs
Feast of San Giuseppe - The Palio of four corners (July15/16) – Feast of Madonna delle Grazie (September 7th)Curiosities and specialities
The feast of the Callereun with the tasting of broad beans,chickpeas and local wine
Swabian castle
FLASHTOURALTAMURGIATHELANDOFTHEALTAMURGIAANATURALPARK
UNPARCONATURALE
4
Cassano Murge
30 Km da Bari - 30’ - SP 236 (percorso diretto)Sannicandro-Cassano: 13 Km - 15’ - SP 236(percorso Flash Tour)
Proseguendo verso l’interno, la strada s’inerpica veloceper Cassano Murge con una breve tappa a SantaMaria degli Angeli, convento immerso nel verdedella Foresta di Mercadante.Il territorio è punteggiato da piccole chiese rupestri,testimonianza di una grande spiritualità visibile anchenelle edicole votive e nelle icone presenti in semplicicappelle che ornano i sentieri di campagna, percorsiun tempo dalle greggi in transumanza.
Altamura
46 Km da Bari - 50’ - SS 96 (percorso diretto)Cassano-Altamura: 28 Km - 30’ - SP 236 -SP 235(percorso Flash Tour)
30 Km from Bari - 30 min. - SP 236 (direct route)Sannicandro-Cassano 13 Km - 30 min. - SP 236(Flash Tour route)
Da visitare
Convento S. Maria degli Angeli - Torre civica - Foresta diMercadante - Grotte di Cristo naturali - Palazzo MianiFeste Patronali e Sagre
Festa di SS. Maria degli Angeli 1/3 agosto - Festa dellaBirra dal 18 agosto al 15 settembre
Curiosità e Specialità
Nella zona ci sono vari agriturismi, ricavati da masserieantiche, confortevoli e ben serviti
Municipio/Town hall: Tel. 080.764.33.33Piazza A. Moro, 10 - www.comune.cassano.bari.itPro Loco/Local Tourist office:Tel. 320.662.37.46 - Via Gentile, 5
INFORMAZIONI UTILI SU CASSANO
USEFUL INFORMATION ON CASSANO
Continuando a salire sulle colline murgiane e passandoda Santeramo in Colle, importante centro del di-stretto industriale del salotto, si giunge ad Altamura,che deve il suo nome alle possenti mura che cingonoil Borgo Antico. Qui si erge la Cattedrale Palatina
46 km from Bari 50 mins. SS 96 (direct route)Cassano-Altamura: 28 Km - 30 min. - SP 236SP 35 (Flash Tour route)
Passing inland the road climbs quickly to CassanoMurge, with a brief stop at S. Maria degliAngeli,a convent hidden in the greenery of the MercadanteForest.The area is sprinkled with rupestrian churches, anotherwitness to the great spirituality like the votive shrinesand icons that decorate the country lanes, once drovesfor the transhumance.
If you continue to climb the hills of the Murgia andpass by Santerramo in Colle, an important centrefor the industrial production of sofa, you arrive atAltamura which owes its name to the strong wallsthat encircle the Borgo Antico. Frederick II insisted on
To visit
Feasts and Fairs
Curiosities and specialities
Convent of S Maria degli Angeli - Civic tower - MercadanteForest - The natural grottoes of Christ - Miani Palace
The feast of S.Maria degli Angeli (August 1/3)Beer Festival (from August 18th to September 15th)
In the area there are several holiday farms, comfortableand well-equipped
FLASHTOUR ALTAMURGIATHELANDOFTHEALTAMURGIAANATURALPARK
UNPARCONATURALE
5
building the Cathedral Palatina dell’As-sunta, a sign of the role played in strugglefor power by Apulia, which created the historyof this city.Once inhabited by the Moors, Greeks andJews who were among the followers of thefabled court of Frederick II, the town hasByzantine churches, Greek Orthodox churches,
such as St Nicolas’s, and the Claustro dellaGiudecca, and rich palaces of the local nobility suchas Palazzo Melodia in the Cathedral square.Here in Altamura, known as the “Lioness of Puglia”,a famous liberal University was founded, that theproud inhabitants defended fiercely. The surroundingsof the town are surprising. In 1993 during explorationof the Grotto Lamalunga,the unique remains of a wholehuman skeleton of the Paleolithic Age came tolight. A discovery equal in importance to that of thePark of Dinosaurs. This is an area of 12.00 squaremetres containing the footprints of these giganticanimals who inhabited the earth in the CretaceousAge, about 80 million years ago.Besides these historicand cultural interests Altamura offers the travellergastronomic specialities. The local bread isoutstanding: made from durium wheat and cooked inwood fired ovens, it has special denomination (DOP).
