Download - Chronografy - Longines...284 Společnost LONGINES velmi těší, že jste si vybrali jeden z modelů její prestižní řady. Získali jste tak malý zázrak techniky, který Vám

Transcript
  • 283

    Mezinárodní záruka .......................................... 284

    Zvláštní doporučení ........................................... 285

    Tolerance ......................................................... 286

    Přehled ekvivalentních označení ........................ 288

    Piktogramy ...................................................... 290

    Pryžový řemínek ................................................ 291

    Překlápěcí spona ............................................. 292

    Certifikát o pravosti .......................................... 293

    Vodotěsnost hodinek / Šroubovací korunka a tlačítka ........................... 294

    Nastavení času (všeobecné informace) .............. 295

    Quartzové hodinky

    L296 ............................................................... 297

    Samonatahovací hodinky

    L602 ........................................................................................... 298

    L635 – 24 časových pásem ......................................................... 299

    L636, L897 ................................................................................. 301

    L704.3 ........................................................................................ 302

    L633, L888 – Diver Date .............................................................. 303

    L699 – The Lindbergh Hour Angle Watch ...................................... 304

    L699 – The Longines Weems Second-Setting Watch ..................... 306

    L707 – 4X Retrograde ................................................................... 307

    Chronografy

    Všeobecné informace ................................................................ 310

    Quartzové chronografy

    L440 ........................................................................................... 311

    L442 ........................................................................................... 315

    L538 ........................................................................................... 320

    Samonatahovací chronografy

    L650, L651 ................................................................................. 325

    L688 – Column-Wheel ................................................................. 326

    L788 – Jednotlačítkový chronograf ................................................ 327

    L788 – 24h/Jednotlačítkový chronograf ......................................... 327

    L678, L687 – Fáze Měsíce ........................................................... 328

    OBSAH

    PDF verzi tohoto návodu si můžete stáhnout z naší internetové stránky www.longines.com

    ČESKY

    07-Czech.indd 283 16.11.18 15:27

  • 284

    Společnost LONGINES velmi těší, že jste si vybrali jeden z modelů její prestižní řady. Získali jste tak malý zázrak techniky, který Vám bude dlouhá léta věrně sloužit. Během celého výrobního procesu byly použity nejpokročilejší technologie a před uvedením na trh prošly hodinky velmi přísnými kontrolami.

    Vaše hodinky LONGINES® jsou v záruce společnosti Longines Watch Co. Francillon Ltd* po dobu dvaceti čtyř (24) měsíců ode dne nákupu v souladu s podmínkami záručního listu.

    Mezinárodní záruka LONGINES se vztahuje na vady materiálu a výrobní vady existující v době dodávky zakoupených hodinek LONGINES (vady). Záruka vstupuje v platnost pouze v případě, že záruční listina je opatřena datem, je řádně a správně vyplněna a orazítkovaná zástupcem LONGINES (platná záruční listina).

    Během záruční lhůty máte právo na bezplatnou opravu vad po předložení platné záruční listiny. V případě, že by oprava nevedla k obnovení běžných podmínek užívání Vašich hodinek LONGINES, Longines Watch Co. Francillon Ltd se zaručuje, že vymění hodinky LONGINES za stejné nebo podobné. Záruka na nahrazené hodinky končí dvacet čtyři (24) měsíců ode dne zakoupení náhradních hodinek.

    Tato záruka výrobce se nevztahuje na:• životnost baterie;

    • běžné opotřebení a stárnutí (například: poškrábané sklo, změna barvy a/nebo materiálu nekovových pásků a řetízků, jako kůže, textil, guma, olupování kovového povlaku);

    • poškození jakékoli části hodinek důsledkem nevhodného používání, nedostatku péče, nedbalosti, nehody (náraz, pro-máčknutí, rozšlápnutí, rozbité sklo atd.), nesprávného používání hodinek a nedodržování pokynů pro užívání vydaných společností Longines Watch Co. Francillon Ltd;

    • nepřímé nebo následné škody jakéhokoli druhu, vzniklé například v důsledku používání, špatného fungování, závady či nepřesnosti hodinek LONGINES;

    • poškození hodinek LONGINES v důsledku manipulace neopráv-něných osob (např. v rámci výměny baterie, servisních úkonů či oprav) nebo úprav původního stavu bez vědomí společnosti Longines Watch Co. Francillon Ltd.

    Jakékoli další nároky vůči společnosti Longines Watch Co. Francillon Ltd, například za škody, které nepodléhají výše uvedené záruce, jsou výslovně vyloučeny, až na zákonná práva, které může mít kupující vůči výrobci.

    MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA

    07-Czech.indd 284 16.11.18 15:27

  • 285

    Výše uvedená záruka výrobce:• je nezávislá na jakékoli jiné záruce poskytované prodávajícím, za

    kterou nese výhradní odpovědnost prodávající;

    • neovlivňuje práva kupujícího vůči prodávajícímu, ani žádná jiná zákonná práva kupujícího vůči prodávajícímu.

    Zákaznické služby poskytované společností Longines Watch Co. Francillon Ltd zajišťují perfektní údržbu Vašich hodinek LONGINES. V případě, že Vaše hodinky vyžadují péči, spolehněte se na oficiálního zástupce LONGINES nebo autorizované servisní centrum LONGINES podle přiloženého seznamu; zaručí Vám servis v souladu se standardy společnosti Longines Watch Co. Francillon Ltd.

    KONTROLY/SLUŽBY:Jaké jsou intervaly mezi jednotlivými servisními kontrolami? Doporučujeme Vám nechat si zkontrolovat vodotěsnost hodinek jednou ročně (částečný servis včetně kontroly strojku).

    Jak často by měly hodinky projít kontrolou v odborném servisu?Stejně jako jiné precizní přístroje je hodinky třeba nechat kontrovat pravidelně, aby se zajistil jejich bezchybný chod. Nelze říct, jak často je třeba nechat hodinky kontrolovat, neboť servisní interval závisí na modelu, klimatu, ale také na péči, kterou majitel svým hodinkám věnuje. Kontrolu hodinek se doporučuje provádět každých 4 až 5 let v závislosti na podmínkách, ve kterých se nosí.

    Kde si mohu nechat hodinky zkontrolovat nebo vyměnit baterii?Doporučujeme Vám navštívit autorizovaný servis  nebo oficiálního prodejce hodinek LONGINES. Jedině profesionální hodináři mají potřebné nástroje a přístroje, které umožňují provádění preciz-ních hodinářských prací a kontrol na profesionální úrovni. Kromě toho pouze specializovaní hodináři mohou zaručit, že jejich práce bude splňovat nejpřísnější kvalitativní normy stanovené společností LONGINES.

    * Longines Watch Co. Francillon Ltd, CH-2610 Saint-Imier, Switzerland.

    LONGINES® je registrovaná ochranná známka.

    ZVLÁŠTNÍ DOPORUČENÍ Mezinárodní záruka

    07-Czech.indd 285 16.11.18 15:27

  • 286

    Jak mám o své hodinky LONGINES pečovat, aby dokonale fungovaly dlouhá léta a bez závad?

    Magnetické pole: Nedávejte své hodinky do blízkosti magnetického pole. Toto neviditelné pole může vycházet z takových zdrojů, jako jsou harddisky, lékařské přístroje, reproduktory, televize a dveře chlad-ničky. Pouzdra na mobilní telefony, tablety, notebooky a magnetické uzávěry kabelek i tašek jsou rovněž silnými zdroji magnetického pole.

    Slaná voda: hodinky po plavání v moři vždy opláchněte pitnou vodou.

    Nárazy: hodinky nevystavujte nárazům ani prudkým teplotním změnám.

    Šroubovací korunka: vždy se ujistěte, že jste korunku zašroubovali až na doraz, abyste zabránili vniknutí vlhkosti do mechanismu.

    Vytahovací korunka: korunku vždy zamáčkněte zpět do neutrální polohy, abyste zabránili vniknutí vlhkosti do mechanismu.

    Čištění: kovové náramky a vodotěsná pouzdra čistěte zubním kartáčkem a mýdlovou vodou a pak je dobře utřete měkkým hadříkem.

    Chemické produkty: zabraňte přímému styku s  rozpouštědly, čisticími prostředky, parfémy, kosmetickými výrobky atd., které mohou poškodit náramek nebo řemínek, pouzdro nebo těsnění.

    Teploty: hodinky nevystavujte extrémním teplotám (nad 60 °C a pod 0 °C) a prudkým teplotním výkyvům.

    Vodotěsnost: výrobce nemůže zaručit, že hodinky zůstanou trvale vodotěsné. Těsnění může být narušeno opotřebením, ale také náhlým nárazem. Proto se v našich servisnich pokynech doporučuje nechat jednou ročně zkontrolovat vodotěsnost hodinek v  autorizovaném servisu LONGINES.

    Tlačítka chronografu: s  tlačítky chronografu nemanipulujte pod vodou, aby se do mechanismu hodinek nedostala vlhkost.

    TOLERANCE/NATAHOVÁNÍMechanické strojkyPřesnost mechanického strojku se liší v  závislosti na zvyklostech uživatele. Většina hodinek LONGINES pracuje s přesností od – 5 do + 15 sekund/den.

    Natahování (korunka je zcela zasunutá)Hodinky Longines, které mají rezervu chodu několik desítek hodin, jsou při nošení natahovány automaticky pohybem Vašeho zápěstí (viz  přehled ekvivalentních označení na str. 288-289). Hodinky/chronograf je třeba ručně natáhnout pouze v případě, že jste je několik dní nenosili.

    Příležitostné natahování: pokud jste hodinky nenosili déle než jeden den, natáhněte je ručně pomocí korunky v poloze 1.

    ZVLÁŠTNÍ DOPORUČENÍ / TOLERANCE

    07-Czech.indd 286 16.11.18 15:27

  • 287

    QUARTZOVÝ MECHANISMUSNa přesnost quartzoveho mechanismu, ktera se pohybuje od – 0,3 do + 0,5 sekund/den, má vliv teplota okolního prostředí.

    Hodinkám s označením Quartz dodává elektrickou energii baterie. Po 12 až 18 měsících užívání (s výjimkou hodinek s lithiovými bateriemi) může napětí baterie náhle poklesnout a hodinky se mohou zastavit. Některé modely jsou vybaveny indikátorem životnosti baterie (E.O.L.). Pokud baterie začíná být slabá, vteřinová ručka se začne pohybovat pouze každé čtyři sekundy. V takovém případě Vám doporučujeme baterii ihned vyměnit. Vybitá baterie ponechaná v hodinkách může hodinky poškodit.

    Sběr a likvidace hodinek Quartz po uplynutí jejich životnosti*Tento symbol znamená, že se výrobek nemá likvidovat s  domovním odpadem. Má být odevzdán do místního systému pro sběr pří-slušného druhu odpadu. Dodržováním tohoto postupu přispějete k  ochraně životního prostředí a lidského zdraví. Recyklace těchto látek napomáhá zachování přírodních zdrojů.

    *Platí pouze v členských státech EU a v zemích s odpovídající legislativou.

    Výměna baterieDoporučujeme vám kontaktovat autorizované servisní středisko LONGINES  nebo oficiálního prodejce LONGINES. Tato místa mají k dispozici požadované nástroje a přístroje pro provedení této práce profesionálním způsobem. Vybitá baterie musí být vyměněna co možná nejdříve, aby se zabránilo riziku jejího vytečení a z  toho vyplývajícího následného poškození hodinového strojku.

