Page 1 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
R E P U B L I Q U E D U C A M E R O U N Paix-Travail-Patrie
----------- MINISTERE DE L’EAU ET
DE L'ÉNERGIE -----------
SECRETARIAT GENERAL -----------
DIRECTION DE L’ELECTRICITE -----------
R E P U B L I C O F C A M E R O O N Peace-Work-Fatherland
----------- MINISTRY OF WATER RESOURCES
AND ENERGY -----------
SECRETARIAT GENERAL -----------
DEPARTEMENT OF ELECTRICITY -----------
PROJET DE REMISE À NIVEAU DES RESEAUX DE
TRANSPORT D’ELECTRICITE ET REFORME DU SECTEUR
Juillet 2016
CADRE DE POLITIQUE DE RÉINSTALLATION Projet de remise à niveau des réseaux de
transport d’électricité et réforme du secteur
SFG2343P
ublic
Dis
clos
ure
Aut
horiz
edP
ublic
Dis
clos
ure
Aut
horiz
edP
ublic
Dis
clos
ure
Aut
horiz
edP
ublic
Dis
clos
ure
Aut
horiz
ed
Page 2 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
TABLE DES MATIERES
LISTE DES TABLEAUX ............................................................................................................................................. 6
LISTE DES CARTES .................................................................................................................................................. 6
LISTE DES ABBREVIATIONS .................................................................................................................................... 7
RESUME EXECUTIF................................................................................................................................................10
EXECUTIVE SUMMARY .........................................................................................................................................16
1 INTRODUCTION ...................................................................................................................................22
1.1 CONTEXTE DU PROJET ET JUSTIFICATION DU CADRE DE POLITIQUE DE REINSTALLATION ..................................................... 22 1.2 OBJECTIFS DU CADRE DE POLITIQUE DE REINSTALLATION ............................................................................................ 23 1.3 MISSION DE LA CONSULTANTE .............................................................................................................................. 23 1.4 REMERCIEMENTS ............................................................................................................................................... 24 1.5 APPROCHE METHODOLOGIQUE UTILISEE POUR REALISER LE CPR.................................................................................. 24
1.5.1. Revue documentaire............................................................................................................................ 24 1.5.2. Consultation des parties prenantes ..................................................................................................... 25 1.5.3. Restitution de la version provisoire du CPR ......................................................................................... 26
2 DESCRIPTION DU PROJET ..................................................................................................................28
2.1 CONTEXTE, OBJECTIFS ET COMPOSANTES DU PROJET ................................................................................................. 28 2.2 FINANCEMENT ET DUREE DU PROJET ...................................................................................................................... 29 2.3 OUVRAGES A REALISER ........................................................................................................................................ 29 2.4 OUVRAGES NECESSITANT LES ACQUISITIONS DES TERRES ............................................................................................ 30
3 PRINCIPALES CARACTERISTIQUES SOCIO-ECONOMIQUES DES ZONES D’INTERVENTION DU PROJET ...................................................................................................................31
3.1 SITUATION ADMINISTRATIVE DES ZONES D’INTERVENTION DU PROJET ........................................................................... 31 3.2 CARACTERISTIQUES SOCIO-ECONOMIQUES DES ZONES D’INTERVENTION POTENTIELLES DE LA COMPOSANTE BIRD SUR RIS ..... 34
3.2.1. Peuplement et groupe ethnique .......................................................................................................... 34 3.2.2. Démographie ....................................................................................................................................... 34 3.2.3. Mouvements migratoires .................................................................................................................... 34 3.2.4. Organisation socio-politique ............................................................................................................... 35 3.2.5. Organisation de l’habitat et du terroir ................................................................................................ 35 3.2.6. Us et coutumes – Rites traditionnelles ................................................................................................ 36 3.2.7. Religion ................................................................................................................................................ 37 3.2.8. Vie associative et aspect genre ........................................................................................................... 37 3.2.9. Mode d’acquisition des terres ............................................................................................................. 37 3.2.10. Cadre économique .......................................................................................................................... 38 3.2.11. Infrastructures socio-collectives ..................................................................................................... 39
3.3 CARACTERISTIQUES SOCIO-ECONOMIQUES DES LOCALITES COUVERTES SUR LE RIN .......................................................... 40 3.1.1. Localisation administrative de les lignes et les postes ........................................................................ 40 3.1.2. Peuplement et composition ethnique .................................................................................................. 40 3.1.3. Caractéristiques démographiques ....................................................................................................... 40 3.1.4. Organisation socio-politique ............................................................................................................... 41 3.1.5. Système foncier et place de la femme ................................................................................................. 41 3.1.6. Place de la femme dans la société traditionnelle et dans la prise de décision .................................... 42 3.1.7. Croyances et religion ........................................................................................................................... 42 3.1.8. Organisation de l’habitat et du terroir ................................................................................................ 43 3.1.9. Vie associative ..................................................................................................................................... 43 3.1.10. Urbanisation ................................................................................................................................... 43 3.1.11. Cadre économique .......................................................................................................................... 43 3.1.12. Infrastructures socio-collectives ..................................................................................................... 45
4 IMPACTS POTENTIELS DU PROJET SUR LES PERSONNES ET LES BIENS ..............................46
4.1 IMPACTS DE LA REINSTALLATION INVOLONTAIRE SUR LA SECURITE FONCIERE .................................................................. 46 4.1.1. Impacts positifs ................................................................................................................................... 46
Page 3 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
4.4.2. Impacts négatifs et mesures ............................................................................................................... 46 4.2 IMPACTS DE LA REINSTALLATION INVOLONTAIRE SUR LES BIENS ET LES PERSONNES........................................................... 47
4.2.1. Impacts positifs ................................................................................................................................... 47 4.2.2. Impacts négatifs .................................................................................................................................. 47 4.2.3. Mesures d’atténuation ........................................................................................................................ 49
4.3 IMPACTS DE LA REINSTALLATION INVOLONTAIRE SUR LES PERSONNES VULNERABLES ......................................................... 50 4.3.1. Impacts positifs ................................................................................................................................... 50 4.3.2. Impacts négatifs et mesures ............................................................................................................... 50
4.4 IMPACTS DE LA REINSTALLATION INVOLONTAIRE SUR LA COHESION SOCIALE ................................................................... 50 4.4.1. Impacts positifs ........................................................................................................................................ 50 4.4.2. Impacts négatifs ...................................................................................................................................... 50 4.4.3. Mesures d’atténuation ............................................................................................................................ 51
4.5 IMPACTS DE LA REINSTALLATION INVOLONTAIRE SUR LE CADRE DE VIE DES POPULATIONS ET SUR L’ECONOMIE LOCALE ............ 52 4.5.1. Impacts positifs ........................................................................................................................................ 52 4.5.2. Impacts négatifs et mesures .................................................................................................................... 52
4.6 IMPACTS DES CHAMPS ELECTROMAGNETIQUES SUR LA SANTE DES POPULATIONS ............................................................. 52 4.6.1. Impacts positifs ........................................................................................................................................ 52 4.6.2. Impacts négatifs et mesures .................................................................................................................... 52
4.7 IMPACTS DES LIGNES DE TRANSPORT D’ELECTRICITE SUR LA SECURITE DES PERSONNES ...................................................... 53 4.7.1. Impacts positifs ........................................................................................................................................ 53 4.7.2. Impacts négatifs et mesures .................................................................................................................... 53
4.8 IMPACTS DE LA REINSTALLATION SUR LA SECURITE DES PERSONNES............................................................................... 53 4.8.1. Impacts positifs ........................................................................................................................................ 53 4.8.2. Impacts négatifs et mesures .................................................................................................................... 53
5 CONTEXTE JURIDIQUE ET INSTITUTIONNEL ENCADRANT LE PROCESSUS D’EXPROPRIATION POUR CAUSE D’UTILITE PUBLIQUE ....................................................................55
5.1 CADRE JURIDIQUE NATIONAL EN MATIERE DE PROPRIETE FONCIERE .............................................................................. 55 5.1.1. Régime foncier coutumier ou traditionnel........................................................................................... 55 5.1.2. Régime foncier moderne ..................................................................................................................... 56
5.2 CADRE JURIDIQUE NATIONAL EN MATIERE D’EXPROPRIATION POUR CAUSE D’UTILITE PUBLIQUE ET DE MODALITES
D’INDEMNISATION ....................................................................................................................................................... 57 5.3 TEXTES JURIDIQUES RELATIFS AUX LITIGES FONCIERS .................................................................................................. 60 5.4 TEXTES JURIDIQUES RELATIFS AUX OPERATIONS D’INHUMATION, D’EXHUMATION ET DE TRANSFERT DE CORPS ...................... 60 5.5 POLITIQUE OPERATIONNELLE 4.12 DE LA BANQUE MONDIALE EN MATIERE DE REINSTALLATION INVOLONTAIRE .................... 60 5.6 DECRYPTAGE COMPARE DES DISPOSITIONS DE LA REGLEMENTATION CAMEROUNAISE ET DE LA BANQUE MONDIALE ............... 62 5.7 CONTEXTE INSTITUTIONNEL .................................................................................................................................. 65
5.6.1. MINDCAF : Ministère des Domaines, du Cadastre et des Affaires Foncières ........................................... 65 5.6.2. Commission de Constat et d’Évaluation des biens (CCE) ..................................................................... 65 5.6.3. Rôle des acteurs intervenant dans le processus d’expropriation pour cause d’utilité publique .............. 67
6 PROCESSUS DE REINSTALLATION ..................................................................................................70
6.1 PRINCIPES ET OBJECTIFS DE REINSTALLATION............................................................................................................ 70 6.1.1. Principes de minimisation de réinstallation ............................................................................................. 70 6.1.2. Mesures additionnelles d’atténuation ..................................................................................................... 70 6.1.3. Principes d’indemnisation ........................................................................................................................ 71
6.2 INSTRUMENTS / OUTILS DE GESTION DE LA REINSTALLATION ....................................................................................... 71 6.2.1. Cadre de politique de réinstallation (CPR) ............................................................................................... 72 6.2.2. Plan de Réinstallation (PAR) .................................................................................................................... 72
6.2.2.1. Objectif ...............................................................................................................................................................72 6.2.2.2. Orientations visant à déterminer la nécessité d’un PSR ou d’un PAR ................................................................72 6.2.2.3. Principes et étapes de préparation et de publication du PSR / PAR ...................................................................73 6.2.2.4. Mise en œuvre et suivi du PSR / PAR ..................................................................................................................75
7 CRITERES D’ELIGIBILITE DES PERSONNES AFFECTEES ET GROUPES VULNERABLES ....77
7.1 CRITERES D’ELIGIBILITE DES PERSONNES AFFECTEES PAR LA PERTE DE LEUR PROPRIETE FONCIERE ........................................ 77 7.2 CRITERES D’ELIGIBILITE DES PERSONNES AFFECTEES PAR LA PERTE DES MISES EN VALEUR AUTRES QUE LES TERRES .................. 78 7.3 CRITERES D’ELIGIBILITE DES COMMUNAUTES AFFECTEES PAR LA PERTE DES BIENS COMMUNAUTAIRES / COLLECTIVES .............. 78 7.4 DONNEES DE REFERENCE POUR L’ETABLISSEMENT DE L’ELIGIBILITE DES PERSONNES ET COMMUNAUTES AFFECTEES ................ 78
Page 4 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
7.5 DATE D’ELIGIBILITE DES PERSONNES ET COMMUNAUTES AFFECTEES .............................................................................. 78 7.6 CATEGORIES DE PERSONNES, MENAGES ET COMMUNAUTES ELIGIBLES .......................................................................... 79 7.7 GROUPES VULNERABLES A LA REINSTALLATION ......................................................................................................... 80
7.7.1. Nature des groupes vulnérables .............................................................................................................. 80 7.7.2. Assistance aux groupes vulnérables ........................................................................................................ 82
8 METHODES D’EVALUATION DES BIENS AFFECTES ET D’ESTIMATION DES TAUX DE COMPENSATION ............................................................................................................................................84
8.1 APPROCHE GLOBALE D’EVALUATION DES BIENS TOUCHES ET DES TAUX DE COMPENSATION ............................................... 84 8.2 DIFFERENTES FORMES DE COMPENSATION A APPLIQUER DANS LE CADRE DU PROJET ........................................................ 84 8.3 METHODES D’EVALUATION ET DE COMPENSATION DES BIENS ET REVENUS INDIVIDUELS .................................................... 85
8.3.1. Terres ....................................................................................................................................................... 85 8.3.1.1. Terrains nus ........................................................................................................................................................85 8.3.1.2. Terres cultivables ................................................................................................................................................87 8.3.1.3. Matrice d’éligibilité pour les terrains nus et les terres cultivables .....................................................................87 8.3.1.4. Besoins en terres pour l’implantation des ouvrages envisagés ..........................................................................88
8.3.2. Cultures et arbres cultivés........................................................................................................................ 88 8.3.2.1. Cultures annuelles, cultures maraîchères et tubercules.....................................................................................89 8.3.2.2. Cultures pérennes, fruits, cultures industrielles et plantes médicinales ............................................................90 8.3.2.3. Matrice d’éligibilité pour les cultures et les arbres cultivés ...............................................................................91
8.3.3. Constructions / immeubles ...................................................................................................................... 92 8.3.3.1. Bases de calcul et formes de compensation .......................................................................................................92 8.3.3.2. Matrice d’éligibilité pour les bâtiments ..............................................................................................................93 8.3.3.3. Précautions à prendre lors du paiement des compensations ............................................................................95 8.3.3.4. Situation actuelle des constructions et immeubles dans les localités affectées ................................................95
8.3.4. Tombes .................................................................................................................................................... 95 8.3.5. Perte des revenus liés à la restriction d’accès à certaines ressources naturelles .................................... 96 8.3.6. Perte de revenus liés à la perte du site de certaines activités.................................................................. 97
8.4 METHODES D’EVALUATION ET DE COMPENSATION DES BIENS COMMUNAUTAIRES ........................................................... 97 8.4.1. Infrastructures socio-collectives .............................................................................................................. 97 8.4.2. Sites culturels ........................................................................................................................................... 98
9 PROCESSUS D’EXPROPRIATION POUR CAUSE D’UTILITE PUBLIQUE ET PROCEDURE D’INDEMNISATION ......................................................................................................................................99
9.1 PROCEDURE DE PAIEMENT DES INDEMNISATIONS ET SECURISATION DES PERSONNES INDEMNISEES ..................................... 99 9.2 PROCEDURE DE COMPENSATION DES PERSONNES AFFECTEES ...................................................................................... 99
9.2.1. Information, consultation et participation du public ............................................................................... 99 9.2.2. Documentation des avoirs et des biens ................................................................................................... 99 9.2.3. Convention pour la compensation ......................................................................................................... 100 9.2.4. Exécution de la compensation ............................................................................................................... 100
9.3 PROCEDURE D'EXPROPRIATION ........................................................................................................................... 100 9.3.1. Déclenchement du processus ................................................................................................................. 100 9.3.2. Délai d’expropriation ............................................................................................................................. 101 9.3.3. Information des personnes et communautés affectées sur l’enquête ................................................... 101 9.3.4. Enquêtes ................................................................................................................................................ 102 9.3.5. Biens susceptibles d'expropriation ......................................................................................................... 103 9.3.6. Négociation ........................................................................................................................................... 103
10 MECANISMES DE GESTION DES PLAINTES ................................................................................ 105
10.1 TYPES DE CONFLITS ET MECANISME DE RESOLUTION ACTUELS ............................................................................... 105 10.2 TYPES DE PLAINTES ET GRIEFS PROBABLES ......................................................................................................... 105 10.3 MECANISME DE GESTION DES CONFLITS DANS LE CADRE DU PROJET ...................................................................... 106
10.3.1. Cas de désaccord dans l’indemnisation ............................................................................................... 106 10.3.2. Enregistrement des plaintes ................................................................................................................ 106 10.3.3. Instances de médiation pour la gestion des plaintes et des griefs ...................................................... 107 10.3.4. Procédure de traitement des plaintes et des griefs ............................................................................. 107 10.3.5. Commission de constat et d’évaluation des biens ............................................................................... 107
10.4 DISPOSITIF PROPOSE ET REGLEMENTATION CAMEROUNAISE DE L’EXPROPRIATION..................................................... 107 10.5 CAS D’OMISSION DANS LA COMPENSATION ....................................................................................................... 108
Page 5 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
11 MECANISME D’INFORMATION, DE CONSULTATION ET DE PARTICIPATION DU PUBLIC ET CADRE DE DIFFUSION .......................................................................................................................... 109
11.1 INFORMATION DU PUBLIC ............................................................................................................................. 109 11.1.1. Objectif ................................................................................................................................................ 109 11.1.2. Approche et moyens ............................................................................................................................ 109 11.1.3. Parties prenantes à informer ............................................................................................................... 109 11.1.4. Responsabilité ...................................................................................................................................... 110
11.2 CONSULTATION DU PUBLIC ............................................................................................................................ 110 11.2.1. Objectif ................................................................................................................................................ 110 11.2.2. Approche et moyens ............................................................................................................................ 110 11.2.3. Parties prenantes à consulter .............................................................................................................. 111 11.2.4. Responsabilité ...................................................................................................................................... 111
11.3 PARTICIPATION DU PUBLIC ............................................................................................................................ 111 11.3.1. Objectif ................................................................................................................................................ 111 11.3.2. Approche et moyens ............................................................................................................................ 111 11.3.3. Parties prenantes à consulter .............................................................................................................. 112 11.3.4. Responsabilité ...................................................................................................................................... 112
11.4 COMPLEMENTARITE ENTRE L’INFORMATION, LA CONSULTATION ET LA PARTICIPATION DU PUBLIC ................................ 112 11.4.1. Sur le CPR ............................................................................................................................................. 112 11.4.2. sur les PSR / PAR .................................................................................................................................. 112
11.5 DIFFUSION ................................................................................................................................................. 113 11.6 RESULTATS DE LA MISSION D’INFORMATION ET DES CONSULTATIONS DU PUBLIC MENEES DANS LE CADRE DU PRESENT CPR 113
11.6.1. Craintes exprimées par les parties prenantes consultées .................................................................... 113 11.6.2. Attentes des parties prenantes consultées .......................................................................................... 115
12 CADRE DE MISE EN ŒUVRE, DE SUIVI – EVALUATION ET DE RENFORCEMENT DES CAPACITES .................................................................................................................................................... 116
