2
Questo catalogo contiene la descrizione deidati tecnici principali dei motori elettrici asin-croni monofasi, con rotore a gabbia, completa-mente chiusi a bassa tensione, della serie6MYT - 6MY - 6ML.Questa serie comprende 7 altezze degli albe-ri, unificate: dal 56 al 112 mm.
I motori vengono eseguiti nelle versioni ad unavelocità di rotazione. La sequenza delle poten-ze dei motori a più velocità è conforme allenorme DIN 42673.I motori sono destinati per le più svariate appli-cazioni, mentre le loro caratteristiche sono leseguenti:
• nuova tensione standard di 230 V. ±5%
• alto livello delle caratteristiche economi-che
• alto rendimento ed alto fattore di potenzacos ϕϕ
• alto livello delle caratteristiche ecologiche
• basso livello della rumorosità molto al disotto dei valori ammissibili, secondo lenorme DIN-VDE-0530
• costruzione: la più moderna europea
• alta adattabilità alle varie richieste degliazionamenti elettromotrici, come: tensio-ne, frequenza, forma costruttiva, protezio-ne meccanica
• classe di isolamento F, con sovratempera-ture classe B
• sicurezza nel servizio
• semplice manutenzione
GENERAL GENERALITÀThis catalogue contains description and basictechnical data of totally enclosed single-phasesquirrel-cage induction motors (series 6MYT,6MY, 6ML).Series consists in 7 shaft heights from 56 till112 mm.
Motors are manufactured as single-speed andchange-pole motors rotation. The order ofpower series for single speed motors is inaccordance with DIN 42673. Motors are inten-ded for use in various applications and theirbasic characteristics are as follows:
• new European voltage 230 V. ±5%
• high level of economic characteristic
• high efficiency and high power factor cos ϕϕ
• high level of ecological characteristic
• low noise level, lot beneath the allowablevalues, according to IEC 34-9 Recommen-dations, DIN-VDE-0530 Regulations re-spectively
• the most modern design in Europe
• adaptability to various requirements ofelectromotor drivers-voltage, frequency,form, mechanical protection
• insulation system Class F - temperaturerise in class B
• safety in operation
• simple mainteinance
COOLINGMotors are totally enclosed and the cooling ofthe motors is realized over the ribbed frameby means of a fan situated outside the motorand protected by a fan cap - type of cooling isIC 01 41.The fan is radial, and the motor can be nomi-nally loaded indipendent from direction of rota-tion.
RAFFREDDAMENTOI motori sono completamente chiusi, ventilatiesternamente lungo la carcassa alettata trami-te una ventola montata esternamente ed a suavolta protetta da una calotta di protezione -forma di raffreddamento IC 01 41. La ventola èdi costruzione radiale, così che il motore puòessere caricato con carico nominale senzariguardo al senso di rotazione.
3
REGULATIONSMotors are supplied in compliance with IEC, VDE andDIN standards.Motors are also manufactured according to the othernational regulations which derive from IEC standard:Austria, Belgium, Denmark, France, Italy, Czecho-Slovakia, The Neitherlands, Norway, Great Britain,Spain, Portugal, Sweden, Switzerland, Union ofIndipendent States (former Soviet Union), etc.
NORMEI motori, vengono forniti in conformità alle norme IECVDE - DIN.I motori, possono essere eseguiti anche in conformità adaltre prescrizioni e/o, norme nazionali che sono conforrnia normative IEC: Austria, Belgio, Danimarca, Francia,Italia, Ceco-Slovacchia, Olanda, Norvegia, GranBretagna, Spagna, Portogallo, Svezia, Svizzera, UnionePaesi Indipendenti (ex Unione Sovietica), ecc.