    Typ baterieKnoflíková baterie na bázi oxidu sříbra a zinku.

    DOPORUČENÍ

    Platí pouze pro quartzové hodinky

    07-Czech.indd 287 16.11.18 15:27

  • 288

    * Pouze kalibry, které mají minimálně 3 ručky a datum, ostatní kalibry viz str. 295-296

    PŘEHLED EKVIVALENTNÍCH OZNAČENÍ

    Referenční číslo Vašich hodinek je vyryté na zadní straně pouzdra.

    Ref. Kalibr* Kolekce Rezerva chodu Strana

    L2.629. L651 The Longines Master Collection 42h 325

    L2.631. L635 The Longines Master Collection 38h 299

    L2.643. L650 evidenza 42h 325

    L2.673.4 L687 The Longines Master Collection 54h 328

    L2.673.8 L678 The Longines Master Collection 48h 328

    L2.678. L699 The Lindbergh Hour Angle Watch 46h 304

    L2.708. L602 The Longines Master Collection 42h 298

    L2.713. L699 The Longines Weems Second Setting Watch 46h 306

    L2.738. L707 The Longines Master Collection 48h 307

    L2.739. L707 The Longines Master Collection 48h 307

    L2.743. L688 Conquest 54h 326

    L2.751. L704.3 Longines Twenty-Four Hours 46h 302

    L2.752. L688 The Longines Saint-Imier Collection 54h 326

    L2.755. L636 The Longines Master Collection 38h 301

    L2.759. L688 The Longines Master Collection 54h 326

    L2.773. L687 The Longines Master Collection 54h 328

    L2.786. L688 Conquest Classic 54h 326

    L2.797. L789 The Longines Twenty-Four Hours Single Push-Piece Chronograph 54h 327

    L2.800. L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph 54h 327

    L2.801. L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Pulsometer Chronograph 54h 327

    L2.812.4 L788 The Longines Avigation Watch Type A-7 1935 54h 327

    L2.816. L688 The Longines Avigation Big Eye 54h 326

    L2.822. L888 The Longines Skin Diver Watch 54h 327

    07-Czech.indd 288 16.11.18 15:27

  • 289

    * Pouze kalibry, které mají minimálně 3 ručky a datum, ostatní kalibry viz str. 295-296

    PŘEHLED EKVIVALENTNÍCH OZNAČENÍ

    Referenční číslo Vašich hodinek je vyryté na zadní straně pouzdra.

    Ref. Kalibr* Kolekce Rezerva chodu Strana

    L3.379. L538 Conquest QUARTZOVÝ 320

    L3.380. L296 Conquest QUARTZOVÝ 297

    L3.381. L296 Conquest QUARTZOVÝ 297

    L3.674. L633/L888 - Diver The Longines Legend Diver Watch 38h 327

    L3.700. L440 Conquest QUARTZOVÝ 311

    L3.702. L442 Conquest QUARTZOVÝ 315

    L3.744. L688 HydroConquest 54h 326

    L3.783. L688 HydroConquest 54h 326

    L3.800. L440 Conquest QUARTZOVÝ 311

    L3.801. L688 Conquest 54h 326

    L3.843. L440 HydroConquest QUARTZOVÝ 311

    L3.883. L688 HydroConquest 54h 326

    L4.799. L636 Flagship 38h 301

    L4.803. L688 Flagship 54h 326

    07-Czech.indd 289 16.11.18 15:27

  • 290 PIKTOGRAMY

    RůznéCal. Kalibr

    Ref. Reference

    E.O.L Indikátor životnosti baterie EOE

    Šířka řemínku

    Úmluva o mezinárodním obchodu s ohroženými druhy volně žijících živočichů a rostlin

    T Průhledná zadní strana pouzdra

    T Průhledná zadní strana pouzdra s krytem

    Šroubovací zadní strana pouzdra

    Šroubovací korunka

    Otáčecí sklíčko

    Jedna korunka

    Jednosměrně otočná luneta

    Otočná luneta

    Tachymetr

    COSC

    V.H.P.

    Křemík

    Antimagnetické **

    Věčný kalendář

    Hrot na nastavení

    Počet a karáty diamantů Top Wesselton VVS

    Počet a karáty diamantů Top Wesselton VS nebo SI

    Perleťový číselník

    Super-LumiNova®

    Překlápěcí spona

    Další brožura

    1/100 vteřiny

    StrojekQuartzový

    Automatické natahování (samonatahovací mechanismus)

    Strojek column-wheel (s vertikální spojkou)

    Ruční natahování

    VodotěsnostVodotěsné do 3 bar (30 m)*

    Vodotěsné do 5 bar (50 m)*

    Vodotěsné do 30 bar (300 m)*

    PouzdroOcelové

    18karátové zlato

    PVD

    Ocelové / PVD

    Ocelové / 18karátové zlato

    Ocel/Gold Cap 200 (zlacený povrch o síle 200 μ)

    Ocel/Gold Cap 200 (zlacený povrch o síle 200 μ)

    SkloPMMA špičkové kvality (polymetylmetakrylát – „plexisklo“)

    Safírové sklo

    Safírové sklo s jednou antireflexní vrstvou na vnitřní straně

    Safírové sklo s více antireflexními vrstvami na vnitřní straně

    * Hodnoty vodotěsnosti uvedené v metrech odpovídají hodnotě přetlaku podle normy ISO 22810.** ISO 764

    07-Czech.indd 290 16.11.18 15:27

  • 291

    • Vynikající odolnost vůči vodě a stárnutí• Skvělé mechanické vlastnosti• Velmi dobrá odolnost vůči agresivním a extrémním podmínkám• Jedinečná pružnost a měkkost materiálu na dotyk

    • Vysoce odolný výrobek• Nejvyšší kvalita• Ruční povrchová úprava

    1. Stlačením tlačítek rozpojte překlápěcí sponu.

    4. Vložte stěžejky do řemínku.

    5. Řemínek nasaďte na sponu, strana s  vyznačenými dílky musí být otočená směrem na zápěstí, stěžejky vložte do dírek nejblíže ke středu spony.

    6. Vyzkoušejte si hodinky.

    7. Pokud je ještě nutné délku řemínku upravit, zasuňte stěžejku do jiné dírky ve sponě.

    Pokud je řemínek příliš dlouhý, můžete odříznout ještě další dírku.

    3. Řežte podél příslušného dílku.

    2. Řemínek si oviňte kolem zápěstí a změřte si jeho obvod. Polovina počtu pře-krývajících se dírek určuje délku řemínku odpovídající obvodu Vašeho zápěstí.

    Příklad: polovina stanovená na základě sudého počtu: 8 překrývajících se dírek, polovina z 8 je 4: odřízněte 2 dírky po obou stranách řemínku. Polovina stanovená na základě lichého počtu: 14 překrývajících se dírek, polovina ze 14 je 7: odstraňte 4 dírky na straně řemínku oproti 12 hodinám číselníku a 3 dírky z  řemínku oproti 6 hodinám.

    PRYŽOVÝ ŘEMÍNEK

    V případě potřeby si můžete nechat upravit délku řemínku v autorizované prodejně hodinek Longines.

    Doporučujeme pryžový řemínek pravidelně čistit mýdlem a vodou, zejména jeho vnitřní stranu.

    07-Czech.indd 291 16.11.18 15:27

  • 292

    Nastavení spony Zavření spony

    Otevření spony

    1. Uvolněte nastavovací mechanis-mus  vytažením kovového trnu z  dírky v delší části řemínku.

    2. Posuňte mechanismus podél této delší části a opětovným zasunutím trnu do požadované dírky v řemínku ho zafixujte.

    3. Sponu otevřete současným stisknutím tlačítek na obou stranách.

    4. Otevřete sponu, abyste si sundali hodinky ze zápěstí.

    5. Položte si řemínek na zápěstí a protáh-něte delší část přes male pevné poutko.

    6. Zavřete sponu a zacvakněte ji. V případě potřeby protáhněte delší část přes pohyblivé poutko.

    PŘEKLÁPĚCÍ SPONA

    07-Czech.indd 292 16.11.18 15:27

  • 293

    Předložený certifikát o pravosti potvrzuje kvalitu každého jednotlivého drahokamu vybraného specialisty Longines.

    Brus: diamanty Longines jsou broušeny briliantovým výbrusem.

    Čistota: diamant Longines odpovídá třídě čistoty VVS (velmi velmi malé inkluze). To znamená, že kámen může obsahovat nepatrné, v desetinásobném zvětšení sotva rozpoznatelné nedokonalosti.

    Longines se sklání před ideálem krásy: diamantem

    Barva: diamanty Longines mají barvu Top Wesselton (jemná bílá).

    Hmotnost: měrnou jednotkou pro diamanty je karát, který odpovídá jedné pětině gramu.

    CERTIFIKÁT O PRAVOSTI

    07-Czech.indd 293 16.11.18 15:27

  • 294

    1 2 3 3

    ba

    21

    VODOTĚSNOST / ŠROUBOVACÍ KORUNKA A TLAČÍTKA

    Ochranná opatření týkající se vodotěsnosti hodinekPokud jsou Vaše hodinky vodotěsné, je důležité nechat zkontrolovat těsnění hodinek každý rok před zahájením sezóny koupání. Vodo-těsnost hodinek se může narušit i v  důsledku nárazu, aniž byste si toho všimli.

    Pokud je z jakéhokoli důvodu nutné otevřít pouzdro, je třeba zkontro-lovat a v případě potřeby vyměnit těsnění skla, zadní strany pouzdra, případně i korunky (nebo tlačítek).

    Šroubovací korunka a tlačítkaNěkteré modely Longines mají šroubovací korunku, kterou je třeba před každým nastavením vyšroubovat doleva (obr.a).

    Po nastavení vraťte korunku zpět do polohy 2, zamáčkněte ji až na doraz a pevně zašroubujte v poloze 1, aby byla zajištěna vodotěsnost pouzdra (obr.b).

    DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Vždy je třeba zamáčknout korunku (nebo tlačítka) až na doraz a pevně zašroubovat, aby se zajistila vodotěsnost pouzdra. Poloha korunky (nebo tlačítka) se nesmí měnit ve vlhkém prostředí.

    07-Czech.indd 294 16.11.18 15:28

  • 295

    DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Vždy je třeba zamáčknout korunku (nebo tlačítka) až na doraz a pevně zašroubovat, aby se zajistila vodotěsnost pouzdra. Poloha korunky (nebo tlačítka) se nesmí měnit ve vlhkém prostředí.

    Model s hodinovou a minutovou ručkouDvoupolohová korunka

    Nastavení časuVytáhněte korunku do polohy 2. Nastavení času proveďte otáčením korunky v libovolném směru. Vraťte korunku zpět do polohy 1.

    Model s hodinovou a minutovou ručkou a datemTřípolohová korunka

    Nastavení časuVytáhněte korunku do polohy 3. Nastavení času proveďte otáčením korunky v libovolném směru. Vraťte korunku zpět do polohy 1.

    Rychlé nastavení data (standardní)Vytáhněte korunku do střední polohy 2.

    Datum nastavte otáčením korunky dopředu (ve směru hodinových ruček), potom zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Na konci měsíce, který má méně než 31 dní, bude třeba datum znovu nastavit.