12.1 RESPONSABILITE DE MISE EN ŒUVRE DU CPR ET DES PSR/PAR ........................................................................... 116 12.1.1. SONATREL ............................................................................................................................................ 116 12.1.2. Commissions de constat et d’évaluation des biens.............................................................................. 116 12.1.3. Consultants .......................................................................................................................................... 116 12.1.4. Organismes d’appui local .................................................................................................................... 116 12.1.5. Comités locaux de réinstallation .......................................................................................................... 116 12.1.6. Banque mondiale ................................................................................................................................. 117
12.2 CADRE DE SUIVI .......................................................................................................................................... 117 12.2.1. Objectifs ............................................................................................................................................... 117 12.2.2. Démarche ............................................................................................................................................ 118 12.2.3. Indicateurs ........................................................................................................................................... 118 12.2.4. Responsabilités .................................................................................................................................... 119 12.2.5. Coût ..................................................................................................................................................... 120
12.3 CADRE DE L’EVALUATION .............................................................................................................................. 120 13.2.1. Objectifs ............................................................................................................................................... 120 13.2.2. Processus ............................................................................................................................................. 121 13.2.3. Indicateurs ........................................................................................................................................... 121 13.2.4. Responsabilités .................................................................................................................................... 121 13.2.5. Coût ..................................................................................................................................................... 122
12.4 RENFORCEMENT DES CAPACITES ..................................................................................................................... 122 12.4.1. Objectif ................................................................................................................................................ 122 12.4.2. Approche .............................................................................................................................................. 122 12.4.3. Bénéficiaires ........................................................................................................................................ 122 12.4.4. Responsabilité ...................................................................................................................................... 122 12.4.5. Coût ..................................................................................................................................................... 122
13 BUDGET ET FINANCEMENT DE MISE EN ŒUVRE DU CPR ET PLANIFICATION DE MISE EN ŒUVRE...................................................................................................................................................... 123
13.1 ESTIMATION DU COUT GLOBAL DE LA REINSTALLATION ........................................................................................ 123 13.2 BUDGET DE MISE EN ŒUVRE DU CPR .............................................................................................................. 123
Page 6 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
13.3 SOURCE DE FINANCEMENT ............................................................................................................................ 125 13.4 PROCEDURES DE PAIEMENT DES INDEMNISATIONS ............................................................................................. 126 13.5 CALENDRIER DE MISE EN ŒUVRE DU PROCESSUS DE REINSTALLATION INVOLONTAIRE ................................................ 126
ANNEXES ............................................................................................................................................................ 128
ANNEXE 1 : TERMES DE RÉFÉRENCE DE L’ÉLABORATION DU CPR DE LA COMPOSANTE BIRD DU PROJET ...................129 ANNEXE 2 : CHRONOGRAMME DU DEROULEMENT DE LA MISSION .............................................................................132 ANNEXE 3 : EXPOSE ET LISTE DES PARTICIPANTS A LA RESTITUTION ............................................................................133 ANNEXE 4 : DOSSIER DE RECENSEMENT........................................................................................................................136 ANNEXE 5 : PLAN TYPE D’UN PLAN DE REINSTALLATION (PSR / PAR) ...........................................................................137 ANNEXE 6 : FICHE DE PLAINTES .....................................................................................................................................139 ANNEXE 7 : FICHE DE REUNION .....................................................................................................................................140 ANNEXE 8 : LISTE DES PERSONNES RENCONTREES LORS DES CONSULTATIONS PUBLIQUES ........................................142 ANNEXE 9 : COMPTES RENDUS DES CONSULTATIONS PUBLIQUES ...............................................................................159
LISTE DES TABLEAUX
Tableau 1: Communes couvertes pour les consultations publiques ................................... 26
Tableau 2: Répartition de la population de la zone du projet par arrondissement .......... 34
Tableau 3: Population des Communes affectées ................................................................... 40
Tableau 4: Lecture comparée des deux politiques (nationale et Banque mondiale) ........ 63
Tableau 5: Composition de la CCE aux niveaux national, régional et départemental .... 66
Tableau 6: Missions des différents acteurs intervenant dans le processus d’expropriation pour cause d’utilité publique .................................................................................................... 67
Tableau 7: Prix unitaire (m²) de terrain actuellement appliqué sur le terrain ................... 86
Tableau 8: Matrice d’éligibilité liée à la perte propriété foncière et formes de compensation .............................................................................................................................. 87
Tableau 9: Barème règlementaire de compensation applicable aux cultures annuelles, cultures maraîchères et tubercules ........................................................................................... 89
Tableau 10: Barème règlementaire de compensation applicable aux cultures pérennes, fruits, cultures industrielles et plantes médicinales .............................................................. 90
Tableau 11: Formes de compensation appliquées aux cultures vivrières et arbres cultivés ......................................................................................................................................... 92
Tableau 12: Formes de compensation appliquées aux constructions et immeubles ........ 94
Tableau 13: Formes de compensation appliquées à ressources / activités concernées ... 96
Tableau 14: Matrice d’éligibilité liée à la perturbation de certaines activités et formes de compensation .............................................................................................................................. 97
Tableau 15: Quelques indicateurs de suivi ........................................................................... 119
Tableau 16 : Budget estimatif de mise en œuvre du CPR et de réalisation des PSR/PAR ..................................................................................................................................................... 124
Tableau 17: Planification du processus de réinstallation pendant la mise en œuvre du Projet ........................................................................................................................................... 127
Tableau 18: Planification du processus de réinstallation sur 20 mois .............................. 127
LISTE DES CARTES
Carte 1 : Localisation des zones d’intervention composante BIRD du projet sur le RIS . 32
Carte 2 : Localisation des zones d’intervention composante BIRD du projet sur le RIN 33
Page 7 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
LISTE DES ABBREVIATIONS
AfDB : African Development Bank
APD : Avant-Projet Détaillé
APD : Avant-Projet Détaillé
APS : Avant-Projet Sommaire
BAD : Banque Africaine de Développement
BIRD : Banque Internationale pour la Reconstruction et le Développement
CAMTEL : Cameroon Telecommunication
CAN : Coupe d’Afrique des Nations
CCE : Commission de Constat et d’Évaluation des biens
CGES : Cadre de Gestion Environnementale et Sociale
CPR : Cadre de Politique de Réinstallation
CRTV : Cameroon Radio and Television
DUP : Déclaration pour cause d’Utilité Publique
EIES : Étude d’Impact Environnemental et Social
ENEO : Energy Cameroon (société)
ES : Expert Social du Projet
ESMF : Environmental and Social Management Framework
FCFA : Franc de la Communauté Française d'Afrique
FCFA : Francs de la
FEICOM : Fonds Économique Intercommunal
GRT : Gestionnaire du Réseau de Transport national
IBRD : International Bank for Reconstruction and Development
IST : Infection Sexuellement Transmissible
MINADER : Ministère de l’Agriculture et du Développement Rural
MINAS : Ministère des Affaires Sociales
MINATD : Ministère de l’Administration Territoriales et de la Décentralisation
MINDCAF : Ministère en charge des domaines, du cadastre et des affaires foncières
MINDCAF : Ministère des Domaines, du Cadastre et des Affaires Foncières
Page 8 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
MINDUH : Ministère du Développement Urbain et de l’Habitat
MINEE : Ministère de l’Eau et de l’Énergie
MINEPAT : Ministère de l’Économie, de la Planification et de l’Aménagement du Territoire
MINEPIA : Ministère de l’Élevage, des Pêches et des Industries Animales
MINFOF : Ministère des Forêts et de la Faune
MINIMIDT : Ministère de l’Industrie, des Mines et de Développement Technologique
MINTP : Ministère des Travaux Publics
MTN : Mobile Telecommunication Network
NEXTEL : Next Telecom
NIES : Notice d’Impact Environnemental et Social
OAL : Organismes d’Appui Local
ONG : Organisation Non Gouvernementale
OP : Politique Opérationnelle de la Banque mondiale
PAP : Personne Affectée par le Projet
PAR : Plan d’Action de Réinstallation
PCD : Plan Communal de Développement
PDSE : Plan de Développement du Secteur de l’Électricité
PFNL : Produits Forestiers Non Ligneux
PIDMA : Programme d’Investissement et de Développement des Marchés Agricoles
PNDP : Programme National de Développement Participatif
POS : Plan d’Occupation des Sols
PRERETD : Projet de Renforcement et d’Extension des ouvrages Électriques de Transport et de Distribution
PSR : Plan Succinct de Réinstallation
RAP : Resettlement Action Plan
RGPH : Recensement Général de la Population et de l’Habitat
RIE : Réseau Interconnecté Est
RIN : Réseau Interconnecté Nord
RIS : Réseau Interconnecté Sud
RPF : Resettlement Policy Framework
Page 9 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
RSP : Resettlement Succinct Plan
SIDA : Syndrome d'Immunodéficience Acquise
SNEL : Société Nationale d’Électricité
SOCAPALM : Société Camerounaise des Palmeraies
SODECOTON : Société de Développement du Coton
SONATREL : Société Nationale de Transport d’Électricité
VIH : Virus de l'Immunodéficience Humaine
Page 10 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
RESUME EXECUTIF
Présentation du Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur
Le Gouvernement du Cameroun prépare actuellement le Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur pour la période 2016-2022 dans le but de rattraper le retard d’investissement dans le réseau de transport ces dernières années, à améliorer la qualité de service en termes de capacité, d'efficacité et de stabilité du réseau public de transport d'électricité du Cameroun, et à assurer l’intégration des nouvelles sources de production. Le projet financera des investissements prioritaires visant à mettre à niveau et à étendre les réseaux publics de transport de l'électricité et à renforcer la fiabilité de l'approvisionnement en électricité des systèmes électriques interconnectés. Le projet consistera à : (i) réaliser les interconnexions pour augmenter la fourniture d’électricité vers les grands centre urbains et assurer la sécurité N-1 de cette fourniture ; (ii) sécuriser et renforcer l’alimentation du réseau de transport des villes de Douala et de Yaoundé ; (iii) renforcer et sécuriser les trois réseaux interconnectés Nord (RIN), Sud (RIS) et Est (RIE) ; (iv) assurer l’évacuation des centrales de production (Nachtigal, Memve’ele, Kribi, etc.) vers les centres de consommation dans des conditions qui assurent la fiabilité et la stabilité de la fourniture ; et (v) moderniser et mettre à niveau le dispatching du RIS, et construire un nouveau dispatching pour piloter le RIN. La Maîtrise d’Ouvrage du Projet sera assurée par la Société Nationale de Transport d’Électricité (SONATREL), qui pourrait se faire appuyer par une firme de consultant dûment recrutée. Le coût total du Projet s’élève à 1,6 milliards de dollars US (environ 800 milliards de francs CFA) sur 5 à 6 ans (2016-2022). Trois bailleurs de fonds sont actuellement positionnés pour apportés ces fonds ; il s’agit de la Banque Africaine de Développement (BAD), la Banque Internationale pour la Reconstruction et le Développement (BIRD)1 et la China Exim Bank.
Contexte et objectifs du Cadre de Politique de Réinstallation du Projet En respect de sa politique de sauvegarde sociale OP 4.12 sur la réinstallation involontaire des populations, la Banque mondiale prescrit à tout emprunteur de ses fonds la préparation d’un Cadre de politique de réinstallation (CPR). Le CPR est requis lorsqu’un projet est susceptible d’avoir des impacts sur les personnes, les terres, leurs biens et leurs moyens d’existence sans que ces impacts puissent être définis précisément avant l’évaluation du projet par la Banque ; et ce dans une perspective de prévenir les impacts négatifs multiformes des investissements du projet sur les populations en cas de déplacement forcé. La mise en œuvre de certains investissements du Projet, notamment ceux concernant la construction et/ou le renforcement des lignes de transport d’électricité et des postes de transformateurs nécessiteront une acquisition de terres pour leur implantation, pouvant ainsi entrainer l’expropriation des ayants-droits, la perte des biens (cultures, arbres, constructions, tombes, etc.) situés dans les emprises des travaux, avec pour conséquence le déplacement involontaire des personnes affectées, et des restrictions d’accès à certaines ressources économiques aux communautés affectées.
1 Le terme «Banque mondiale» englobe la BIRD et l’IDA. Le terme «prêts» recouvre les prêts de la BIRD, les crédits de l’IDA, les garanties de la BIRD et de l’IDA et les avances du Mécanisme de financement de la préparation des projets (PPF), mais non pas les prêts, crédits ou dons à l’appui de politiques de développement.
Page 11 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Afin d’atténuer ces désagréments et de permettre que les conditions de vie des personnes et communautés affectées soient améliorées ou tout au moins maintenues après la construction des ouvrages, la Banque mondiale a exigé du Gouvernement camerounais l’élaboration du présent CPR, afin de conformer le Projet aux exigences de la politique de sauvegarde 4.12 sur la réinstallation involontaire des populations. Ce CPR est essentiellement destiné à préciser les principes qui seront utilisés pour recaser et compenser les personnes déplacées, et à présenter les procédures et modalités institutionnelles de réinstallation conformément aux directives de l’OP 4.12, en cohérence avec la législation camerounaise en matière d’expropriation pour cause d’utilité publique et d’indemnisation des personnes affectées. Le but principal est de fournir les orientations pour la préparation des plans d'action de réinstallation (PAR) spécifiques qui doivent être mis en œuvre à la satisfaction de la Banque avant le début de tous travaux de génie civil.
Approche méthodologique utilisée La réalisation du présent CPR s’est appuyée sur l’exploitation de la documentation et surtout sur une large consultation des parties prenantes du 23 avril au 26 mai 2016 dans cinq régions, neuf départements et vingt-trois communes susceptibles d’être couverts par la composante BIRD. La sélection des communes consultées s’est fondée sur la proximité de celles situées le long de certains axes routiers sur le RIS et le RIN. Les catégories des parties prenantes consultées comprenaient les autorités administratives, les exécutifs communaux, les autorités traditionnelles, les leaders des populations, ainsi que les responsables des services techniques déconcentrés concernés. Les échanges avec les communautés locales se sont effectués à travers des réunions organisées pour certaines dans les salles de réunions des sous-préfectures compétentes, et d’autres dans les salles des actes des communes compétentes. La convocation et la tenue de ces réunions ont été facilitées par l’implication active des autorités administratives et des exécutifs communaux concernés ; à qui la mission adresse ses sincères remerciements. Quant aux acteurs institutionnels, notamment les responsables des services techniques concernés, ils ont été rencontrés dans leurs bureaux respectifs. Chaque rencontre ou réunion faisait l’objet d’un compte-rendu dont l’ensemble est consigné dans le Rapport de consultation et de participation communautaire. Une liste de présence était signée par les personnes ressources rencontrées. La présente version du CPR a fait l’objet d’une restitution le 16 mai 2016 auprès des parties prenantes à l’Hôtel Mont Febe à Yaoundé. Cette version a pris en compte l’ensemble des recommandations issues de cet atelier.
Impacts des investissements du Projet sur les personnes et les biens Les principaux impacts de la mise en œuvre des investissements du Projet sur les personnes et les biens sont ci-après présentés. La conception technique détaillée des investissements envisagés par le Projet n’est pas encore suffisamment avancée. En effet, leurs Avants projets sommaires et détaillés, de même que leurs Déclarations pour cause d’Utilité Publique (DUP) ne sont pas encore disponibles. Ainsi, il n’est pas aisé au stade actuel de préparation du Projet, de procéder dans le cadre du présent CPR, à une quantification précise : (i) du nombre de personnes affectées ; (ii) de surfaces de terrains à libérer ; (iii) du nombre et type de cultures et arbres plantés qui seront touchés ; (iv) du nombre
Page 12 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
de bâtiments qui seront touchés ; (v) de la nature et du nombre d’infrastructures socio-communautaires qui seront touchées ; (vi) du niveau de moyens d’existence et des activités qui seront perturbés.
Perte des terres Cet impact pourra avoir pour causes : (i) Acquisition permanente de terrains nécessaires à la construction des ouvrages envisagés ; (ii) Occupation temporaire des terrains durant les travaux pour les besoins des chantiers. Cet impact sera significatif et donc d’une grande importance au niveau des centres urbains susceptibles d’être affectés. En effet, au regard des prix actuellement pratiqués sur la vente du mètre carré, les terrains constituent un bien rare et très prisé dans les villes des régions d’intervention du Projet. À l’issue des études techniques, les différentes variantes des ouvrages seront connues, et il serait judicieux de pencher sur la ou les variantes ayant le moins d’impact sur les acquisitions de terres.
Perte des bâtiments et infrastructures Cette perte pourra être générée par : (i) Destruction des divers bâtiments et maisons d’habitation, ainsi que des infrastructures établis sur les emprises des ouvrages ; (ii) Destruction d’autres types de structures (abris, boutiques, hangars de marché, etc.). Cet impact sera significatif et donc d’une grande importance au niveau des centres urbains susceptibles d’être affectés. En effet, la plupart des villes des régions d’intervention du Projet sont caractérisées par la forte densité des constructions et surtout des constructions en hauteur (Yaoundé, Douala, Bafoussam, Bamenda, etc.). Par ailleurs, les postes de transformateurs actuels sont bordés dans leur proximité immédiate par les maisons d’habitation. Il s’en suit que les extensions envisagées pour ces postes y auront également un fort impact. À cet effet, les études techniques permettront d’envisager la ou des variantes de sites d’implantation des ouvrages ayant le moins d’impact sur les constructions (maisons, édifices, etc.). Les compensations prévues permettront d’atténuer le niveau d’ampleur de l’impact sur les personnes et communautés affectées.
Perte des cultures et des terres agricoles Cette perte pourra être liée à : (i) Destruction des cultures sur les terrains acquis de façon permanente ; (ii) Dommages causés aux cultures lors des travaux de construction. L’analyse de l’ampleur de cet impact montre que la perte des cultures vivrières sera de faible importance notamment en ce qui la construction des lignes de transport d’électricité Haute Tension (à plus de 10 mètres du sol). En effet, ces cultures vivrières ne seront pratiquement pas détruites mais plutôt elles perdront l’espace dédié à leur pratique habituelle. En outre, la SONATREL accordera suffisamment du temps aux paysans pour récolter leurs productions vivrières avant le début des travaux : ce temps est règlementairement de six mois au moins (Loi de 1987 sur l’expropriation pour cause d’utilité publique). Cette approche sera ajustée en fonction de la saison et les nouvelles cultures découragées si leur récolte tombe après cette période. L’impact est plus important sur les arbres cultivés, car ils seront automatiquement détruits. Mais les compensations prévues permettront de réduire cette ampleur sur les personnes affectées.
Déplacement et/ou risque de destruction des sites et vestiges culturels et des tombes
Page 13 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Cet impact pourra survenir en cas de : (i) Acquisition des sites et vestiges culturels ainsi que des tombes établis dans les emprises des ouvrages ; (ii) Dommages causés sur ces biens lors des travaux de construction. L’impact de la construction des ouvrages sur les tombes, les sites et vestiges culturels resterait limité aux seuls sites d’implantation des poteaux et de l’espace nécessaire pour l’implantation des postes de transformateurs. Les dispositions prises sur l’OP 4.11 sur le Patrimoine culturel physique dans le Cadre de gestion environnementale et sociale (CGES) du Projet s’appliqueront. En effet, compte tenu de l'extrême sensibilité des tombes, les alternatives seront recherchées activement pour éviter le dommage ou le déplacement des tombes spécialement. Les lignes passant très au-dessus du sol (environ 10 m du sol), il pourrait être envisagé dans le cadre du Projet de laisser ces biens dans les emprises et de donner juste des conseils d’accès aux propriétaires concernés. Par ailleurs, il serait judicieux de modifier le tracé de toute ligne ou le site d’implantation de tout poste de transformateur, qui apparaîtrait sur un site sacré ou un vestige culturel.
Perte des moyens d’existence La perte des moyens d’existence pourrait être causé par : (i) Réduction des surfaces cultivables et des espaces autrefois exploités à des fins agricoles ; (ii) Réduction des espaces de collecte des produits forestiers non ligneux, des bois de services (chauffe, construction, etc.). Cet impact sera peu significatif sur les moyens d’existence au regard de l’espace qui sera affecté (emprise assez limitée pour les ouvrages) et surtout du fait que ces moyens d’existence pourraient être facilement reconstitués grâce à l’appui communautaire du Projet aux communautés affectées tel que proposé dans le présente CPR.
Perturbations de certaines activités économiques (commerce, corps de métiers, etc.) Les perturbations éventuelles pourraient survenir du fait de : (i) Destruction des bâtiments abritant les commerces et corps de métiers ; (ii) Perte de la clientèle habituelle ; (iii) Changement du site habituel de pratique des activités concernées. Cet impact sera de faible ampleur étant donné que les personnes affectées seront informées à l’avance et disposeront de suffisamment de temps (au moins six mois) pour déplacer progressivement leurs activités et informer leurs clientèles des nouveaux sites. Par ailleurs, ils bénéficieront de l’assistance à la réinstallation involontaire conformément aux prescriptions de l’OP 4.12 pour cette catégorie de personnes affectées. Cela comprend généralement le déplacement et la réinstallation de leur boutique ou des bâtiments utilisés pour leur entreprise.
Principes pour la mise en œuvre du processus de réinstallation À l’issue des divers échanges, des leçons tirées des autres projets, et des discussions issues de l’atelier de restitution du présent document, la mission formule les recommandations suivantes pour le Projet :
- La mise en œuvre des ouvrages envisagés devra respecter autant que possible les principes de la réinstallation involontaire des populations à savoir : (i) minimiser autant que possible le déplacement physique involontaire et la destruction de biens ; (ii) effectuer une compensation équitable et adéquate des communautés et personnes affectées sur la base des valeurs de remplacement ; (iii) prioriser les variantes (des sites
Page 14 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
des ouvrages) à faible impact notamment les sites où les densités de mise en valeur sont moindres ou presque nulles (ce qui éviterait d’engager une réinstallation complexe) ; (iv) intégrer les sites d’implantation conformes au plan d’occupation et d’urbanisation des localités traversées.
- Le requête pour le DUP sera fait aussitôt que possible et le budget pour le travail de la Commission de constat et d’évaluation des biens (CCE) confirmé par le MINDCAF et le Maitre d’Ouvrage. Il est recommandé qu’une DUP soit demandé pour chaque ouvrage et que la mise en place de la CCE se fasse au niveau de chaque département.
- Un plan de recasement (PSR/PAR) sera élaboré pour chaque projet. Ils devront être réalisés par des consultants (individuels ou Bureaux d’études). Afin d’alléger le processus de passation de marché pour la réalisation de ces PSR/PAR, les marchés publics sur les PSR/PAR devront être regroupés sur la base de la taille des projets (ouvrages) envisagés. Pour une plus grande efficacité dans les résultats attendus, un consultant ne devra pas être attributaire de plus d’un marché public. Par ailleurs, pour chaque PSR/PAR, le consultant contracté effectuera le recensement des biens touchés et des personnes affectées en étroite collaboration avec la CCE compétente.