Rotating electrical machines:Rating and performance
Classification of degrees of protectionprovided by enclosures for rotatingmachines
Methods of cooling of rotating machinery
Simbols for types of construction andmounting arragements of rotatingeletrical machinery
Terminal markings and directions ofrotation of rotating machines
Noise limits
Starting performances of single-speedthree-phase cage induction motors forvoltages up to and including 690 V
Mechanical vibration of certainmachines
IEC standard voltage
Dimensions and output series forrotating electrical machines
Mounting dimensions and relationshiptrame size-output ratings: Form IM B3
Max envalope dimensions Form IM B3
Mounting dimension and relationshiptrame size-output ratings: Form IM B5
Mounting flanges for rotating electricalmachinery
Tolerances ot shaft extension rut-outand ot mounting flanges for rotatingelectrical machinery
Cylindrical shaft extensions ot electricalmachines
Prescrizioni generali sulle macchineelettriche
Protezione delle macchine elettriche
Tipi di raffreddamento delle macchineelettriche
Le forme delle macchine elettriche
Segni dei morsetti e sensi di rotazionedelle macchine elettriche
Limiti dei valori di numorosità dellemacchine elettriche
Le caratteristiche degli avviamenti dimotori elettrici ad una velocità dirotazione fino a 690 V
Le vibrazioni meccaniche dellemacchine elettriche rotative
Le dimensioni e le potenze nominalidelle macchine elettriche rotative
Le misure di accoppiamento e lepotenze correlative delle macchineelettriche rotative per la forma IM B3
Le misure fisse della forma IM B3
Le misure di accoppiamento e lepotenze correlative, forma IM B5
Le flangie delle macchine elettricherotative
La concentricità delle estremità dell’albero,coassialità e uniformità della rotazionedelle macchine elettriche rotative
Le estremità cilindriche degli alberi dellemacchine elettriche
IEC34-1
IEC34-5
IEC34-6
IEC34-7
IEC34-8
IEC34-9
IEC34-12
IEC34-14
IEC38
IEC72
–
–
–
IEC72
IEC72
IEC72
DIN VDE 0530, Part 1
DIN VDE 0530, Part 5
–
–
DIN VDE 0530, Part 8
DIN VDE 0530, Part 9
DIN VDE 0530, Part 12
–
–
–
–
–
–
–
–
–
DIN IEC34, Part 6
DIN IEC34, Part 7
IEC VDE DIN
DIN ISO 2373
DIN IEC 38
–
DIN 42673, Page 1
DIN 42673, Page 4
DIN 42677, Page 1
DIN 42948
DIN 42955
DIN 748, Part 3
Tab. 1
4
VibrazioniI rotori dei motori sono bilanciati dinamicamente, con lachiavetta nella sua posizione sull’albero motore.L’esecuzione standard dei motori è in grado di qualitàdella vibrazioni N (normale) secondo le norme DIN ISO2373 e le norme IEC 34-14.Su richiesta speciale i motori possono essere eseguitipure nei gradi R o S. Le caratteristiche dei singoli gradidi qualità delle vibrazioni sono indicati nella tabella 2.
VibrationsRotors of motors are dynamically balanced with a fullkey. The basic design of motor is within intensity of vibra-tion N (normal) according to DIN ISO 2373 and IEC 34-14. By special request, motors can be produced in inten-sity of vibration R or S.Limits of intensity of vibration can be seen from Table 2.
Insulation systemInsulation system of stator winding is in the thermalClass F and on special request motors can be manufac-tured in Class H as well. Stator winding is made of roundcopper conductors insulated by high quality varnish.Stator winding is inserted and impregnated outside theframe. High quality materials and adopted technologicalprocess of impregnation ensure high mechanical, anddielectrical strenght of winding resistance to the nagativeeffects of environment and reliablilty of motors.All the used materials are ecologically pure.
Classe di isolamentoLa classe di isolamento dell'avvolgimento statore è in F,mentre su richiesta particolare può essere eseguito inclasse H. L'avvoigimento statore è eseguito in filo dirame laccato di sezione tonda isolato con vernice di altaqualità. L'avvolgimento statore viene posto nelle cave edimpregnato fuori dalla carcassa. Il processo tecnologicoadottato per l'impregnazione con materiali di alta qualitàadoperati assicura grande resistenza meccanica e die-lettrica dell'avvolgimento la resistenza alle aggressionidell'ambiente e l'affidabilità del motore.Tutti i materiali applicati sono ecologicamente puri.
Intensity of vibrations Rated speed of motor
Grado di qualità delle vibrazioni Velocità di rotazione
Permissible effective speed of vibrations
Velocità effettiva delle vibrazioni ammissibili (mm/s)
Size of motor Grandezza motore
600-3600
600-1800
>1800-3600
600-1800
>1800-3600
1,8
0,71
1,12
0,45
0,71
56-112
N(normal)(normale)
R(reduced)(ridotto)
S(special)(speciale)
Tab. 2
NoiseMotors of this Series have a high level, of ecological cha-racteristics-low noise level. Noise level of all motors isconsiderably below the values prescribed in IEC 34-9regulations or DIN VDE 0530 Part 9.The values of noise level (sound pressure Lp) for varioussizes and polarities of motors are presented in Table 3.By special request two-pole motors can be manufacturedwith even lower noise level.
