Sofía
6-4 150-300
13,2 40
6-4
m3
120
80-81
1-1,55 13,2-8,5
1x230m3 95
80
SOFÍA-NE SOFÍA-BE
SOFÍA-BU
486
185
27317
3
379
491
542
270
204
164157
66
205
ø80ø40
966
53
526509
895
SP La nueva línea de productos BioBRONPI ofrece una amplia serie de posibilidades. Mayor gama de potencias, de estilos de producto, más diseños y acabados. En conjunto, una completa gama de aparatos de pellet que hacen posible que los modelos de nuestra firma estén presentes cada día en más hogares del mundo.
EN The new BioBRONPI’s products line offers a large range of possibilities. A big variety of powers, product’s style, more designs and finishes. As a whole, a complete pellet products range that makes possible to be present in more homes around the world each day.
PT A nova linha de produtos BioBRONPI oferece uma ampla serie de possibilidades. Maior gama de potência, de estilo de produto, mais desenhos e acabamentos.Em conjunto, uma completa gama de produtos a pellet que possibilitam que os modelos da nossa empresa estejam presentes cada dia em mais lares em todo o mundo..
IT La nuova linea di prodotti BioBRONPI offre una ampia serie di possibilità. Maggiori gradi di potenze, di stili di prodotti, più disegni e rifiniture.Nel complesso, una gamma completa di apparati di pellet che fanno possibile che i modelli della nostra marca siano presenti ogni giorno in più case nel mondo.
FR La nouvelle ligne de produits BioBRONPI offre une large gamme de possibilités. Une plus grande gamme de puissances, d’styles de produits, plus designs et finitions. Dans l’ensemble, une gamme complète d’appareils à pellet qui permettent aux modèles de notre firme d’être présents chaque jour dans la plupart des foyers à travers le monde.
Estufa de pellet/ Pellet stove/Salamandra a pellet/Stufe a pellet/Poêle à pellet02•serie aire 03
Marquesa
6-4 150-300
13,2 40
6-4
m3
120
80-81
1-1,55 13,2-8,5
1x230m3 110
80
MARQUESA-C-BU
MARQUESA-C-BE
166
258
943
497
547
204
270
169 176
66
205
ø80ø40
559
3589
0
535
Estufa de pellet con cerámica/Pellet stove with ceramic/Salamandra a pellet com cerámica/Stufe a pellet con ceramica/Poêle à pellet en céramique04•serie aire 05
Dama
9,5-4,5 150-300
21 40
9,5-4,5
m3
225
87-90
0,9-2,1 23-10
1x265m3 122
80
571 530
1113
1043
165
372
187
140
ø40
356
349
53
595
545
225
ø80
DAMA-BE
DAMA-BU
DAMA-NE Estufa de pellet/ Pellet stove/Salamandra a pellet/Stufe a pellet/Poêle à pellet06•serie aire 07
9,5-4,5 150-300
21 40
9,5-4,5
m3
225
87-90
0,9-2,1 23-10
1x265m3 129
80
Leticia
571
356
349
1113
1043
165
372
187
140
ø80ø40
595
545
530
53
225
LETICIA-NE
LETICIA-BU
LETICIA-BU Estufa de pellet/ Pellet stove/Salamandra a pellet/Stufe a pellet/Poêle à pellet08•serie aire 09
Princesa
9,5-4,5 150-300
21 40
9,5-4,5
m3
225
87-90
0,9-2,1 23-10
1x265m3 142
80
PRINCESA-NE PRINCESA-BU
PRINCESA-BE
619
1060
823
ø80ø40
187
279
372
303
823
619
1041
706
634
583
53
225
Estufa de pellet de rincón/Corner pellet stove/Salamandra a pellet de canto/Stufe a pellet ad angolo/Poêle à pellet de coin10•serie aire 11
ReynaREYNA-NE REYNA-BE
REYNA-BU
ø80ø40
187
171
372
197
399
406
627592613
563
1111
1041
53
225
9,5-4,5 150-300
21 40
9,5-4,5
m3
225
87-90
0,9-2,1 23-10