- Le présent CPR et les PSR/PAR à produire devront être publiés au niveau national sur les sites Web de la SONATREL et du MINEE, dans les communes et localités affectées, et au niveau international sur le site Infoshop de la Banque mondiale avant l’évaluation du projet.
- Le processus d’information, de consultation et de participation des populations et communautés affectées devra constituer les maîtres mots de la démarche tout au long du processus de réinstallation, afin d’y recueillir leurs avis et le consensus. Ce processus vient d’être enclenché notamment avec la large consultation des parties prenantes qui a été organisée pendant la préparation du cadre de gestion environnementale et sociale, de l’évaluation sociale et du présent CPR comme rappelé dans la partie méthodologique ci-dessus.
- Les compensations et la réinstallation devront impérativement précéder le démarrage de tous travaux sur le terrain. Les compensations s’effectueront en nature ou en numéraire, les modalités de calcul des biens affectés (terrain, constructions, cultures, tombes, arbres, infrastructures communautaires, etc.) s’effectueront sur la base textes juridiques en vigueur, tout en tenant compte des exigences de l’OP 4.12 en matière de compensation tels que relevées dans le présent document. Pour les biens immatériels, culturels ou communautaires, la nature et le niveau de compensation seront déterminés par les négociations avec les communautés affectées et le montant des indemnisations sera déterminé conjointement
- S’agissant des groupes vulnérables (personnes handicapées, malades chroniques, jeunes en situation de chômage, personnes âgées, femmes seules, Bororos, déplacés victimes de Boko Haram, etc.), à défaut de leur épargner le déplacement, le Projet leur apportera en plus des différentes compensations reconnues à tous dans les conditions idoines, une assistance particulière adaptée à leurs besoins spécifiques.
- En ce qui concerne le mécanisme de gestion des plaintes, un Comité de suivi de la réinstallation sera mis en place dans chaque commune concernée. Chaque Comité devra disposer des représentants locaux de toutes les parties prenantes au processus de réinstallation. Le recours à la justice sera la dernière alternative à laquelle les
Page 15 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
communautés et personnes affectées pourraient solliciter. Le suivi du mécanisme de gestion des plaintes sera sous la responsabilité de l’Expert Social du Projet avec l’appui du Comité de suivi
- La responsabilité centrale de la conception, planification, mise en œuvre et suivi évaluation de la politique de réinstallation incombera à la SONATREL qui devra l’impulser et la respecter. Les communautés affectées y seront également très impliquées à travers le Comité de suivi ci-dessus mentionné, de même que la Banque mondiale à travers ses missions de supervision.
- Tous les acteurs identifiés comme ayant un rôle à jouer dans le processus de réinstallation notamment les membres de toutes les CCE, verront leurs capacités renforcées en matière de réinstallation involontaire et sur les exigences et principes des politiques opérationnelles de la Banque mondiale.
Budget de la mise en œuvre du CPR et financement
Le budget prévisionnel du processus de réinstallation de l’ensemble du Projet s’élève à 1 430 000 000 (Un Milliard Quatre Cent Trente millions) francs CFA, soit environ 2 200 000 dollars US.2 Il s’agit d’un budget révisable en fonction de l’ampleur et du type de déplacement et de réinstallation (temporaire ou définitif). Ce budget sera intégré dans le coût global du Projet, excepté les coûts liés aux indemnisations des personnes expropriées pour cause d’utilité publique car ceux seront pris en charge par la SONATREL. Les Plans de travail et de budget annuels du Projet devront prendre en compte les activités prévues dans le présent cadre. La mise en œuvre des principales séquences du processus de réinstallation involontaire s’effectuera sur une période estimative de 20 mois soit 1 an 8 mois.
2 1 francs CFA pris à 650 dollars US
Page 16 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
EXECUTIVE SUMMARY
Presentation of the Electricity transmission and reform project The Government of Cameroon currently prepares the Electricity transmission and reform project for the period 2016-2022 in order to make up for delays of investment in the transport network these last years, to improve quality of service in terms of capacity, efficiency and stability of the public electricity transmission network in Cameroon, and to ensure the integration of the new sources of production. The Project will finance priority investments to upgrade and expand the public electricity transmission networks and enhance the reliability of electricity supply of interconnected power systems. The Project will consist with: (i) to carry out the interconnections to increase the supply of electricity towards the large urban center and to ensure N-1 safety of this supply; (ii) to secure and reinforce the supply of the transport network of the towns of Douala and Yaounde; (iii) to reinforce and secure the three interconnected networks (RIN, RIS and RIE); (iv) to ensure the evacuation of the power stations of production (Nachtigal, Memve'ele, Kribi, etc.) towards the centers of consumption under conditions which ensure the reliability and the stability of the supply; and (v) to modernize and upgrade the dispatching of RIS, and build a new dispatching to control the RIN. The Control of Work of the Project will be ensured by the National Company of Electricity Transmission (SONATREL), which could be supported by a consulting firm duly recruited. The total costs of the Project rise to 1.6 billion dollars US (about more than 800 billion CFA francs) on 5 to 6 years (2016-2022). Three donors are currently positioned to provide these funds; it is the African Development Bank (AfDB), the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) and the China Exim Bank.
Background and objectives of Resettlement Policy Framework of the Project In respect of its policy of social safeguard OP 4.12 on the involuntary resettlement of the populations, the World Bank requires each borrower of its funds the preparation of a Resettlement Policy Framework (RPF). The RPF is necessary when a project is likely to have impacts on people, land, their goods and livelihood without these impacts being able to be precisely defined before the evaluation of the project by the Bank; and this with a view to prevent the multiform negative impacts of the investments of the project on the populations in cases of forced displacement. The implementation of certain investments of the Project, in particular those concerning construction and/or the reinforcement of the transport lines of electricity and the stations of transformers will require an acquisition of lands for their establishment, which may well lead to the expropriation of the have-rights, the loss of goods (cultures, trees, buildings, tombs, etc.) located in the influences of work, leading to the involuntary displacement of the affected people, and the access restrictions to certain economic resources to the affected communities. To mitigate these inconveniences and to allow the living conditions of affected people and communities are improved or at least maintained after construction works, the World Bank required that the Government of Cameroon the development of this RPF, in order to conform the Project to the requirements of the policy of safeguard OP 4.12 on the involuntary resettlement.
Page 17 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
This RPF is essentially intended to specify the principles to be used to resettle and compensate the displaced people, and to present the institutional and relocation procedures of resettlement, in accordance with the directives of the OP 4.12, in coherence with the Cameroonian legislation as regards expropriation due to public utility and of compensation for the affected people. The main goal is to provide the guidelines for the preparation of the specific Resettlement Action Plans (RAPs) that must be implemented to the satisfaction of the Bank before the beginning of all work of civil engineer.
Methodological approach used The realization of this RFP was based on the exploitation of the documentation and especially on a broad consultation of stakeholders from 23rd April to 26th May 2016 in five regions, nine departments and twenty-three councils that may be covered by the BIRD component. The selection of council consulted was based on the proximity of those located along certain highways on the RIS and RIN. The categories of stakeholders consulted included administrative, municipal executive, traditional authorities, leaders of the people and the leaders of decentralized technical services concerned. Discussions with local communities were carried out through meetings organized for some in the meeting rooms of the relevant sub-divisions, and other in the halls of the relevant councils. The calling and holding of these meetings were facilitated by the active involvement of the administrative authorities and communal executives concerned; to which the mission its sincere thanks. As for the institutional actors, including officials of technical services concerned, they were met at their respective offices. Each discussion or meeting was the subject of a report whose whole is consigned in the consultation and community engagement report. An attendance list was signed by the people resources met. This version of the RFP was the subject of a restitution May 16th, 2016 with stakeholders at Mount Febe Hotel in Yaounde. This version has taken into account the whole of the recommendations resulting from this workshop.
Impacts of the investments of the Project on people and goods
The main impacts of the implementation of the investments of the Project on the people and the goods are presented below. The detailed technical concept note of the investments planned by the Project is not yet sufficiently advanced. Indeed, their summary and detailed projects, as well as their declarations due to Public Utility (DUP) are not yet available. Thus, it is not easy at this stage of preparation of the project to proceed under the present RFP, a precise quantification: (i) the number of people affected; (ii) areas of land to release; (iii) the number and type of planted crops and trees that will be affected; (iv) the number of buildings that will be affected; (v) the nature and number of socio-community infrastructures that will be affected; (vi) the level of livelihood and activities will be disrupted.
Loss of land This impact may be caused by: (i) Permanent acquisition of land necessary for the construction of the planned works; (ii) Temporary occupation of land during the work for the needs of the building sites.
Page 18 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
This impact will be significant and therefore of great importance on the level as of urban centers may be affected. Indeed, in view of the prices currently practiced on the sale of square meter, land is a scarce and much snuffed in cities of intervention areas the Project. Following technical studies, the different variants of structures are known, and it would be wise to consider the variant with the least impact on land acquisitions.
Loss of buildings and infrastructures This loss can be caused by: (i) Destruction of the various buildings and houses, as well as infrastructure established on holds of structures; (ii) Destruction of other types of structures (shelters, shops, market sheds, etc.). This impact will be significant and therefore of great importance on the level of the urban centers may be affected. Indeed, most of cities of intervention areas of Project are characterized by the high density of buildings and constructions especially in height (Yaounde, Douala, Bafoussam, Bamenda, etc.).Moreover, current transformer stations are bordered in their immediate proximity to residential houses. It follows that the extensions planned for these positions will also have a strong impact. For this purpose, technical studies will allow to consider the variant(s) of sites of establishment of the works having less impact on buildings (houses, buildings, etc.). The compensations envisaged will allow to mitigate the level of magnitude of the impact on the affected people and communities.
Loss of crops and farmlands This loss may be related to: (i) Destruction of crops on land acquired permanently; (ii) Damage caused with crops during the building work. The analysis of the extent of this impact shows that the loss of food crops will be of low importance particularly in the construction of electricity high voltage transmission lines (over 10 meters high). Indeed, these food crops practically will not be destroyed but they will lose the space dedicated to their usual practice. Moreover, SONATREL will grant sufficient time for farmers to harvest their food crops before starting work: this time is statutorily six months at least (Law of 1987 on expropriation due to public utility). This approach will be adjusted according to the season and new discouraged crops if their harvest falls after this period. The impact is more important on the cultivated trees, because they will be automatically destroyed. But the compensations envisaged will allow to reduce the magnitude on the affected people.
Moving and / or risk of destruction of cultural sites and relics and tombs This impact will be able to occur in the event of: (i) Acquisition of the cultural sites and relics, as well as tombs established in the influences of the works; (ii) Damage caused on these goods during building work. The impact of the construction of the works on the tombs, the cultural sites and relics would remain limited to the only sites of establishment of the posts and space needed for the establishment of the stations of transformers. The measures taken on the OP 4.11 on Physical Cultural Resources in the Environmental and Social Management Framework (ESMF) of the
Page 19 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Project will apply. Indeed, taking into account the extreme sensitivity of the tombs, the alternatives will be actively required to avoid the damage or the displacement of the tombs especially. The lines passing far above the ground (about 10 m above the ground), it could be considered as part of the Project to leave these goods in the influences and to just give advices of access to the owners concerned. In addition, it would be wise to modify the layout of any line or the site of establishment of any station of transformer, which would appear on a sacred site or a cultural relic.
Livelihood Loss The loss of livelihoods could be caused by: (i) Reduction of cultivable surfaces and the spaces formerly exploited for agricultural purposes; (ii) Reduction in space for collecting of non-timber forest products , or service wood (heating, construction, etc.). This impact will be insignificant on livelihoods in terms of the space that will be used (influence limited enough for the works) and especially because these livelihoods could be easily reconstituted by the Project thanks to community support to the affected communities as proposed in the present RPF.
Disturbances of certain economic activities (commerce, trades, etc.) The possible disturbances could occur because of: (i) Destruction of the buildings sheltering the shops and trades; (ii) Loss of the usual customers; (iii) Changing of the usual site of practice of the activities concerned. This impact will be of low magnitude as those affected will be informed in advance and will have enough time (at least six months) to gradually move their activities and inform their customers of new sites. They also benefit from the assistance to involuntary resettlement in accordance with the requirements of OP 4.12 for this category of people affected. This usually includes the displacement and resettlement of their shops or buildings used for their business.
Principles for the implementation of the resettlement process At the conclusion of the various exchanges, lessons drawn from the other projects, and discussions resulting from the workshop of restitution of this document, the project has incorporated the following principles:
- The implementation of the proposed works will have to respect as much as possible the principles of involuntary resettlement namely: (i) minimize as much as possible the involuntary physical displacement and destruction of assets; (ii) realize an equitable and adequate compensation of the affected communities and people based on the value of replacements; (iii) prioritize variants (site works) with low-impact in particular sites where the densities of development are less or almost worthless (which would avoid engaging a complex relocation); (iv) integrate the sites of establishment in the occupation and urbanization plan of the affected localities.
- The request for the DUP will be done as soon as possible and the budget for the work of the Commission of report and evaluation of goods (CCE) confirmed by the MINDCAF and Employer Master. DUP will be requested for each work and the establishment of the CCE is done in each division.
Page 20 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
- A resettlement plan (RSP/RAP) will be prepared for each project. They will be carried out by consultants (individuals or firms). To ease the procurement process for achieving these RSP/RAP, public procurement on RSP/RAP will be grouped based on the size of projects (works) envisaged. For a greater efficiency in the expected results, a consultant should not be awarded more than one public contract. Moreover, for each RSP/RAP, the contracted consultant will conduct the assessment of affected goods and people affected in close collaboration with the competent CCE.
- This RPF and the RSP/RAP to be produced will have to be published in the national level on the Web sites of the SONATREL and the MINEE, in the communes and localities affected, and in international level on the Infoshop site of the World Bank before the evaluation of the project.
- The process of information, consultation and participation of the affected populations and communities will have to constitute the main words of the approach throughout the resettlement process, in order to collect their opinions and consensus. This process has just been started in particular with the wide consultation of the stakeholders which was organized during the preparation of the environmental and social management framework, of the social evaluation and this RPF as remembered in the methodological section above.
- Compensation and resettlement must imperatively precede the start of any work in the field. The compensation shall be made in cash or in kind, the method of calculating the affected goods (land, buildings, crops, tombs, trees, community infrastructures, etc.) will be made on the basis of existing laws, taking into account of requirements of OP 4.12 for compensation as noted in this document. For the immaterial cultural or community goods, the nature and level of compensation will be determined by negotiations with the affected communities and the amount of compensation will be determined jointly.
- With regard to vulnerable groups (disabled, chronically ill, young people who are unemployed, elderly, single women, Bororo, displaced victims of Boko Haram, etc.), failing to save their displacement, the Project will bring to them besides the various compensations recognized at all in the right conditions, a specific assistance adapted to their specific needs.
- Concerning the complaint management mechanism, a monitoring committee of relocation will be set up in each municipality. Each committee should have local representatives of all stakeholders in the resettlement process. The recourse to justice will be the last alternative in which affected communities and people may require. Monitoring the complaint management mechanism will be the responsibility of the Social Expert Project with the support of the Monitoring Committee.
- The central responsibility for the design, planning, implementation and monitoring and evaluation of resettlement policy will be for the SONATREL who will have to initiate and respect it. Affected communities will also be closely involved throughout the monitoring committee mentioned above, as well as the World Bank through its supervision missions.
- All actors identified as having a role to play in the resettlement process including members of all the CCE, will see their capacities strengthened on involuntary
Page 21 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
resettlement and on the requirements and principles of operational policies of the World Bank.
Budget of the implementation of the RPF and funding The estimated budget of the relocation process of the whole Project amounts to 1,430,000,000
(One Billion Four Hundred Thirty million) CFA francs, or about 2.2 million US dollars. This is a rolling budget according to the scale and type of displacement and relocation (temporary or permanent). This budget will be integrated into the overall cost of the Project, except the costs of compensation for expropriated lands for public purposes as these will be covered by the SONATREL. The annual Plans and budget work of the Project must take into account the activities under this framework. The implementation of the main sequences of involuntary relocation process will occur over an estimated period of 20 months or 1 year 8 months.
Page 22 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
1 INTRODUCTION 1.1 CONTEXTE DU PROJET ET JUSTIFICATION DU CADRE DE POLITIQUE DE REINSTALLATION Le Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur vise à rattraper le retard d’investissement dans le réseau de transport ces dernières années, à améliorer la qualité de service en termes de capacité, d'efficacité et de stabilité du réseau public de transport d'électricité du Cameroun, et à assurer l’intégration des nouvelles sources de production. Le Projet financera des investissements prioritaires visant à mettre à niveau et à étendre les réseaux publics de transport de l'électricité et à renforcer la fiabilité de l'approvisionnement en électricité des systèmes électriques interconnectés. Il appuiera également la mise en place d'une configuration institutionnelle durable permettant de gérer et d’exploiter les infrastructures de transport existantes et nouvelles. Ainsi, le projet consistera à :
- réaliser les interconnexions pour augmenter la fourniture d’électricité vers les grands centre urbains et assurer la sécurité N-1 de cette fourniture ;
- sécuriser et renforcer l’alimentation du réseau de transport des villes de Douala et de Yaoundé ;
- renforcer et sécuriser les trois réseaux interconnectés Nord (RIN), Sud (RIS) et Est (RIE) ;
- assurer l’évacuation des centrales de production (Nachtigal, Memve’ele, Kribi, etc.) vers les centres de consommation dans des conditions qui assurent la fiabilité et la stabilité de la fourniture ; et
- moderniser et mettre à niveau le dispatching du RIS, et construire un nouveau dispatching pour piloter le RIN.
La Maîtrise d’Ouvrage du Projet sera assurée par la Société Nationale de Transport d’Électricité (SONATREL), qui pourrait se faire appuyer par une firme de consultants dûment recrutée. Les principales composantes du Projet qui seront examinées avec le Gouvernement, sont les suivantes :
- Composante 1 : Établissement et opérationnalisation du Gestionnaire du réseau de transport national ;
- Composante 2 : Renforcement du réseau public de transport ;
- Composante 3 : Appui à la gestion du projet et renforcement des capacités. Le coût total du projet s’élève à 1,6 milliards de dollars US, soit plus de 800 milliards de FCFA sur 5 – 6 ans (2016-2022). Trois bailleurs de fonds sont actuellement positionnés pour apportés ces fonds ; il s’agit de la Banque Africaine de Développement (BAD), la Banque Internationale pour la Reconstruction et le Développement (BIRD) et la China Exim Bank. Le Projet compte 138 projets dont certains portent sur les investissements physiques. Il s’agit de la construction et/ou du renforcement des lignes de transport d’électricité et des postes de transformateurs. Ces investissements pourraient nécessiter l’acquisition des terres, entraînant éventuellement la perte des biens situés dans les emprises des travaux, avec des déplacements involontaires et des restrictions d’accès des populations à certaines de leurs ressources économiques. À cet effet, la Banque mondiale a exigé du Gouvernement camerounais l’élaboration d’un Cadre de Politique de Réinstallation (CPR) pour conformer le Projet à sa politique de sauvegarde sociale 4.12 sur la réinstallation involontaire des populations ; étant donné qu’au stade actuel de sa préparation, les sites d’implantation des lignes et des postes de transformateurs ne sont pas encore précisés.