    NASTAVENÍ ČASU – VŠEOBECNÉ INFORMACE

    Platí pro všechny hodinky, které nejsou uvedeny v přehledu ekvivalentních označení na straně 288-289.

    Platí pro všechny hodinky, které nejsou uvedeny v přehledu ekvivalentních označení na straně 288-289.

    1 2 321

    Samonatahovací hodinky je třeba ručně natáhnout, pokud jste je delší dobu nepoužívali.

    Datum nelze nastavovat mezi 20.00 hod. a 3.00 hod. 23

    2222222222222222222222222222222222222222222222222222222

    8:00pm3:00am

    8:00pm3:00am000000000003::::::::33::::::::::::::333

    232222222222222222222222222222222222222222222222222222222

    8:00pm3:00am

    8:00pm3:00am000000000003::::::::33::::::::::::::333

    07-Czech.indd 295 16.11.18 15:28

  • 296

    Model s hodinovou, minutovou a vteřinovou ručkou a datemTřípolohová korunka

    Ukazatel rezervy choduNěkteré hodinky jsou vybaveny ukazatelem rezervy chodu (kalibru L602).

    Pokud hodinky nosíte málo nebo vůbec ne, ukazatel rezervy chodu se bude postupně posouvat doprava proti směru pohybu hodi-nových ruček. Jakmile je ručka rezervy chodu

    pod 1/4, je třeba hodinky buď natáhnout, nebo je začít nosit, aby se zabránilo zastavení hodinek.

    Jakmile se hodinky natáhnou, ukazatel rezervy chodu se bude posouvat doleva ve směru pohybu hodinových ruček.

    Nastavení času a zastavení sekund (standardní)Abyste mohli provést synchronizaci hodinek s časovým signálem (v rozhlase, telefonu apod.), vytáhněte korunku do polohy 3, jakmile se vteřinová ručka nachází na 60. Po zaznění posledního tónu časového signálu, zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Požadovaný čas nastavte otáčením korunkou v požadovaném směru.

    Datum se změní pokaždé, když hodinová ručka přejde přes půlnoc.

    Rychlé nastavení data (standardní)Vytáhněte korunku do střední polohy 2.

    Otáčejte korunkou dopředu (ve směru hodinových ruček), dokud se nezobrazí požadované datum, potom zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Na konci měsíce, který má méně než 31 dní, bude třeba datum znovu nastavit.

    NASTAVENÍ ČASU – VŠEOBECNÉ INFORMACE

    Platí pro všechny hodinky, které nejsou uvedeny v přehledu ekvivalentních označení na straně 288-289.

    321

    07-Czech.indd 296 16.11.18 15:28

  • 297

    Vteřinová ručkaMinutová ručka

    Korunka pro nastavení času (polohy 1, 2, 3)

    Rámeček s datem

    Hodinová ručka

    L296

    1 2 3

    Quartzové hodinky L296

    Ukazatel zobrazující měsíční fázi

    Zobrazuje hodiny, minuty, sekundy, datum a měsíční fáze.

    Třípolohová korunkaNastavení hodin a zastavení vteřinové ručky(viz s. 296)

    Rychlé nastavení měsíční fázeVytáhněte korunku do střední polohy 2. Otáčením korunky dopředu upravte datum a dozadu upravte měsíční fázi. Poté korunku zatlačte nadoraz (pol. 1). Po uplynutí měsíce, který má méně než 31 dní, je nutné datum seřídit znovu.

    07-Czech.indd 297 19.11.18 11:22

  • 298

    Ukazují hodiny, minuty, vteřiny, datum a rezervu chodu.

    Třípolohová korunkaNastavení hodin a zastavení vteřinové ručky(viz s. 296)

    Rychlé nastavení data (viz s. 296)

    Hodinová ručkaMinutová ručka

    Třípolohová korunka

    Ukazatel data

    Vteřinová ručka

    Ukazatel rezervy chodu

    1 2 3

    L602

    L602 Samonatahovací hodinky

    07-Czech.indd 298 16.11.18 15:28

  • 299

    Ukazují hodiny, minuty, vteřiny, datum a čas  ve 24 časových pásmech, ke kterým bylo přiřazeno jedno referenční místo (patent Longines č. 02266/92-3).

    Třípolohová korunkaNastavení hodin a zastavení vteřinové ručkyVytáhněte korunku do polohy 3. Vteřinová ručka sa zastaví. Otáčením korunky libovolným směrem nastavte čas. Při otáčení korunkou se zároveň otáčí i 24 hodinový otočný číselník. Proveďte synchronizaci hodinek s časovým signálem (v telefonu, rozhlase, televizi apod.) a zamáčkněte korunku zpět do polohy 1.

    Nastavení časového pásma a dataVytáhněte korunku do střední polohy 2. Hodinovou ručku nastavte otáčením korunky ve směru nebo proti směru chodu hodinových ruček postupným přeskakováním o jednu hodinu. Tato manipulace nemá vliv na chod minutové ani vteřinové ručky.

    Jakmile hodinová ručka přejde přes půlnoc, datum se změní automa-ticky buď na předchozí nebo na následující den podle směru otáčení korunky. Na konci měsíce, který má méně než 31 dní, je nutné znovu nastavit datum. Zatlačte korunku zpět do polohy 1.

    L635 24 časových pásem

    Hodinová ručka

    24hodinový číselník

    Minutová ručka

    Třípolohová korunka

    Kroužek s názvy měst

    Ukazatel dataVteřinová ručka

    1 2 3

    Samonatahovací hodinky L635 – 24 ČASOVÝCH PÁSEM

    07-Czech.indd 299 16.11.18 15:28

  • 300 L635 – 24 časových pásem Samonatahovací hodinky

    Používání hodinek Longines s 24 časovými pásmyVytáhněte korunku do polohy 3. Vteřinová ručka se zastaví. Otáčejte korunkou v  potřebném směru tak, aby se váš místní čas  (zimní čas) nastavený na 24 hodinovém číselníku nacházel naproti městu v časovém pásmu, ve kterém se nacházíte.

    Zasuňte korunku do polohy 2 a nastavte hodinovou ručku na místní čas a zkontrolujte, zda se datum změní o půlnoci. Zatlačte korunku zpět do polohy 1.

    Hodinky jsou nyní seřízeny tak, že 24 hodinový číselník ukazuje světový čas a ručky ukazují místní čas.

    Příklad: Paříž, 23. února, GMT (Londýn) je na 12. hodině, ručky ukazují 10 hodin a 8 minut a číslo 10 na číselníku je naproti údaji Paříž.

    Pokyny při cestováníVytáhněte korunku do střední polohy 2.

    Nastavte hodinovou ručku podle časového pásma místa, kde se nacházíte (viz seznam referenčních měst).

    Pak zasuňte korunku až na doraz (poloha 1).

    V některých zemích se používá letní čas; při seřizování hodinek postupujte stejným způsobem.

    Příklad: Tokio, 23. února, GMT (Londýn) je na 12. hodině, ručky ukazují 18 hodin a 8 minut a číslo 10 na číselníku je naproti údaji Paříž. To znamená, že v Paříži je 10.08 hodin.

    07-Czech.indd 300 16.11.18 15:28

  • 301

    Ukazují hodiny, minuty, sekundy, datum a den.

    Třípolohová korunkaNastavení hodin a zastavení sekundová ručička(viz s. 296)

    Rychlé nastavení data a dneVytáhněte korunku do střední polohy 2, otáčením dopředu (ve směru hodinových ruček) nastavte datum, otáčením dozadu nastavte den, poté zatlačte korunku zpět do polohy 1. Na konci měsíce, který má méně než 31 dní, bude třeba datum znovu nastavit.

    Hodinová ručka Minutová ručka

    Třípolohová korunka

    Ukazatel data a dneVteřinová ručka

    1 2 3

    L636

    Samonatahovací hodinky L636, L897

    Ukazují hodiny, minuty, sekundy, měsíc a den.

    Třípolohová korunkaNastavení hodin a zastavení sekundové ručičky(viz s. 296)

    Rychlé nastavení data a měsíceVytáhněte korunku do střední polohy 2, otáčením dopředu (ve směru hodinových ruček) nastavte datum, otáčením dozadu nastavte měsíc a poté nastavte korunku zpět do polohy 1. Při přechodu z měsíce února na březen je nutné provést ruční korekci data dne v měsíci. Na konci měsíce dlouhého 30 dnů trvá mechanismu 5 hodin, než zobrazí datum 1. dne následujícího měsíce. Rychlé nastavení data a/nebo měsíce neprovádějte mezi 21. hodinou večerní a 5. hodinou ranní, jinak hrozí poškození mechanismu.

    Hodinová ručka Minutová ručka

    Třípolohová korunka

    Ukazatel měsíce a dneVteřinová ručka1 2 3

    L897

    07-Czech.indd 301 16.11.18 15:28

  • 302

    Ukazují hodiny na čtyřiadvacetihodinovém číselníku, minuty, vteřiny a datum.

    Třípolohová korunkaNastavení hodin a zastavení vteřinové ručky(viz s. 296)

    Rychlé nastavení data Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Otáčejte korunkou dopředu, dokud se nezobrazí požadované datum, potom zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Na konci měsíce, který má méně než 31 dní, je třeba datum znovu nastavit.

    L704.3 Samonatahovací hodinky

    L704.3Longines Twenty-Four Hours

    Hodinová ručka (24 h)

    Čtyřiadvacetihodinový číselník

    Minutová ručka

    Třípolohová korunka

    Tlačítko na otevření zadní strany

    pouzdra

    Ukazatel data

    Vteřinová ručka1 2 3

    07-Czech.indd 302 16.11.18 15:28

  • 303

    Hodinky Longines  Legend Diver Watch mají 2 korunky: A a DIVER , které umožňují používat speciální funkce (obr. a).

    Umožňují zobrazování hodin, minut, vteřin a data a slouží rovněž k měření času ponoru.

    Třípolohová korunka A Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručkyPovolte korunku A a vytáhněte ji do polohy 3. Vteřinová ručka sa zastaví. Otáčením korunky v požadovaném směru nastavte čas. Při zaznění časového signálu (v telefonu, rozhlase, televizi) zamáčkněte korunku A zpět do polohy 1 a pevně zašroubujte.

    Nastavení dataVyšroubujte korunku A a vytáhněte ji do střední polohy 2. Otáčejte korunkou dopředu, dokud se nezobrazí požadované datum. Zasuňte korunku A zpět do polohy 1 a pevně ji zašroubujte.

    Šroubovací korunka DIVERKontrola času ponoruVyšroubujte úplně korunku DIVER . Když se začnete potápět, otáčejte otočnou lunetou tak dlouho, dokud nebude ukazatel na minutové ručce. Zasuňte korunku zcela zpět a pevně ji zašroubujte (obr. b). Váš čas ponoru můžete zjistit pomocí minutové ručky a stupnice na obousměrně otočné lunetě (obr. c).

    Z uvedeného příkladu vyplývá: čas ponoru je 15 minut.