RumorositàI motori di questa serie si distinguono per l’alta qualitàecologica-basso livello di rumorosità.Il livello della rumorosità di tutti questi motori si trovamolto al di sotto dei valori ammissibili secondo le normeIEC 34-9 rispettivamente Norme DIN VDE 0530 parte 9.I valori del livello della numorosità (la pressione sonoraLp) per le differenti grandezze dei motori e le diversepolarità sono riportati nella tabella 3.Su speciale richiesta i motori si possono eseguire conlivello di rumorosità ancora più basso.
Framesize
Level of sound pressure Lp
2p = 2
Lp - dB (A)
2p = 4
Lp - dB (A)
56
63
71
80
90
100
112
62
63
68
73
76
75
79
55
59
64
64
65
68
70
Tab. 3
Grandezzamotore
Livello della pressione sonora Lp
2p = 2
Lp - dB (A)
2p = 4
Lp - dB (A)
56
63
71
80
90
100
112
62
63
68
73
76
75
79
55
59
64
64
65
75
70
Protezione contro la corrosioneL’alta qualità di protezione contro la corrosione di tutte lesuperfici metalliche è assicurata dalla ben preparatasabbiata e sgrassata superficie dalla scelta dei materialidi qualità per la protezione nonché da un accurato con-trollo.L’estremità libera dell'albero e tutte le sedi sono protettecon i mezzi di protezione provvisoria dalla corrosione. Laprotezione dalla corrosione dovuta alle atmosfere salinetropicali ed altre aggressività vengono eseguite secondorichiesta speciale.
Verniciatura finaleLo strato finale della vernice e in sfumatura RAL 5010.Su richiesta speciale gli strati finali della vemiciatura pos-sono essere eseguiti anche in altre sfumature.
Corrosion protectionHigh quality anticorrosive protection of all metal surfacesis guaranteed by well-prepared blast cleaned anddegreased surface by selection of high quality materialsfor protection and strict control. Free shaft end and sea-tings are protected by medium for temporary anticorrosi-ve protection. Anticorrosive protection for salty tropicaland other aggressive environments is performed by spe-cial request.
Finishing coatFinishing coat of paint is in the shade RAL 5010.By special request finishing coat of paint can be perfor-med in other shades of colour.
5
PROPRIETÀ ELETTRICHELa potenzaLe potenze nominali del motore riportate nelle tabelie deidati tecnici si riferiscono alie seguenti condizioni di lavo-ro:
Tipo di servizio S1
Tensione nominale 230V, 50Hz
Temperatura ambiente fino 40 °C
Altitudine s.l.m. < 1000 m
Norme IEC 34-1, rispett. DIN VDE 0530
Riscaldamento ammissibile entro il limite della classe B
Nel caso delle variazioni dalla temperatura ambienteoppure dell'altezza s.l.m. sarà necessario correggere íapotenza nominaie. Per potenze corrette possono essereusufruiti i dati secondo la tabella 4.
Altitude above sea level
Altitudine sul livello del mare (m)
Permissible power - Potenze ammissibiliP/PN(%)
Ambient temperature °C - Temperatura ambiente °C
to 1000
fino a 1500
2000
2500
3000
3500
4000
0-40*
100
98
94
91
87
82
77
45
97
95
91
88
84
79
74
50
93
91
87
84
81
76
71
55
88
86
82
80
76
72
67
60
82
80
77
74
71
67
63
ELECTRICAL FEATURESPowerRated outputs of motors given in tables of technical datarefer to following working conditions:
Duty type S1
Rated voltage 230V, 50Hz
Ambient temperature to 40 °C
Altitude above the sea level <1000 m
Regulations IEC 34-1, or DIN VDE 0530
Permessible temperature rise in range of class B
In case there are some variations from the above givenambient temperature or altitude above the sea level, isnecessary to correct the rated outputs. For corrected out-puts, data from the Table 4 can be used.