Page 23 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Cette politique s’applique dans tous les cas d’acquisition de terres et de restriction d’accès et/ou de diminution de ressources pour cause de mise en œuvre d’un projet. Il s’applique si des personnes affectées par un projet auraient à déménager dans un autre endroit. 1.2 OBJECTIFS DU CADRE DE POLITIQUE DE REINSTALLATION Le Cadre de politique de réinstallation (CPR) constitue le cadre de référence pour la mise en œuvre des mesures d’atténuation des impacts causés par la réinstallation involontaire et la préparation des Plans d‘Action de Réinstallation (PAR). Il vise globalement à limiter les désagréments qui pourraient être causés par la réinstallation involontaire, et à assurer que les conditions de vie des populations affectées soient améliorées ou tout au moins maintenues après la réinstallation. Le CPR présente les procédures et modalités institutionnelles de réinstallation, les objectifs, principes et procédures qui régiront le régime d’acquisition des terrains pour la mise en place des lignes de transport d’énergie et des postes de transformateurs. Il donne des orientations sur les catégories des personnes qui pourraient être négativement affectées par la mise en œuvre des activités du Projet, et vise à assurer que les personnes affectées recevront de l’aide pour améliorer, ou du moins rétablir leur niveau de vie, les niveaux de leurs revenus et/ou les capacités de production correspondant aux niveaux d’avant-projet. Il indique avec précision la procédure de compensation à envisager pour éviter la perte des ressources matérielles et culturelles des populations affectées. 1.3 MISSION DE LA CONSULTANTE Conformément aux termes de référence présentés en annexe 1, la mission de la consultante était de :
‐ procéder à une évaluation sociale centrée la synthèse des principales caractéristiques socio-économiques des zones d’intervention du Projet ;
‐ décrire la nature et estimer l’amplitude éventuelle des impacts et des populations impactées, la période estimée pour la restriction temporaire d’accès à certains biens et/ou sources de revenus, le budget estimatif pour le remplacement de biens affectées, et les challenges potentiels auxquels les responsables chargés de la mise en œuvre du des plans de recasement (PSR/PAR) devront faire face ;
‐ décrire le processus visant à déterminer si un plan de recasement (PSR/PAR) est nécessaire, et si oui, sa nature ainsi que le processus détaillé pour sa préparation et son approbation ;
‐ décrire comment seront déterminées et exécutées les mesures de compensation ; ‐ établir les critères d’éligibilité ; ‐ décrire les méthodes existantes du Gouvernement pour l’évaluation des biens impactés ; ‐ expliquer les méthodes à utiliser pour inventorier et attribuer des valeurs à chaque type
de bien, et le processus pour finaliser les accords avec les personnes affectées par le Projet (PAP) ;
‐ décrire clairement l’entité responsable de la mise en œuvre des mesures de recasement et/ou de compensation ;
‐ évaluer la capacité du Gouvernement (MINEE) et de l’agence d’exécution (SONATREL) impliquée dans la mise en œuvre du CPR/PSR/PAR ;
‐ proposer des mesures adéquates pour la sensibilisation, le renforcement institutionnel et/ou le renforcement des capacités techniques des parties prenantes concernées ;
‐ décrire clairement les mécanismes de mise en œuvre des recommandations du PSR/PAR ;
Page 24 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
‐ décrire le mécanisme de gestion des plaintes existant/disponible aux PAP pour se plaindre sur les impacts négatifs du Projet ou pour accéder à des informations concernant les avantages du Projet ;
‐ démontrer l’accessibilité des mécanismes de gestion des griefs (i.e. langage, distance et coûts) et quelle autre possibilité d’appel et/ou de recours au niveau local existe pour les PAP ;
‐ évaluer le niveau de transparence et de sûreté du mécanisme existant de gestion des griefs et assurer que les “victimes” ont accès aux services d’un appel à témoin (3ème témoin gratuit) pour s’assurer qu’il n’y a pas conflit d’intérêts avec les PAP ;
‐ décrire clairement les arrangements institutionnels pour le financement des déplacements et compensations des biens affectés ;
‐ préparer un budget récapitulatif incluant les coûts estimatifs totaux des activités de déplacement et les coûts de renforcement de capacités et autres mesures d’accompagnement sociaux pour s’assurer que les PAP ont «un meilleur cadre de vie» qu’auparavant ;
‐ développer un plan participatif de consultation publique, impliquant toutes les parties prenantes du projet, y compris les bénéficiaires et les PAP. Ce plan de consultation est à inclure en annexe dans le rapport du CPR ou du PSR/PAR ;
‐ proposer un mécanisme approprié et transparent pour un suivi-évaluation effectif et participatif des opérations de recasement ;
‐ proposer un guide d’élaboration et le contenu d’un PSR/PAR à préparer.
1.4 REMERCIEMENTS La réalisation de la présente mission a été facilitée par la collaboration de l’Équipe du projet notamment la Direction de l’Électricité du MINEE et l’Équipe Projet et de sauvegarde à la Banque mondiale. La consultante saisit l’occasion pour leur adresser ses sincères remerciements. Sa gratitude va également à l’endroit des divers acteurs rencontrés sur le terrain notamment les autorités administratives et les exécutifs communaux qui ont facilité l’organisation des consultations des communautés locales, les responsables de tous les services techniques déconcentrés sollicités, les autorités traditionnelles et populations locales des villages couverts, qui se sont distingués par leur disponibilité et leur collaboration lors des consultations publiques sur l’ensemble des régions d’intervention du Projet. 1.5 APPROCHE METHODOLOGIQUE UTILISEE POUR REALISER LE CPR L’élaboration du présent cadre de politique de réinstallation, s’est appuyée sur la revue documentaire et la consultation des parties prenantes dans vingt-trois communes, neufs département et quatre régions d’intervention du Projet. La mission s’est globalement déroulée du 05 avril au 05 juillet 2016 conformément au chronogramme présenté en annexe 2. 1.5.1. REVUE DOCUMENTAIRE Cette activité a permis de collecter et d’analyser les différents documents disponibles sur la thématique de la mission et du Projet ; il s’agit de :
- la note globale de présentation du Projet ; ce qui a permis de mieux mieux cerner les enjeux du Projet ;
- les textes juridiques nationaux (Lois, Décrets, Arrêtés) en matière d’expropriation et de sécurisation foncière, la politique de sauvegarde sociale OP 4.12 de la Banque mondiale
Page 25 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
en matière de réinstallation involontaire ; ce qui a permis d’effectuer un meilleur cadrage du contexte juridique en la matière ;
- les documents de planification (RGPH, PCD et POS)3 des communes affectées, les divers documents techniques ; ce qui a permis de décrire les caractéristiques socio-économiques des zones d’intervention du Projet.
Les documents ont été collectés auprès de la Direction d’Électricité du MINEE, des communes affectées, des services techniques déconcentrés concernées, au niveau de la base de données de la consultante et sur Internet. 1.5.2. CONSULTATION DES PARTIES PRENANTES L’élaboration du CPR s’est appuyée sur une large consultation des parties prenantes organisée du 23 avril au 26 mai 2016 dans vingt-trois des différentes communes susceptibles d’être couvertes par le Projet (tableau 1). La consultation des parties prenantes avait pour but d’informer celles-ci sur les objectifs et les enjeux du Projet, de recueillir leurs avis sur la problématique de réinstallation, d’identifier de façon exhaustive avec elles les contraintes susceptibles d’hypothéquer le bon déroulement du processus de réinstallation, et d’examiner les mesures qui selon elles pourraient permettre de limiter ces contraintes, et d’assurer leur participation effective et active au processus. Ainsi, des entretiens ont été menés avec les acteurs institutionnels dont les services techniques, les autorités administratives et les exécutifs communaux dans l’ensemble des quatre régions couvertes par le projet. Au niveau des communautés locales, 23 réunions d’information et d’échanges ont été organisées dans les 23 communes ciblées. Ces réunions ont regroupé les autorités traditionnelles et quelques leaders des populations, des villages situés le long des tracés des lignes de transport d’énergie électrique et à proximité des postes de transformateurs. Une centaine de personnes ont été ainsi informées et consultées dans l’ensemble (annexe 8). Chaque rencontre se déroulait en trois grandes phases à savoir :
- la phase introductive marquée par la présentation de l’objet de la mission et du Projet par l’équipe de la mission ;
- la phase des questions réponses suivant le protocole d’échanges préalablement élaboré à cet effet.
Les principaux points sur lesquels les avis des parties prenantes ont été recueillis sont les suivants :
- les impacts sociaux positifs et négatifs qui pourraient être générés par le processus de déplacement/réinstallation ainsi que les mesures y afférentes ;
- les types de biens susceptibles d’être touchés ; - les catégories de personnes jugées vulnérables ; - les types de conflits habituels dans la zone cible et ceux susceptibles d’être générés par le
processus de déplacement/réinstallation ; - le mécanisme le plus approprié de gestion des plaintes dans leur milieu de vie ; - le mécanisme le plus approprié pour assurer l’information, la consultation et de
participation des personnes affectées dans le cadre du Projet. Au terme de chaque séance d’échange, il était élaboré un compte rendu dont l’ensemble est présenté dans le Rapport de consultation et de participation communautaire (annexe 9). À chaque compte rendu sont annexées les photos des temps forts de réunions.
3 PCD : Plan Communal de développement POS : Plan d’Occupation des Sols
Page 26 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Tableau 1: Communes couvertes pour les consultations publiques
Région Département Lieu de rencontres Groupes de parties prenantes consultées
Centre
Mfoundi
Yaoundé 7 Autorités administratives Exécutifs communaux Communautés locales
Yaoundé 1
Yaoundé 3
Yaoundé 4
Yaoundé Services techniques déconcentrés
Mefou et Akono
Mbankomo Autorités administratives Exécutifs communaux Communautés locales
Ngoumou Services techniques déconcentrés
Lékié Lobo
Autorités administratives Exécutifs communaux Communautés locales
Monatélé Services techniques déconcentrés
Nyong et Kelle
Matomb
Autorités administratives Exécutifs communaux Communautés locales
Bot Makak
Dibang
Ngog Mapubi
Eséka Services techniques déconcentrés
Littoral Sanaga Maritime
Pouma Autorités administratives Exécutifs communaux Communautés locales
Ngwei (Makondo)
Edéa 1er
Edéa 2ème
Edéa Services techniques déconcentrés
Nord
Bénoué
Garoua 2ème Autorités administratives Exécutifs communaux Communautés locales Pitoa
Garoua Services techniques déconcentrés
Mayo Louti
Figuil Autorités administratives Exécutifs communaux Communautés locales Guider
Guider Services techniques déconcentrés
Extrême-nord Diamaré
Maroua 2ème Autorités administratives Exécutifs communaux Communautés locales Maroua 1er
Maroua Services techniques déconcentrés
Sud Océan
Lokoundjé Autorités administratives Exécutifs communaux Communautés locales
Kribi 2ème
Kribi 1er
Kribi Services techniques déconcentrés
1.5.3. RESTITUTION DE LA VERSION PROVISOIRE DU CPR La présente version du CPR a fait l’objet d’une restitution le 16 mai 2016 à l’Hôtel Mont Febe à Yaoundé. Cet atelier avait pour but de présenter aux diverses parties prenantes du Projet, y compris les communautés locales, les résultats de l’étude afin d’y recueillir leurs avis, leurs commentaires, leurs suggestions et recommandations en vue d’enrichir le rapport et de produire la version finale du CPR. Ont pris part à l’atelier les responsables du Ministère de l’Eau et de l’Énergie (MINEE), de la Société National de Transport d’Électricité (SONATREL), de ENEO, de EDC, des barrages
Page 27 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
(Grand Eweng, Hydro Mekin, Memve’ele), les représentants de la Banque mondiale, les autorités administratives (Yaoundé 7), les autorités traditionnelles (Oyomabang 3, Biteng, Kondengui). La liste de participants est jointe en 2. L’ordre du jour de la réunion portait sur :
- le mot d’ouverture de Monsieur le Directeur de l’Électricité du MINEE ;
- la présentation des participants ;
- la présentation de l’objet de l’atelier par la Consultante ;
- la présentation du CPR par la Consultante suivie des discussions et échanges ;
- la présentation des expériences des entreprises ENEO et KPDC en matière de réinstallation, suivie des discussions et échanges ;
- le mot de clôture de l’atelier par Monsieur le Directeur de l’Électricité du MINEE. La principale recommandation de l’atelier a été de proposer un PSR/PAR par projet et non des PSR/PAR groupés comme proposés dans la version provisoire du CPR ; et d’analyser les impacts cumulatifs liés à la réinstallation involontaire. Ces deux préoccupations ont été prises en compte dans la présente version du CPR.
Page 28 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
2 DESCRIPTION DU PROJET 2.1 CONTEXTE, OBJECTIFS ET COMPOSANTES DU PROJET
Les diagnostics menés dans le cadre de la mise en œuvre du Plan de Développement du Secteur de l’Électricité à l’horizon 2035 (PDSE 2035) élaboré en 2014, ont mis en évidence que le réseau de transport de l’électricité camerounais comporte d’importants goulots d’étranglement. Plusieurs ouvrages sont en situation de surcharge et d’autres comportent des chutes importantes de tension. En cas de perte d’un ouvrage, plusieurs situations critiques peuvent se produire, les plus fréquentes consistant en des écroulements de tension se traduisant par des délestages de charge dans les villes et les villages du fait du manque de production. Pour remettre à niveau le système électrique camerounais, le PDSE 2035 a dégagé les grandes options possibles d’investissements à réaliser en matière de renforcement et de mise à niveau du réseau de transport de l’électricité. Sur la base de ces options, le Gouvernement a initié un Projet d’Investissement de Renforcement et de Mise à niveau des Réseaux publics de Transport de l’Énergie Électrique pour soutenir la demande d’électricité et la production provenant des ouvrages de production de l’électricité prévus à l’horizon 2016-2022. Le Projet d’investissement 2016-2022 proposé vise à rattraper le retard d’investissement dans le réseau de transport ces dernières années, à améliorer la qualité de service en termes de capacité, d'efficacité et de stabilité du réseau public de transport d'électricité du Cameroun et à assurer l’intégration des nouvelles sources de production. Le projet financera des investissements prioritaires visant à mettre à niveau et à étendre les réseaux publics de transport de l'électricité et à renforcer la fiabilité de l'approvisionnement en électricité des systèmes électriques interconnectés. Il appuiera également la mise en place d'une configuration institutionnelle durable permettant de gérer et d’exploiter les infrastructures de transport existantes et nouvelles. Ainsi, le Projet consistera à :
- réaliser les interconnexions pour augmenter la fourniture d’électricité vers les grands centre urbains et assurer la sécurité N-1 de cette fourniture ;
- sécuriser et renforcer l’alimentation du réseau de transport des villes de Douala et de Yaoundé ;
- renforcer et sécuriser les trois réseaux interconnectés Nord (RIN), Sud (RIS) et Est (RIE) ;
- assurer l’évacuation des centrales vers les centres de consommation dans des conditions qui assurent la fiabilité et la stabilité de la fourniture ; et
- moderniser et mettre à niveau le dispatching du RIS, et construire un nouveau dispatching pour piloter le RIN.
Les principales composantes du projet, qui seront examinées avec le Gouvernement, sont les suivantes :
- Composante 1 : Établissement et opérationnalisation du Gestionnaire du réseau de transport national (GRT) ;
- Composante 2 : Renforcement du réseau public de transport ;
- Composante 3 : Appui à la gestion du projet et renforcement des capacités. Le Projet compte 138 idées de projets et sa Maitrise d’Ouvrage sera assurée par la SONATREL, qui pourrait se faire appuyer par une firme de consultant dûment recrutée. Les ouvrages que la Banque mondiale se propose de financer à travers la BIRD sont ci-après développés et répartis par priorité et par phasage.
Page 29 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Le phasage proposé pour la réalisation des ouvrages distingue quatre niveaux de priorité, définis en fonction de l’importance et de l’urgence de l’équipement par rapport aux prévisions d’évolution de la charge sur les systèmes électriques :
- Priorité 0 : Équipements dont la réalisation est absolument nécessaire en 2016 ;
- Priorité 1 : Équipements à réaliser avant fin 2018 ;
- Priorité 2 : Équipements à réaliser avant fin 2019/début 2020 pour pouvoir permettre l’évacuation de l’énergie issue des nouvelles centrales en cours de développement ;
- Priorité 3 : Équipements à réaliser pour permettre d’évacuer l’énergie produite par d’autres centrales dont la construction est prévue à partir de 2020.
La priorité 3 représente 39% des projets contre 34% pour la priorité 3, 26% pour la priorité 1 et 1% pour la priorité 0. La répartition des investissements en fonction des montants entre les différents réseaux interconnectés est présentée comme suit : 71% des investissements sont prévus sur le RIS, 24% sur le RIN et 4% sur le RIE.
2.2 FINANCEMENT ET DUREE DU PROJET
Le coût total du projet s’élève à 1,6 milliards de dollars US, soit plus de 800 milliards de francs CFA sur 5 – 6 ans. Les projets à financements sécurisés ou à manifestation d’intention susceptible de déboucher sur un financement représentent 50% du Projet, soit un montant de l’ordre de 823 704 031 $US. Les projets à financements considérés comme non sécurisés se situent autour de 255 680 000 $US et représentent 15% du Projet. Les projets à financements recherchés se situent autour de 589 720 000 $ US, soit 35% du Projet. Plus de la moitié du Projet est constituée des projets à financement à confirmer ou à rechercher. En effet, en dehors des ouvrages déjà financés dans le cadre des projets tels que le Projet de renforcement et d’extension des ouvrages électriques de transport et de distribution (PRERETD) et le Projet Lom Pangar, l’essentiel des projets ayant fait l’objet de démarches de mobilisation des financements auprès des bailleurs reste dans l’attente de confirmation. Pour éviter de parvenir à une situation où certains ouvrages importants se retrouveraient sans financement, ou prendraient du retard par rapport, il a été proposé de donner un délai de confirmation des financements des projets des priorités 1 et 2, pour lesquels des retours sur les requêtes de financement adressées par le Gouvernement aux bailleurs de Fonds restent attendus. 2.3 OUVRAGES A REALISER La Banque Internationale pour la Reconstruction et le Développement (BIRD) envisage de financer un certain nombre toujours à déterminer des 138 idées de projets que compte le Projet. Les réalisations envisagées sont les suivantes :
- Interconnexions du RIS : Il s’agit d’améliorer la liaison entre les centres de production et de consommation tout en assurant la sécurité N-1. Les ouvrages envisagés portent sur la construction et/ou le renforcement d’une ligne double terne 400 kV exploitée en 225 kV, et d’un nouveau poste de répartition 225 kV.
- Renforcement et sécurisation du réseau de Yaoundé : Il s’agit de construire une boucle 225 kV et une boucle 90 kV autour de la ville de Yaoundé pour assurer une bonne répartition de la fourniture, afin d’éviter les chutes de tension et de réduire la dépendance à la production thermique nécessaire actuellement pour maintenir le niveau de tension et réduire la surcharge des transformateurs. Un nouveau poste 90/30/15 kV sera construit. Des extensions seront réalisées dans les postes existants.
- Réseau interconnecté Nord : Ce réseau sera renforcé par la construction d’une nouvelle ligne simple terne 225 kV. Les deux transformateurs 110/15 kV, 20 MVA actuellement en service à Garoua sont surchargés à 175% de leur capacité nominale. Pour remédier à
Page 30 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
ce problème, il est prévu la construction d’un nouveau poste 110/90 kV avec deux transformateurs de 50 MVA. Les extensions 225 kV liées à la nouvelle ligne 225 kV.
Au stade actuel de formulation du Projet, il y a lieu de relever qu’une partie importante des financements du Projet reste incertaine, et la composante à financer par la BIRD pourrait évoluer, en fonction de l’urgence de certains ouvrages dont les financements n’auront pas été confirmés.
2.4 OUVRAGES NECESSITANT LES ACQUISITIONS DES TERRES Il est prématuré et même difficile de dire avec précision lesquels des 138 idées de projets envisagés par le Projet pourraient nécessiter des acquisitions des terres, et donc des déplacements involontaires des populations. Toutefois, il est évident que ceux concernés seront certains des projets liés à la construction et/ou au renforcement des lignes de transport d’électricité et de construction et/ou d’extension des postes de transformateurs ; ce qui justifie le déclenchement de la politique opérationnelle 4.12 sur la réinstallation involontaire des populations pour le Projet et donc la préparation du présent CPR.
Page 31 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
3 PRINCIPALES CARACTERISTIQUES SOCIO-ECONOMIQUES DES ZONES D’INTERVENTION DU PROJET
Ce chapitre présente une description brève des caractéristiques socio-économiques des zones d’intervention du Projet, et plus spécifiquement sur les zones potentielles de la composante BIRD. En effet, une description plus détaillée est consignée dans le rapport de l’évaluation sociale du Projet, objet d’un troisième produit de la mission de la consultante. 3.1 SITUATION ADMINISTRATIVE DES ZONES D’INTERVENTION DU PROJET Le Projet couvre les trois réseaux de transport interconnectés du Cameroun à savoir :
- Le réseau de transport interconnecté Sud (RIS) qui s'étend dans six régions regroupées en trois secteurs : le Centre (Centre et Sud), le Littoral (Littoral) et l'Ouest (Ouest, Sud-ouest et Nord-ouest). Il se compose de 480 km de lignes 225 kV et 870 km de lignes 90 kV, et de 17 postes (04 postes dits d'interconnexion et 13 postes sources alimentant les réseaux de distribution) ;
- Le réseau de transport interconnecté Nord (RIN) qui s'étend dans trois les trois régions septentrionales (Adamaoua, Nord et Extrême-nord). Il permet d'évacuer vers les centres de consommation (Garoua, Maroua, Ngaoundéré et Meiganga), l'énergie produite par la centrale hydraulique de Lagdo et la centrale thermique de Djamboutou. Il se compose de 400 km de lignes 110 kV et 200 km de lignes 90 kV, et de 04 postes sources alimentant les réseaux de distribution ;
- Le réseau interconnecté Est (RIE) qui couvre la région de l’Est et compte deux lignes 30 kV permettant d'évacuer l'énergie vers les centres de consommation autour de la centrale thermique de 9,6 MW de Bertoua alimentant les localités urbaines. Il compte six centrales thermiques de production de 12 MW dont les cinq autres, de taille plus petite sont situées en zone rurale et alimentent les centres isolés de Bétaré-Oya, Garoua-Boulaï, Lomié, Yokodouma et Moloundou.