dell’Assunta, voluta da Federico II,segno di una Puglia protagonista diintrecci di potere che hanno fatto lastoria di questa città.Un tempo popolata da mori, greci edebrei al seguito della fiabesca cortedi Federico II, la città presenta chiesebizantine, greco-ortodosse, comequella di San Niccolò o il Claustrodella Giudecca, e ricchi palazzi delle famiglie nobili,come Palazzo Melodia, in Piazza della Cattedrale.Ad Altamura, detta “Leonessa di Puglia”, fu fondatauna famosa Università dalla tradizione illuministicae liberale che gli orgogliosi Altamurani difesero fiera-mente.I dintorni della cittadina riservano sorprese. Nel 1993,durante l'esplorazione della grotta di Lamalunga,furono ritrovati gli unici resti di scheletro umano interodel Paleolitico: l'Uomo di Altamura. Una scopertadi importanza internazionale insieme a quella delParco dei dinosauri. In un’area estesa su una su-perficie di circa 12.000 mq, sono impresse le improntedei giganteschi animali che popolarono la terra nelperiodo Cretaceo Superiore, circa ottanta milioni dianni fa.Oltre alla storia ed alla cultura, Altamura offre alviaggiatore specialità gastronomiche tra le quali spiccail tipico pane locale, a marchio D.O.P., di grano duroe semola, cotto nel forno a legna.
Da visitare
Cattedrale dell'Assunta - Convento di S. Domenico - PalazzoDe Angelis - Cinta muraria Parco dei Dinosauri - MuseoCivico - Museo Archeologico
Feste Patronali e Sagre
Festa di S. Irene 14/16 giugno - Festival del TeatroMercadante - Sagra della Frittata
Curiosità e Specialità
I dolci tipici di mandorle ed un infuso di noci ottimo dige-stivo, la cui ricetta è attribuita ad un frate del '600.
Municipio/Town hall: Tel. 080.310.71.11P.zza Municipiowww.comune.altamura.ba.it - www.altamuraweb.itPro Loco/Local Tourist office: Tel. 080.314.39.30P.zza Repubblica, 10Cattedrale/The Cathedral: Tel. 080.314.96.22Parco dei Dinosauri/Park of the Dinosauri:Tel. 080.310.56.88 SP per Santeramo
INFORMAZIONI UTILI SU ALTAMURAUSEFUL INFORMATION ON ALTAMURA
To visit
The Cathedral of the Assumption, Convent of S.Domenico,De Angelis Palace, the City Walls, the Dinosaur Park, theCivic Museum and the Archeological Museum.
Feasts and Fairs
Feast of S.Irene (June 14/15), Mercadante Theatre Festival,Frittata Feast
Curiosities and Specialities
Typical almond pastries, an infusion of walnuts, excellentfor the digestion, the recipe of a 17th century friar.