    L633, L888Diver Date

    Hodinová ručka

    Obousměrná otočná luneta

    Minutová ručka

    Korunka na zablokování/ povolení otočné lunety

    Třípolohová korunka

    Ukazatel data

    Vteřinová ručka

    1 2 3

    ba c

    A

    Samonatahovací hodinky L633, L888 – DIVER DATE

    DIVER

    07-Czech.indd 303 16.11.18 15:28

  • 304

    Původní hodinky s hodinovým úhlem řady Lindbergh (The Lindbergh Hour Angle Watch) navrhl plk. Charles Lindbergh jako navigační pomůcku pro piloty. Při použití ve spojení se sextantem a námořním almanachem tyto hodinky umožňují pilotům rychlé určení hodinového úhlu od základního poledníku, tj. zeměpisné délky.

    Díky důmyslné kombinaci číselníků se od běžných hodinek liší třemi prvky:

    A Hlavní číselník je navržen tak, aby současně zobrazoval čas  (v  hodinách, minutách a vteřinách) a hodinový úhel, tj. zeměpisnou délku (v úhlových stupních a minutách).

    B Otočný středový (vnitřní) číselník ukazuje vteřiny. Pomocí korunky je možné s ním otáčet, a tak nastavit přesný čas podle rozhlasového časového signálu.

    C Otočná luneta umožňuje korekci časové rovnice (která se mění každý den).

    L699 – THE LINDBERGH HOUR ANGLE WATCH Samonatahovací hodinky

    1 2 3

    L699-Lindbergh

    Hodinová ručka

    Vteřinová ručka

    Otočná luneta

    Minutová ručka

    Třípolohová korunka

    Tlačítko na uvolnění zadního víčka hodinek

    Otočný středový číselník pro zobrazení sekund

    A Středový číselník pro zobrazení hodin, minut, vteřin a hodinového úhlu

    D

    C

    B

    Třípolohová korunkaNastavení hodin a zastavení vteřinové ručky(viz s. 296)

    Synchronizace hodinek s rozhlasovým časovým signálemVe střední poloze 2 je možné použít korunku k  otáčení vnitřního (středového) číselníku (libovolným směrem). Vytáhněte korunku do střední polohy 2 a otočte středový číselník tak, aby byla vteřinová ručka na značce „60/15“ při zaznění posledního tónu časového signálu. Zamáčkněte korunku zpět do polohy 1.

    Tlačítko D na pozici 4 hodiny

    Toto tlačítko umožňuje uvolnit zadní víčko hodinek, takže je možné vidět strojek hodinek safírovým ochranným sklem.

    07-Czech.indd 304 19.11.18 16:21

  • 305Samonatahovací hodinky L699 – THE LINDBERGH HOUR ANGLE WATCH

    Používání hodinek The Lindbergh Hour Angle WatchNejdříve nastavte přesný čas podle časového signálu. Hodinky ukazují například 4 hodiny, 37 minut a 12 sekund. Časová rovnice daného dne je minus 4 minuty a 50 sekund.

    Vodicí značku „15“ na otočné lunetě posuňte o 4 dílky doleva. Tyto dílky, které představují minuty, jsou vyryty do boční stěny pouzdra.

    Hodinky nyní ukazují:

    Vteřinová ručka (vnitřní číselník) 3’

    Minutová ručka (otočná luneta) 10° 15’

    Hodinová ručka (hlavní číselník) 60°

    Vzhledem k tomu, že jste otočnou lunetu posunuli pouze o 4 minuty, musíte ještě zohlednit 50 sekund (časová rovnice dne je mínus 4 minuty a 50 sekund).

    Na vnitřním číselníku je 50 naproti 12½ . /. 12½’

    Sluneční čas Greenwichského (Vaše zeměpisná délka) 70° 5½’

    Jak funguje číselník k určení polohyKonstrukce hodinek Lindbergh s hodinovým úhlem (The Lindbergh Hour Angle Watch) je založena na skutečnosti, že se Země otočí o 360° za 24 hodin, o 180° za 12 hodin, o 15° za 1 hodinu a o 15 úhlových minut za minutu.

    Tedy:Hodinová ručka se posune o 15° za hodinu. Jedno otočení číselníku (12 hodin) představuje 180°.

    Minutová ručka se posune o 1° každé 4 minuty, tedy o 15° za hodinu. Každých 15° je rozděleno na intervaly o 15 úhlových minutách, které jsou vyryty do otočné lunety.

    Jedno oběhnutí pohyblivé vteřinové ručky odpovídá 15 úhlovým minutám. Otočný středový (vnitřní) číselník je rozdělen na 60 sekund a 15 úhlových minut.

    07-Czech.indd 305 19.11.18 16:21

  • 306 L699 – THE LONGINES WEEMS SECOND-SETTING WATCH Samonatahovací hodinky

    Ukazují hodiny, minuty, vteřiny. Otočný středový (vnitřní) číselník ukazuje vteřiny. Pomocí korunky je možné s ním otáčet, a tak nastavit přesný čas podle rozhlasového časového signálu, aniž by byl ovlivněn chod vteřinové, minutové a hodinové ručky.

    Třípolohová korunka Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky(viz s. 296)

    Synchronizace hodinek s rozhlasovým časovým signálemVe střední poloze 2 je možné použít korunku k  otáčení vnitřního (středového) číselníku (libovolným směrem). Vytáhněte korunku do střední polohy 2 a otočte středový číselník tak, aby byla vteřinová ručka na značce „60“ při zaznění posledního tónu časového signálu. Zatlačte korunku zpět do polohy 1.

    Tlačítko A Toto tlačítko umožňuje uvolnit zadní víčko hodinek, takže je možné vidět mechanismus hodinek safírovým ochranným sklem.

    Hodinová ručka

    Vteřinová ručka

    Minutová ručka

    Třípolohová korunka

    Tlačítko na uvolnění zadního víčka hodinek Otočný středový číselník

    L699-Weems

    1 2 3

    A

    07-Czech.indd 306 19.11.18 16:21

  • 307

    Slouží k zobrazování hodin a minut a na retrográdním číselníku také k zobrazování vteřin, dne v týdnu, data a času v druhém časovém pásmu; hodinky umožňují rovněž zobrazit fáze Měsíce a jsou vybaveny ukazatelem dne/noci.

    Třípolohová korunka Korunku lze použít nejen k nastavení hodinové, minutové a vteřinové ručky, ale rovněž ve vzájemné závislosti k nastavení, dne, data a času v druhém časovém pásmu.

    Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky Abyste mohli provést synchronizaci hodinek s  časovým signálem (v rozhlase, telefonu apod.), vytáhněte korunku do polohy 3, jakmile se vteřinová ručka nachází na 60.

    Po zaznění posledního tónu časového signálu, zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Datum se změní pokaždé, když hodinová ručka přejde přes půlnoc.

    Toto nastavení ovlivní rovněž nastavení času (dne a data) v druhém časovém pásmu pokaždé, když ručky přejdou přes půlnoc. Při zatlačení korunky zpět do polohy 1 se nastavení ukončí. Ručky, které ukazují den v týdnu, datum a 24hodinové časové pásmo, se po vytažení korunky do polohy 3 vrátí do krajní polohy retrográdního ukazatele času.

    Samonatahovací hodinky L707

    Rychlé nastavení času Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Korunku můžete otáčet libovolným směrem. Hodinová ručka se bude posouvat po jedné hodině, aniž by se změnilo nastavení minutové a vteřinové ručky. Po nastavení hodinové ručky zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Toto nastavení ovlivní i nastavení dne a data vždy, když hodinky přejdou přes půlnoc. Při zamáčknutí korunky do polohy 1 se nastavení ukončí. Ručky ukazující v  týdnu, datum a čas v druhém časovém pásmu se po vytažení korunky do polohy 2 posunou do krajní polohy retrográdního ukazatele.

    Nastavení času AM/PM (dop./odp.) Číselník je rozdělen na 12 hodin. Datum a den v  týdnu se mění jedenkrát za 24 hodin (vždy, když hodinová ručka přejde podruhé kolem celého číselníku).

    Abyste zajistili, že se datum a den v týdnu změní o půlnoci, postupujte podle následujících pokynů při nastavování data a dne v týdnu.

    Hodinová ručka

    Tlačítko pro nastavení 24hodinové ručky

    Ukazatel dne v týdnu

    Ukazatel 24 hod. AM/PM (dop./odp.)

    Minutová ručka

    Tlačítko pro nastavení dne v týdnu

    Tlačítko pro nastavení data

    Fáze Měsíce

    Třípolohová korunka

    Datumová ručka

    24hodinová ručka (24 hod.- druhé časové pásmo)

    Tlačítko pro nastavení měsíční fáze

    Retrográdní ukazatel vteřin

    L7074X Retrograde

    1 2 3

    A

    B

    C

    D

    07-Czech.indd 307 16.11.18 15:28

  • 1 2 3

    A

    B

    C

    D

    308

    Zapamatujte si den v týdnu, který je uveden na číselníku.

    Vytáhněte korunku do střední polohy 2 (Rychlé nastavení času) a otáčejte jí doprava, dokud hodinová ručka neobejde kolem celého číselníku.

    Zatlačte korunku zpět do polohy 1 (Natahování).

    Zkontrolujte, zda se změnil den v týdnu.

    Pokud ano, hodinky budou nyní ukazovat dopoledne (a.m.). Pokud hodinky ukazují dopoledne, ale ve skutečnosti je odpoledne, vytáhněte korunku do střední polohy 2 (Rychlé nastavení času) a otáčejte jí doprava, dokud se hodinová ručka neotočí kolem celého číselníku.

    Pokud se den v týdnu nezměnil, hodinky budou ukazovat odpoledne (p.m.). Pokud hodinky ukazují odpoledne, ale ve skutečnosti je dopoledne, vytáhněte korunku do střední polohy 2 (Rychlé nastavení času) a otáčejte jí doprava, dokud se hodinová ručka neotočí kolem celého číselníku.

    Zatlačte korunku zpět do polohy 1 (Natahování).

    24hodinová ručka: pokud nechcete používat funkci Druhé časové pásmo, můžete ručku používat jako 24hodinovou ručku. Tím se

    vyhnete dalšímu nastavení funkce v budoucnosti.

    Viz  část: Synchronizace času v  druhém časovém pásmu / 24hodinová ručka.

    Funkce 3 tlačítek nastavení 3 tlačítka nastavení lze použít, když je korunka v libovolné poloze.

    Nastavení dne v týdnuStiskněte tlačítko A a nastavte den v týdnu.

    Nastavení data Stiskněte tlačítko B a nastavte datum.

    L707 Samonatahovací hodinky

    DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Pokud je korunka v poloze 2 a 3, na číselníku se neprojeví žádné změny.

    DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Neměňte datum ani nepoužívejte tlačítka A (pro nastavení dne) a B (pro datum) v době od 21.00 večer do 3.00 ráno, aby nedošlo k poškození mechanismu ve strojku.

    07-Czech.indd 308 16.11.18 15:28

  • L707

    C

    D

    L707

    309

    Nastavení času v druhém časovém pásmu (24hodinová ručka)Stiskněte tlačítko C a postupným posuvem po hodinách nastavte čas  v  druhém časovém pásmu. Toto nastavení nemá vliv  na minutovou a vteřinovou ručku.

    Příklad: máte nastavený středoevropský čas (domovský) a je 8.00 hodin ráno. Víte, že v Japonsku je o 8 hodin víc než v České republice.