Les cartes 1 et 2 ci-après localisent les zones d’intervention de la composante BIRD du Projet respectivement sur le RIS et le RIN.
Page 32 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Carte 1 : Localisation des zones d’intervention composante BIRD du projet sur le RIS
Page 33 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Carte 2: Localisation des zones d’intervention composante BIRD du projet sur le RIN
Page 34 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
3.2 CARACTERISTIQUES SOCIO-ECONOMIQUES DES ZONES D’INTERVENTION POTENTIELLES DE
LA COMPOSANTE BIRD SUR RIS
3.2.1. PEUPLEMENT ET GROUPE ETHNIQUE Les populations des localités susceptibles d’être touchées par les ouvrages sur le RIS sont originairement constituées des Ewondo dans les départements du Mfoundi et de la Mefou et Akono, des Etôn dans le département de la Lékié, des Bassa dans les départements dule Nyong et Kelle et de la Sanaga Maritime. Les populations venant d’autres régions du Cameroun sont majoritairement représentées par les Bamiléké, les Bamoun, les Bulu, les Yambassa, les Mbamois, les ressortissants des régions septentrionale et du Nord-Ouest. Les étrangers regroupent les Rwandais, les Guinéens Konakry, les Tchadiens, les Maliens, les Nigérians, les Nigériens, les Sénégalais, les Centrafricains, qui mènent essentiellement les activités commerciales et de pêche.
3.2.2. DEMOGRAPHIE La population de la zone du projet est estimée à 451 600 habitants dont moins de 50% de femmes (RGPH, 2005) pour les 10 arrondissements concernés (tableau 2). Lors des consultations publiques, la mission a relevé la difficulté pour les autorités traditionnelles à estimer les données démographiques de leurs villages respectifs. Tableau 2: Répartition de la population de la zone du projet par arrondissement
Région Département Circonscription administrative Population totale Sexe
Masculin Féminin
CENTRE
Mfoundi Yaoundé 7 268 971 136 301 132 670
Lékié Lobo 10 157 4 973 5 184
Mefou et Akono
Mbankomo 20 305 10 262 10 043
Nyong et Kelle
Matomb 11 512 5 912 5 600
Bot Makak 17 089 8 600 8 489
Ngog Mapubi 9 137 4 639 4 498
Dibang 9 063 4 710 4 353
LITTORAL Sanaga Maritime
Pouma 13 475 6 917 6 558
Ngwei 3 410 1 910 1 500
Edéa 88 481 44 903 43 578
TOTAL 451 600 229 127 222 473 Source : RGPH, 2005 publié en 2008
3.2.3. MOUVEMENTS MIGRATOIRES
Les mouvements migratoires sont essentiellement caractérisés par les flux sortants dont l’exode rural surtout des jeunes à la recherche des meilleures conditions de vie : emploi, scolarisation, soins médicaux, ravitaillement en produits de première nécessité, mariages, vente des produits agricoles, de chasse et de pêche. Les villes de Yaoundé, Douala et Edéa sont dans la plupart des cas des zones de migrations quasi-définitives, tandis que les chefs-lieux d’arrondissements et de départements environnants constituent les zones de migrations temporaires. Les conséquences de cet exode rural sont le vieillissement de la population et la réduction de la main d’œuvre locale ; paralysant ainsi l’économie locale.
Page 35 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Les flux entrants se matérialisent par la présence des allogènes qui sont majoritairement représentées par les ressortissants des régions du Nord-ouest, de l’Ouest et du grand Nord où ils constituent une main d’œuvre abondante pour les cacaoyères, les palmeraies et les bananeraies (plantain) implantés par les autochtones et sont les principaux acteurs du petit commerce. Par ailleurs, les ressortissants des régions du Sud et de l’Est y sont également présents particulièrement pour des raisons matrimoniales. La présence des étrangers se justifie également par les activités professionnelles et de fonctionnariat surtout dans les chefs-lieux d’arrondissements et certains villages de grande taille. S’agissant des relations entre les divers groupes ethniques, elles sont bonnes dans l’ensemble ; il en est de même des relations entre les populations, les chefs traditionnels et l’administration même si quelques cas conflictuels sont signalés avec les services des forêts et de la faune, la SOCAPALM, les grands propriétaires terriens, mais emprise majeure sur ces relations.
3.2.4. ORGANISATION SOCIO-POLITIQUE Les populations sont regroupées au sein d’un ensemble de familles ayant ou non des liens de parenté. Une famille est constituée de ménage à la tête duquel se trouve un chef de famille, généralement le doyen d’âge de cette famille. L’homme est généralement le chef de la famille. Le système de parenté est patrilinéaire. La population des localités couvertes est organisée en chefferies de troisième degré dont les chefs élus au suffrage universel par leurs populations sont sous la tutelle du Sous-préfet de leur circonscription administrative respective. Chaque chef est entouré des notables localement appelés assesseurs ou capita dans les villages des départements du Nyong et Kelle et de la Sanaga Maritime. Leur nombre varie d’une chefferie à l’autre entre 4 et 20. Dans chaque village, le chef, porte-parole de sa population et gardien de la tradition, a pour rôle d’assurer l’encadrement de la population, de maintenir la paix et la sécurité, de régler et gérer tout litige et conflits qui peuvent survenir au village, de concilier les protagonistes de tout conflit ou bagarre, d’organiser le village et de rétablir l’ordre, d’assurer l’harmonie dans les familles et de protéger les enfants contre tout acte de déviance en l’occurrence le viol. Auprès du chef, les notables ou capita jouent le rôle de conseillers, l’assiste constamment dans ses multiples fonctions, le représente dans chaque quartier ou hameau du village, et le remplace en cas de déplacement ou d’empêchement, l’accompagne dans le processus de prise de décision au sein du village. Les patriarches appuient le chef du village dans la gestion des coutumes, des problèmes d’inceste, de criminalité et de sorcellerie. Les élites apportent un appui matériel et financier considérable pour le développement multidimensionnel du village et assistent le chef dans la prise de grandes décisions visant l’épanouissement du village.
3.2.5. ORGANISATION DE L’HABITAT ET DU TERROIR Dans l’ensemble, en dehors du périmètre urbain où l’on a quelques quartiers en bulbes, les villages sont caractérisés par les habitations regroupées le long des axes routiers. On note cependant l’absence de lotissements pour la plupart des habitations urbains, où l’établissement humain semble encore se faire de façon désorganisée. Les tombes sont généralement établies dans la cour (façade routière) de la concession. Les maisons sont d’architectures différentes selon la bourse. On rencontre divers types d’habitation dont :
Page 36 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
- les maisons en terre battue et en planche majoritaires dans les villages. Elles traduisent généralement le faible niveau de revenu de leur propriétaire ;
- les habitations en semi dur indiquant une amélioration des conditions financières des familles qui les bâtissent ;
- quelques maisons en dur témoignant d’une certaine aisance financière de leur propriétaire ;
- les maisons en tôles constituant des marques de l’influence des cultures des autres régions sur les populations mobiles de la communauté.
3.2.6. US ET COUTUMES – RITES TRADITIONNELLES
Malgré l’expansion du christianisme qui a gagné le terrain dans les villages riverains, certains ont su garder leurs us et coutumes pratiqués généralement lors des évènements de joie (mariage, cérémonies festives. etc.) et de malheur (accident mortel, deuil, etc.). Quelques rites recensés dans les villages consultés sont les suivants :
- le Mbock convoqué par les Mbock Mbock constitue l’évènement traditionnel le plus marquant chez les Bassa. Il se manifeste quand il y a un problème sérieux dans le village notamment l’inceste, le mariage, la mort par assassinat ou par machette, l’accident, la pendaison. Il a pour avantages l’apprentissage et la transmission de la tradition et des interdits de la communauté, de prévenir les évènements malheureux et de blinder les chefs lors de leur intronisation, la protection du village contre les mauvais esprits. L’inconvénient de ce rite est la mise en quarantaine de celui qui ne respecte pas les règles du Mbock ;
- le Sarga est un rite Bassa appliqué lors de l’exhumation des corps des patriarches ; cérémonie au cours de laquelle la nourriture est versée par terre sous forme de sacrifice ;
- le Mback est un rite Bassa de purification, le Likââ est un rite de purification d’inceste ;
- le Liboudè Bibang est un rite au cours duquel le sac du patriarche est couvert à sa mort ;
- Le veuvage est un rite qui consiste à purifier le veuf ou la veuve en vue de sa resocialisation. Le non-respect de ce rite exposerait le concerné à la démence, aux maladies, voire à la mort. Il y a longtemps, la purification se faisait par la belle-famille, représentée par les beaux-frères ou les belles-sœurs selon que le decujus était une femme ou un homme. Les éléments utilisés étaient purement traditionnels. De nos jours, à travers les villages consultés, plusieurs veufs et veuves se seraient tournés vers la purification par les prêtres et pasteurs ;
- La dot a connu des modifications surtout dans le contenu de la contrepartie que reçoit la famille de la femme qui va en mariage. Autrefois, la contrepartie était évaluée en nature et en numéraire. Aujourd’hui, elle est évaluée uniquement en nature. Sur le plan traditionnel, la dot a perdu son importance, elle est passée de la dot symbolique à la dot d’« achat » à un moment, mais avec le remodelage des mentalités et la pression de l’alphabétisation, on assiste au retour progressif vers la dot jadis symbolique ;
- Le Tso est resté intact dans sa pratique, sans doute parce qu’il s’agit d’un rite sacré. Il intervient lorsqu’une famille perd un de ses membres de suite d’une mort violente suivi d’écoulement de sang. Les populations de la commune pensent qu’à ce moment-là, le spectre, d’un tel sort plâne sur d’autres membres de la famille. Pour l’exorciser, il faut pratiquer le «Tso». Il consiste à sacrifier un animal qui, en général est un chien, en vue d’une purification des membres de la famille de la victime dans les groupements Evouzok ;
- L’Evag-Metie est un rite pratiqué par le peuple Ewondo dans le but de donner des « chances » aux jeunes qui quittent leurs villages à la recherche d’une vie meilleure ;
- L’Esie pratiqué pour guérir une personne qui est gravement malade ;
Page 37 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
- Le Nyen est pratiqué chez les Bassa dans l’optique de limiter les dégâts sanglants au sein de la communauté comme les accidents mortels et le Ngola pour limiter les événements douloureux.
3.2.7. RELIGION
Les populations sont majoritairement d’obédience chrétienne avec une prédominance de catholiques et de presbytériens ; à côté desquelles se dénombrent les adventistes, les orthodoxes, les néo-apostoliques, les pentecôtistes, les églises réveillées (Témoins de Jéhovah, Assemblée de Dieu, etc.), et dans quelques rares cas des musulmans. Les catholiques, les presbytériens et les néo-apostoliques disposent dans la plupart des cas d’au moins une chapelle dans chaque village. La plupart de ces édifices religieux sont construits en terres battues dont certains sont crépis ; d’autres sont dans état de délabrement avancé. Les membres des différentes confessions religieuses cohabitent dans la paix.
3.2.8. VIE ASSOCIATIVE ET ASPECT GENRE La vie associative est marquée par l’existence de plusieurs associations dans les villages. La plupart de ces associations n’ont pas de statut légal, mais jouent un rôle dans la cohésion sociale. Elles sont généralement mises en place pour diverses raisons : travaux groupés pour la préparation des champs agricoles, tontines, entraide, assistance sociale, etc. Ces associations sont constituées par centre d’intérêt. Les associations sont essentiellement féminines, à côté desquelles on trouve quelques des jeunes, des associations mixtes regroupant toutes les couches sociales. Le nombre de membres varient en moyenne entre 15 et 20 personnes. Il existe dans la zone des organisations professionnelles. Les acteurs de développement actifs dans la zone sont :
- le Projet National de Développement Participatif (PNDP) qui offre un appui financier dans les secteurs de l’agriculture, de construction des points d’eau (forages) et dans l’entretien routier ;
- le Projet d’investissement et de développement des marchés agricoles (PIDMA) qui offre un appui financier dans les secteurs de l’agriculture ;
- Plan Cameroon qui facilite l’établissement des actes de naissance et des cartes nationales d’identité ;
- l’Union Européenne qui intervient dans la construction des salles de classe ; - Les femmes jouent un rôle important dans le développement des localités traversées par
le projet de par leur forte implication dans la production vivrière en sus de leur rôle d’éducation des enfants et de gestion des ménages.
Les femmes jouent un rôle important dans le développement des localités traversées par le projet de par leur forte implication dans la production vivrière en sus de leur rôle d’éducation des enfants et de gestion des ménages.
3.2.9. MODE D’ACQUISITION DES TERRES Dans la zone du projet, l’adage selon lequel « la terre appartient aux premiers occupants » s’applique ; cette occupation est marquée par le droit de hache. C’est ainsi que les chefs de famille ont une plus grande autonomie sur la gestion des terres et dans leur attribution aux étrangers sous forme de don ou de location. Le principal mode d’acquisition des terres est l’héritage. Les femmes ont accès à la terre au même pied d’égalité que les hommes. Elle bénéficie du patrimoine laissé par son mari. Si elle reste dans la concession familiale sans être mariée, elle est autant héritière que les hommes / garçons qui sont dans la famille.
Page 38 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
L’espace urbain dans l’ensemble des cinq communes riveraines ne dispose pas encore de plan d’occupation des sols et du plan d’urbanisation. L’insécurité foncière se manifeste par l’absence de titres fonciers notamment dans les localités rurales. À la lisière des grandes villes (Edéa, Yaoundé), les terres servent essentiellement à l’agriculture, les forêts étant défrichées de façon générale pour des cultures vivrières à petite échelle et des plantations par intermittence de palmeraies et de bananeraies. L’on note la présence d’une vaste palmeraie commerciale qu’exploite la Ferme Suisse à 35 km environ au sud d’Edéa.
3.2.10. CADRE ECONOMIQUE L’économie locale en milieu rural est dominée par l’agriculture suivie de la chasse, la pêche, la collecte des produits forestiers non ligneux, l’élevage, l’artisanat. Les autres activités sont dominées par la coupe de bois, le tissage des nattes, la vannerie, la cueillette de vin de palme, l’exploitation des carrières de sable, des pierres et de bois de services. Le secteur informel est très développé dans les centres urbains. Le système agricole pratiqué est l’agriculture itinérante sur brûlis qui selon les agriculteurs cause le dessèchement des bas-fonds, la dégradation du couvert végétal et des sols. Les exploitations sont généralement situées le long des axes routiers actuels (future autoroute Douala – Yaoundé, Edéa - Kribi). Le cacao et le palmier à huile constituent les principales cultures de rente. La nette progression de la production du palmier à huile est le fait des dotations de la Société Camerounaise des Palmeraies (SOCAPALM) en semences de qualité. Le manioc, l’igname, le macabo, le taro, la banane plantain, l’arachide et le maïs font partie des cultures vivrières généralement pratiqué en association sur des superficies généralement inférieures à 1 ha. Les cultures maraîchères regroupent le piment, la tomate, les légumes, les condiments verts, le Folon, le gombo. Les cultures comme le bananier- plantain et les arbres fruitiers sont généralement pratiqués en monoculture. Les productions vivrières et maraichères sont pratiquées à la fois par les jeunes, les hommes et les femmes. Les techniques culturales demeurent archaïques avec l’utilisation d’un outillage agricole encore rudimentaire pour la production vivrière et maraîchère, une très faible utilisation des produits phytosanitaires et engrais chimiques pour la cacaoculture et la palméaculture. Les principaux points de vente des produits agricoles sont Yaoundé, Boumnyebel, Matomb, Ngog Mapubi, Bot Makak et Pouma. Le cacao est en général étalé sur du séchoir à soleil ou à four dont cinq à usage public ont été recensés et géo-référencés. La collecte des produits forestiers non ligneux (PFNL) constitue une source de revenus non négligeable pour les ménages de la zone du projet. Les différents PFNL collectés et/ou exploités par les villageois essentiellement par les femmes et les jeunes sont le djansang (Ricinodendron heudelottii), les mangues sauvages (Irvingia gabonensis), les noisettes (Coula edulis), le Bitter kola, les prunes sauvages, le cassamanga, le karité, les cérises (Tom), le piment sauvage. Les feuilles de marantacées qui servent à l’emballage des bâtons de manioc. Les périodes de collecte se situent entre juillet et octobre. Les produits sont vendus dans la localité et aux revendeurs venant de Yaoundé, Boumnyebel, Pouma, Edéa. Cette activité constitue dans la plupart des cas une source conflictuelle ou d’incompréhension entre les populations et les responsables locaux du maintien de l’ordre ainsi que ceux de l’administration déconcentrée du MINFOF (ministère des forêts et de la faune). L’activité commerciale est essentiellement développée dans les zones de forte concentration des populations notamment les chefs-lieux des arrondissements, où il existe un marché, de nombreuses échoppes, des débits de boissons et divers corps de métiers. Le petit commerce
Page 39 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
(restauration, petit commerce des vivres, etc.) pratiqué par les femmes et les jeunes est très peu développé et marqué par les échanges sur les produits agricoles, dont une partie est également écoulée vers les marchés des villes environnantes comme Yaoundé, Matomb, Boumnyebel, Bot Makak, Pouma, Edéa. Dans les villages ne disposant pas de place de marché, les vivres sont exposés devant les domiciles ou en bordure de route. Çà et là sont rencontrés quelques échoppes où l’on trouve les produits de première nécessité comme le pétrole, le savon, le cube, le sel, le riz et la boisson. Elles appartiennent généralement aux femmes mais toute la famille est conviée à servir un client en cas de besoin. L’utilisation du rotin dans l’artisanat n’est pas très répandue dans les mœurs locales alors que l’abondance de cette espèce dans la zone du projet (végétation des zones marécageuses) est importante et pourrait faire l’objet d’une exploitation contrôlée pour alimenter les filières existantes et approvisionner les petits artisans de la zone. Le rotin est un matériel de construction très durable qui peut être utilisé pour la confection de meubles, salons, tables, lits et étagères.
3.2.11. INFRASTRUCTURES SOCIO-COLLECTIVES Les infrastructures de la zone du projet regroupent les infrastructures socio-culturelles (sites sacrés, édifices religieux, cimetières publics, etc.) et les infrastructures socio-économiques de base (écoles, formations sanitaires, points d’eau, places de marché, structures d’accueil et de loisirs, etc.). Chaque village affecté en disposant d’au moins une de ces infrastructures. Sur le plan de l’éducation, chaque village dispose d’au moins un établissement d’enseignement maternel et primaire et les établissements d’enseignements secondaires sont présents dans tous les chefs-lieux des cinq communes concernées. Le niveau moyen d’instruction des personnes affectées par le projet est un paramètre important à étudier. La fréquentation scolaire et le niveau de scolarisation sont relativement élevés dans la zone du projet. Sur le plan sanitaire, les chefs-lieux des communes disposent d’au moins un Centre Médical d’Arrondissement, et les chefs-lieux de département d’au moins un district de santé. La carte hydraulique montre l’existence des points d’eau potable représentée par les forages, les puits, les adductions d’eau à majorité Scanwater fonctionnels pour la plupart. La zone du projet souffre de l’insuffisance du réseau ENEO. Les villages sont partiellement alimentés en lignes électriques et pour face aux coupures fréquentes et intempestives de cette source d’énergie, les populations utilisent en alternative d’autres sources d’énergie (lampe torche, lampe solaire, groupes électrogènes, plaques solaires). Sur le plan de télécommunication, malgré leur instabilité, les réseaux CRTV Radio et Télé sont présents dans tous les villages de la zone du Projet. Le réseau téléphonique CAMTEL est peu répandu contrairement à Orange, Nextel et MTN qui sont présents mais instables dans l’ensemble. Trois antennes de relais sont installées dans la zone dont une de MTN (Ngog Mapubi) et deux du réseau Orange (Lobo et Ngog Mapubi). Les principales infrastructures d’accueil sont les auberges et hôtels de ville rencontrés essentiellement dans les chefs-lieux d’arrondissement et le motel rencontrés dans le village Ngoulemekong. Chaque village dispose d’au moins un terrain de football et de débits de boisson, des foyers culturels (Nko’o, Simanyai, Ngog Mapubi et Ngompem), des foyers
Page 40 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
scolaires (Internats de Ngoulemekong, Ngodi Si). Les chefs-lieux d’arrondissement et des départements disposent chacun d’au moins un établissement de microfinance (Express Union, Express Exchange, Campost, etc.). 3.3 CARACTERISTIQUES SOCIO-ECONOMIQUES DES LOCALITES COUVERTES SUR LE RIN
3.1.1. LOCALISATION ADMINISTRATIVE DE LES LIGNES ET LES POSTES La zone couverte porte sur deux régions à savoir le Nord et l’Extrême-nord.