Voltage Single-phase motors are intended for new IEC standardvoltage (DIN IEC 38): 220, 230V and 240 Volt, 50Hz.Permmissible voltage variation is ± 5%.Permmissible voltage variation is ± 5%. Permissible vari-ations in voltage and frequency comply with IEC 34-1.Nominal data given in tables of technical data refer to volt-age of 230V.Within the range of permissible voltage variation of ± 5%,permitted temperature rise, according to IEC 34-1 or DINVDE 0530, can be increased up to 10 °C.Current is inversely proportional to the voltage andtorques are proportional to the square of voltage.By request could be provided motors with special voltageand frequency.
La tensioneI motori monofasi sono previsti per le nuove tensionistandard delle norme IEC (e DIN IEC 38): 220, 230V e240 Volt, 50 Hz. La tolleranza ammissibile della tensioneè ± 5%.La tolleranza ammissibile della tensione è ± 5%. Le tol-leranze ammissibili della tensione e della frequenzasono secondo le norme IEC 34-1. I dati nominali indicatinelle tabelle dei dati tecnici sono per la tensione di 230V.Entro le tolleranze ammissibili della tensione ± 5%, ilriscaldamento ammissibile conforme alle norme IEC 34-1, rispettivamente alle norme DIN VDE 0530, puo esse-re aumentata fino a 10 °C. La corrente è inversamenteproporzionale alla tensione, mentre le coppie sono rap-portate al quadrato della tensione. A richiesta si possonofornire motori a tensioni e frequenze speciali.
* According to IEC 34-1, power for ambient temperature upto 40 °C can, at agreement, be increased.
* Secondo le norme IEC 34-1 la potenza per le temperatureambientali fino a 40 °C, si può di comune accordo maggiorare.
6
Tab. 4
TYPES OF CONSTRUCTIONAND MOUNTING ARRANGEMENTS
FORME COSTRUTTIVE
IM B3
IM 1001
IM B35
IM 2001
IM B34
IM 2101
IM B5
IM 3001
IM B6
IM 1051
IM B7
IM 1061
IM B8
IM 1071
IM B9
IM 9101
IM B14
IM 3601
IM V1
IM 3011
IM V3
IM 3031
IM V5
IM 1011
IM V6
IM 1031
IM V8
IM 9111
IM V9
IM 9131
IM V18
IM 3611
IM V19
IM 3631
Fixing flange of form A to DIN 42 948on driving end near bearing
Fixing flange of form C to DIN 42 948on driving end near bearing
Fixing flange of form A to DIN 42 948on driving end near bearing
As B5 or B14 but without flange (and without roller bearing) on driving end
Fixing flange of form C to DIN 42 948 on driving end near bearing
Fixing flange of form A to DIN 42 948on driving end near bearing
Fixing flange of form A to DIN 42 948on driving end near bearing
As V1 or V18 but witnout flange (and without roller bearing) on driving end
As V3 or V19 but without flange (and without roller bearing) on driving end
Fixing flange of form C to DIN 42 948 on drivingend near bearing
Fixing flange of form C to DIN 42 948 on drivingend near bearing
Flangia di fissaggio forma A secondo DIN 42 948 latoaccopp. vicino al cuscinetto
Flangia di fissaggio forma C secondo DIN 42 948 latoaccopp. vicino al cuscinetto
Flangia di fissaggio forma A secondo DIN 42 948 latoaccopp. vicino al cuscinetto
Forma B5 o B14 senza scudo di supp. (e senzacuscinetti a rulli) sul lato acc.
Flangia di fissaggio forma C secondo DIN 42 948 latoaccopp. vicino al cuscinetto
Flangia di fissaggio forma A secondo DIN 42 948 latoaccopp. vicino al cuscinetto
Flangia di fissaggio forma A secondo DIN 42 948 latoaccopp. vicino al cuscinetto
Forma V1 o V18 senza scudo di supp. (e senzacuscinetti a rulli) sul lato accopp.
Forma V3 o V19 senza scudo di supp. (e senzacuscinetti a rulli) sul lato accopp.
Flangia di fissaggio forma C secondo DIN 42 948 sullato accopp. vicino al cuscinetto
Flangia di fissaggio forma C secondo DIN 42 948 sullato accopp. vicino al cuscinetto
7
TECHNICAL DATA DATI TECNICIseries 6MYT serie 6MYTRUN CAPACITOR CONDENSATORE PERMANENTE
Ratedoutput
Potenza
Type of motor
Tipo motore
Speedr.p.m.