1x265m3 132
80
Estufa de pellet/ Pellet stove/Salamandra a pellet/Stufe a pellet/Poêle à pellet12•serie aire 13
Reyna-c REYNA-C-BU
REYNA-C-BE
9,5-4,5 150-300
21 40
9,5-4,5
m3
225
87-90
0,9-2,1 23-10
1x265m3 146
80
Estufa de pellet con cerámica/Pellet stove with ceramic/Salamandra a pellet com cerámica/Stufe a pellet con ceramica/Poêle à pellet en céramique
599
335
234
607613
563
1111
1041
599
335
234
607613
563
1111
1041
53
ø80 40
187
161
372
190225
øø
187
161
372
190225
14•serie aire 15
Damasco-NCDamasco
DAMASCO+M-90
DAMASCO-NC
Insertable canalizable con kit de carga superior/Ductable pellet insert with top refill kit/Inserivel para distribuição de ar quente com kit de carregamento superior/Inserto canalizzabili con kit di carica superiore/Insert canalisable avec de kit de chargement supérieur
Insertable sin canalización con kit de carga superior/No ductable pellet insert with top refill kit/Inserivel com kit de carregamento superior /Inserto senza canalizzazione con kit di carica dall’alto
/Insert sans canalisation avec de kit de chargement supérieur
M-90 (DAMASCO / DAMASCO -NC)M-91 (DAMASCO-LA / DAMASCO-SC / DAMASCO-NC-LA/ DAMASCO-NC-SC)
M-92 (DAMASCO / DAMASCO -NC)M-93 (DAMASCO-LA / DAMASCO-SC / DAMASCO-NC-LA/ DAMASCO-NC-SC)
M-90 / M-92DAMASCO
DAMASCO -NC
M-91 / M-93DAMASCO-LA DAMASCO-SC
DAMASCO-NC-LADAMASCO-NC-SC
9,8-4,7 150-300
22 50
9,8-4,7
m3
196
81-82
1,2-2,5 18-8,5
1x380m3
M-90M-91M-92M-93
148
80
M-90M-91M-92M-93
9,8-4,7 150-300
80 Ø (2)
9,8-4,7
m3
196
81-82
1,2-2,5 18-8,5
1x380m3+1x265m3
151 22 80
50
DAMASCO-LA: Insertable canalizable con kit de carga lateral/Ductable pellet insert with side refill kit/Inserivel para distribuição de ar quente com kit de carregamento lateral/Inserto canalizzabili con kit di carica laterale/Insert canalisable avec de kit de chargement lateral
DAMASCO-NC-LA:Insertable sin canalización con kit de carga lateral/No ductable pellet insert with side refill kit/Inserivel com kit de carregamento lateral/Inserto senza canalizzazione con kit di carica laterale/Insert sans canalisation avec de kit de chargement latéral
DAMASCO-SC:Insertable canalizable sin kit de carga/Ductable pellet insert without refill kit/Inserivel para distribuição de ar quente sem kit de carregamento/Inserto canalizzabili senza kit di carica/Insert canalisable sans kit de chargement
DAMASCO-NC-SC:Insertable sin canalización sin kit de carga/No ductable pellet insert without refill kit/Inserivel sem kit de carregamento lateral/Inserto senza canalizzazione senza kit di carica/Insert sans canalisation sans kit de chargement
Opcional/optional/opcional/optionnelle/opzionale
618115
70515036
076
9
280230720
210
326
701
32
690
750
750
603
775
900
1257
703302
101
1257
703
28
37
773302
137
1257
773
37
28
1257
618115
70515036
0
769
280230720
210
326
701
32
690
750
750
603
775
900
DAMASCO
1716•serie aire
D iana
1010 71
0
1058
704691
699
674
504
270
ø80ø4046
5
485
401383
273
9,8-4,7 150-300
22 50
9,8-4,7
m3
196
81-82
1,2-2,5 18-8,5
1x380m3 171
80
Estufa de pellet/ Pellet stove/Salamandra a pellet/Stufe a pellet/Poêle à pellet18•serie aire 19
Noelia
NOELIA-C-BU
704
929
1308
628
691
56
504
270
688
ø80ø40
465
485