    Nastavení fází Měsíce Stiskněte tlačítko D a podržte je stisknuté, dokud se v okénku pro zobrazení měsíční fáze neobjeví symbol úplňku. Nastavte datum posledního úplňku a znovu stiskněte tlačítko D tolikrát, kolik dnů uplynulo od posledního úplňku. Nenastavujte fáze Měsíce v době od 15:00 hod. do 18:00 hod., neboť tato funkce není v tomto časovém období aktivní.

    Synchronizace času v druhém časovém pásmu / 24hodinová ručka Pro synchronizaci času v druhém časovém pásmu s aktuálním časem, kde se nacházíte, použijte tlačítko C. Jakmile se hodinky zastaví, podle času v druhém časovém pásmu okamžitě zjistíte, zda hodinky ukazují dopoledne (a.m.) nebo odpoledne (p.m.).

    Pokud použijete funkci Rychlé nastavení času (korunka v poloze 2), synchronizace se přeruší.

    Varianta a: necháte své hodinky nastavené na středoevropský čas  a datum. Stiskněte tlačítko C a nastavte čas v  druhém časovém pásmu tak, aby 24hodinová ručka ukazovala na 16 hodin (japonský čas).

    Varianta b: cestujete do Japonska a chcete, aby Vaše hodinky zobrazovaly místní čas  a datum. Nastavte čas  otáčením korunky (v  poloze 2) ve směru chodu hodinových ruček, dokud nebude hodinová ručka ukazovat na 4 hodiny (16 hod. japonského času). Zamáčkněte korunku zpět. Druhé časové pásmo bude stále ukazovat 8.00 hodin (středoevropský/domovský čas).

    Samonatahovací hodinky L707

    Varianta a

    Varianta b

    07-Czech.indd 309 16.11.18 15:28

  • 310 CHRONOGRAFY – VŠEOBECNÉ INFORMANCE

    CHRONOGRAFChronograf (stopky) je přístroj na měření krátkých časových úseků. Používá se zejména při sportování, ale také v letectví a na vědecké experimenty.

    Funkce chronografuStandardní funkce Start-Stop

    Funkce načítání (kumulované časy)

    Standardní funkce Start-StopPoužívá se k měření času jednorázové události:• Pro spuštění stopek stiskněte tlačítko A.

    • Pro zastavení stopek stiskněte znovu tlačítko A.

    • Pro vynulování stiskněte tlačítko B.

    Funkce načítání (kumulované časy)Měří po sobě jdoucí události, ale ne prodlevy mezi nimi. Každý výsledek měření se automaticky přidá k předcházejícímu výsledku. Příklad: měření doby trvání etap automobilových závodů:

    • Na startu první etapy stiskněte tlačítko A pro spuštění stopek.

    • Na konci první etapy znovu stiskněte tlačítko A pro zastavení stopek.

    • Tento postup opakujte pro každou etapu.

    • Na konci závěrečné etapy budou stopky ukazovat celkový čas závodu, tj. součet časů všech etap.

    • Pro vynulování stiskněte tlačítko B.

    Sloupové kolo (Column-Wheel)Mechanismus  s  tzv. column wheel je oceňován pro svou přesnost. Okamžitá reakce tlačítek zvyšuje požitek uživatele

    při používání chronografu.

    Tachymetrická stupniceChronograf s tachymetrickou stupnicí umožňuje zjistit rychlost v km/h.

    Změřte čas  nezbytný pro překonání dráhy 1 kilometr. Místo, kde se zastavila vteřinová ručka, ukazuje průměrnou rychlost. Pokud dosažení 1 km trvá 30 vteřin, stupnice rychloměru ukazuje průměrnou rychlost 120 km/h.

    Stupnice pro měření tepuStopky, jejichž ciferník je vybaven stupnicí, která umožňuje přímo odečítat srdeční rytmus po spuštění stopek a napo-

    čítání 30 tepů.

    DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Nenastavujte čas na hodinkách, jsou-li spuštěny stopky (chronograf).

    07-Czech.indd 310 16.11.18 15:28

  • 311Quartzové chronografy L440

    V režimu hodinek zobrazují quartzové stopky Calibre L440 místní čas (hodiny, minuty, vteřiny) a datum v rámečku.

    • Rychlá korekce časových pásem a data.

    • Hodiny a  minuty jsou zobrazeny pomocí 2  velkých ručiček uprostřed.

    • Malá vteřinová ručička se zobrazuje na čítači na 6 hodinách.

    • Přesnost chodu je ±0,07 vteřin denně (PreciDrive).

    • Stopky 12 hodin zobrazují hodiny, minuty, vteřiny a setiny vteřin.

    • Rychlý pohyb ručiček čítačů stopek.

    • Elektronický quartzový mechanismus s 5 motorky a 7 ručičkami.

    • Hodiny nastavitelné pomocí mechanismu pro změnu časových pásem.

    • Časomíra a pohyb ručiček jsou řízeny jednočipovým počítačem.

    • Ovládání vteřinové ručičky zajišťuje modul PreciDrive.

    Korunka se 3 polohamiJednoduchá funkceU této funkce, je-li korunka v poloze 1, lze aktivovat pomocí tlačítka A postupně stav START nebo STOP stopek.

    Po zadání povelu START zobrazí ručičky čítačů naměřený čas. Ručička čítače 1/100 VTEŘINY se neotáčí.

    Po zadání povelu STOP se ručičky čítačů 60 VTEŘIN, 30 MINUT a  12  HODIN zastaví. Ručička čítače 1/100 VTEŘINY se přemístí a zobrazí naměřený počet setin vteřiny.

    Pro nové měření času vyvolá stisknutí tlačítka B vynulování čítačů (RESET). Všechny ručičky se rychle vrátí do výchozí polohy ve směru pohybu hodinových ručiček a stopky přejdou zpět do režimu hodinek.

    Ručička 1/100 vteřin stopek

    Čítač 12 hodin

    Korunka se 3 polohamiHodinová ručička

    Vteřinová ručička stopek

    Malá vteřinová ručička

    2 31

    L440

    Minutová ručička

    Čítač 1/100 vteřin

    Čítač 30 minut

    Tlačítko A Start-Stop

    Rámeček s datem

    Tlačítko B Split a vynulování

    07-Czech.indd 311 16.11.18 15:28

  • 312 L440 Quartzové chronografy

    Nastavení času a funkce zastavení vteřinové ručičkyJe-li to nutné, vyšroubujte korunku.

    Pro synchronizaci hodinek s  oficiálním časovým signálem (rádio, telefon atd.) vytáhněte korunku do krajní polohy 3 ve chvíli, kdy je malá vteřinová ručka na 60, a poté při zaznění zvukového signálu korunku zcela zatlačte zpět (pol. 1) a zašroubujte ji.

    Vždy, když hodinová ručička přejde přes půlnoc, změní se datum.

    Korekce minut a vteřinPo vyšroubování (je-li to nutné) a vytažení korunky do krajní polohy 3 se ručičky 3 čítačů přesunou do polohy poledne. Otáčením korunky můžete seřídit hodinovou a minutovou ručičku. Korekci minut lze provádět otáčením korunky v  obou směrech. Poté korunku zcela zatlačte (pol. 1) a našroubujte.

    Změna časového pásma a dataVyšroubujte korunku (je-li to nutné) a vytáhněte ji do střední polohy 2. Hodinová ručička se začne pohybovat skoky po hodinách, abyste mohli provést rychlou korekci časových pásem. Může se pohybovat dopředu nebo dozadu, aniž by došlo k narušení seřízení minutové a vteřinové ručičky. V případě posunutí o 24 hodin se změní datum. Otáčení korunky je funkční v  obou směrech. Poté korunku zcela zatlačte (pol. 1) a našroubujte.

    Funkce stopekStandardní funkce Start-Stop Jednoduché měření času – například stopování běhu na 100 metrů.

    Funkce ADD (dílčí časy) Přidání několika časů – stopování času hokejového zápasu nebo například běhu na etapy.

    Funkce Split (mezičasy)Tato funkce umožňuje stopovat mezičasy jednoho okruhu či jiné izolované události, a současně kumulativně měřit mezičasy během celého průběhu akce.

    Standardní funkce Start-StopMěření času izolované události:

    • Stiskněte tlačítko A: stopky se spustí.

    • Stiskněte tlačítko A: stopky se zastaví.

    • Stiskněte tlačítko B: vynulování.

    Funkce ADD Rallye (dílčí časy)

    Měření po sobě jdoucích událostí bez intervalů, které je od sebe dělí. Každý naměřený výsledek se přičte k předešlému měření. Pro stopování jednotlivých etap automobilových rallye postupujte takto:

    • Při spuštění první etapy stiskněte tlačítko A. Stopky se spustí.

    • Na konci první etapy znovu stiskněte tlačítko A. Stopky se zastaví s přesností na 1/100 vteřiny.

    • Stejným způsobem postupujte pro všechny ostatní etapy rallye.

    • Na konci poslední etapy stopky zobrazí celkový čas rallye, neboli kumulativní součet časů všech etap.

    • Stisknutím tlačítka B stopky vynulujete.

    07-Czech.indd 312 16.11.18 15:28

  • 313Quartzové chronografy L440

    Funkce SPLIT (mezičasy)Tato funkce umožňuje měřit jednu izolovanou událost a současně během jejího průběhu zaznamenávat mezičasy kumulativním způsobem.

    POZOR! Během zobrazení mezičasu stopky i  nadále měří čas probíhající události.

    • Na začátku události, jejíž čas chcete měřit (například závody na lyžích), stiskněte tlačítko A.

    • Stisknutím tlačítka B získáte první mezičas. Ručičky čítačů 60  vteřin, 30  minut a  12  hodin se zastaví a  ručička čítače 1/100 vteřiny se přemístí na naměřenou hodnotu setin vteřiny.

    • Znovu stiskněte tlačítko B. Ručičky stopek „doženou“ hodnotu času uplynulého od začátku závodu.

    Pro získání druhého mezičasu postupujte stejným způsobem:

    • Jedním stisknutím tlačítka B získáte druhý naměřený mezičas s přesností na 1/100 vteřiny. Ručičky stopek doženou uplynulý čas po dalším stisknutí tlačítka B.

    • Na konci závodu stiskněte tlačítko A. Nyní stopky zobrazují celkový naměřený čas tohoto závodu.

    • Stisknutím tlačítka B stopky vynulujete.

    POZNÁMKA: Funkce Split/Mezičasy může současně sloužit k měření časů různých závodníků jedoucích závod současně.

    Inicializace ručiček stopekPokud z jakéhokoli důvodu nejsou ručičky stopek umístěny přesně na nulové poloze, postupujte takto:

    • Je-li to nutné, vyšroubujte korunku.

    • Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Všechny 4 ručičky čítačů 1/100 VTEŘIN STOPEK a  60 VTEŘIN STOPEK uprostřed, 30 MINUT STOPEK až 2 hodin a 12 HODIN STOPEK až 10 hodin se vrátí do původní polohy, čili na polohu poledne.

    Pokud byly hodinky ve stavu RESET, ručičky jsou umístěny na nule. Probíhá-li měření času, ručičky se vrátí do původní polohy. Poté vykonají jeden rychlý pohyb dokola.

    Jedním stisknutím tlačítka A vyvoláte pohyb vybrané ručičky, a podle toho poznáte, která ručička se přemístí po stisknutí tlačítka B.