FLASHTOURALTAMURGIATHELANDOFTHEALTAMURGIAANATURALPARK
UNPARCONATURALE
6
Altamura - Il Pulo Altamura - The Ravine
Altamura - La cattedraleAltamura -The Cathedral
60 Km da Bari - 1h -SP 236-SP 235SS 96 (percorso diretto)Altamura-Gravina: 13 Km - 15’SP 96 (percorso Flash Tour)
Gravina in Puglia si affaccia sul grandestrapiombo, la Gravina, che, con il suoantico corso d’acqua, fende le Murgie finoal mare. I primi insediamenti risalgono alNeolitico Medio e, già dal VII secolo A.C.con la civiltà Japigia, Gravina è una dellecittà più importanti della Peucezia. Centroparticolarmente florido per i contatti conil mondo greco, viene conquistato daiRomani nel 305 a.C.La Gravina ha sempre rappresentato unrifugio per le popolazioni autoctone che, abitando legrotte, hanno avviato quel mirabile e complesso ciclostorico che va sotto il nome di Civiltà Rupestre.Importante tappa della visita è la Cattedrale eretta apartire dalla dominazione normanna. La chiesa siaffaccia sul particolare pae-saggio della Gravina, le cuisponde sono collegatedall’imponente ponte inpietra. Nella città restano iruderi del Castello di Fe-derico II. La collina di Bo-tromagno è la sede delParco Archeologico.
Gravina in Puglia looks over theravine (gravina) that, with its ancientriver in the valley, cleaves the Murgiadown to the sea.The first settlements go back to theMiddle Neolithic Age. Already in theVIIth century A.C., with the Japigiacivilisation, Gravina was one of themost important centres of Peucetia.It flourished because of its contactswith the Greek world and was con-
quered by the Romans in 305BC.The ravine has always been a refuge for the localpopulation which lived in the grottoes, the first peopleof the rich historical cycle of the rupestrian civili-sation. Any visit must include the Cathedral which
was begun under the Nor-man domination. The churchoverlooks the ravine whichis crossed by an impressivestone bridge. The town alsohas the remains of Frede-rick II’s castle. The Bo-tromagnohill is the areaof the archeological Park.
Da visitare
Castello Svevo - Cattedrale dell'Assunta - Palazzo DucaleOrsini - Chiese Rupestri - Ponte della Gravina - Museo E.Pomarici Santomasi - Museo archeologico
Feste Patronali e Sagre
Festa di S. Michele Arcangelo 28/30 settembre - Sagradel Fungo Cardoncello 30 Ottobre - Fiera di S. Giorgio
Curiosità e Specialità
Il Parco Archeologico Botromagno di ben 430 ettari è unodei più grandi del Sud Italia
Municipio/Town hall: Tel. 080.325.92.71 - Piazza Vitt. Veneto, 12 - www.comunedigravina.itPro Loco/Local Tourist office: Tel. 080.325.82.13 - Piazza Plebiscito, 6
INFORMAZIONI UTILI SU GRAVINA USEFUL INFORMATION ON GRAVINA
Gravina in Puglia
To visit
The Swabian castle - The Church of Assunta - Ducal OrsiniPalace - Rupestrian churches - The ravine stone bridgeE. Pomarici Santomasi Museum - Archeological MuseumFeasts and Fairs
Feast of S. Michele Arcangelo (September 28/30) - Feastof the “cardoncelli” mushrooms - St George’s fairCuriosities and Specialities
The archeological park of Botromagno with 430 hectaresis one of the biggest parks of Southern Italy
60 Km from Bari - 1h - SP 236SP 235 - SS 96 (direct route)Altamura-Gravina: 13 Km - 15 min.SP 96 (Flash Tour route)
FLASHTOURALTAMURGIATHELANDOFTHEALTAMURGIAANATURALPARK
UNPARCONATURALE
8
Gravina - Il ponte della gravinaGravina - The ravine stone bridge
Gravina-Cattedrale dell'Assunta Gravina-The Church of Assunta
Da visitare
Castello Garagnone - Cattedrale SS. Maria dei sette doloriChiesa Maria Addolorata - Diga sul fiume Barsentello
Feste Patronali e Sagre
Festa di S. Antonio Abate 17 gennaio
Curiosità e Specialità
De segnalare i vari Agriturismi della zona, ospitali econvenienti
Municipio/Town hall: Tel. 080.323.71.57 - Via Vittorio Veneto, 57 - www.poggiorsini.com
INFORMAZIONI UTILI SU POGGIORSINI USEFUL INFORMATION ON POGGIORSINI
Poggiorsini
Proseguendo sulla SP. 230 incontriamo Poggiorsini,località famosa per la straordinaria pietra delle suecave. L’insediamento, popolato sin dal Paleoliticoantico, fu una stazione della via Appia e del TratturoRegio Melfi - Castellaneta. La famiglia Orsini, dallaquale prende il nome, ne fece il proprio feudo a partiredal 1609 e ne detenne il possesso sino al 1910.