Velocità dirotazione
min-1
Efficiencyη%
Rendimentoη%
Rated currentat 230V ±5% A
Corrente nominalea 230V ±5% A
Weight Kg
Peso Kg
Powerfactorcos ϕ
Fattore dipotenzacos ϕ
PCµf
PCµf
KW
KW
CV
CV
Ist/I6MYT
Tst/T6MYT
Tmax/T6MYT
Ist/I6MYT
Tst/T6MYT
Tmax/T6MYT
2p = 2 50 Hz 3000 rpm
0.37
0.55
0.75
1.1
1.5
1.85
2.2
3
0.5
0.75
1
1.5
2
2.5
3
4
71A2
71B2
80A2
80B2
90S2
90L2
90LL2
100L2
2700
2700
2760
2770
2800
2800
2800
2800
65
68
71
72.5
75
76
76
76.5
0.95
0.96
0.97
0.98
0.98
0.98
0.98
0.98
2.61
3.66
4.73
6.73
8.87
11.8
12.8
17.4
1.9
2.5
3.8
4
4.5
4.5
4.6
4.5
0.6
0.7
0.65
0.65
0.6
0.6
0.6
0.5
1.7
1.7
1.8
1.7
1.8
1.7
1.7
1.8
16
20
25
35
45
50
60
80
5.1
7.2
9.8
11.3
15
15.5
17.6
25.5
2p = 4 50 Hz 1500 rpm
0.25
0.37
0.55
0.75
1.1
1.5
1.85
2.2
3
0.34
0.5
0.75
1
1.5
2
2.5
3
4
71A4
71B4
80A4
80B4
90S4
90L4
100LA4
100LB4
100LC4
1320
1320
1370
1370
1350
1370
1400
1400
1400
60
60
63
67.3
68.5
72
74
74
77
0.92
0.92
0.91
0.95
0.92
0.94
0.94
0.92
0.95
1.97
2.91
4.17
5.1
7.59
9.64
10.3
14.05
17.83
2.2
2.8
3.8
4
4.5
4.8
3.9
4.1
4.3
0.7
0.7
0.65
0.63
0.55
0.55
0.45
0.45
0.45
1.5
1.5
1.7
1.65
1.7
1.7
1.8
1.8
1.7
16
20
25
30
40
45
50
60
80
5.7
6.7
9.7
11.5
15.5
17.5
25
26
32
Dati tecnici e caratteristiche possono subire variazioni.Technical values and performances can change.
8
TECHNICAL DATA DATI TECNICIseries 6MY serie 6MYRUN CAPACITOR CONDENSATORE PERMANENTE(Fans and pumps application) (per ventilatori e pompe)
Ratedoutput
Potenza
Type of motor
Tipo motore
Speedr.p.m.
Velocità dirotazione
min-1
Efficiencyη%
Rendimentoη%
Rated currentat 230V ±5% A
Corrente nominalea 230V ±5% A
Weight Kg
Peso Kg
Powerfactorcos ϕ
Fattore dipotenzacos ϕ
PCµf
PCµf
KW
KW
CV
CV
Ist/I6MY
Tst/T6MY
Tmax/T6MY
Ist/I6MY
Tst/T6MY
Tmax/T6MY
2p = 2 50 Hz 3000 rpm
0.12
0.18
0.25
0.37
0.55
0.75
1.1
1.5
2.2
3.0
0.16
0.25
034
0.5
0.75
1
1.5
2
3
4
56B2
63A2
63B2
71A2
71B2
80A2
80B2
90S2
90LL2
100LB2
2770
2780
2780
2800
2810
2820
2820
2820
2820
2840
58
62
65
67
70
72
75
76
77
78
0.92
0.95
0.95
0.95
0.98
0.98
0.98
0.98
0.98
0.98
0.98
1.33
1.76
2.53
3.49
4.62
6.51
8.76
12.7
17.1
0.9
1.2
1.6
2.2
2
2.2
2.2
2.4
2.3
2.2
0.65
0.6
0.6
0.6
0.55
0.35
0.33
0.3
0.3
0.28
1.6
1.7
1.7
1.7
1.7
1.7
1.7
1.8
1.8
1.8
6
10
12
16
20
25
30
45
60
80
3.2
4
4.5
5.1
7.2
9.6
11
14
16.5
25
2p = 4 50 Hz 1500 rpm
0.09
0.12
0.18
0.25
0.37
0.55
0.75
1.1
1.5
2.2
3.0
0.12
0.18
0.25
0.34
0.5
0.75
1
1.5
2
3
4
56A4
56B4
63A4
63B4
71A4
71B4
80A4
80B4
90S4
100LB4
100LC4
1370
1380
1390
1400
1400
1400
1410
1410
1420
1440
1440
51
55
57
61
62
64
68
71
73
76
78
0.92
0.92
0.92
0.94
0.94
0.95
0.95
0.98
0.98
0.98
0.98
0.83
1.03
1.49
1.9
2.76
3.93
5.05
6.87
9.12
12.8
17.1
0.8
0.7
1.1
1.9
2
1.9
2.2
2.2
2.3
2.3
2.2
0.75
0.65
0.65
0.5
0.5
0.45
0.33
0.33
0.3
0.28
0.28
1.6
1.6
1.5
1.5
1.5
1.7
1.7
1.8
1.8
1.8
1.8
3
3.5
5.5
8
10
15
20
30
40
60
75
3.8
4
4.6
5.7
6.7
9.2
9
14.5
16.2
24
30
Dati tecnici e caratteristiche possono subire variazioni.Technical values and performances can change.