3.1.2. PEUPLEMENT ET COMPOSITION ETHNIQUE La population de la zone du projet est diversifiée et peut être classée en deux catégories à savoir les sédentaires et les transhumants. Parmi les sédentaires, la population est majoritairement représentée par les Peuls rencontrés dans tous les villages de la zone. Dans le Diamaré, les groupes sédentaires sont représentés par les Guiziga, les Moufou. Pour ce qui est des transhumants, ce sont des nomades à la recherche des pâturages. Ils se retrouvent dans toute la partie septentrionale de la Région et sont constituée en grande partie par les Bororos. Dans la Bénoué, les principales ethnies rencontrées sont les foulbé, les Fali, les Laka, les Sara, les Guiziga, les Bata, les Moundang, les Toupouri, les Massa, les Namdji. Dans le Mayo Louti, les principaux groupes ethniques sont : Ndjen (Doumo, Dazal, Guirviza), Falis (Bala, Bossoum, Pologozom, Peske‐bori), Dabas (Mousgoye, Mandama), Guidars (Guider, Matafal, Figuil, Bidzar, Biou, Batao, Kong‐Kong, Lam, Djougui), Mambays (Kakala), Foulbé (Golombé), Moundang, Toupouri, et Guiziga. À côté de ces ethnies, s’ajoutent d’autres venues du grand Sud Cameroun et des autres pays.
3.1.3. CARACTERISTIQUES DEMOGRAPHIQUES Les communes et villages couvertes compte au total 964 208 habitants dont plus de 50% de femmes (tableau 3 - RGPH, 2005).
Tableau 3: Population des Communes affectées Circonscription administrative
Population totale Sexe
Homme Femme
Garoua 265 583 135 816 129 767
Pitoa 76 715 37 571 39 144
Figuil 67 997 32 760 35 237
Guider 223 503 107 354 116 149
Maroua 330 410 165 782 164 628
Total 964 208 479 283 484 925
Plusieurs facteurs influencent les mouvements migratoires dans les régions du Nord et de l’Extrême-nord en général, et dans les communes couvertes par le projet en particulier. Ces facteurs sont d’ordres économique, social, climatique, sécuritaire, etc. c’est ainsi, qu’on distingue trois catégories de migration dans la zone à savoir : les mouvements internes (plus ou moins contrôlés), les mouvements inter-États.
- Migrations internes : Elles peuvent être temporaires, saisonnières ou permanente et revêtent plusieurs intérêts (socioéconomiques et professionnels). Elles sont favorisées par l’urbanisation croissante ou les conditions agro-écologiques en milieu rural. L’exode rural y est faible. En effet, la région possède un taux d’urbanisation inférieur à celui de la
Page 41 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
moyenne nationale à l’exception de la ville de Maroua, où les migrations effectuées sont généralement permanente au vue de l’importance des infrastructures sociales et économiques (écoles, hôpitaux, entreprises etc.) et académique (Université de Maroua).
- Migrations inter-États : Elles sont effectuées par l’ensemble des habitants des pays limitrophes (Tchad, Nigéria, République Centrafricaine, Niger) vers le Cameroun, et des camerounais vers ses pays. Ces migrations en plus de motivations habituelles d’ordre économiques et sociales, se sont accentuées ces dernières années du fait de l’insécurité causée par Boko Haram à la frontière avec le Nigéria, et par les troubles politiques en République Centrafricaine. Outre le Tchad et le Nigéria, il importe de relever les mouvements migratoires avec des pays comme le Niger et le Ghana (qui concernent essentiellement les pêcheurs) ainsi que le Soudan qui est un véritable débouché pour la pomme de terre du Cameroun.
3.1.4. ORGANISATION SOCIO-POLITIQUE
Dans la zone du projet, les chefferies sont organisées en lamidat, sultanat et chefferies traditionnelles. La société a une organisation pyramidale au sommet duquel siège le Lamido. Il est suivi dans l’organisation pyramidale par le DjagordoYonde, puis les Dogari et le Massiger. Le Dogari chargé de suivre les territoires, a sous son autorité les Djaoro et à la base les populations. Le Massiger a sous son autorité les responsables administratifs et les collaborateurs de l’administration. Le sultanat a à sa tête un Sultan qui est également le chef religieux suprême Le pouvoir traditionnel reste très influent dans la zone du projet. Il se répartit entre les Lamibés de Demsa, Garoua, du Mayo Louti, de Maroua. Les Lamibés se déterminent par leur forte emprise sur le foncier. Le Lamidat est gouverné par un Lamido, chef politico-religieux qui est un chef du 1er ou 2e degré. L’administration moderne essaie de diminuer le pouvoir territorial des Lamidos en érigeant certains villages ou hameaux en chefferies de 3e degré ou Lawanat. Le Lawanat est dirigé par un Lawane qui bénéficie de la reconnaissance de l’administration alors que les Djaoros, auxiliaires du Lamido ne bénéficient d’aucune reconnaissance officielle. Cette situation entretient des conflits larvés entre certains Djaoros et ces Lawanes de l’administration moderne. Le pouvoir traditionnel se transmet par voie orale. La succession se fait de père en fils. Le type de famille le plus répandu est le type polygamique où l’islam limite le nombre à quatre femmes. L’autorité de la famille est patriarcale. Le chef du village distribue les terres, décide et contrôle l’accès aux ressources que renferme sa zone de compétence sous l’autorité du Lamido. Il installe les migrants sous son autorité sur les terres sans droit de propriété après mise en valeur. Les chefs de quartier des différents groupes ethniques peuvent céder pour un an le droit d’usage de certaines parcelles aux nouveaux arrivants.
3.1.5. SYSTEME FONCIER ET PLACE DE LA FEMME La propriété foncière obéit dans la zone du projet à la législation nationale. Toutefois, le contexte socioculturel reste très présent. Ainsi, les chefs traditionnels ont droit de gestion de toutes les terres chacun dans son territoire de compétence. Les zones conflictuelles sont souvent placées sous la supervision de l’administration territoriale (Sous -Préfet).
Page 42 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Le système foncier reste dominé par des pratiques peu propices à l’intégration des femmes et à la stabilité des migrants. Du point de vu héritage, seuls les hommes ont droit à la terre. Les terres appartiennent à une minorité de personnes originaires de la localité. Les groupes non originaires sont obligés de louer les terres auprès de ces dernières pour y pratiquer l’agriculture. Les locataires terriens n’ont pas droit de planter les arbres dans les champs loués. De même lorsqu’un propriétaire terrien constate qu’un locataire a bien aménagé sa parcelle (épandage de la fumure organique, construction des diguettes etc.), il monte les enchères ou la récupère. Avec l’arrivée des cultures de rente, certains citadins et paysans achètent la terre pour en faire des vergers ou des cultures céréalières (mouskwari par exemple), et de ce fait sollicitent des titres fonciers qui soustraient ainsi cette partie à la gestion villageoise. Dès lors deux systèmes coexistent :
- une gestion villageoise où le chef prend plus d’importance car c’est lui qui attribue et vend la terre ;
- une gestion individuelle qui échappe au chef et relève plutôt du droit foncier national.
3.1.6. PLACE DE LA FEMME DANS LA SOCIETE TRADITIONNELLE ET DANS LA PRISE DE DECISION La femme tient une place importante dans l’organisation familiale dans les Régions de l’Extrême-nord et du Nord, mais est encore malheureusement victime de nombreux stéréotypes et d’actes de violences qui conduit à la dévalorisation de leur statut social et économique. En effet, le système traditionnel favorise les hommes et exclue les femmes notamment en ce qui concerne la propriété foncière, la succession, le mariage et bien d’autres avantages. La situation de la femme rurale n'a pas connu de changements notables du fait que les lois qui la protègent et la promeuvent n'ont pas été suffisamment diffusées et mises en œuvre sur le terrain. Toutefois, il est important de souligner une évolution de la situation de la femme dans ces régions. En effet, les jeunes filles sont de plus en plus scolarisées et les femmes occupent de plus en plus des postes de responsabilités dans l’administration locale.
3.1.7. CROYANCES ET RELIGION La zone du projet est caractérisée par la présence de nombreuses potentialités à caractère culturelles marquées par un foisonnement de langues locales, de traditions, de coutumes, l’artisanat, de modèles architecturaux locaux dont l’architecture traditionnelle des cités Kotoko, l’architecture en pierres sèches des pays Mafa, Moufu et Podoko, les cases en obus des Mousgoum, la danse des Toupouri, les rites d’initiation et les sociétés secrètes chez les Moundang, les rites funéraires chez les occupants des Monts Mandara, les fêtes des Maray chez les Moufu, les rites prénuptiaux chez les Massa, la poésie orale Peuhl, la maîtrise des arts occultes en pays Mandara, le doigté des artisans kanouri, etc. Du point de vue linguistique, plusieurs familles de langues coexistent dont les langues soudaniennes, tchadiques et chamito-sémitiques. Cependant, le Fulfuldé reste la langue de communication par excellence. Il existe une diversité de pratiques rituelles faisant suite notamment à des évènements marquants dans la vie de la communauté. Ces évènements peuvent être les périodes de récoles, la naissance des jumeaux, la mort d’un dignitaire, le passage à l’âge adulte chez les jeunes garçons Toupouri, etc. Parmi les manifestations les plus populaires, on peut citer le Tokna Massana, Gbeza, Festival Sao-Kotoko, Journées culturelles Kanuri, etc.
Page 43 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Deux principales religions sont pratiquées : le christianisme (catholiques, protestants, témoins de Jéhovah et plusieurs églises réveillées) et l’islam. Aucune religion n’est l’apanage d’un groupe ethnique même si l’islam est essentiellement pratiqué par les Peuhls et les Bororos. Quelques pratiques animistes sont observées dans toute la région. Toutes les obédiences religieuses coexistent de façon pacifique dans tous les villages bénéficiaires du projet.
3.1.8. ORGANISATION DE L’HABITAT ET DU TERROIR Les villages sont installés en grappes le long des routes. Une rangée d’arbres d’ombrage ou d’arbres fruitiers est généralement installée entre la route et les maisons. Chaque groupe de maisons dispose systématiquement d’arbres pour l’ombrage. L’habitat dans la zone du projet varie selon qu’on est en zone urbaine ou en milieu rural d’une part, ou selon les ethnies d’autre part. En zone urbaine, les maisons sont pour la plupart en matériaux définitifs (murs en dur, toits en tôles) tandis qu’en zone rurale, les habitations sont en matériaux provisoires (murs en terre battue ou en seko, toits en paille). L’habitat traditionnel se caractérise par des cases rondes ou carrées en briques de terre et toits de chaume appelées boukarou particulièrement adaptées à cet environnement où les températures chaudes dominent la majeure partie de l’année. Ces cases sont généralement entourées par une clôture en argile pour constituer un saré ou concession familiale par ménage. Cet habitat prédomine dans les zones les plus éloignées des villes. Ces maisons sont construites en saison sèche, et la construction d’une case peut durer un mois. Ces cases sont de petite taille et d’une surface intérieure de 4 m2. Les matériaux de construction sont essentiellement locaux (murs en pisé ou en briques, toit en chaume ou natte), mais des constructions semi-définitives, soit rondes soit rectangulaires entourées d’une barrière en secco (nattes) ou en banco (poto-poto) sont présentes dans les grands villages. Les cases construites en matériaux locaux prédominent dans la majorité des villages de la zone du projet.
3.1.9. VIE ASSOCIATIVE Les principaux types d’organisations revêtent la forme d’association ou de Groupe d’intérêt commun qui sont en cours d’érection en coopératives. Ces organisations prennent de plus en plus d’importance et jouent un rôle important dans la promotion d’action de développement, à l’exemple des associations de production et de commercialisation du coton, de l’artisanat, etc.
3.1.10. URBANISATION Les villages de la zone du projet sont attachés aux centres urbains de leurs communes respectives (Garoua III, Pitoa, Guider, Figuil, Maroua) qui affichent un rythme d’urbanisation en fonction de leur statut, de leur position par rapport à une route bitumée et de leur accès à l’électricité. Les villages électrifiés et situés le long des routes bitumées sont plus développés que les autres, ils sont plus attractifs et offrent plus d’opportunités pour le développement d’une grande variété d’activités génératrices de revenus. C’est ainsi que leur population est le plus souvent plus importante que celle des villages non électrifiés et enclavés.
3.1.11. CADRE ECONOMIQUE L’économie locale de la zone du projet est basée principalement sur l’agriculture et l’élevage ; à côté desquels se pratiquent de façon additionnelle la pêche, le commerce, l’artisanat, le tourisme, l’exploitation des ressources naturelles et les petits métiers.
Page 44 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
L’agriculture est la principale activité pratiquée dans les villages et demeure la première source de revenus de la population. Les exploitations sont généralement individuelles. La disponibilité des terres cultivables et la présence d’un certain nombre de structures d’encadrement et d’organisations paysannes constituent un atout non négligeable pour cette activité. La culture du coton est la principale source de revenus agricoles. Les principales cultures vivrières (maïs, mil rouge et blanc, riz) sont la base de l’alimentation. À ces céréales s’ajoutent l’arachide, le sésame, le niébé, le gombo, la tomate, le pois de terre, les oignons, la canne à sucre, la patate, le sorgho, etc. Plus de la moitié de la production est destinée à la consommation locale. Le reste est soigneusement gardé soit pour attendre la période de soudure et bien préparer la campagne agricole prochaine, soit vendu pour résoudre les problèmes ponctuels (santé, éducation, etc.). La superficie moyenne des parcelles est de 0,75 ha correspondant à une moyenne de 3 carrés dans la majorité des champs pour les cultures vivrières et pour le coton. Toutefois, quelques champs de coton mesurent jusqu’à 48 carrés soit 12 ha (Djek Djek). Les champs sont globalement situés dans le voisinage des maisons et le long des axes routiers. Ils présentent en leur sein des arbres d’ombrage. Dans le cadre du projet, les cultures situées dans les emprises des lignes seront détruites. À cet effet, les propriétaires bénéficieront des compensations dues à cette perte. L’élevage est de type extensif regroupe un cheptel important de bovins, caprins, ovins, équins, volaille (poules, canard), porcins. On distingue quatre types d’éleveurs : les éleveurs purs (Bororos) qui pratiquent essentiellement l’élevage transhumant transhument, les agro-éleveurs (Foulbés originaires de la zone), les agro-éleveurs (migrants) et les propriétaires du bétail ayant d’autres activités. La disponibilité des fourrages, des résidus des récoltes, et des points d’eau permanents constituent les principales potentialités de la région. Les animaux n’ont pas de problèmes d’alimentation en saison des pluies (disponibilité des pâturages) mais plutôt en saison sèche car il faut parcourir des longues distances pour avoir des pâturages et/ou acheter du tourteau de coton pour nourrir le bétail dont le coût n’est à la portée de l’éleveur moyen. Les pratiques commerciales concernent surtout les produits agricoles, d’élevage et de pêche, et dans une moindre mesure les produits artisanaux (houes, haches, couteaux, flèches, machettes, etc.), essentiellement l’apanage des hommes et des jeunes. Les femmes vendent les produits de première nécessité (savons, sel, sucre, étoffes, ustensiles de cuisines etc.) et les produits qu’elles transforment elles-mêmes (beignets, bouillie, poisson séché, et bili bili- boisson locale à base du mil). Les produits sont commercialisés au niveau des marchés hebdomadaires dont certaines sont d’importance régionale (Pitoa, Figuil, Guider, Garoua, Rey Bouba, Tcholliré), des centres commerciaux permanents dans les grandes localités et des gares routières des chefs-lieux d’arrondissement et des départements. Certaines communes ont développé des infrastructures sur financement du FEICOM (hangars, boutiques, abattoirs) cependant le secteur reste embryonnaire au regard de l’insuffisance des infrastructures marchandes, du mauvais état des routes, de l’absence d’électrification de la majorité des villages de la région et de l’absence de plan de développement de l’activité commerciale par les communes. Les ressources floristiques servent essentiellement comme source d’énergie en milieu rural (chauffage et cuisson), mais aussi à l’alimentation du bétail, des hommes et à la pharmacopée traditionnelle.
Page 45 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
3.1.12. INFRASTRUCTURES SOCIO-COLLECTIVES Les équipements socio-collectifs sont mal repartis tant en milieu urbain qu’en zone rurale. L’éducation se répartit de façon inéquitable entre l’enseignement de base (maternel et primaire) et l’enseignement secondaire (général et technique). Toutefois, chaque village dispose d’au moins un établissement d’enseignement maternel et primaire. Chaque chef-lieu de communes est doté d’au moins un établissement secondaire. La zone du projet est faiblement couverte en structures sanitaires, qui en plus sont faiblement équipés (parfois absence même de lits de malades), et souffrent du manque d’électricité et d’une insuffisance de personnel qualifié et permanent. Toutefois, chacun des chefs-lieux d’arrondissements concernés est doté d’un Centre médical d’arrondissement et il existe un hôpital de district dans chaque chef-lieu de département concerné. En outre, Garoua et Maroua sont dotés chacun d’un hôpital régional. Les localités du projet sont très peu desservies en énergie électrique ; excepté les chefs-lieux des communes et des départements. Par conséquent, les principales sources d’énergie utilisées dans ces localités sont les suivantes : lampes tempêtes, lampes solaires, lampes-torches (rechargeables ou non) et les bougies qui sont les plus courantes car chaque ménage en dispose, plaques solaires pour la petite puissance de recharge des appareils téléphoniques, groupes électrogènes. Les populations ont relevé un certain nombre de problèmes liés à l’absence d’énergie électrique dans leurs localités, lesquels sont listés dans la partie consacrée à la synthèse des consultations publiques. La satisfaction des besoins en eau reste problématique dans les localités traversées car la plupart des forages existants sont non fonctionnels, la quasi-totalité des puits bien qu’opérationnels souffre d’assèchement en saison sèche. Les réseaux de communication téléphonique CAMTEL, MTN, NEXTEL et ORANGE sont disponibles dans les villages mais de façon instable. Quant aux signaux de télévision et des radios, ils sont reçus dans la majorité des villages du projet malgré l’absence d’une alimentation électrique. Comme mentionné précédemment, les sources d’énergie permettant le fonctionnement des téléphones, des téléviseurs et des postes radios restent limitées en raison de l’absence d’énergie électrique dans les villages.
Page 46 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
4 IMPACTS POTENTIELS DU PROJET SUR LES PERSONNES ET LES BIENS
La mise en place des ouvrages envisagés dans le cadre du Projet est susceptible de générer des impacts significatifs sur les personnes et les biens. 4.1 IMPACTS DE LA REINSTALLATION INVOLONTAIRE SUR LA SECURITE FONCIERE
4.1.1. IMPACTS POSITIFS Dans les villages en général, la quasi-totalité des propriétaires ne disposent pas d’un titre foncier sur leurs terrains ; il en est de même de certains propriétaires dans les centres urbains du projet. Cette situation conduit la mission à recommander qu’il faille dans le cadre du Projet, prendre en compte ces propriétaires comme éligibles à la compensation. Par exemple, les personnes affectées recevront de nouvelles terres de taille et de qualité égales par ailleurs sous le même droit (coutumier) et selon le système coutumier. Dans le cadre de l’expropriation pour cause d’utilité publique, le Projet est tenu relocaliser les personnes ayant perdu leur lopin de terrain sur des terrains disposant d’un titre foncier et viabilisés (même qualité et productivité que les terres perdues) ; ceci en respect de la règlementation nationale et de l’OP 4.12 sur la réinstallation involontaire. Ainsi, les nouveaux sites de réinstallation seront des sites viabilisés et sécurisés par des titres de propriété ; ce qui constitue une sécurité assurée sur la propriété foncière des personnes affectées. En effet, un site est considéré comme sécurisé s’il dispose d’un titre foncier. Dans cette optique, le Projet apportera une assistance aux personnes affectées pour l’obtention de titres fonciers sur les sites de réinstallation.