80 Km da Bari - 1h 20’SP 236 - SP 235 - SS 96 - SP 230 (percorso diretto)Gravina-Poggiorsini: 20 Km - 20’ - SP 230(percorso Flash Tour)
Spinazzola
100 Km da Bari - 1h 40’ - SP 236 - SP 235 - SS 96SP 230 - SP232a (percorso diretto)Poggiorsini-Spinazzola: 20 Km - 20’SP 230 - SP 232a (percorso Flash Tour)
80 Km from Bari - 1h 20 min. SP 235 - SP 235SS 96 - SP 230 (direct route)Gravina di Puglia-Poggiorsini 20 Km - 20 min.SP 230 (Flash Tour route)
Perched on the hills of wheat fields, Spinazzola hasits origins in the third century BC. After the fall of theRoman Empire in the West (476 AD) it fell to theinvasions of the Vandals, Longobards and Swabians.About 1100 the Templars founded the first Hospitalin Apulia where the knights cared for their woundedin the Crusades. In 1735 it received city status fromthe King of Naples, Charles III of Bourbon. Every yearon the 4th August the Madonna of the Woods isfeted with the historic cavalcade, fireworks and bands..The holy image of he Virgin found by a forester in atree trunk is carried in procession from the Cathedralto the Sanctuary.
Keeping on the Sp 230 we come next to Poggiorsini,famous for the stone from its quarries. The originalsettlement, inhabited since the Paleolithic age, wasa stopping place on the Appian Way and the RoyalDrove to Melfi-Castellaneta. The Orsini family, fromwhich the name comes, made this its fief from 1609and kept it in their possession till 1910.
100 Km from Bari, 1 hour - 40 min. - SP 236SP 235 - SS 96 - SP 230 - SP 232a (direct route)Poggiorsini-Spinazzola: 20 Km - 20 min.SP 230 - SP232a (Flash Tour route)
Arroccata sulle colline ricoperte di campi di grano,Spinazzola ha origine nel secolo III a.C.Dopo la caduta dell'Impero Romano d'Occidente (476d.C.) fu preda di numerose invasioni di Vandali, Lon-gobardi e Svevi. Intorno al 1100 i Templari vi fecerocostruire il primo Ospedale della Puglia dove curarei cavalieri feriti nelle Crociate. Nel 1735 ottenne dalRe di Napoli Carlo III di Borbone il titolo di "Città".Ogni anno, il 4 Agosto, si festeggia la Madonna delBosco con la caratteristica cavalcata, fuochi pirotecnicie bande musicali. L’immagine sacra della Vergine,trovata da un boscaiolo nel tronco di un albero, èportata in processione dalla Cattedrale al Santuario.