9
Frame A AB AC AD B C D DH E F G H K KK L M N P S T56 90 115 110 107 71 36 9 M4X12 20 3 7,2 56 5,8 M16X1.5 195 100 80 120 7 363 100 135 130 123 80 40 11 M4X12 23 4 8,5 63 7 M16X1.5 215 115 95 140 10 371 112 150 145 125 90 45 14 M5X12 30 5 11 71 7 M20X1.5 240 130 110 160 10 3.580 125 165 175 147 100 50 19 M6X16 40 6 15,5 80 10 M20X1.5 290 165 130 200 12 3.590S 140 180 195 153 100 56 24 M8X19 50 8 20 90 10 M20X1.5 310 165 130 200 12 3.590L 140 180 195 153 125 56 24 M8X19 50 8 20 90 10 M20x1.5 335 165 130 200 12 3.5100L 160 205 215 170 140 63 28 M10X22 60 8 24 100 12 M20X1.5 368 215 180 250 15 4
56 110 107 9 M4X12 20 3 7,2 M16X1.5 195 65 50 80 M5 2.563 130 123 11 M4X12 23 4 8,5 M16X1.5 215 75 60 90 M5 2.571 145 125 14 M5X12 30 5 11 M20X1.5 240 85 70 105 M6 2.580 175 147 19 M6X16 40 6 15,5 M20X1.5 290 100 80 120 M6 390S 195 153 24 M8X19 50 8 20 M20X1.5 310 115 95 140 M8 390L 195 153 24 M8X19 50 8 20 M20X1.5 335 115 95 140 M8 3100L 215 170 28 M10X22 60 8 24 M20X1.5 368 130 110 160 M8 3.5
B14M N P S TFrame AC AD D DH E F G KK L
Dimensions of totally-enclosed Dimensioni dei motorisingle-phase squirrel a induzione monofasicage induction motors a gabbia, chiusi
IM B5 IM 30016MYT-6MY 56...100IM B35 IM 20016MYT-6MY 56...100
IM B14 IM 36016MYT-6MY 56...100
IM B3 IM 10016MYT-6MY 56...100
10
TECHNICAL DATA DATI TECNICIseries 6ML serie 6MLDUAL CAPACITOR CON DISGIUNTORE CENTRIFUGO
Ratedoutput
Potenza
Type of motor
Tipo motore
Speedr.p.m.