4.4.2. IMPACTS NEGATIFS ET MESURES Le principal impact du Projet sur l’occupation et l’utilisation des terres sera lié à l’acquisition permanente de terrains nécessaires pour l’implantation des ouvrages envisagés, et à l’occupation temporaire des terrains durant les travaux pour les besoins des chantiers. Cet impact sera permanent et se manifestera aussi bien durant la phase de construction que de mise en service des ouvrages. Dans ce dernier cas, les terres occupées seront légèrement réduites puisque les baraques de chantier seront détruites. Les perturbations foncières liées à l’implantation des divers ouvrages seront significatives principalement dans les centres urbains notamment les chefs-lieux des départements et des régions couverts par le Projet, dans la mesure où ces espaces urbains regorgent de nombreuses maisons d’habitation, et que les terrains y constituent un bien rare et très prisé au regard des prix actuellement pratiqués sur la vente du mètre carré. Ainsi, l’implantation de toute ligne ou poste de transformateur qui y passera pourrait avoir un impact de grande ampleur. En dehors des indemnisations liées à l’acquisition des titres fonciers et des aides à la réinstallation que pourraient bénéficier les personnes perdant leurs terres, la principale mesure pour atténuer la perte de terres sera que la SONATREL respecte autant que possible les limites contenues dans les DUP. Cette mesure vise à respecter l’exigence de la Banque selon laquelle la réinstallation et l'acquisition de terres doivent être réduites au minimum autant que possible.
Page 47 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Par ailleurs, la Banque privilégie le remplacement de la « terre pour la terre » en lieu et place de la rémunération en espèces. Afin de limiter de nouvelles acquisitions de terres dans le cadre du Projet, la délimitation des DUP des ouvrages envisagés devra s’incruster autant que possible dans les emprises des ouvrages et projets connexes existant ou en perspective dans les localités couvertes par les lignes et les postes de transformateurs. À cet effet, les projets connexes dans les zones d’interventions du Projet devront être recensés par la SONATREL et leurs DUP confrontées afin de rapprocher les DUP des ouvrages envisagés. 4.2 IMPACTS DE LA REINSTALLATION INVOLONTAIRE SUR LES BIENS ET LES PERSONNES
4.2.1. IMPACTS POSITIFS Les biens perdus pourraient se reconstituer dans les normes étant donné que le principe de la réinstallation est d’assurer le respect de la réglementation nationale en vigueur et les exigences de l’OP 4.12. Les terres qui sont perdues seront remplacées par les terres de qualité similaire et s’ils sont des terres titrées, tous les coûts associés au transfert ou à l'enregistrement du titre de la nouvelle terre seront fournis à la personne concernée. Les maisons reconstruites seront de qualité meilleure voire supérieure aux maisons qui auront été détruites. Les personnes déplacées pourraient être réinstallées sur des terres plus productives, que celles d’avant le déplacement.
4.2.2. IMPACTS NEGATIFS Le principal impact négatif pourra être le déplacement involontaire et définitif des personnes avec la perte de leurs biens dues à leur destruction lors du dégagement des emprises pour l’implantation des ouvrages envisagés. Cette situation touchera principalement l’ensemble de personnes disposant des biens situés dans les emprises des ouvrages envisagés. Les déplacements connaitront un fort impact au niveau des villes couvertes. Il est difficile, au stade actuel de formulation du Projet, de se prononcer sur la quantification des biens qui seront détruits ou touchés. Cette quantification devant s’effectuer lors de l’élaboration des PSR/PAR à réaliser.
Perte des bâtiments et infrastructures Cette perte pourra être engendrée par : (i) Destruction des divers bâtiments et maisons d’habitation, ainsi que des infrastructures établis sur les emprises des ouvrages ; (ii) Destruction d’autres types de structures (abris, boutiques, hangars de marché, etc.). Cet impact sera significatif et donc d’une grande importance au niveau des centres urbains affectés. En effet, ceux-ci sont caractérisés par la forte densité des constructions et surtout des constructions en hauteur notamment à Yaoundé et à Douala. Face à cette situation, l’impact du Projet sur les bâtiments serait de fait de grande ampleur dans de telles localités, car tout bâtiment quelconque se trouvant dans les emprises des lignes de transport d’électricité ou des postes de transformateurs seront détruits. Par ailleurs, les postes de transformateurs actuels sont bordés dans leur proximité immédiate par les maisons d’habitation. Il s’en suit que les extensions envisagés pour ces postes y auront également un fort impact. Les compensations prévues permettront d’atténuer le niveau d’ampleur de l’impact sur les personnes et communautés affectées. Les études techniques donneront plus de précisions sur la ou les variantes sur les tracés des lignes et les sites d’implantation des postes de transformateurs visant à minimiser cet impact dans les villes.
Page 48 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Perte des cultures et des terres agricoles
Cette perte pourra être liée à : (i) Destruction des cultures sur les terrains acquis de façon permanente ; (ii) Dommages causés aux cultures lors des travaux de construction. L’analyse de l’ampleur de cet impact montre que la perte des cultures vivrières sera de faible importance notamment en ce qui la construction des lignes de transport d’électricité Haute Tension (à plus de 10 mètres du sol). En effet, ces cultures vivrières ne seront pratiquement pas détruites mais plutôt elles perdront l’espace dédié à leur pratique habituelle. En outre, la SONATREL accordera suffisamment du temps aux paysans pour récolter leurs productions vivrières avant le début des travaux : ce temps est règlementairement de six mois au moins (Loi de 1987 sur l’expropriation pour cause d’utilité publique). L’impact est plus important sur les arbres cultivés, car ils seront automatiquement détruits. Mais les compensations prévues permettront de réduire cette ampleur sur les personnes affectées.
Déplacement et/ou risque de destruction des sites et vestiges culturels et des tombes Cet impact pourra survenir en cas de : (i) Acquisition des sites et vestiges culturels ainsi que des tombes établis dans les emprises des ouvrages ; (ii) Dommages causés sur ces biens lors des travaux de construction. L’impact de la construction des ouvrages sur les tombes, les sites et vestiges culturels resterait limité aux seuls sites d’implantation des poteaux et de l’espace nécessaire pour l’implantation des postes de transformateurs. Les dispositions prises sur l’OP 4.11 sur le Patrimoine culturel physique dans le Cadre de gestion environnementale et sociale (CGES) du Projet s’appliqueront. En effet, compte tenu de l'extrême sensibilité des tombes, les alternatives seront recherchées activement pour éviter le dommage ou le déplacement des tombes spécialement. Les lignes passant très au-dessus du sol (environ 10 m du sol), il pourrait être envisagé dans le cadre du Projet de laisser ces biens dans les emprises et de donner juste des conseils d’accès aux propriétaires concernés. Par ailleurs, il serait judicieux de modifier le tracé de toute ligne ou le site d’implantation de tout poste de transformateur, qui échoirait sur un site sacré ou un vestige culturel.
Perte des moyens d’existence La perte des moyens d’existence pourrait être causé par : (i) Réduction des surfaces cultivables et des espaces autrefois exploités à des fins agricoles ; (ii) Réduction des espaces de collecte des produits forestiers non ligneux, des bois de services (chauffe, construction, etc.). Cet impact sera peu significatif sur les moyens d’existence au regard de l’espace qui sera affecté (emprise assez limitée pour les ouvrages) et surtout du fait que ces moyens d’existence pourraient être facilement reconstitués grâce à l’appui communautaire du Projet aux communautés affectées tel que proposé dans le présente CPR.
Perturbations et ralentissement de certaines activités économiques (commerce, corps de métiers, etc.)
Les perturbations éventuelles pourraient survenir du fait de : (i) Destruction des bâtiments abritant les commerces et corps de métiers ; (ii) Perte de la clientèle habituelle ; (iii) Délocalisation du site habituel de pratique des activités concernées.
Page 49 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Cet impact sera de faible ampleur étant donné que les personnes affectées seront informées à l’avance et disposeront de suffisamment de temps (au moins six mois) pour déplacer progressivement leurs activités et informer leurs clientèles des nouveaux sites. Pa r ailleurs, ils bénéficieront de l’assistance à la réinstallation involontaire conformément aux prescriptions de l’OP 4.12 pour cette catégorie de personnes affectées.
Risques de détournement des fonds alloués au processus de réinstallation Le risque de détournement des fonds alloués au fonctionnement des CCE pourrait retarder les travaux de recensement des biens et donc le processus des indemnisations. En outre, le risque de détournement des fonds alloués aux indemnisations par les CCE pourrait entrainer les mouvements d’humeur par les communautés affectées. Les membres des CCE devront être sensibilisés sur le bien-fondé des questions de réinstallations sur la réussite du Projet et assurer le suivi des fonds transférés pour l’affectation effective de ceux-ci aux actions envisagées.
4.2.3. MESURES D’ATTENUATION A propose de la limitation de l’espace à acquérir et donc de limitation de destruction des biens :
‐ les DUP des ouvrages envisagés devront être disponibles dans les délais ; ‐ les entreprises chargées des travaux devront respecter les emprises définies dans les
DUP lors de l’implantation des ouvrages ; ‐ le tracé des emprises des ouvrages devra porter prioritairement sur les zones inhabitées ;
ce qui permettra de réduire autant que possible les réinstallations ; ‐ le tracé des lignes envisagées devront être autant que possible parallèles ou adjacentes
aux lignes existantes ou aux emprises des autres projets d’infrastructures existant ; ce qui permettra de réduire de nouvelles surfaces à acquérir ;
‐ lorsque les réinstallations sont inévitables, les plans de réinstallation (PSR/PAR) élaborés et les opérations de réquisition de terrain devront être mis en œuvre conformément aux dispositions de l’OP 4.12 ;
‐ la SONATREL devra procéder à des sections de lignes de transport d’électricité souterraines à proximité des grandes agglomérations.
Sur la quantification des biens touchés et des personnes affectées et l’estimation des coûts de compensation :
‐ Les biens qui seront touchés et les personnes qui seront affectées devront être inventoriés sur l’ensemble des sites des ouvrages, et leurs coûts estimés. Cette évaluation s’effectuera conformément à la règlementairement en vigueur pour chaque type de biens. Ce travail est sous la responsabilité des CCE. À cet effet, celles-ci devront être mises en place suffisamment à temps et dans chaque département affecté. Chaque CCE travaillera en collaboration avec le consultant chargé d’élaborer les PSR/PAR de chaque projet et appliquera les normes et les principes les plus avantageux entre la loi du Cameroun et OP 4.12 ;
‐ Selon l’envergure des biens et des personnes qui seront touchés, un plan succinct de réinstallation (PSR) ou un plan d’action de réinstallation (PAR) sera élaboré pour chacun des projets d’investissement envisagés. Ces documents incluront des actions spécifiques qui seront nécessaires pour ramener les effets liés à la réinstallation à des niveaux acceptables.
À propos des compensations et d’expropriation :
Page 50 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
‐ La SONATREL devra procéder à l’indemnisation préalable des personnes affectées avant le démarrage des travaux ;
‐ Le processus de réinstallation devra être achevé et terminé avant le démarrage des travaux ;
‐ Les sites de recasement devront être identifiés et sécurisés avant le déplacement des personnes affectées de leurs anciens sites et donc avant le début des travaux et la SONATREL devra s’assurer de leur recasement effectif avant le début des travaux ;
‐ L’expropriation devra s’effectuer par étape et par tronçon de ligne, afin de limiter le temps d’attente souvent observé entre l’évaluation des biens, les indemnisations et la réinstallation effective. Il s’agira pour la SONATREL de planifier l’évaluation des biens et l’indemnisation des personnes affectées par petit tronçon, et plus précisément par département, étant donné que les CCE se mettent en place sur cette base. Cette approche limitera également les possibilités de soulèvement des mouvements d’humeur souvent causés par les attentes vaines des personnes et des communautés locales affectées.
4.3 IMPACTS DE LA REINSTALLATION INVOLONTAIRE SUR LES PERSONNES VULNERABLES
4.3.1. IMPACTS POSITIFS Les personnes vulnérables constitueront les groupes à prioriser lors du recrutement de la main d’œuvre locale pendant les travaux de construction et d’entretien. La section 7.7 du document traite de la nature et de la forme d’assistance qui pourrait être apporté aux groupes vulnérables dans le cadre du Projet.
4.3.2. IMPACTS NEGATIFS ET MESURES Les personnes vulnérables subiront les impacts liées à la réinstallation involontaire. Leurs intérêts risquent d’être relégués au second plan par les groupes plus actifs. À cet effet, une attention particulière devra leur être accordée pendant tout le processus de réinstallation tel que spécifié à la section 7.7 du document. 4.4 IMPACTS DE LA REINSTALLATION INVOLONTAIRE SUR LA COHESION SOCIALE
4.4.1. IMPACTS POSITIFS
La mise en place des ouvrages renforcera les relations étroites entre le Projet, les communes et les communautés locales car il sera mis en place des comités locaux de réinstallation qui assureront le suivi du processus.
4.4.2. IMPACTS NEGATIFS
La réinstallation involontaire causera un préjudice matériel, la souffrance morale et d’autres formes de dommage dus à la dépossession des biens aux expropriés Pour réparer tout le préjudice subi, il devra être alloué, en plus de l’indemnité principale, des indemnités accessoires. Ainsi par exemple, s’agissant de l’indemnisation pour expropriation d’un immeuble abritant un fonds de commerce, l’on devrait non seulement rembourser la valeur du bien dont l’exproprié est dépossédé, mais également réparer le préjudice résultant du transfert de l’exploitation notamment les indemnités de privation de jouissance ou d’éviction commerciale. S’agissant de l’expropriation de regroupement villageois ou autres groupes sociaux, ainsi déracinés parce que déplacés de leur milieu culturel, il faudrait, autant que faire se peut, leur
Page 51 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
permettre de se recaser collectivement, avec la possibilité d’y reconstituer leur cadre de vie détruit, et ceci en plus des allocations financières d’indemnisation due au titre de la dépossession de ce bien. Le préjudice devra être réparé intégralement par une indemnité juste et équitable. En effet, l’expropriation prive la personne affectée non seulement d’une valeur de change, mais aussi d’une valeur d’utilisation, laquelle peut être supérieure à la valeur de cession. Cette valeur doit être prise en considération pour l’indemnisation de l’exproprié.
Par ailleurs, l’absence d’équité et de transparence, ainsi que la discrimination dans le processus de réinstallation pourraient entacher la cohésion sociale et entraîner de ce fait des conflits sociaux pouvant compromettre l’atteinte des résultats escomptés par le projet. Les diverses sources de conflits potentiels susceptibles de survenir sont ci-après développées :
- Discrimination (tribalisme, favoritisme, mépris de certains groupes marginaux) dans l’attribution des nouveaux sites et de l’assistance (aide). À cet effet, les critères d’attribution devront être clairement définis de façon consensuelle avec les personnes et communautés affectées, et rendus publics pour être connus de tous. Par ailleurs, la priorité devra être accordée aux personnes vulnérables. En outre, les personnes et communautés affectées devront être impliquées à tous les niveaux du processus, notamment depuis la réalisation des PSR/PAR jusqu’à leur mise en œuvre ;
- Non indemnisation ou non relocalisation préalable des personnes et communautés affectées par la destruction de leurs biens (maisons, cultures, terres cultivables, infrastructures socio-communautaires, etc.) situés dans l’emprise des travaux ou par la perturbation de leurs activités commerciales. Pour atténuer cet impact majeur, les différentes parties prenantes proposent d’indemniser les personnes et communautés impactées avant le début des travaux. Le bien-fondé de l’indemnisation préalable doit être clairement justifié aux personnes et communautés affectées afin d’éviter tout blocage. En outre, les limites des emprises des travaux devront être matérialisées et respectées par les entreprises contractées. Par ailleurs, les organisations d’appui local devront être recrutées pour assurer l’information et la sensibilisation des communautés et personnes affectées ;
- Dépravation des mœurs (prostitution, banditisme, toxicomanie) due au brassage des personnes de cultures différentes sur les nouveaux sites de réinstallation et à l’afflux de nouvelles personnes en quête d’opportunité dans les nouveaux sites de réinstallation et même de déplacement. La sensibilisation des communautés hôtes et des personnes et communautés réinstallées, ainsi que la sensibilisation des employés de chantier seront nécessaires pour le respect des mœurs locales afin de limiter ce risque. Cette mesure doit également être mentionnée dans le règlement intérieur des chantiers ;
- Risques de conflits avec les populations d’accueil. Pour minimiser cet impact, les ménages seront autant que possible réinstallés dans leurs villages d’origine.
4.4.3. MESURES D’ATTENUATION
Conformément à l’OP 4.12, les mesures d’atténuation comprendront entre autres des consultations avec les communautés et les pouvoirs publics, l’accélération du paiement des indemnisations et du processus de réinstallation, l’adoption de mécanismes appropriés de gestion des conflits éventuels entre les ménages réinstallés et la population d’accueil et l’accroissement des services (alimentation en eau et en électricité, etc.), afin de garantir des conditions comparables dans les zones d’accueil. Avec ces mesures d’atténuation, les hostilités se prolongeront peut-être dans le temps mais elles ne seront pas intenses.
Page 52 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
La plupart des ouvriers requis pour les divers chantiers devront, autant que possible, être recrutés sur place. Les travailleurs engagés devront être sensibilisés et informés de la conduite à tenir pendant la durée de leur contrat de travail dans le cadre du Projet. Le personnel embauché devra également être informé de la culture et des mœurs locales. Une fois que les ouvrages seront mis en service, il emploiera un nombre de personnes, selon les estimations. Il sera judicieux, autant que possible, de former certains employés dont les services ont été utilisés durant la phase de construction et de les retenir pour la phase d’exploitation. Les principes de viabilité seront appliqués aux niveaux décisionnel et opérationnel en évitant toute discrimination (liée à des considérations de sexe, de race et de handicap) dans l’emploi et le travail, et en garantissant la transparence des processus de recrutement, en vue de protéger l’intérêt des populations locales. Des impacts sont attendus en termes d’IST, VIH/SIDA, etc. Des mesures spécifiques devront être prises, notamment une campagne de sensibilisation au VIH/SIDA à l’intention des communautés affectées et des travailleurs contractuels. Les centres de santé locaux devront également être associés au processus de réinstallation afin d’assurer la prise en compte des problèmes qui se posent et de concevoir des solutions adaptées aux réalités du terrain. 4.5 IMPACTS DE LA REINSTALLATION INVOLONTAIRE SUR LE CADRE DE VIE DES POPULATIONS
ET SUR L’ECONOMIE LOCALE
4.5.1. IMPACTS POSITIFS
Le projet présente d’importants avantages potentiels à long terme, notamment l’augmentation de l’électricité disponible au niveau national, et des avantages économiques connexes au niveau régional, ainsi que des effets économiques positifs qui accompagneront la hausse à court et à long terme de l’emploi et des échanges commerciaux. Les effets positifs à moyen et long terme du projet sur l’environnement économique sont considérables, dans l’ensemble. Ils se traduiront par un accroissement des quantités d’électricité disponibles au niveau national et par une hausse des emplois et dépenses générés par le projet. Ces effets seront tangibles tant au niveau régional que local.
4.5.2. IMPACTS NEGATIFS ET MESURES En termes d’infrastructure, le principal effet à redouter serait une pression sur les services sociaux de base existants et une dégradation des infrastructures y relative du fait de leur surexploitation liée à l’augmentation de la population pendant les travaux. Pour atténuer cet impact, le Projet devra renforcer les infrastructures pour gérer l’accroissement substantiel de l’accès aux services locaux. 4.6 IMPACTS DES CHAMPS ELECTROMAGNETIQUES SUR LA SANTE DES POPULATIONS
4.6.1. IMPACTS POSITIFS Aucun
4.6.2. IMPACTS NEGATIFS ET MESURES Les risques éventuels des champs magnétiques sur la santé humaine sont prouvés les chocs et les perturbations du système nerveux. Là où est utilisée l’électricité, se créent des champs électriques et magnétiques. La mise en service des lignes de transport envisagées pourrait créer
Page 53 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
des champs tant électriques que magnétiques dont l’intensité sera à son niveau maximum, juste en-dessous de la ligne. Des mesures d’atténuation spécifiques pour prévenir les impacts potentiels liés aux effets des champs électromagnétiques devront être préconisées. Les lignes traverseront de toute manière par endroit des habitations et des constructions. Si l’on se rapporte aux emprises de 30 m soit 15 m de part et d’autre de l’axe principal, cela signifie que la propriété la plus proche sera située à 15 m au moins de la ligne. Bien qu’aucun impact significatif ne soit envisagé, cette distance de séparation tient lieu de mesure d’atténuation d’autant plus qu’elle limite davantage l’exposition de tout bâtiment qui serait occupé à long terme. Pour les postes de transformateurs, ils devront être sécurisés par les grillages, afin d’y éviter l’intrusion des populations avoisinantes. Des restrictions d’accès et d’utilisation des terres devront être appliquées dans les emprises des ouvrages et toute haute végétation devra être systématiquement éliminée. Une campagne spécifique d’information des communautés locales riveraines sur les effets des champs électromagnétiques sera menée afin de conscientiser celles-ci sur les risques encourus en cas d’établissement illicite sous les hautes tensions. 4.7 IMPACTS DES LIGNES DE TRANSPORT D’ELECTRICITE SUR LA SECURITE DES PERSONNES
4.7.1. IMPACTS POSITIFS Aucun
4.7.2. IMPACTS NEGATIFS ET MESURES Les chutes de poteaux de haute tension et des câbles sont probables. En outre, les populations ignorantes pourraient avoir tendance à escalader les poteaux de haute tension. Les conséquences sont les risques d’électrocution. La présence des lignes haute tension constitue un risque potentiel de décharges électrique. ¨Par conséquent, les périmètres de sécurité devront être marqués par des signalisations visuelles à au moins 100 m des emprises des ouvrages. Les postes de transformateurs et les poteaux de haute tension devront être clôturés afin d’y éviter l’intrusion des populations avoisinantes. Les emprises devront être proscrites de toute restriction d’accès et d’utilisation. 4.8 IMPACTS DE LA REINSTALLATION SUR LA SECURITE DES PERSONNES
4.8.1. IMPACTS POSITIFS L’aspect positif sera l’amélioration des logements et la sécurisation foncière comme signalées plus haut.