To visit
The Garagnone Castle - The Cathedral of St Mary of theSeven Sorrows - The dam on the river BarsentelloFeasts and Fairs
Feast of S. Antonio Abate (January 17th)
Curiosities and Specialities
Various holiday farms in the area, hospitable and cheap
FLASHTOUR ALTAMURGIATHELANDOFTHEALTAMURGIAANATURALPARK
UNPARCONATURALE
9
La parte del borgo antico, denominata “Scesciola”, èdistinta dal resto del suo centro storico. Il termineScesciola, di origine araba, significa "labirinto" espiega l'intersecarsi di stradine e vicoli. La Cattedrale,dedicata alla Vergine Assunta, presenta una facciatain pietra calcarea bianca con un rosone romanico etre portali rinascimentali.L'attuale Chiesa dell'Immacolata Concezione fucostruita verso la fine del XVIII secolo su una vecchiachiesetta, detta Concezione Vecchia, che a sua voltasi insedia su un'antichissima cappella dedicata a SanRocco.Ad un chilometro dall'abitato il Santuario dellaMadonna del Sabato. La Chiesa, della metà del XVIIsecolo, fu costruita su di una grotta, dove era statadipinta nel tufo un'immagine della Vergine col Bambino.La Grotta di San Michele, che ospita la chiesarupestre, si trova ai piedi della città che è altresì riccadi insediamenti di epoca imperiale.Le ricette locali sono a base di cardoncelli, deliziosifunghi delle colline murgiane.
Minervino Murge
74 Km da Bari - 1h 20’- SS 96 - SP 231 - SP 63SP 234 (percorso diretto)Spinazzola-Minervino Murge:17 Km - 20’ - SP 230 (percorso Flash Tour)
Da visitare
Castello - Cattedrale di S. Pietro - Santuario della Madonnadel Bosco - Pinacoteca Comunale
Feste Patronali e Sagre
Festa di S. Sebastiano 20 gennaio
Curiosità e Specialità
Le aree boschive circostanti sono ideali per trekking edescursioni
Municipio/Town hall: Tel. 0883.681.318 - Via N. Saurowww.comune.spinazzola.ba.itPro Loco/Local Tourist office: Tel. 0883.684.044Piazza PlebiscitoPinacoteca G. Trisorio Liuzzi: Via Carulli, 6
INFORMAZIONI UTILI SU SPINAZZOLA
USEFUL INFORMATION ON SPINAZZOLA
The part of the old town called “Scesciola “ standsout from the rest of the town. Scesciola, originallyfrom the Arab word meaning labyrinth, is explainedby the intricate streets and alleys. The Cathedral,which is dedicated to the Assumption, has a façadeof white limestone with a Romanesque rose windowand three renaissance doorways.The present church of the Immaculate Conceptionwas built in the XVIII century on the remains of an oldchurch known as the Concezione Vecchia, which hadbeen built on the foundations of another old chapeldedicated to S. Rocco.The Sanctuary of the Madonna del Sabato standsa mile away from the town. The church was built inmid-XVIIth century on a grotto in which a picture ofthe Virgin and Child was discovered. The Grotto ofS.Michele, which contains the rupestrian church, isat the foot of the town and also has dwellings of theImperial Age.The local recipes are based on “cardoncelli”, a typicallocal mushroom found in the surrounding hills.
74 Km from Bari - 1h 20 min. - SS 96 - SP 231SP 63 - SP 234 (direct route)Spinazzola-Minervino Murge: 17 Km - 20 min.SP 230 (Flash Tour route)
To visit
The Castle - The Cathedral of St. Peter - The Sanctuary ofthe Madonna of the Woods - The Civic Art Gallery
Feasts and Fairs
Feast of St. Sebastian (January 20th)
Curiosities and Specialities
The surrounding woods are ideal for trekking andoutdoor trips
FLASHTOURALTAMURGIATHELANDOFTHEALTAMURGIAANATURALPARK
UNPARCONATURALE
10
Palo del Colle
Sulle propaggini dell’altipiano delle Murge, sullastrada del ritorno, c’è Palo del Colle, una cittadinadal nucleo medievale caratterizzato da vie strette etortuose nel quale si può visitare la splendida Catte-drale di Santa Maria della Porta. Ogni anno,durante il Carnevale, si tiene l’antico “Palio delViccio”, una caratteristica sfida in costume tra cava-lieri dei quartieri che si contendono un tacchino.
Municipio/Town hall: Tel.0883.691.429P.zza Trento e Trieste - www.minervinomurge.comPro Loco/Local Tourist office: Tel. 0883.691.291Corso Dante, 69
INFORMAZIONI UTILI SU MINERVINO
USEFUL INFORMATION ON MINERVINO
Cattedrale dell'Assunta - Chiesa del Purgatorio - Chiesa diS. Michele - Grotta di S. Michele - Torre dell'orologioChiesa della Madonna della Croce
Feste Patronali e Sagre
Festa di S. Michele Arcangelo 28/30 settembreSagra del Fungo cardoncello e della salsiccia fine ottobre
Curiosità e Specialità
Il museo archeologico ospita bronzi del VIII e VII sec. a.C.
Da visitare
22 Km da Bari - 20’- SS 96 (percorso diretto)Minervino Murge-Palo del Colle: 63 Km - 1h 10’SP 234 - SP 231 - SP 119 (percorso Flash Tour)
Da visitare
Cattedrale S. Maria della porta - Chiesa del CrocifissoPalazzo Filomarino - Grotte di S. Martino
Feste Patronali e Sagre
Festa del SS. Crocifisso 3ª settimana di settembre
Curiosità e Specialità
A pochi Km c’è Bitetto, il cui Santuario del BeatoGiacomo, è meta di numerosi pellegrinaggi
Municipio/Town hall: Tel. 080.627.623 - Via Umberto I
To visit
The cathedral of S. Maria della Porta, the church of theCrucifix, Palazzo Filomarino, the Grotto of S. Martino
Feasts and Fairs
Feast of the Holy Crucifix (2nd week in September)
Curiosities and Specialities
A few kilometres away at Bitetto there is the Sanctuary ofBlessed Giacomo, a site for Pilgrimages
INFORMAZIONI UTILI SU PALO DEL COLLE USEFUL INFORMATION ON PALO DEL COLLE
Pro Loco/Local Tourist office: Tel. 080.624.474
Palo del Colle stands on the uplands of the Murgia,on the road back to Bari. It is a town with a medievalcentre distinguished by narrow winding streets whereone can visit the Cathedral of S. Maria dellaPorta. Every year, during Carnival, the “Palio delViccio” takes place.A tournament in costume among the quarters of thetown who compete for a turkey.
22 Km from Bari - 20 min. - SS 96 (direct route)Minervino Murge-Palo del Colle: 63 Km - 1h 10min. - SP 234 - SP 231 - SP 199 (Flash Tour Route)
The church of the Assumption - The Church of PurgatoryThe church of S. Michele - The Grotto of S. Michele - TheClock Tower - The Church of the Madonna della Croce
Feasts and Fairs
Feast of the Archangel Michael (September28/30), Festivalof the Cardoncello and Sausage (at the end of October)
Curiosities and Specialities
The Archeological Museum has bronzes of the VIII and VIIcentury BC.