Velocità dirotazione
min-1
Efficiencyη%
Rendimentoη%
Rated currentat 230V ±5% A
Corrente nominalea 230V ±5% A
Weight Kg
Peso Kg
Powerfactorcos ϕ
Fattore dipotenzacos ϕ
runcapacitor
µf
PCµf
startcapacitor
µf
ECµf
KW
KW
CV
CV
Ist/I6ML
Tst/T6ML
Tmax/T6ML
Ist/I6ML
Tst/T6ML
Tmax/T6ML
2p = 2 50 Hz 3000 rpm
0.18
0.25
0.37
0.55
0.75
1.1
1.5
2.2
3
4.0
0.25
0.34
0.5
0.75
1
1.5
2
3
4
5.5
63A2
63B2
71A2
71B2
80A2
80B2
90S2
90L2
100L2
112M2
2750
2760
2780
2790
2800
2810
2810
2810
2830
2850
65
67
70
73
74
76
78
79
80
80
0.92
0.92
0.95
0.95
0.97
0.97
0.97
0.97
0.98
0.98
1.31
1.76
2.42
3.45
4.54
6.45
8.62
12.5
16.6
20.5
1.9
2.3
2.9
3.5
3.6
3.8
4
4.5
4.6
5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.2
2.2
2.0
1.7
1.7
1.7
1.7
1.7
1.7
1.8
1.8
2.0
2.0
8
10
15
20
30
40
55
75
95
120
4.2
4.7
5.3
7.4
9.5
11.2
14
17
25
30.5
Dati tecnici e caratteristiche possono subire variazioni.Technical values and performances can change.
40
40
75
75
100
150
200
250
400
500
2p = 4 50 Hz 1500 rpm
0.12
0.18
0.25
0.37
0.55
0.75
1.1
1.5
2.2
3
4
0.16
0.25
0.34
0.5
0.75
1
1.5
2
3
4
5.5
63A4
63B4
71A4
71B4
80A4
80B4
90S4
90L4
100LA4
100LB4
112M4
1350
1360
1380
1380
1400
1410
1410
1420
1430
1440
1440
55
56
61
62.5
67
73
74.5
76
78
79
80
0.91
0.91
0.92
0.92
0.94
0.94
0.95
0.95
0.97
0.97
0.97
1.04
1.54
1.94
2.8
3.8
4.75
6.76
9.03
12.6
17
20.7
1.9
2.4
3
3.2
3.7
3.8
4
4.5
5
5
5.1
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.2
2.2
2.2
2.2
2
1.6
1.6
1.6
1.5
1.7
1.7
1.8
1.8
1.8
1.8
2
6
8.5
10
15
20
30
40
55
75
95
120
4
4.8
5.9
6.9
6.6
10.8
13.5
16.5
24
30
36
40
40
50
75
100
150
150
200
300
400
500
11
Dimensions of totally-enclosed Dimensioni dei motorisingle-phase squirrel a induzione monofasicage induction motors a gabbia, chiusi
IM B3 IM 10016ML 63...112
IM B5 IM 30016ML 63...112IM B35 IM 20016ML 63...112
IM B14 IM 36016ML 63...112
Frame A AB AC AD B C D DH E F G H K KK L M N P S T63 100 135 130 11.4 80 40 11 M4X12 23 4 8,5 63 7 M16X1.5 215 115 95 140 10 371 112 150 145 12.3 90 45 14 M5X12 30 5 11 71 7 M20X1.5 240 130 110 160 10 3.580 125 165 175 14.4 100 50 19 M6X16 40 6 15,5 80 10 M20X1.5 290 165 130 200 12 3.590S 140 180 195 14.90 100 56 24 M8X19 50 8 20 90 10 M20X1.5 310 165 130 200 12 3.590L 140 180 195 14.90 125 56 24 M8X19 50 8 20 90 10 M20x1.5 335 165 130 200 12 3.5100L 160 205 215 17.3 140 63 28 M10X22 60 8 24 100 12 M20X1.5 368 215 180 250 15 4112M 190 230 240 18.3 140 70 28 M10X22 60 8 24 112 12 M25X1.5 395 215 180 250 15 4
63 130 11.4 11 M4X12 23 4 8,5 M16X1.5 215 75 60 90 M5 2.571 145 12.3 14 M5X12 30 5 11 M20X1.5 250 85 70 105 M6 2.580 175 14.4 19 M6X16 40 6 15,5 M20X1.5 295 100 80 120 M6 390S 195 14.90 24 M8X19 50 8 20 M20X1.5 315 115 95 140 M8 390L 195 14.9 24 M8X19 50 8 20 M20X1.5 340 115 95 140 M8 3100L 215 17.3 28 M10X22 60 8 24 M20X1.5 385 130 110 160 M8 3.5112M 240 18.3 28 M10X22 60 8 24 M25X1.5 395 130 110 160 M8 3.5
B14M N P S TFrame AC AD D DH E F G KK L
12
Frame Size Poles Drive End Non-Drive End
5663718090100112
2 - 42 - 42 - 42 - 42 - 42 - 42 - 4
6201ZZC36201ZZC36202ZZC36204ZZC36205ZZC36206ZZC36306ZZC3
6201ZZC36201ZZC36202ZZC36204ZZC36204ZZC36206ZZC36306ZZC3
Bearings size
BearingsBearings assemblies with appropriate roller bearings aresituated in bearing shields.Single-phase electric motors up to size 112 have in theirbasic design permanently lubricated bearings.Table 6 gives survey of bearings for basic design ofmotors.
