Download - Caligrafía china

Transcript

Caligrafía China 書法

书法

HISTORIA

• La primera escritura china que existió fue de tipo logográfico, es decir, que usaba símbolos o logogramas.

• Cada símbolo representaba una palabra en el lenguaje, un símbolo significa casa, otro sol, otro flecha, etc.

• Los logogramas más antiguos eran pictográficos, esto es, dibujos simplificados de los objetos que nombraban.

DE LA ESCRITURA PICTOGRÁFICA A LOS CARACTERES

• Los signos se grababan en huesos de animales grandes o en caparazón de tortugas.

• Los primeros trazos eran incisiones hechas con palitos de madera, piedras afiladas, cuchillos de jade o estiletes de bronce.

• Después se desarrolló la escritura en vasijas de bronce .

DE LA ESCRITURA PICTOGRÁFICA A LOS CARACTERES

• Con el paso del tiempo los pictogramas se fueron simplificando

• Algunos perdieron relación con su símbolo original

• A los signos de esta simplificación se les denomina "caracteres" o ideogramas.

• A diferencia de nuestra cultura, la escritura china no se basa en los sonidos.

• Se basa en el significado de cada carácter.

Los Cuatro Tesoros del Estudio

Pinceles 毛筆 毛笔 Papel 紙 纸

Tinta 墨汁Tinta en Piedra 墨 Tintero 硯台 砚台

EL ARTE DE LA CALIGRAFÍA CHINA

• La caligrafía china no encierra un gran misterio

• Depende de la habilidad e imaginación del escritor para lograr formas interesantes con sus trazos.

• No se permite retocar ni sombrear.

• Para lograr una caligrafía equilibrada y bella se requieren años y años de entrenamiento.

EL SABIO DE LA CALIGRAFÍA

• Wang Xi Zhi, 王羲之 (321-379 dC) es considerado como modelo de perfección para aquellos que quieren aprender este arte.

• Este sabio comparó la caligrafía con la guerra.

• “La hoja de papel es un campo de batalla; el pincel, las lanzas y espadas; la tinta, la mente, el comandante en jefe; la habilidad y la destreza, los oficiales; la composición, la estrategia.

• Tomando el pincel se entra en la batalla: los trazos y líneas siguen las órdenes del comandante; los giros y retrocesos son los estallidos mortales.”

ESTILOS

Estilo del sello 篆書 zhuànshūEstilo escriba

隸書 lìshū

Estilo regular

楷書 kǎishū

ESTILOS

Estilo corriente

行書 xíngshū

Estilo de hierba

草書 cǎoshū

Trazos

dian 點 点

heng 橫 横

shu

pie 撇

gou 鈎 钩

nai 捺

Apellidos Chinos1 王 王 wang wong rey

2 陳 陈 chen chan viejo

3 李 李 li lei ciruela

4 張 张 zhang cheung extenso

5 劉 刘 liu lau mandar

6 楊 杨 yang yeung álamo

7 黃 黄 huang wong amarillo

8 吳 吴 wu ng ostentoso

9 林 林 lin lam bosque

10 周 周 zhou chau cauteloso

Más apellidos葉 叶 ye yep hoja

孫 孙 sun siun nieto

高 gao kou alto

馬 马 ma ma caballo

梁 liang leung puente

何 he jo carga

胡 hu wu barba

蔡 cai choi hierba

鄧 邓 deng tang ciudad ant

謝 谢 xie che gracias

唐 tang tong valiente

羅 罗 luo lo red

曹 cao chou demandante

陸 陆 lu lok continente

潘 pan pun agua de arroz