402383
273
9,8-4,7 150-300
22 50
9,8-4,7
m3
196
81-82
1,2-2,5 18-8,5
1x380m3 183
80
Estufa de pellet con cerámica/Pellet stove with ceramic/Salamandra a pellet com cerámica/Stufe a pellet con ceramica/Poêle à pellet en céramique
NOELIA-C-BE
20•serie aire 21
15-6 150-450
80 Ø (2)
15-6
m3
350
86-82
1,5-3,6 13-5,5
1x450m3
165 20 80
50
Eva Estufa de pellet canalizable/Ductable pellet stove/Salamandra a pellet para distribuição de ar quente/Stufe a pellet canalizzabili/Poêle à pellet canalizable
305
235
180
390
970
ø80ø50
ø80
170 145
1080
1130
560
550
580
250
350
660630
570
22•serie aire 23
Elisa
15-6 150-450
80 Ø (2)
15-6
m3
350
86-82
1,5-3,6 13-5,5
1x450m3
165 20 80
50
Estufa de pellet canalizable/Ductable pellet stove/Salamandra a pellet para distribuição de ar quente/Stufe a pellet canalizzabili/Poêle à pellet canalizableELISA-BEELISA-NE
ELISA-BU
235
ø50ø80
305
970
390
180
140165
ø80
550
540
1080
1130
595
250
350
590
650645
24•serie aire 25
MontserratMONTSERRAT-C-OX
MONTSERRAT-C-OX
15-6 150-450
80 Ø (2)
15-6
m3
350
86-82
1,5-3,6 13-5,5
1x450m3
180 20 80
50
Estufa de pellet canalizable con cerámica/Ductable pellet stove with ceramic/Salamandra a pellet para distribuição de ar quente com cerâmica/Stufe a pellet canalizzabile con rivestimento ceramico/Poêle à pellet canalisable en céramique
305
235
180
390
970
ø80ø50
145
ø80
170
1080
1130
560
550
580 35
0
250
660
570
630
MONTSERRAT-C-BL26•serie aire 27
Dama hidroReyna hidro-c-BeDAMA-H-BUDAMA-H-NE
DAMA-H-BE
Caldera de pellet/Pellet boiler/Caldeira a pellet/Caldaia a pellet/Chaudière à pellet
14,3-5 150-3002,5-1,5 88-91 1,1-3,111,5-3,5
19-7
m3
336 127
21 6 1,5 2,4 95
80 40
586
349
1113
1043
ø80ø40
1"
217 342
113 155
145
1"1/2"
609
104
53
530
356
897
262
28•serie hidro 2929
Leticia hidro
LETICIA-H-BU
Caldera de pellet/Pellet boiler/Caldeira a pellet/Caldaia a pellet/Chaudière à pellet
14,3-5 150-3002,5-1,5 88-91 1,1-3,111,5-3,5
19-7
m3
336 135
21 6 1,5 2,4 95
80 40
586 530
349
1113
1043
ø80ø40
1"
217 342
113 155
145
1"1/2"
609
104
53
356
262
897
30•serie hidro 31LETICIA-H-BELETICIA-H-NE
31
Reyna hidroREYNA-H-NE
REYNA-H-BE
REYNA-H-BU
14,3-5 150-3002,5-1,5 88-91 1,1-3,111,5-3,5
19-7
m3
336 137
21 6 1,5 2,4 95
80 40
399
406
ø80ø40
1"
627
217 342
143188
178
1"1/2"
628592
104
1111
1041
53
262
897
32•serie hidro Caldera de pellet/Pellet boiler/Caldeira a pellet/Caldaia a pellet/Chaudière à pellet 33
Reyna hydro-c REYNA H-C-BE
REYNA H-C-BU
14,3-5 150-3002,5-1,5 11,5-3,5 88-91 1,1-3,1 19-7
m3
336 21152
40
806 1,5 2,4
1"1/2"
ø80ø40
1"
217 342
136 179
169
234
335
628592 607
104
1111
1041
53
262
897
Caldera de pellet con cerámica/Pellet boiler with ceramic/Caldeira a pellet com cerâmica/Caldaia a pellet con ceramica/Chaudière à pellet en céramique34•serie hidro 35
SP Sistemas de seguridad:
-Termostato seguridad pellet -Depresímetro o micro-switch
Sistemas de seguridad: -Termostato seguridad pellet -Termostato seguridad agua
-Depresímetro o micro-switch -Presostato -Válvula seguridad 3 bar
Sistemas de seguridad:-Termostato seguridad pellet - Depresímetro o micro-switch
-Micro-switch de corte general
EN Security systems:
-Safety thermostat pellet -Air flow switch or micro-switch