CuscinettiNegli scudi di supporto sono situati i cuscinetti di rotola-mento. I motori elettrici monofase fino alla grandezza112 hanno nell'esecuzione standard i cuscinetti congrasso permanente.Nella tabella 6 sono riportati i tipi di cuscinetti montatiper l'esecuzione standard dei motori.
ACCESSORY BY REQUEST
- Trigger switch mounting up to 16 AMP
- Rotating switch mounting up to 12 AMP
- Rotating switch mounting up to 16 AMP
- Rotating switch mounting up to 20 AMP
- Rotating switch mounting up to 25 AMP
- Rotating inverter mounting up to 12 AMP
- Rotating inverter mounting up to 16 AMP
- Rotating inverter mounting up to 20 AMP
- Rotating inverter mounting up to 25 AMP
- Thermical protection WT-22switch mounting up to 16 AMP
- Thermical protection WT-22switch mounting up to 20 AMP
- Thermical protection WTN-22 switchmounting and mini-voltage bobbin up to 16 AMP
- Thermical protection WTN-22 switchmounting and mini-voltage bobbin up to 20 AMP
ACCESSORI A RICHIESTA
- Montaggio interruttore a scatto fino a 16 AMP
- Montaggio interruttore rotativo fino a 12 AMP
- Montaggio interruttore rotativo fino a 16 AMP
- Montaggio interruttore rotativo fino a 20 AMP
- Montaggio interruttore rotativo fino a 25 AMP
- Montaggio invertitore rotativo fino a 12 AMP
- Montaggio invertitore rotativo fino a 16 AMP
- Montaggio invertitore rotativo fino a 20 AMP
- Montaggio invertitore rotativo fino a 25 AMP
- Montaggio WT-22 interruttore diprotezione termica fino a 16 AMP
- Montaggio WT-22 interruttore diprotezione termica fino a 20 AMP
- Montaggio WTN-22 interruttore diprotezione termica a bobina didi minima tensione fino a 16 AMP
- Montaggio WTN-22 interruttore diprotezione termica a bobina didi minima tensione fino a 20 AMP
Tab. 6
13
1.10 Rotor complete2.01 Bearing DE2.02 Bearing NDE1.10 Endshield DE2.11 Flange shield2.24 Bearing spring2.41 Gasket ring DE2.42 Gasket ring NDE
3.10 Outer fan3.20 Fan cap
4.00 Terminal box complete4.10 Electronic capacitor4.11 Permanent capacitor4.20 Terminal box cover4.30 Terminal plate4.50 Cable entry5.00 Feet
All the above enlisted spare parts, in various combinationare determined by the type, frame size, design andmechanical protection of the motor and are delivered bythe manufacturer of the motors. When ordering the spareparts following particulars must be stated:
- designation of the spare partexample: 4.20 terminal box cover
1.10 Rotore completo2.01 Cuscinetto lato D2.02 Cuscinetto lato N1.10 Scudo di supporto lato D2.11 Scudo a flangia2.24 Molla cuscinetto L.D.2.41 Anello di guarigione L.D.2.42 Anello di guarigione L.N.
3.10 Ventilatore esterno3.20 Calotta copriventola
4.00 Scatola morsetti completa4.10 Condensatore elettronico4.11 Condensatore permanente4.20 Coperchio scatola morsetti4.30 Piastrina d’attacco4.50 Bocchettone d’entrata cavi5.00 Piedini
Tutti i pezzi di ricambio indicati nelle varie combinazioni,vengono definiti per tipo, grandezza, forma di esecuzio-ne e protezione meccanica del motore. Essi vengono for-niti dal produttore dei motori.All’ordinazione dei pezzi di ricambio è necessario indica-re:- denominazione del pezzo di ricambio
esempio: 4.20 coperchio scatola morsetti
SPARE PARTS PEZZI DI RICAMBIO
4.30
4.11
4.10
14
Top Related