COMPILATION D'EXPRESSIONS IDIOMATIQUES
Glossaire bilingueFrançais-Anglais
Alexis ACCADEBLED 6°2
Alexandre DELLOUE 6°2
Expressions idiomatiquessur le thème des ANIMAUX
Glossaire bilingue illustré
Collège Camille-CLAUDEL Année scolaire : 2014-2015
Noyer le poisson
To cloud the issue
Traduction littérale / mot à mot : Enfumer la sortie
Signification : Créer la confusion, embrouiller les choses pour éluder une question
Chercher la petite bête
To split hairs
Traduction littérale / mot à mot : Fendre ses poils en deux
Signification : Être extrêmement méticuleux.
Être le dindon de la farce
To be stuffed
Traduction littérale / mot à mot : Être farci
Signification : Se faire duper
Avoir d’autres chats à fouetter
To have other fish to fry
Traduction littérale / mot à mot : Avoir d’autres poissons à frire
Signification : Avoir d'autres choses à faire
Pleuvoir comme vache qui pisse
It's raining cats and dogs
Traduction littérale / mot à mot : Il pleut des chats et des chiens
Signification : Pleuvoir en abondance
Un froid de canard
A freezing cold
Traduction littérale / mot à mot : Un froid glacial
Signification : Un très grand froid
Donner sa langue au chat
To throw in the towel
Traduction littérale / mot à mot : Jeter la serviette
Signification : Renoncer à trouver ou à deviner une solution
PACHOLSKI Héloïse 6°1
TURPIN Océane 6°1
Expressions idiomatiquesSur le thème des vêtements
Glossaire bilingue illustré
Collège Camille-CLAUDEL Année scolaire : 2014-2015
Pisser dans sa culotte / dans son froc
To be rolling in the aisle
Traduction littérale / mot à mot : Se rouler dans l'allée
Signification : Avoir le fou rire
Se faire remonter les bretelles
To pull up one's socks
Traduction littérale / mot à mot : Se faire tirer les chaussettes
Signification : Se faire rappeler à l'ordre
Porter la culotte
To wear the trousers / the pants
Traduction littérale / mot à mot : Porter le pantalon / la culotte
Signification : Assumer le rôle de l'homme dans un couple
LECLERCQ Romain 6°2
DELADERIERE Lydie 6°2
Expressions idiomatiquessur le thème des animaux
domestiques
Glossaire bilingue illustré
Collège Camille-CLAUDEL Année scolaire : 2014-2015
Avoir du chien
She is a looker
Tapez votre expression française
Traduction littérale / mot à mot : Elle attire le regard
Signification : Avoir du style
Qui veut noyer son chien l'accuse de la rage
Give a dog a bad name, and hang him
Donnez une mauvaise réputation à un chien et pendez-le
Signification : On invente des torts à quelqu’un
Entre chien et loup
At dusk
Traduction littérale / mot à mot : A la nuit tombante
Signification : A la tombée du jour
Passer du coq à l'âne
To jump from one subject to another
Traduction littérale / mot à mot : Sauter d'un sujet à un autre
Signification : Passer d’un sujet à l’autre
Noyer le poisson
To cloud the issue
Traduction littérale / mot à mot : Enfumer la conversation
Signification : Brouiller le sujet
Avoir des yeux de lynx
To have eagle eyes
Traduction littérale / mot à mot :Avoir des yeux d'aigle
Signification : Avoir une vue excellente
MELEN Léa 6°1
DELPLANCHE Julie 6°1
Expressions idiomatiquessur le thème des ANIMAUX
Glossaire bilingue illustré
Collège Camille-CLAUDEL Année scolaire : 2014-2015
Avoir un chat dans la gorge
To have a frog in one’s throat
Traduction littérale / mot à mot : avoir une grenouille dans la gorge
Signification : Être enroué
Avoir le cafard
To have the blues
Tapez votre expression française
Traduction littérale / mot à mot : Avoir les bleus
Signification : Avoir des idées noires, être déprimé
Être à cheval sur…
To be a stickler for the rules
Traduction littérale / mot à mot : Être pointilleux sur le règlement
Signification : Être très exigeant, très strict sur
Des larmes de crocodile
To cry crocodile tears
Tapez votre expression française
Traduction littérale / mot à mot : Pleurer des larmes de crocodile
Signification : Larmes feintes destinées à émouvoir et tromper l'entourage
Parler français comme une vache espagnole
To murder French language
Traduction littérale / mot à mot : Assassiner la langue française
Signification : Parler très mal le français
VINCHON Nolwen 6°2
LENGRAND Claire 6°1
Expressions idiomatiquessur le thème des ANIMAUX
Glossaire bilingue illustré
Collège Camille-CLAUDEL Année scolaire : 2014-2015
Avoir un chat dans la gorge
To have a frog in one's throat
- -
Traduction littérale / mot à mot : Avoir une grenouille dans la gorge
Signification : Être enroué
A l'usage du dauphin
A watered-down version
Tapez votre expression
Traduction littérale / mot à mot : Une version diluée (à l'eau)
Signification : Expurgé de ce qui pourrait choquer le public auquel il est destiné
Avoir les yeux de merlan frit
To make moon eyes at someone
Traduction littérale / mot à mot : Faire des yeux de lune a quelqu’un
Signification : Regarder langoureusement
GAUDFRIN Ymane 6e2
Expressions idiomatiquessur le thème des ANIMAUX
Glossaire bilingue illustré
Collège Camille-CLAUDEL Année scolaire : 2014-2015
Il y a anguille sous roche
To smell a rat
Tapez votre expression française
Traduction littérale / mot à mot : Je sens un rat
Signification : Quelque chose nous est caché
Jeter le bébé avec l’eau bain
To throw the baby out with the bathwater
Signification : Perdre de vue l'essentiel
SITOGRAPHIE :
Expressions françaises :
Dictionnaire Reverso - http://dictionnaire.reverso.net
Site Expressio - http:// expressio www..fr/recherche.php
Google traduction - http://traduction.google.fr
Expressions anglaises :
Learn English Today - http://www.learn-english-today.com/idioms/idioms_proverbs.html
Using English - http://www.usingenglish.com/reference/idioms/cat/
Google traduction - http://traduction.google.fr
Illustrations :
Google images - http://images.google.fr/
123RF - http://fr.123rf.com/
Top Related