    Každým dalším stisknutím tlačítka A vyberete následující ručičku.

    Jedno krátké stisknutí tlačítka B vyvolá jeden krok ve směru hodi-nových ručiček na vybraném čítači.

    Stisknutí tlačítka B delší než jednu vteřinu vyvolá rychlý souvislý pohyb ručičky.

    07-Czech.indd 313 16.11.18 15:28

  • 314 L440 Quartzové chronografy

    1. Čítač 1/100 vteřin stopek (uprostřed): Je-li korunka v poloze 2, stiskněte tlačítko B.

    2. Čítač 60 vteřin stopek (uprostřed): Je-li korunka v poloze 2, stiskněte tlačítko A a poté proveďte

    úpravu pomocí tlačítka B.

    3. Čítač 30 minut stopek (až 2 hodin): Je-li korunka v poloze 2, stiskněte tlačítko A a poté proveďte

    úpravu pomocí tlačítka B.

    4. Čítač 12 hodin stopek (až 10 hodin): Je-li korunka v poloze 2, stiskněte tlačítko A a poté proveďte

    úpravu pomocí tlačítka B.

    Poté zcela zatlačte korunku (pol. 1) a našroubujte ji zpět.

    POZOR! Nikdy neprovádějte vynulování nebo jakékoli jiné seřizování, jsou-li stopky spuštěné.

    Důležité poznámkya) V  průběhu měření času je možné kombinovat různé funkce

    stopek (SIMPLE, ADD a SPLIT).

    b) Dokud nebudou stopky zastaveny (stisknutím STOP), pohyb ručiček stopek nebude přerušen. Souvislá funkce stopek se výrazně projeví na autonomii chodu.

    Režim konce životnosti baterie (E.O.L.)Jakmile napětí v baterii klesne a nastane riziko ztráty funkcí, aktivuje se režim E.O.L. Pokud napětí klesne pod hodnotu nutnou pro chod režimu E.O.L., funkce stopek se zablokují a  vteřinová ručička se zastaví na 6 hodinách.

    Režim E.O.L. se aktivuje, jakmile napětí baterie poklesne na déle než hodinu pod úroveň E.O.L. Pokud napětí v baterii stoupne nad úroveň, při které dochází k aktivaci režimu E.O.L., na déle než 15 minut, režim E.O.L. se deaktivuje. K tomuto jevu může dojít zejména v případě, že jsou hodinky dočasně vystaveny nízké teplotě.

    V tomto režimu:• Malá vteřinová ručička se pohybuje skokově. Ručička provede 4

    rychlé kroky vpřed a poté se na 4 vteřiny zastaví.

    • Cca hodinu poté, co se aktivuje režim E.O.L., nelze aktivovat stopky (START).

    • Jsou-li stopky v tuto chvíli zapnuté, nadále budou fungovat, ovšem s rizikem nepravidelné funkce.

    Výběr čítače pro vynulování (vybraná ručička se přemístí)

    Vynulování vybrané ručičky

    Korunka pro nastavení času

    A1

    2B

    21

    07-Czech.indd 314 16.11.18 15:28

  • 315Quartzové chronografy L442

    V režimu hodinek zobrazuje QUARTZOVÝ mechanismus L442 místní čas (hodiny, minuty, sekundy) a datum v rámečku. Rychlá korekce časových pásem.

    V režimu stopek může tento model měřit události o délce do 30 minut a současně zobrazovat výsledky s přesností na 1/10 sekundy. Rychlý pohyb PowerDrive ručiček čítačů stopek. Přesnost mechanismu PreciDrive s certifikací COSC.

    Režim stopováníJednoduchá funkceU této funkce, je-li korunka v poloze 1, lze aktivovat pomocí tlačítka A postupně stav START nebo STOP stopek.

    Po zadání povelu START zobrazí ručičky čítačů naměřený čas. Čítače 60 SEKUND a DOBĚH se přemisťují současně a znázorňují druhý z měřených časů.

    Po zadání povelu STOP se ručičky čítačů 60  SEKUND, DOBĚHU a  30  MINUT zastaví. Ručička čítače 1/10  SEKUNDY se přemístí a zobrazí hodnotu desetin sekundy.

    Vynulování čítačů (RESET) pro nové měření času se zadává pomocí tlačítka B. Všechny ručičky se rychle vrátí do výchozí polohy ve směru pohybu hodinových ručiček a stopky přejdou zpět do režimu hodinek.

    Režim konce životnosti baterie (E.O.L.)(viz s. 314)

    L442

    2 31

    Calibre 251.294 PreciDrive• Elektronický quartzový mechanismus s  5  motorky

    a 7 ručičkami. • Hodiny nastavitelné pomocí mechanismu pro změnu

    časových pásem.• Časomíra a  pohyb ručiček jsou řízeny jednočipovým

    počítačem.• Ovládání sekundové ručičky zajišťuje modul PreciDrive.

    Ten zajišťuje kalibraci stopek na vyšší přesnost, než je vyžadována předpisy COSC.

    Minutová ručičkaČítač 60 sekund

    Čítač 30 minut

    Čítač 1/10 sekundyTlačítko C

    Tlačítko A

    Korunka se 3 polohami

    Hodinová ručička

    Čítač 60 sekund (dobíhající ručička)

    Rámeček s datem

    Tlačítko B

    Malá sekundová ručička

    07-Czech.indd 315 16.11.18 15:28

  • Korekce hodinové a minutové ručičky a korekce data při každé půlnoci

    Korunka pro nastavení času

    Poznámka: Korunka pro nastavení času v poloze 3: STOP SEKUND

    Korekce data a časových pásem

    11 22 3

    Výběr čítače pro vynulování (vybraná ručička se přemístí)

    Vynulování vybrané ručičky

    1

    2

    316 L442 Quartzové chronografy

    Vynulování čítačůZměna časového pásma a dataJe-li to nutné, vyšroubujte korunku.

    Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Hodinová ručička se začne pohybovat skoky po hodinách, abyste mohli provést rychlou korekci časových pásem. V případě posunutí o 24 hodin se změní datum. Otáčení korunky je funkční v  obou směrech. Poté korunku zcela zatlačte (pol. 1) a našroubujte.

    Nastavení času a korekceKorekce minut a sekundJe-li to nutné, vyšroubujte korunku. Vytažením korunky do krajní polohy 3 se ručičky 3 čítačů umístí na poledne. Otáčením korunky můžete seřídit hodinovou a minutovou ručičku. Korekci minut lze provádět otáčením korunky v obou směrech. Je-li korunka vytažená do krajní polohy, sekundová ručička se zastaví. Pokud korunku vytáhnete ve chvíli, kdy sekundová ručička ukazuje na nulu, můžete stisknutím korunky při zaznění zvukového signálu seřídit přesný čas hodinek.

    Poté korunku zcela zatlačte (pol. 1) a našroubujte.

    Vynulování a korekce / korunka v poloze 2 nebo 3Vynulování čítačů / korunka v poloze 2

    07-Czech.indd 316 16.11.18 15:28

  • 11

    1

    2

    34

    START

    x Vynulování

    STOP čtení

    RESTART

    STOP Čtení

    Korunka pro nastavení času v poloze 1

    317Quartzové chronografy L442

    Funkce stopekStandardní funkce Start–Stop Jednoduché měření času – například stopování běhu na 100 metrů.

    Funkce ADD (dílčí časy)Přidání několika časů – stopování času hokejového zápasu nebo například běhu na etapy.

    Funkce DOBĚHMěření mezičasů závodu.

    Funkce MÉMOUložení mezičasů do paměti.

    Standardní funkce Start–StopMěření času izolované události:

    • Stiskněte tlačítko A: stopky se spustí.

    • Stiskněte tlačítko A: stopky se zastaví.

    • Stiskněte tlačítko B: stopky se vynulují.

    Funkce ADD Rally (dílčí časy)Tato funkce nejdříve běží jako JEDNODUCHÁ funkce.

    Měření po sobě jdoucích událostí bez intervalů, které je od sebe dělí. Každý naměřený výsledek se přičte k předešlému měření. Pro stopování jednotlivých etap automobilových rallye postupujte takto:

    Na začátku první etapy stiskněte tlačítko A. Stopky se spustí.

    Po prvním naměřeném čase (STOP), pokud ještě nedošlo ke stisknutí tlačítka B (RESET), přičte funkce RESTART (tlačítko A) nový čas ke dříve naměřenému času.

    Po zadání povelu STOP se ručičky čítačů 60  SEKUND, DOBĚHU a  30  MINUT zastaví. Ručička čítače 1/10  SEKUNDY se přemístí a zobrazí hodnotu desetin sekundy.

    Po zadání povelu stop STOP (tlačítkem A) může být aktivován povel RESET (tlačítko B) pro ukončení měření času a návrat stopek do režimu hodinek.

    Na konci poslední etapy stopky zobrazí celkový čas rallye, neboli kumulativní součet časů všech etap. Stejným způsobem postupujte pro všechny ostatní etapy rallye.

    Stisknutím tlačítka B stopky vynulujete.

    1 START

    2 STOP > čtení času – 5 minut – 57 sekund – 7/10 sekundy

    3 Vynulování

    1 až 3 pořadí funkcí

    1 až x pořadí funkcíPOZOR! Před každým stopováním musí být ručičky stopek v původní poloze. V případě potřeby si prostudujte odstavec VYNULOVÁNÍ ČÍTAČŮ.

    Korunka pro nastavení času v poloze 1

    Funkce jednoduchého stopování Funkce ADD

    07-Czech.indd 317 16.11.18 15:28

  • 318 L442 Quartzové chronografy

    1

    1 6

    5

    6

    7

    2

    2 4

    3 5

    3Start

    Start

    Restart

    Doběh

    Restart

    Doběh

    Vynulování

    Vynulování

    Restart

    StopČtení mezičasu 1– 1 minuta– 35 sekund– 5/10 sekundy

    StopČtení mezičasu 1– 1 minuta– 57 sekund– 6/10 sekundy

    StopČtení mezičasu 2– 3 minuty– 5 sekund– 4/10 sekundy

    StopČtení mezičasu 2– 2 minuty– 10 sekund– 8/10 sekundy

    – 2 minuty– 10 sekund– 8/10 sekundy

    StopČtení konečného času– 3 minuty– 30 sekund– 8/10 sekundy

    StopČtení konečného času– 8 minut– 11 sekund– 6/10 sekundy

    4

    6 Čtení posledního mezičasu uloženého v paměti7 Čtení konečného času uloženého v paměti... 8 Opětovné čtení mezičasu uloženého v paměti9 Opětovné čtení konečného času uloženého v paměti...

    3 Restart4 Stop čtení 2. mezičasu

    Poznámka: Maximální doháněný čas doběhu může být 30 minut (jediné stopky na světě s touto funkcí).

    1 až 7 pořadí funkcí

    5 Stop čtení konečného mezičasu2 Stop čtení 1. mezičasu1 až x pořadí funkcí

    Funkce MÉMO

    x

    7

    Funkce DOBĚH nebo mezičas

    07-Czech.indd 318 16.11.18 15:28

  • 319

    6 Čtení posledního mezičasu uloženého v paměti7 Čtení konečného času uloženého v paměti... 8 Opětovné čtení mezičasu uloženého v paměti9 Opětovné čtení konečného času uloženého v paměti...