Security systems:-Safety thermostat pellet -Safety thermostat water
-Air flow switch or micro-switch-Pressure switch -Safety valve 3 bar
Security systems:-Safety thermostat pellet -Air flow switch or micro-switch
- General break micro-switch
PT Sistemas de segurança:
-Termóstato segurança pellet - Depresimetro o micro-switch
Sistemas de Segurança:-Termostáto segurança pellet -Termostáto segurança água
-Depresimetro o micro-switch-Presistato -Valvula de segurança 3 bar
Sistemas de segurança:-Termostato segurança pellet -Depresimetro o micro-switch
-Micro-switch de corte geral
IT Sistema di sicurezza:
-Termostato di sicurezza del pellet- Depressometro o micro-switch
Sistema di sicurezza:-Termostato di sicurezza del pellet -Termostato di sicurezza
sull'acqua -Depressometro o micro-switch-Pressostato -Valvola di sicurezza a 3 bar
Sistema di sicurezza: -Termostato di sicurezza del pellet
-Depressometro o micro-switch -Micro-switch off generale
FR Systèmes de sécurité:
-Thermostat de sécurité du pellets - Vacuomètre ou micro-switch
Systèmes de sécurité: -Thermostat de sécurité du pellets-Thermostat de sécurité de l'eau
- Vacuomètre ou micro-switch -Pressostat -Valve de sécurite 3 bar
Systèmes de sécurité:-Thermostat de sécurité du pellets - Vacuomètre ou micro-switch
-Micro-switch pour coupure générale
SP Potencia
(kW)Potencia cedida al aire
(kW) max-minPotencia
cedida al agua (kW)Potencia
eléctrica (W)Rendimiento
(%)Consumo
(kg/h)Autonomía (h)
(mín-máx)
EN Power(kW)
Power transfrre to the air (kW) max-min
Power transferredto the water (kW)
Electricpower (W)
Efficiency(%)
Consumption(kg/h)
Autonomous (h)(min-max)
PT Potência
(kW)Potência ce da ao ar (kW)
máx-mínPotência
cedida á água (kW)Potência
Eléctrica (W)Rendimento
(%)Consumo
(kg/h)Autonomía (h)
(mín-máx)
IT Potenza
(kW)Potenza ceduta all'aria
(Kw) max-minPotenza trasferita
ad acqua (kW)Potenza
elettrica (W)Rendimento
(%)Consumo
(kg/h)Autonomia (h)
(min-max)
FR Puissance (kW) Puissance cédée à l'air (kW) max-min
Puissance cédéeà l’eau (kW)
Puissanceélectrique (W)
Rendement(%)
Consommation(kg/h)
Autonomie (h)(min-max)
m3
SP Volumen calefactable
(m3)Interior
metálicoInterior
fundiciónCanalizable (diámetro y
número de salidas)Sistema
de cristal limpioMando a distancia
o centralitaVentilación forzada
(m3/h)
EN Heating capacity
(m3)Metalicinside
Cast-ironinside
Air channelling (diameter and outlet number) Clean glass system Remote control
or switchboardForced ventilation
(m3/h)
PT Volume de aquecimento
(m3)Interior
metálicoInteriorfundição
Tubos (diametroe número de saídas Sistema vidro limpo Comando à distância ou
centralinaVentilação forçada
(m3/h)
IT Volume riscaldabile
(m3)Interno
metallicoInterno
di fundizioneCanalizzabile (diametro
e numero di uscite)Sistema di puliziae cristillo pulito Telecomando o centralina Ventilazione forzata
(m3/h)
FR Volume chauffé
(m3)Intérieur
métalliqueIntérieuren fonte
Canalisable (diamètreet nombre de sorties)
Systèmeverre propre
Télécommande ou standard
Ventilation forcée(m3/h)
SP Presión máxima de trabajo
(bar)Presión de trabajo
(bar)Vaso de expansión
cerrado (l)Temperatura máxima
de servicio (°C) Válvula de vaciado Bomba circuladora Peso(Kg)
EN Working maximum pres-
sure (bar)Working pressure
(bar) Closed expansion vessel (l) Maximum servicetemperature (°C) Valve for drinning water Water pump Weight
(kg)
PT Pressão máxima em funcionamento (bar)
Pressão emfuncionamento (bar)
Vaso de expansão fechado (l)
Temperatura máximade serviço (°C) Válvula de descarga Bomba circuladora Peso
(Kg)
IT Pressione massima di
lavoro (bar)Pressione di lavoro
(bar)Vaso di espansione
chiuso (l)Temperatura massima
di esercizio (°C) Valvola di scarico Pompa di circolazione Peso(Kg)
FR Pression maxime du
travail (bar)Pression de travail
(bar) Vase d’expansion fermé (I) Temperatura massimadi esercizio (°C) Vanne de vidange Pompe circulatoire Poids
(kg)
SP Capacidad del depósito
(Kg) Encendido automático Diámetro de salida de humos (cm)
Diámetro de aspiración de aire (cm) Programador semanal Accesorios compatibles
no incluidos Colores disponibles
EN Hopper capacity (Kg) Automatic ignition Fume outlet diameter (cm) Air inlet diameter (cm) Weekly programmer Compatible accesoriesnot included Available colors
PT Capacidade do depósito
(Kg) Acendimento automático Diametro saida de fumos (cm)
Diametro entrada de ar (cm) Programador semanal Acessórios compativeis
não incluidos Cores disponiveis
IT Capacità di deposito (Kg) Accendino automatico Diametro di uscita di fumi (cm)
Diametro di aspirazione di aria (cm)
Programmatoresettimananle
Accesori compatibilinon inclusi Colori disponibile
FR Capacité du réservoir (Kg) Allumage automatique Diamètre sortie de fumée (cm)
Diamètre d'aspiration de l'air (cm)
Programmateurhebdomadaire
Accesoires compatiblesnon inclus Couleurs disponibles
Pág. REF DESCRIPCION P.V.P (IVA no incluido)
2-3
SOFIA BE Estufa de pellet 6 kW color beige 1.186,00 e
SOFIA-BU Estufa de pellet 6 kW color burdeos 1.186,00 e
SOFIA-NE Estufa de pellet 6 kW color negro 1.186,00 e
4-5MARQUESA-C-BE Estufa de pellet 6 kW con techo y laterales en cerámica color beige 1.502,00 e
MARQUESA-C-BU Estufa de pellet 6 kW con techo y laterales en cerámica color burdeos 1.502,00 e
6-7
DAMA-BE Estufa de pellet 10 kW color beige 1.365,00 e
DAMA-BU Estufa de pellet 10 kW color burdeos 1.365,00 e
DAMA-NE Estufa de pellet 10 kW color negro 1.365,00 e
8-9
LETICIA-BE Estufa de pellet 10 kW color beige 1.357,00 e
LETICIA-BU Estufa de pellet 10 kW color burdeos 1.357,00 e
LETICIA-NE Estufa de pellet 10 kW color negro 1.357,00 e
10-11
PRINCESA-BE Estufa de pellet de rincón 10 kW color beige 1.457,00 e
PRINCESA-BU Estufa de pellet de rincón 10 kW color burdeos 1.457,00 e
PRINCESA-NE Estufa de pellet de rincón 10 kW color negro 1.457,00 e
12-13
REYNA-BE Estufa de pellet 10 kW color beige 1.399,00 e
REYNA-BU Estufa de pellet 10 kW color burdeos 1.399,00 e
REYNA-NE Estufa de pellet 10 kW color negro 1.399,00 e
14-15REYNA-C-BE Estufa de pellet 10 kW con laterales en cerámica color beige 1.685,00 e
REYNA-C-BU Estufa de pellet 10 kW con laterales en cerámica color burdeos 1.685,00 e
16-17
DAMASCO Insertable de pellet canalizable de 10 kW con carga superior 2.316,00 e
DAMASCO-LA Insertable de pellet canalizable de 10 kW con carga lateral 2.344,00 e
DAMASCO-SC Insertable de pellet canalizable de 10 kW sin kit de carga 2.115,00 e
DAMASCO-NC Insertable de pellet de 10 kW con carga superior 2.244,00 e
DAMASCO-NC-LA Insertable de pellet de 10 kW con carga lateral 2.272,00 e
DAMASCO-NC-SC Insertable de pellet de 10 kW sin kit de carga 2.044,00 e
M-90 Marco color óxido para DAMASCO y DAMASCO-NC 279,00 e
M-91 Marco color óxido para DAMASCO-LA, DAMASCO-SC, DAMASCO-NC-LA y DAMASCO-NC-SC 272,00 e
M-92 Marco inox para DAMASCO y DAMASCO-NC 372,00 e
M-93 Marco inox para DAMASCO-LA, DAMASCO-SC, DAMASCO-NC-LA y DAMASCO-NC-SC 343,00 e
18-19 DIANA Estufa de pellet 10 kW con marco en cristal serigrafiado negro 2.258,00 e
20-21NOELIA-C-BE Estufa de pellet 10 kW con marco en cerámica beige 2.244,00 e
NOELIA-C-BU Estufa de pellet 10 kW con marco en cerámica burdeos 2.244,00 e
22-23 EVA Estufa de pellet 15 kW canalizable color negro 1.844,00 e
24-25
ELISA-BE Estufa de pellet 15 kW canalizable color beige 2.072,00 e
ELISA-BU Estufa de pellet 15 kW canalizable color burdeos 2.072,00 e
ELISA-NE Estufa de pellet 15 kW canalizable color negro 2.072,00 e
26-27MONTSERRAT-C-OX Estufa de pellet 15 kW canalizable con laterales en cerámica color óxido 1.958,00 e
MONTSERRAT-C-BL Estufa de pellet 15 kW canalizable con laterales en cerámica color blanco 1.958,00 e
28-29
DAMA-H-BE Caldera de pellet 10 kW color beige 1.843,00 e
DAMA-H-BU Caldera de pellet 10 kW color burdeos 1.843,00 e
DAMA-H-NE Caldera de pellet 10 kW color negro 1.843,00 e
30-31
LETICIA-H-BE Caldera de pellet 10 kW color beige 1.839,00 e
LETICIA-H-BU Caldera de pellet 10 kW color burdeos 1.839,00 e
LETICIA-H-NE Caldera de pellet 10 kW color negro 1.839,00 e
32-33
REYNA-H-BE Caldera de pellet 10 kW color beige 1.895,00 e
REYNA-H-BU Caldera de pellet 10 kW color burdeos 1.895,00 e
REYNA-H-NE Caldera de pellet 10 kW color negro 1.895,00 e
34-35REYNA-H-C-BE Caldera de pellet 10 kW con laterales en cerámica color beige 2.229,00 e
REYNA-H-C-BU Caldera de pellet 10 kW con laterales en cerámica color burdeos 2.229,00 e
SIMBOLOGÍA / SYMBOLOGY / SIMBOLOGIA / SIMBOLOGIE / SYMBOLIQUE
373736
SP Los productos de la marca BioBRONPI son fabricados 100% en España,
en la fábrica del grupo Bronpi Calefacción, S.L. en Lucena, Córdoba, con
maquinaria de última generación tecnológica.
Además, todos los aparatos están certificados a través de un laboratorio
externo y fabricados acordes a los siguientes estándares de calidad:
-Marcado CE. UNE-EN-14785:2006 en fabricación de estufas de pellet.
-ISO-9001:2008 en fabricación, almacenaje y distribución.
-UNE-16002: 2006 en I+D+i.
EN The BioBRONPI products are 100% manufactured in Spain, in
Bronpi Calefacción, S.L. group factory, in Lucena, Córdoba, with the
most modern and technological machineries.
Furthermore, all equipments are certificated for an external
laboratory and manufactured according the next quality
controls:
-CE sign. UNE-EN-14785:2006 in pellet stoves
manufacturing.
-ISO-9001:2008 in manufacturing, storage and
distribution.
-UNE-16002: 2006 in R&D.
PT Os produtos da marca BioBRONPI são fabricados 100%
em Espanha, na fábrica do grupo Bronpi Calefacción, S.L
em Lucena, Córdoba, com máquinas de ultima geração.
Além disso todos os produtos estão certificados através
de um laboratório externo e fabricados de acordo com os
seguintes padrões de qualidade:
-Marcação CE. UNE-16002: 2006 em I+D+i.
-ISO-9001:2008 em produção, armazenagem e distribuição.
-UNE-EN-14785:2006 em produção de salamandras a pellet.
IT I prodotti della marca BioBRONPI sono fabricati 100% in
Espagna, nell’industria del gruppo Bronpi Calefacción, S.L.
in Lucena, Córdoba, con la tecnologia di macchinari di ultima
generazione.
Inoltre, tutti i apparechi sono certificati da un laboratorio
esterno e prodotti d’accordo con i seguenti standard di qualità:
-Marcato CE. UNE-EN-14785:2006 produzione di stufe di pellet
-ISO-9001:2008 produzione , immagazinamento, e distribuzione.
-UNE-16002: 2006 I+D+i.
Les produits de la marque BioBRONPI sont fabriqués 100% en Espagne, dans l’usine du groupe Bronpi Calefacción, S.L. à
Lucena, Córdoba, avec des machines technologiques de dernière génération.
FR En outre, tous les appareils sont certifiés par un laboratoire externe et ils sont fabriqués selon les normes de qualité
suivantes:
-Marquage CE. UNE-EN-14785: 2006 dans la fabrication de poêles à pellet.
-ISO-9001: 2008 dans la fabrication, le magasinage et la distribution.
-UNE-16002: 2006 dans la R+D+I.
SP Los aparatos BioBRONPI son sometidos a fuertes estudios para analizar y garantizar su
funcionamiento. Además de las certificaciones concedidas por laboratorios externos a Bronpi
Calefacción, S.L, todos los productos pasan varios controles de calidad en nuestro propio
laboratorio de investigación.
El objetivo principal de nuestro equipo de ingenieros de I+D+i , es tratar de buscar nuevos
productos que den solución a las necesidades del mercado.
Bronpi Calefacción es una empresa que cada día intenta superarse a sí misma.
EN BioBRONPI equipments are subject to important test to examine and ensure its
operation. In addition to external certification, all products pass control test in our own
research laboratory.
The main objective of our R&D department is get new products that give solutions to the
market necessity.
Bronpi Calefacción is a company that each day tries to improve itself.
PT Os modelos BioBRONPI são submetidos a rigorosos estudos para analisar e
garantir o seu funcionamento. Além das certificações concedidas por laboratórios
externos à Bronpi Calefacción, S.L. todos os produtos passam por vários controles
de qualidade no nosso laboratório de investigação.
O objectivo principal da nossa equipa de engenheiros de I+D+i, e encontrar
novos produtos que forneçam soluções para as necessidades do mercado.
Bronpi Calefacción é uma empresa que cada dia tenta superar-se a si
mesma.
IT Gli apparati BioBRONPI sono sottoposti a prove e studi per analizzare e
garantizare la funzionalità. Oltre agli attestati concessi dai laboratori esterni a Bronpi
Calefaccion, S.L, tutti i prodotti passano vari controlli di qualità nell nostro proprio laboratorio
di ricerca.
L’ obbiettivo principale della nostra squadra di ingenieri di I+D+i, è quello di cercare nuovi prodotti che diano
delle soluzioni alle necesità dello mercato.
Bronpi è una azienda che ogni giorno prova a superare a se stessa.
FR Les appareils BioBRONPI sont soumis à de fortes études pour analyser et assurer son fonctionnement. En plus des
certificats décernés par des laboratoires externes, tous les produits passent plusieurs contrôles de qualité dans notre propre
laboratoire de recherche.
L’objectif principal de notre équipe d’ingénieurs en R+D+I consiste en trouver de nouveaux produits qui apportent des solutions
aux besoins du marché.
Bronpi Calefacción est une entreprise qui, chaque jour, essaie de se surpasser lui-même.
393938
Ctra. Córdoba-Málaga km. 70 Lucena (Córdoba)
Teléfono: 957 502 750 - Fax: 957 591 725
email: [email protected]
www.bronpi.com
PREMIO ALAS