4.8.2. IMPACTS NEGATIFS ET MESURES Les bénéficiaires des compensations pourraient être sujets des agressions et de jalousie dans les villages. Sur ce point les populations locales ont insisté sur le caractère discrétionnaire que devra être l’attribution des indemnisations en espèces aux récipiendaires. Elles ont proposé la voie d’envoi de l’argent par les agences de transfert d’argent, et la non publication des droits des personnes affectées. Sur ce point, le Directeur de la SONATREL a relevé le danger de ne pas publier les droits des ayants-droits car ceux-ci peuvent également retourner la veste en faisant croire à certaines opinions qu’ils n’ont pas été indemnisés à la hauteur de la perte. D’où
Page 54 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
l’instance de cette autorité de la nécessité de publier les droits et plutôt de prendre des dispositions pour qu’ils parviennent dans des conditions sécuritaires aux bénéficiaires.
Page 55 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
5 CONTEXTE JURIDIQUE ET INSTITUTIONNEL ENCADRANT LE PROCESSUS D’EXPROPRIATION POUR CAUSE D’UTILITE PUBLIQUE
Ce chapitre traite du droit foncier au Cameroun, en termes de mécanisme d’acquisition et d’appropriation foncière, de processus réinstallation et de restructuration économique des personnes affectées un projet. Il présente en outre les contours de la politique opérationnelle 4.12 de la Banque mondiale sur la réinstallation involontaire, et fait une analyse comparée de celle-ci avec la législation nationale pour fournir des orientations en ce qui concerne la norme qui sera appliquée dans le cadre du Projet. 5.1 CADRE JURIDIQUE NATIONAL EN MATIERE DE PROPRIETE FONCIERE La propriété foncière au Cameroun repose à la fois sur les dispositions de la loi moderne et sur les pratiques coutumières.
5.1.1. REGIME FONCIER COUTUMIER OU TRADITIONNEL Le régime foncier coutumier est basé sur le droit de hache qui confère la reconnaissance de la propriété au sol à une communauté, à une personne ou à sa descendance lorsque celui-ci est le premier à le débroussailler. C’est donc la première occupation d’une terre vacante qui constitue le titre juridique. La propriété du sol est réservée aux descendants de celui qui est venu le premier habité dans la zone. Le régime coutumier reconnaît la propriété individuelle et la propriété collective. La propriété dite collective est fondée sur des terres acquises par le droit d’usage ou de hache par les ancêtres, et héritées par leurs descendants. Les terres collectives (forêts primaires, forêts galeries, jachères, savanes, pâturages) ont cette particularité que les communautés y ont les mêmes droits d’accès pour les usages collectifs visant à satisfaire les besoins en bois de chauffe ou de construction, en chaumes pour les maisons, pâturage, en chasse, cueillette, ramassage et pêche. La cession de la propriété varie d’une région à l’autre comme décrit ci-après :
- Dans les régions forestières (Centre, Littoral, Est) des zones d’intervention du Projet, la propriété foncière collective est reconnue à une communauté par les groupes riverains suite à l’antériorité de son occupation des terres. Les terres dites communautaires sont en réalité des terres appartenant à des familles, et sur lesquelles les chefs de famille ont pouvoir lorsqu’il s’agit de cession. Leur gestion ne dépend pas du chef de village. Ce dernier n’a de véritable pouvoir que sur les terres dont il est lui-même héritier. Mais il est censé connaître les limites de toutes les propriétés coutumières, c’est pour cela qu’il est au centre de la gestion des conflits en général et des litiges fonciers en particulier. Les femmes peuvent être propriétaires terriens dans ces régions. Une fois que la propriété d’une parcelle de terre devient individuelle, celle-ci peut être cédée à un tiers par voie d’héritage (de père en fils ou de frère en frère), de don ou de vente. En zone rural comme en zone urbaine, les terres sont de plus en plus vendues, et il a été relevé dans les zones consultées l’inquiétude des populations de l’accaparement par achat par des personnes extérieures aux villages et disposant de gros moyens financiers. Ceux-ci obtenant même des titres fonciers sans concertation avec les communautés (cas soulevé dans la commune d’Edéa 2ème).
- Dans la partie septentrionale (Extrême-nord, Nord, Adamaoua), la terre constitue un bien collectif incessible et inaliénable sur laquelle le Lamido exerce un droit d’usufruit et
Page 56 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
cède l’usage aux membres de la collectivité. Le Lamido est l’unique détenteur de la terre, qu’il peut soit vendre (ce qui est assez rare), soit donner à ses sujets moyennant le devoir de soumission, la dîme ou toute autre forme d’impôt fixé par lui-même. Le non-respect des obligations exposant le paysan ou l’usufruitier au retrait du terrain, voire à la confiscation de ses biens. Certains auteurs (Binet, 19834) conviennent que le Lamido possède personnellement des terres transmissibles à ses descendants ou héritiers patrimoniaux directs, même si ceux-ci ne lui succèdent pas. La femme ne peut être propriétaire de terre dans ces régions. En zone urbaine, les terres sont de plus en plus vendues, notamment dans les chefs-lieux des départements et des régions. Mais ce phénomène n’est observé en milieu rural.
5.1.2. REGIME FONCIER MODERNE
Le régime foncier et domanial moderne tire ses fondements de la Loi n°73-3 du 9 juillet 1973 autorisant le Président de la République à fixer par ordonnance le régime foncier et domanial. C’est dans ce contexte qu’ont été promulguées les Ordonnances n°74-1 du 4 juillet 1974 fixant le régime foncier et 74-2 du 6 juillet 1974 fixant le régime domanial, avec le décret nº76/165 du 27 avril 1976 fixant les conditions d'obtention du titre foncier. Ces textes ont connu des réformes notoires depuis 2005 avec le Décret n°2005/481 du 16 décembre 2005 modifiant et complétant certaines dispositions du décret nº76/165 du 27 avril 1976 fixant les conditions d'obtention du titre foncier, et le Décret n°2014/3211/PM du 29 septembre 2014 fixant les prix applicables aux transactions sur les terrains relevant du domaine privé de l’État. La Constitution la République du Cameroun de 1996 établit les principes fondamentaux de protection des droits individuels, dont le droit de propriété. Elle stipule que : « La propriété individuelle est le droit d’user, de jouir et de disposer de biens garantis à chacun par la loi. Nul ne saurait en être privé si ce n’est pour cause d’utilité publique, et sous la condition d’une indemnisation dont les modalités sont fixées par la loi ».
Ordonnances n°74-1 fixant le régime foncier et n°74-2 du 06 juillet 1974 fixant le régime domanial
Ces ordonnances rappellent que l’État garantit à toutes personnes physiques ou morales possédant des terrains en propriété, le droit d’en jouir et de disposer librement. Toutefois, il peut intervenir sur les terres en vue d’en assurer un usage rationnel ou pour tenir compte des impératifs de la défense ou des options économiques de la nation. Par opposition au droit coutumier, le droit moderne introduit la notion d’immatriculation. L’article 8 de l’Ordonnance n° 74-1 déclare nuls de plein droit, les actes translatifs ou extinctifs de droits réels immobiliers non notariés, les cessions et locations des terrains urbains ou ruraux non immatriculés au nom du vendeur ou du bailleur, les ventes ou locations même notariées d’un même terrain à plus d’une personne, immatriculation d’un immeuble en omettant les inscriptions hypothécaires, droits réels ou charges dont ledit immeuble est grevé. L’article 1er du Décret n°76/165 du 27 avril 1976 fixant les conditions d’obtention du titre foncier, renforce cette disposition en disposant que le titre foncier est la certification officielle de la propriété immobilière. Il s’en suit que l’occupant d’une parcelle de terre ne peut se prévaloir d’un quelconque droit de propriété que s’il s’est conformé à la procédure d’immatriculation.
4 Jacques Binet, 1983. Droit foncier coutumier au Cameroun. ORSTOM. 27 pages.
Page 57 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Les Ordonnances n°74-1 et n°74-2 confèrent aux statuts d'occupation deux catégories de terrains :
- les terrains appartenant à des personnes privées (sociétés, organismes, particuliers) et incluses dans la catégorie "propriétés privées". Ce sont des terres ayant reçu un titre légal de propriété. En zone rurale, cette catégorie est absente. Seules les terres ayant ce statut peuvent, selon la loi camerounaise, bénéficier de l’indemnisation en cas de déplacement involontaire ;
- les terrains domaniaux eux-mêmes subdivisés en trois sous-catégories : o les terrains du domaine public de l’État : C’est le statut de tout bien mobilier ou
immobilier mis à part pour l’utilisation directe du public ou des services publics. Cette propriété peut être publique naturelle (côtes, les voies d’eau, sous-sol, espace aérien), ou publique artificielle (tout terrain affecté à des usages divers tels que les routes, les pistes, les chemins de fer, les lignes télégraphiques et téléphoniques, les alluvions déposées en amont et en aval des sites construits pour un usage public, les monuments publics et bâtiments installés et maintenus par l’État, les concessions aux chefs de tribus traditionnels de terres). Les biens du domaine public sont inaliénables, imprescriptibles et insaisissables ;
o les terrains du domaine privé de l'État et des autres personnes publiques (communes, édifices, constructions et aménagements de l’État, etc.) ;
o les terrains du domaine national qui sont ceux qui ne relèvent d'aucune des catégories mentionnées ci-dessus. Il s’agit des terrains sans titre foncier avec mises en valeur par des particuliers : maisons d’habitation, cultures, plantations, parcours, terres libres de toute occupation.
Décret n°2005/481 du 16 décembre 2005 modifiant et complétant certaines
dispositions du décret nº76/165 du 27 avril 1976 fixant les conditions d'obtention du titre foncier.
Ce texte simplifie la procédure de l’obtention d’un titre foncier et confère la compétence de sa délivrance au niveau départemental. Il vise à sécuriser les droits fonciers des propriétaires.
Décret n°2014/3211/PM du 29 septembre 2014 fixant les prix applicables aux transactions sur les terrains relevant du domaine privé de l’État
Conformément à l’article 1er de ce décret, les prix minima fixés pour les terrains à usage résidentiel varient entre 200 et 10 000 francs CFA selon les chefs-lieux d’arrondissement. Les prix minima fixés pour les terrains à usage non résidentiel varient sur la base du prix fixé pour l’usage résidentiel (article 2). Ainsi, il double pour un terrain à usage commercial, est de moitié pour un terrain à usage industriel, le quart pour un terrain à usage social ou culturel, et le cinquième pour un terrain à usage culturel. Pour un terrain à usage agricole, le prix minima est celui pratiqué pour les terrains du domaine national de même usage. Les redevances annuelles afférentes aux baux consentis sur le domaine privé de l’État sont fixés par mètre carré ainsi qu’il suit par rapport au prix minimum de vente des terrains à usage résidentiel : résidentiel (25%), commercial (50%), industriel (10%), agropastoral (5%), culturel et social (1%) (article 3). En cas d’occupation continue par la même personne et pour le même usage, les redevances annuelles prévues sont révisables tous les cinq ans à concurrence de 0 à 10% du taux initial (article 6). 5.2 CADRE JURIDIQUE NATIONAL EN MATIERE D’EXPROPRIATION POUR CAUSE D’UTILITE
PUBLIQUE ET DE MODALITES D’INDEMNISATION
Page 58 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Selon le Code Civil, la seule circonstance légale dans laquelle un individu peut perdre sa propriété contre son gré est le cas de l’expropriation pour cause d’utilité publique car l’article 545 stipule que « Nul ne peut être contraint de céder sa propriété, si ce n’est pour cause d’utilité publique, et moyennant une juste et préalable indemnité ». L’expropriation pour cause d’utilité publique est définie comme la privation du particulier de sa propriété suivant une procédure particulière et moyennant une indemnisation compensatrice. L’expropriation pour cause d’utilité publique est régie par la Loi n°85/009 du 4 juillet 1985 relative à l'expropriation pour cause d'utilité publique et aux modalités d'indemnisation5 rendue applicable par le Décret n°87/1872 du 18 décembre 1987 et par Arrêté n°00832-Y.15.1-MINUH-D000 du 20 novembre 1987 fixant les bases de calcul de la valeur vénale des constructions frappées d’expropriation pour cause d’utilité publique. Ce cadre est complété par l’Instruction n°000005/I/Y.2.5/MINDAF/D220 du 29 décembre 2005 portant rappel des règles de base sur la mise en œuvre du régime de l’expropriation pour cause d’utilité publique. Un texte juridique fixe les bases d’évaluation et de calcul des indemnisations selon la nature des biens à exproprier Ainsi :
- le Décret n°2003-418-PM du 25 février 2003 fixe les tarifs des indemnités à allouer au propriétaire victime de destruction pour cause d’utilité publique de cultures et d’arbres cultivés ;
- l’Arrêté n°00832/Y.15.1/MINUH/D00 du 20 novembre 1987 fixe les bases de calcul de la valeur vénale des constructions frappées d’expropriation pour cause d’utilité publique ;
- le Décret n°2014/3211/PM du 29 septembre 2014 fixe les minima applicables aux transactions sur les terrains relevant du domaine privé de l’État.
La lecture transversale de ces textes ressort que l’État peut procéder à des expropriations en vue de réaliser des objectifs d’intérêt général. La procédure d’expropriation est engagée soit directement lorsqu’elle vise à réaliser des opérations d’intérêt public, soit indirectement à la demande des collectivités publiques locales (départements, communes), des établissements publics, des concessionnaires de services publics ou des sociétés d’État. De plus, l’expropriation pour cause d’utilité publique n’affecte que les propriétés privées et ouvre droit à une indemnisation pécuniaire ou en nature.
Loi n°85/009 du 4 juillet 1985 relative à l'expropriation pour cause d'utilité publique et aux modalités d'indemnisation et son décret d’application n°87/1872 du 18 décembre 1987
La loi fixe les conditions d’expropriation pour cause d’utilité publique (articles 1 à 5) et définit l’expropriation comme étant le délai accordé aux victimes pour libérer les lieux destinés à la réalisation d’un projet d’intérêt général (art 4(4)). Elle définit la procédure d’expropriation pour cause d’utilité publique à la demande des services publics et détermine les compensations à accorder aux victimes en relation avec la Constitution de 1996 et la législation foncière. Le nouveau principe institué par cette loi stipule que tout propriétaire exproprié doit être indemnisé avant que le bénéficiaire de l'expropriation ne s'installe sur le terrain exproprié ; il s’agit là du principe de « l'indemnisation préalable ». L’indemnité due aux personnes évincées est fixée par le décret d’expropriation ; lequel entraîne le transfert de propriété et permet de
5 Cette loi abroge l’Ordonnance n°74-3 du 06 juillet 1974 relative à la procédure d'expropriation pour cause d'utilité publique et aux modalités d'indemnisation, abrogée par
Page 59 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
muter les titres existants au nom de l’État ou de toute autre personne de droit public bénéficiaire de cette mesure. L’acte de déclaration d’utilité publique est suspensif de toute transaction et de toute mise en valeur sur les terrains concernés. Aucun permis de construction ne peut, sous peine de nullité d’ordre public être délivré sur les lieux. Toutefois, dans certains cas, le bénéficiaire de l’expropriation peut, avant le paiement effectif de l’indemnité, occuper les lieux dès publication du décret d’expropriation. Un préavis de six (06) mois à compter de la date de publication du décret d’expropriation, est donné aux victimes pour libérer les lieux. Ce délai est de trois (03) mois en cas d’urgence. L’indemnisation a pour objet de réparer le dommage « matériel direct, immédiat et certain » causé au propriétaire exproprié (article 7(1)). En conséquence, elle ne peut concerner que les terrains nus, les cultures, les constructions, ainsi que toutes mises en valeur quelle qu’en soit la nature, dûment constatées par la Commission de Constat et d'Évaluation des biens (article 5). L’indemnisation peut être faite en numéraire ou en nature (article 3). Le chapitre 2 de la loi indique les dispositions relatives à l’éligibilité aux indemnisations :
- l’indemnité porte sur le dommage matériel direct, immédiat et certain causé par l’éviction (article 7) ;
- l’indemnité peut être pécuniaire ou sous forme de compensation en nature (article 8) ; - le prix de l’indemnisation des terres est différent suivant que le terrain résulte d’une
transaction normale de droit commun ou qu’il résulte d’une détention coutumière ayant donné lieu à l’obtention d’un titre foncier. Dans le premier cas, l’indemnisation est égale au prix d’achat, et dans le deuxième cas, elle est égale au taux des terrains domaniaux (article 9) ;
- la valeur des constructions est déterminée par la Commission de constat et d’évaluation, par contre les maisons vétustes ou celles réalisées sur les emprises publiques ne recevront pas d’indemnisation (article 10) ;
- les modalités de détermination de la valeur des cultures et plantations détruites sont fixées par décret (alinéa 1, article 10) ;
- les articles des textes relatifs aux expropriations ne traitent pas des occupants sans titre qui constituent en fait la majorité. Néanmoins, l’article 17 de l’Ordonnance de 74 les reconnaît comme attributaires quand ils ont occupé la terre d'une manière personnelle, réelle, évidente et permanente se traduisant par une mise en valeur.
Les indemnités dues pour expropriation sont à la charge de la personne morale bénéficiaire de cette mesure (art. 6). Elle présente les recours possibles en cas de contestation de l’indemnité par la victime (art. 12 à 16).
Arrêté n° 0832/Y.15.1/MINUH/D000 du 20 novembre 1987 fixant les bases de calcul de la valeur vénale des constructions frappées d’expropriation pour cause d’utilité publique
Ce texte classe les constructions en six catégories ou standings, en fonction de la nature des matériaux utilisés. Chaque catégorie bénéficie d’un taux particulier de compensation qui tient par ailleurs compte de l’état de vétusté de l’investissement. Les taux d’indemnisation existant courent entre 1960 et 1990.
Décret n°2003/418/PM du 25 février 2003 fixant les tarifs des indemnités à allouer aux propriétaires victimes de destruction, pour cause d’utilité publique, des cultures et arbres cultivés
Page 60 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Ce décret fixe les tarifs des indemnités à allouer aux propriétaires victimes de destruction des cultures et arbres cultivés survenant pour cause d’utilité publique. 5.3 TEXTES JURIDIQUES RELATIFS AUX LITIGES FONCIERS Les litiges fonciers sont encadrés par les textes ci-après :
- Décret n°78-263 du 3 juillet 1978 fixant les modalités de règlement des litiges agro-pastoraux ;
- Décret n°78-322 du 3 août 1978 portant institution des Commissions pour le règlement des litiges relatifs aux limites des circonscriptions administratives et des unités de commandement traditionnel ;
- Arrêté n°82-580 du 4 décembre 1982 fixant la composition de la Commission nationale pour le règlement des litiges des circonscriptions administratives et des unités de commandement traditionnel ;
- Loi n°2003-016 du 22 décembre 2003 relative au règlement des litiges portant sur les limites des circonscriptions administratives et des unités de commandement traditionnel.
5.4 TEXTES JURIDIQUES RELATIFS AUX OPERATIONS D’INHUMATION, D’EXHUMATION ET DE
TRANSFERT DE CORPS Ces opérations sont encadrées par le décret n° 74/199 du 14 mars 1974 portant règlementation des opérations d’inhumation, d’exhumation et de transfert de corps. