Euromir 2011 Napoli/Naples
La prova culturale in ambito giuridico:l'interculturalità nello specchio del diritto
The cultural examination within the legal limits: the interculturalism in the
mirror of the law
Romina AmicoloAvvocato e Dottore di Ricerca in Filosofia del Diritto
Lawyer & PhD in Philosophy of Law
Multi-etnicità Conseguenza inevitabile delle migrazioni dei popoli
Multi-ethnicity Inevitable consequence of the mass migrations
La migrazione di massa The mass migrationsi flette nello looks at itself in the
specchio del diritto mirror of the law riflette riflects
l'immagine di una società multietnica
the immage of a multiethnic society
Uguaglianza che non riconosce le differenze culturali
Equality which does not recognize the
cultural differences
Uguaglianza che riconosce le differenze culturali
Equality which recognizes the cultural differences
Due immagini differenti di società multi-etnica Two different immages of multi-ethnic society
Modelli giuridici di integrazioneLegal models of integration
Il Modello Francese assimila gli immigrati
attraverso
la negazione delle differenze
The French Model
assimilates the immigrants
Through
The denial of the differences
Il Modello Ingleseisola gli immigrati
attraverso
la tutela delle differenze
The English Model
isolates the immigrants
Through
The defence of the differences
Il medesimo effetto The same effect
La marginalizzazione The marginalization
La medesima soluzioneThe same solution
La interculturalitàThe interculturalism
Neutro Multiculturalismo Versus
Assiologica Interculturalità
Neutral MulticulturalismVersus
Axiological Interculturalism
Il fallimento del multiculturalismoThe failure of the multiculturalism
Mette le diverse culture sullo stesso piano
Puts the different cultures on the same level
Frammenta la societàIsola le minoranzeBreaks up the society Isolates the minorities
Relativismo culturaleCultural Relativism
Cultura Culture
Etnicità Ethnicity
Interculturalità Interculturality
La Cultura creaThe Culture creates
Consuetudini di comportamento nelle etnieHabits of behaviour within the ethnic groups
Che sono riconosciute dal Diritto: l'ordinamento giuridico diviene interculturale
which are recognized by the Law: the legal system becomes intercultural
Le leggi sull'immigrazione dell'Unione EuropeaThe European Union Immigration Laws
NO asettica
neutralizzazione dei flussi d'entrata
NOdetached
neutralization of the immigration flows
SImisure per impedire e
controbilanciare la marginalizzazione
sociale YESmeasures taken to stem
and counterbalance the social isolation
Direttiva 2000/43/CE del Consiglio del 29 Giugno 2000Council Directive 2000/43/EC of 29 June 2000
1) stabilisce un quadro per la lotta alle discriminazioni
fondate sulla razza o l'origine etnica;
1)lays down a framework forcombating discrimination on the
grounds of racial or ethnicorigin
2)impedisce la pratica di ogni discriminazione diretta o indiretta a causa della razza o dell'origine etnica;2) bans direct or indirectdiscrimination based on racial or ethnic origin
L'obiettivo: rendere effettivo negli Stati Membri il principio della parità di trattamento
The purpose: to put into effect in the Member Statesthe principle of equal treatment
Il Trattato Europeo di LisbonaThe EU LisbonTreaty
comunitarizzazione della politica dell'immigrazione
develop a common immigration policy
gestione efficace dei flussi migratori
efficient management of migration flows
prevenzione e contrasto rafforzato dell'immigrazione
illegale e della trattaprevention of, and enhanced
measures to combat, illegalimmigration and trafficking
in human beings.
equo trattamento dei cittadini dei paesi terzi
regolarmente soggiornanti negli Stati
membrifair treatment of third-country
nationals residing legally in Member States
I Casi difficili The hard casesNorme e Comportamenti
Rules and Behaviors
I Gruppi di immigrati chiedono di applicarli o
tollerarli
The Groups of migrants ask for applying or
tolerating them
La cultura Occidentale Liberale
li vieta perché contrari ai Diritti Fondamentali degli
IndividuiThe Western Liberal culture
forbids them because they are against the Foundamental
Rights of Individuals
Quale è la risposta del modello
giuridico interculturale?Il pluralismo giuridico
What is the answer of the intecultural
legal model?The Legal Pluralism
Le Istituzioni PubblicheThe Public Institutions
Sollecitate ad adottare
disposizioni relative a norme e pratiche di matrice
culturale, diverse da quelle della
maggioranzaPressed for the adoption of
legal dispositions on rules and practices, emboding cultural roots, different
from those of the majority
Riconoscono situazioni particolari connesse
all'appartenenza comunitaria degli individui ;
Recognize particular situations connected with the community belonging of the individuals
Istituzionalizzano, progressivamente,
il pluralismo giuridicoInstituzionalize
progressively
the legal pluralism
Il pluralismo giuridicoThe legal pluralism
Giuridici sono anche gli ordinamenti diversi da quelli dello Stato Legal Systems are also Regulations different from those of the State
si contrappone: It clashes with: al formalismo giuridico the legal formalism alla conseguente positivistica identificazione del diritto
con l'ordinamento statale the consequential positivist identification of the Law with the State Legal System
Diritto di famiglia & Diritto penale: ambiti del diritto positivo in cui comportamenti culturali sono in conflitto con norme giuridiche
Family Law & Penal Law: Fields of the Law where cultural behaviours
are in conflict with legal rules
Collegamento tra Diritto penale e diritto di famiglia:Connection between Penal Law & Family Law
I comportamenti qualificabili come reati, con una componente culturale, reale o invocata, attengono all'ambito familiare;
The behaviours qualifiable as criminal offences, with a real or only wished cultural component, concern the family circle;
Nei due ambiti del Diritto, identico è il difficile compito della Giurisprudenza
In the two fields of the Law, the same is the difficult task of the Judiciary
Il difficile compito della GiurisprudenzaThe difficult task of the Judiciary
Bilanciare: To balance1) La tutela di diritti fondamentali
degli individui, secondo un approccio tipicamente europeo ed occidentale;
1) The protection of the Foundamental Rights of the Individuals according to a tipically Western &European approach; 2)L'interesse degli individui nel caso concreto;
2)The interest of the individuals in the practical case;
3) L'applicazione, secondo il diritto internazionale privato, del diritto vigente nello Stato di provenienza, salvo il limite del rispetto dell'ordine pubblico;
3) The application, according to the Private International Law, of the Law in force in the State of origin, except the limit of the public order;
Il processo di valorizzazione del “fattore culturale” nel sistema penale in Italia
The process of appreciation of the “cultural factor” in the Penal System in Italy
Il potenziamento in chiave culturale della discrezionalità del giudice;The development from a cultural point of view of the discretionary
power of the judge; La previsione dei c.d. “reati culturali”, espressione di conflitto Normativo; The prevision of “cultural criminal offences”,
expression of the legal conflict;La valorizzazione delle componenti più propriamente personologiche dell'illecito penale; The appreciation of the mental element of a guilty
mind;
La prova culturale in ambito giuridicoThe cultural examination
within the legal limits
Aprendo la strada al paradigma dellaINTERCULTURALITA'Opening the way for the Paradigm of INTERCULTURALISM
Assegna al DIRITTO il ruolo di MEDIATORE
TRA LE CULTURE
Gives the LAW the role of MEDIATOR
AMONG THE CULTURES