    Quartzové chronografy L442

    Funkce DOBĚHMezi povely START a STOP aktivuje jedno stisknutí tlačítka C funkci DOBĚH. Ručičky čítačů DOBĚH a 30 MINUT se zastaví. Ručička čítače 1/10 SEKUNDY se přemístí na naměřenou desetinu. Čítač 60 SEKUND svůj pohyb nepřeruší.

    Po přečtení naměřeného času znovu aktivujete zobrazení naměřeného času stisknutím tlačítka  C. Ručičky čítačů DOBĚH a  30  MINUT „doženou“ příslušnou polohu naměřeného času. Ručička čítače 1/10 SEKUNDY se vrátí zpět na nulu.

    Stisknutím tlačítka B před zastavením stopek čítače se čítače znovu spustí od nuly a naměřený mezičas bude ztracen.

    Stisknutím tlačítka B po zastavení stopek bude zadán povel RESET.

    Funkce MÉMOJe-li během DOBĚHU aktivován povel STOP, čítače se přemístí a zobrazí čas naměřený ve chvíli zadání povelu STOP. Jedno stisknutí tlačítka C vyvolá předešlý mezičas. Dalším stisknutím téhož tlačítka se znovu zobrazí konečný čas. Po každém dalším stisknutí tlačítka C se zobrazí střídavě mezičas a konečný čas právě probíhajícího měření. Takto funguje funkce MÉMO.

    Po zadání povelu STOP vyvolá jedno stisknutí tlačítka  B povel RESET a všechny čítače se přemístí na nulu. Stopování je ukončeno a stopky se vrátí do režimu hodinek. Je-li aktivován povel RESET před přečtením času naměřeného při zastavení stopek, ručičky čítačů 60 SEKUND a DOBĚHU během přemisťování na nulu nejsou ve stejné poloze.

    Poznámka:Není možné, aby došlo k záměně mezičasů a času zastavení stopek. Čtení času při zastavení stopek jsou ručičky čítačů 60  SEKUND a DOBĚHU ve stejné poloze, zatímco u mezičasu tomu tak není nikdy.

    Pokud však dojde k zadání povelu STOP přesně minutu nebo několik minut po zastavení naměřeného mezičasu (čítače 60  SEKUND a DOBĚHU tedy zobrazují stejnou hodnotu), čítač 60 SEKUND se

    úmyslně během čtení pomocí funkce MÉMO přemístí o jednu pozici. Tím zůstane zachována výše popsaná zásada, že tyto dva čítače jsou ve stejné poloze pouze při čase zastavení stopek.

    Důležité poznámkya) Kombinace různých funkcí Stopek (JEDNODUCHÉ STOPOVÁNÍ, ADD a DOBĚH MÉMO) během stopování je možná. Během aktivní funkce MÉMO lze například znovu spustit měření času (ADD), aniž by došlo ke ztrátě času uloženého do paměti.

    b) Bez cíleného zastavení stopování (stisknutím STOP) se pohyb ručiček stopek nezastaví. Souvislá funkce stopek se výrazně projeví na autonomii chodu.

    Režim umístění ručiček do výchozí polohyVšechny čtyři čítače stopek se inicializují do výchozí polohy digitálně pomocí tlačítek.

    Umístění čtyř ručiček čítačů stopek probíhá sekvenčně pomocí tlačítek při korunce vytažené do polohy 2.

    Po vytažení korunky do polohy  2, jsou-li ručičky čítačů DOBĚH a  60  SEKUND STOPEK uprostřed, 1/10  SEKUNDY STOPEK na 2 hodinách a 30 MINUT STOPEK na 10 hodinách, se ručičky přemístí do původní polohy, kterou je většinou nula neboli poledne. Během tohoto pohybu se obě prostřední ručičky přemisťují společně. Pokud byly hodinky ve stavu RESET, ručičky jsou již umístěny na nule. Probíhá-li měření času, ručičky se přemístí do původní polohy. Poté vykonají jeden rychlý pohyb dokola. Během celého cyklu se žádná ručička nepřemisťuje současně s jinou. První ručička, která cyklus vykoná, je ručička desetin sekundy, poté se pohybuje ručička doběhu, ručička sekund stopek a nakonec ručička minut stopek.

    Jedním stisknutím tlačítka A vyvoláte pohyb vybrané ručičky a podle toho poznáte, která ručička se přemístí po stisknutí tlačítka B.

    Každým dalším stisknutím tlačítka A vyberete následující ručičku.

    07-Czech.indd 319 16.11.18 15:28

  • 320 L538 Quartzové chronografy

    Jak používat vaše stopky Longines V režimu hodinek quartzové stopky Longines Calibre L538 zobrazují hodiny, minuty, sekundy a datum v rámečku.

    V režimu stopek může tento model měřit události o délce do 30 minut a současně zobrazovat výsledky s přesností na 1/10 sekundy.

    • Rychlá korekce časových pásem a data.

    • Hodiny a  minuty jsou zobrazeny pomocí 2  velkých ručiček uprostřed.

    • Malá vteřinová ručička se zobrazuje na čítači na 6. hodině.

    • 30minutové minut zobrazují minuty, sekundy a desetiny sekund.

    • Rychlý pohyb ručiček čítačů stopek.

    • Elektronický quartzový mechanismus s 5 motorky a 6 ručičkami.

    • Hodiny s mechanismem pro změny časových pásem, minuty, malá přeskakující vteřinová ručička.

    • Časomíra a pohyb ručiček jsou řízeny čipem.

    *Technologie PowerDrive:Technologie PowerDrive řídí motorky stopek a umožňuje zvýšit rychlost přemisťování ručiček na frekvenci nad 200  Hz (což odpovídá 200 poskočením ručičky za sekundu v obou směrech).

    Tato technologie zlepšuje kontrolu nad pohybem ručiček, což zajišťuje velmi dynamický styl zobrazení času. Technologie PowerDrive současně umožňuje spoustu různých možností nastavení čítačů.

    Čítač 60 sekund

    Čítač 30 minut

    Korunka se 3 polohamiHodinová ručička

    Malá vteřinová ručička

    2 31

    L538

    Minutová ručička

    Čítač 1/10 sekundy

    Tlačítko AStart - Stop

    Rámeček s datem

    Tlačítko BSplit a vynulování

    07-Czech.indd 320 16.11.18 15:28

  • 321Quartzové chronografy L538

    Korunka se 3 polohamiJednoduchá funkceU této funkce, je-li korunka v poloze 1, lze aktivovat pomocí tlačítka A postupně stav START nebo STOP stopek.

    Po zadání povelu START zobrazí ručičky čítačů naměřený čas. Ručička čítače 1/10 SEKUNDY se neotáčí.

    Po zadání povelu STOP se ručičky čítačů 60  SEKUND a  30  MINUT zastaví. Ručička čítače 1/10  SEKUNDY se přemístí a  zobrazí hodnotu desetin sekundy.

    Vynulování čítačů (RESET) pro nové měření času se zadává pomocí tlačítka B. Všechny ručičky se rychle vrátí do výchozí polohy ve směru pohybu hodinových ručiček a stopky přejdou zpět do výchozí polohy.

    Nastavení času a korekceVyšroubujte korunku (je-li to nutné) a vytáhněte ji do krajní polohy 3. Hodinky se zastaví a pohybem hodinové a minutové ručičky lze nastavit čas.

    Korekce hodin, minut a sekundS korunkou v poloze 3: ručičky 3 čítačů se přemístí na 12. hodinu. Otáčením korunky můžete seřídit hodinovou a minutovou ručičku. Korekci minut lze provádět otáčením korunky v obou směrech. Poté korunku zcela zatlačte (pol. 1) a zašroubujte.

    Pro synchronizaci hodinek s  oficiálním časovým signálem (rádio, telefon atd.) vytáhněte korunku do krajní polohy 3 ve chvíli, kdy je malá vteřinová ručka na 60, a poté při zaznění zvukového signálu korunku zcela zatlačte zpět (pol. 1) a zašroubujte ji.

    Vždy, když hodinová ručička přejde přes půlnoc, změní se datum.

    Změna časového pásma a data Vyšroubujte korunku (je-li to nutné) a vytáhněte ji do střední polohy 2. Hodinová ručička se začne pohybovat skoky po hodinách, abyste mohli provést rychlou korekci časových pásem. Může se pohybovat dopředu nebo dozadu, aniž by došlo k narušení seřízení minutové a vteřinové ručičky. V případě posunutí o 24 hodin se změní datum. Otáčení korunky je funkční v  obou směrech. Poté korunku zcela zatlačte (pol. 1) a zašroubujte.

    Korekce časového pásma a data při každé půlnoci.

    Umístění ručiček do původní polohy

    Nastavení času se zastavením vteřinové ručičky

    Poznámka: nenechávejte korunku pro seřízení času v poloze 2 déle než 20 minut (nastavený čas bude ztracen).

    2 31

    Poloha chodu

    07-Czech.indd 321 16.11.18 15:28

  • 322 L538 Quartzové chronografy

    Funkce stopek• Standardní funkce Start–StopJednoduché měření času – například stopování běhu na 100 metrů.

    • Funkce ADD (dílčí časy)Přidání několika časů – stopování času hokejového zápasu nebo například běhu na etapy.

    • Funkce Split (mezičasy)Tato funkce umožňuje stopovat mezičasy jednoho okruhu či jiné izolované události, a současně kumulativně měřit mezičasy během celého průběhu akce.

    Standardní funkce Start–StopMěření času jedné události:

    • Stiskněte tlačítko A: stopky se spustí.

    • Stiskněte tlačítko A: stopky se zastaví.

    • Stiskněte tlačítko B: stopky se vynulují.

    Funkce ADD Rallye (dílčí časy)Měření po sobě jdoucích událostí bez intervalů, které je od sebe dělí. Každý naměřený výsledek se přičte k předešlému měření. Pro stopování jednotlivých etap automobilových rallye postupujte takto:

    • Na začátku první etapy stiskněte tlačítko  A. Stopky se spustí.

    • Na konci první etapy znovu stiskněte tlačítko A. Stopky se zastaví s přesností na 1/10 sekundy.

    Stejným způsobem postupujte pro všechny ostatní etapy rallye.

    Na konci poslední etapy stopky zobrazí celkový čas rallye, neboli kumulativní součet časů všech etap.

    • Stisknutím tlačítka B stopky vynulujete.

    POZOR! Během zobrazení mezičasu stopky i  nadále měří čas probíhající události.

    1 START

    1 START

    X. Vynulování

    2 STOP Čtení času

    4 STOP Čtení času

    3 START2 STOP > čtení času - 5 minut - 57 sekund - 7/10 sekund

    3 Vynulování

    Korunka pro nastavení času v poloze 1

    1 až 3 pořadí funkcí

    Korunka pro nastavení času v poloze 1

    A

    B

    Pozor: Před každým stopováním musí být ručičky stopek v původní poloze.

    V případě potřeby si prostudujte odstavec VYNULOVÁNÍ ČÍTAČŮ.

    07-Czech.indd 322 16.11.18 15:28

  • 323

    2 STOP Čtení času

    4 STOP Čtení času

    Quartzové chronografy L538

    • Na začátku události, jejíž čas chcete měřit (například závody na lyžích), stiskněte tlačítko A.

    • Stisknutím tlačítka B získáte první mezičas; ručičky čítačů 60 sekund a 30 minut se zastaví a ručička čítače 1/10 sekundy se přemístí na naměřenou hodnotu desetin sekundy.

    • Znovu stiskněte tlačítko B. Ručičky stopek „doženou“ hodnotu času uplynulého od začátku závodu.

    Pro získání druhého mezičasu postupujte stejným způsobem:

    • Jedním stisknutím tlačítka B získáte druhý naměřený mezičas s přesností na 1/10 sekundy. Ručičky stopek doženou uplynulý čas po dalším stisknutí tlačítka B.

    • Na konci závodu stiskněte tlačítko A. Nyní stopky zobrazují celkový naměřený čas tohoto závodu.

    • Stisknutím tlačítka B stopky vynulujete.

    POZNÁMKA: Funkce Split/Mezičasy může současně sloužit k měření časů různých závodníků jedoucích závod současně.

    Funkce SPLIT nebo mezičas

    START 1

    SPLIT 1 2

    SPLIT 2 4

    STOP 6

    RESTART 3(doběhnutí)

    RESTART 5(doběhnutí)

    Korunka pro nastavení času v poloze 1

    Vynulování 7 1 až 7

    pořadí funkcí.

    Čtení času 1

    - 5 minut- 4 sekundy- 6/10 sekundy

    Čtení času 2

    - 15 minut- 24 sekund- 8/10 sekund

    Čtení posledního času

    - 25 minut- 18 sekund- 4/10 sekund

    07-Czech.indd 323 16.11.18 15:28

  • 324 L538 Quartzové chronografy

    Vynulování čítačůInicializace ručiček stopekPokud z jakéhokoli důvodu nejsou ručičky stopek umístěny přesně na nulové poloze, postupujte takto:

    • Je-li to nutné, vyšroubujte korunku.

    • Vytáhněte korunku do střední polohy 2; všechny 3 ručičky čítačů 1/10 SEKUNDY STOPEK na 2. hodině, 60 SEKUND STOPEK uprostřed a 30 MINUT STOPEK na 10. hodině se vrátí do své výchozí polohy, čili na 12. hodinu.

    Pokud byly hodinky ve stavu RESET, ručičky jsou umístěny na nule. Probíhá-li měření času, ručičky se vrátí do původní polohy. Poté vykonají jeden rychlý pohyb dokola.

    Jedním stisknutím tlačítka A vyvoláte pohyb vybrané ručičky a podle toho poznáte, která ručička se přemístí po stisknutí tlačítka B.

    Každým dalším stisknutím tlačítka A vyberete následující ručičku.

    Jedno krátké stisknutí tlačítka B vyvolá jeden krok ve směru hodi-nových ručiček na vybraném čítači.

    Stisknutí tlačítka B po dobu delší než jednu sekundu vyvolá rychlý souvislý pohyb ručičky.

    1) Čítač 30 minut stopek (na pozici 10 hodin): Je-li korunka v poloze 2, stiskněte tlačítko A.

    2) Čítač 60 sekund stopek (uprostřed): Je-li korunka v poloze 3, stiskněte tlačítko A.

    3) Čítač 1/10 sekund (na pozici 2 hodin) stopek: Je-li korunka v poloze 3, stiskněte tlačítko B.

    Poté korunku zcela zatlačte (pol. 1) a zašroubujte.

    POZOR! Nikdy neprovádějte vynulování nebo jakékoli jiné seřizování, jsou-li stopky spuštěné.

    Důležité poznámkya) V průběhu měření času je možné kombinovat různé funkce stopek

    (SIMPLE, ADD a SPLIT).

    b) Dokud nebudou stopky zastaveny (stisknutím STOP), pohyb ručiček stopek nebude přerušen. Souvislá funkce stopek se výrazně projeví na autonomii chodu.

    Důležité: Nenechávejte korunku v poloze 2 déle než 20 minut, jinak narušíte funkci hodinek a může dojít ke ztrátě nastaveného času.

    V případě závady stopek se obracejte pouze na autorizovaná servisní střediska značky Longines.

    Režim konce životnosti baterie (E.O.L)(viz s. 314)

    Výběr ručičky pro nastavení

    Korekce polohy ručičkyKrátké stisknutí: krokový pohyb

    Dlouhé stisknutí: souvislé rychlé otáčení 

    Korunka pro nastavení času v poloze 2

    A

    B

    07-Czech.indd 324 16.11.18 15:28

  • 325Samonatahovací chronografy L650, L651

    V režimu zobrazování času ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V  režimu stopek je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události, které trvají až 12 hodin.

    Třípolohová korunkaNastavení hodin a zastavení vteřinové ručky(viz s. 296)

    Rychlé nastavení data(viz s. 296)

    Funkce chronografu(viz s. 310)

    V režimu zobrazování času ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V  režimu stopek je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události, které trvají až 30 minut.

    Třípolohová korunkaNastavení hodin a zastavení vteřinové ručky(viz s. 296)

    Rychlé nastavení data(viz s. 296)

    Funkce chronografu(viz s. 310)

    Hodinová ručka Hodinová ručka

    Vteřinová ručka chronografu Vteřinová ručka chronografu

    Minutová ručka Minutová ručka

    Malá vteřinová ručka Malá vteřinová ručka

    Tlačítko start/stop – spuštění a zastavení ručky

    chronografu a čítačů

    Tlačítko start/stop – spuštění a zastavení ručky

    chronografu a čítačů

    Tlačítko na vynulování ručky chronografu

    a čítačů

    Tlačítko na vynulování ručky chronografu

    a čítačů

    Třípolohová korunka

    Třípolohová korunka

    30minutový čítač 30minutový čítač

    12hodinový čítač

    Ukazatel data Ukazatel data

    L650 L651

    1 2 3 321

    AA

    B

    B

    07-Czech.indd 325 16.11.18 15:28

  • 326

    V režimu zobrazování času ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V  režimu stopek je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události, které trvají až 12 hodin.

    Dvoupolohová korunkaNastavení hodin a zastavení vteřinové ručky(viz s. 296)

    Rychlé nastavení dataTlačítko C pro nastavení data se nachází na pozici 10 na číselníku. Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte tlačítko C, dokud se neobjeví požadované datum. Datum je nutné opravit ručně na konci každého měsíce, který má méně než 31 dnů.

    Standardní funkce chronografu(viz s. 310)

    L688 Samonatahovací chronografy

    L688 Column-Wheel

    Hodinová ručka

    Tlačítko pro nastavení data

    Minutová ručka

    Dvoupolohová korunka

    30minutový čítač

    Ukazatel data

    Vteřinová ručka chronografu

    Tlačítko na vynulování ručky chronografu

    a čítačů

    Tlačítko start/stop – spuštění a zastavení ručky chronografu a

    čítačů

    Malá vteřinová ručka

    12hodinový čítač

    1 2

    B

    CA

    07-Czech.indd 326 16.11.18 15:28

  • 327Samonatahovací chronografy L788, L789 – JEDNOTLAČÍTKOVÝ CHRONOGRAF

    Hodinová ručka

    30minutový čítač

    Vteřinová ručka chronografu

    Minutová ručka

    Dvoupolohová korunka

    Malá vteřinová ručka

    Ukazatel data

    L788Jednotlačítkový chronograf

    12

    Ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události, které trvají až 30 minut.

    Dvoupolohová korunkaNastavení hodin a zastavení vteřinové ručky(viz s. 296)

    Rychlé nastavení dataTlačítko C pro nastavení data se nachází na pozici 7 na číselníku. Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s  hodinkami Longines mačkejte tlačítko, dokud se neobjeví požadované datum. Na konci měsíce, který má méně než 31 dní, je třeba datum znovu nastavit.

    FunkceFunkce jednotlačítkového chronografu se aktivují výhradně přes korunku. Pro spuštění stopek jednou stiskněte korunku. Pokud korunku stisknete znovu, měření času se zastaví a můžete odečíst uplynulý čas. Pro vynulování stopek znovu stiskněte korunku.

    Důležité! Na rozdíl od obvyklých stopek není možné měření času po zastavení znovu spustit/pokračovat v něm. Je možné pouze jedno měření času.

    Tlačítko pro nastavení data C

    Hodinová ručička (24 h)

    Minutová ručička

    Vteřinová ručka chronografu

    Korunka se 3 polohami

    Malá sekundová ručička

    Ukazatel data

    1 2 3

    L78924 h / jednotlačítkový chronograf

    Zobrazuje 24 hodin, minuty, sekundy a datum. MMůže měřit čas událostí v délce 60 sekund při zobrazení výsledků s přesností na 1/5 sekundy.

    Korunka se 3 polohamiNastavení času a funkce zastavení sekundové ručičky(viz s. 296)

    Rychlá úprava data(viz s. 296)

    FunkceFunkce jednotlačítkového chronografu se aktivují výhradně přes korunku. Pro spuštění stopek jednou stiskněte korunku. Pokud korunku stisknete znovu, měření času se zastaví a můžete odečíst uplynulý čas. Pro vynulování stopek znovu stiskněte korunku.

    Důležité! Na rozdíl od obvyklých stopek není možné měření času po zastavení znovu spustit/pokračovat v něm. Je možné pouze jedno měření času.

    07-Czech.indd 327 16.11.18 15:28

  • 328 L678, L687 – FÁZE MĚSÍCE Samonatahovací chronografy

    Umožňují zobrazování hodin, minut, vteřin, data, dne v týdnu, měsíce a měsíční fáze. V režimu stopek je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události, které trvají až 12 hodin.

    Třípolohová korunkaNastavení hodin a zastavení vteřinové ručky(viz s. 296)

    Rychlé nastavení data a měsíceVytáhněte korunku do polohy 2, pro změnu data a měsíce otáčejte korunkou proti směru chodu hodinových ruček. Po nastavení korunku vraťte zpět do polohy 1. Na konci měsíců, které mají méně než 31 dní, je nutné datum ručně opravit.

    Nastavení fáze MěsíceVytáhněte korunku do střední polohy 2 a otáčením korunky směrem dopředu nastavte požadovanou fázi Měsíce, která se musí objevit uprostřed ukazate měsíční fáze. Určete datum posledního úplňku pomocí kalendáře, který tyto informace obsahuje. Otáčejte znovu korunkou dopředu až do polohy uvedené v přehledu lunárních měsíců.

    Nastavení dne v týdnuTlačítko C pro nastavení dne se nachází na pozici 10 na číselníku. Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte toto tlačítko, dokud se neobjeví požadovaný den.

    Standardní funkce chronografu(viz s. 310)

    L678, L687Fáze Měsíce

    Hodinová ručka

    Ukazatel dne v týdnu

    Tlačítko pro nastavení data

    Minutová ručka

    Ukazatel měsíce30minutový čítač

    Třípolohová korunka

    Datumová ručka

    Vteřinová ručka chronografu

    Tlačítko na vynulování ručky chronografu a čítačů

    Tlačítko start/stop – spuštění a zastavení ručky

    chronografu a čítačů

    24hodinová ručka

    Malá vteřinová ručka

    12hodinový čítač

    Fáze Měsíce

    1 2 3

    B

    AC

    DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Datum a měsíční fáze nenastavujte mezi 19.00 hodinou večer a 6.00 hodinou ráno, mohlo by dojít k poškození mechanismu ve strojku.

    07-Czech.indd 328 16.11.18 15:28