To visit
FLASHTOUR ALTAMURGIATHELANDOFTHEALTAMURGIAANATURALPARK
UNPARCONATURALE
11
Minervino-La grotta di S. Michele Minervino-The Grotto of S. Michele
Bitetto e Grumo Appula
FLASHTOURALTAMURGIATHELANDOFTHEALTAMURGIAANATURALPARK
UNPARCONATURALE
12
Da visitare
Chiesa dell’Annunziata - Chiesa del Purgatorio - Piazza delSedile - Palazzo Pascale - Casaledi Balsignano
Feste Patronali e Sagre
Festa di S. Rocco 22/25 settembre - Fiera del Crocifisso
Curiosità e Specialità
La chiesa di S. Maria delle Grotte, situata in una “lame”,conserva, nel suo antico ipogeo, alcune tracce di affreschi
Municipio/Town hall: Tel. 080.586.51.11 - P.zza del Popolo, 16 - www.comune.modugno.ba.it
INFORMAZIONI UTILI SU MODUGNO USEFUL INFORMATION ON MODUGNO
Pro Loco/Local Tourist office: Tel. 340.257.80.82 - P.zza Sedile, 22
Il territorio di Modugno presenta insediamenti cherisalgono al Neolitico, i resti della necropoli peucetaci riportano al IV secolo a.C. e le tracce della via Appiae della Minucio-Traiana ci parlano del periodo romano.La fondazione del borgo, denominato Midunium, risaleal tardo Medioevo.Modugno ha come simbolo il “cardo selvatico”, im-magine dello spirito di indipendenza. Infatti,nell'Ottocento, non mancarono presenze liberali chediedero il loro contributo all'Unificazione d'Italia.Piazza del Sedile, porta del Borgo antico, conservaancora intatto il suo fascino: tra archi e vicoli è possibilevisitare chiese e monumenti che ricordano la storiadi questa terra.
Modugno
In the territory of Modugno there are settlements thatgo back to the Neolithic Age. The remains of a Peuce-tian necropolis go back to the IVth century BC. Theremains of the Appian Way and of the Minucio-TrajanWay recall the Roman period. The foundation of thetown called Midunium goes back to the Middle Ages.The town has as its symbol the “cardo selvatico”(thistle) that represents its independent spirit. In fact,in the XIXth century the liberals of the town made acontribution to the Unification of Italy.Piazza Sedile, the gateway to the old town, is stillintact and it is possible to see churches and monumentsof historical interest.
10 Km from Bari - 10 min. - SS 96 (direct route)Palo del Colle-Modugno 10 Km - 10 min. - SS 96(Flash Tour route)
10 Km da Bari - 10’- SS 96 (percorso diretto)Palo del Colle-Modugno: 10 Km - 10’ - SP 96(percorso Flash Tour)
To visit
The Church of the Annunciation - The Church of Purgatory,Piazza Sedile - Pascale Palace and the hamlet of Balsignano
Feasts and Fairs
The Feast of S. Rocco (September 22/25) - The Feast ofthe CrucifixCuriosities and Specialities
The Church of S. Maria of the Grottoes, situated in a “lame”,still has traces of frescoes in its underground church.
Rientrando a Bari, ci si può fermare nella cittadina diBitetto, ammirare l’interessante villaggio medievaleed il Santuario del Beato Angelico, meta di pellegrini.
A pochi chilometri da Bitetto, c’è Grumo Appula, doveè possibile visitare la Chiesa Madre e la ChiesaRupestre di Mellitto.
Back to Bari, you stop in Bitetto and visit the interestingmedieval village and the Sanctuary of the BeatoAngelico, pilgrimage place.
A few kilometers from Bitetto, there is Grumo Ap-pula, where it’s possible to visit the Church Motherand the Church Rupestre of Mellitto.
Gli orari e le indicazioni sono soggeti a variazioni The times and the indications can vary
Azienda di Promozione Turisticadella Provincia di Bari
www.viaggiareinpuglia.it
Flash TourPubblicazione periodica Edizione APT n. 4 del 19-02-2007
Tribunale di Bari - Registro della StampaDirettore responsabile: Nicola Lorusso
Anno 2 n. 1APT - Bari (distribuzione gratuita)
© 2007 APT Bari Editore - Piazza Moro, 33/a - 70121 BariTel. 080.524.23.61 - 080.990.93.41 - Fax 080.524.23.29
www.viaggiareinpuglia.itemail: [email protected]
© 2007 - Foto: Frasca - Francesco ScagliusiConcept e progetto grafico: Imagic Studio
Stampa: Studio Marangio - Via G. Bottalico, 59 - 70124 BariTel. 080.557.51.22
Finito di stampare nel mese di Febbraio 2007
Si ringraziano tutte le aziende che hanno aderitoalla realizzazione del Flash Tour
Top Related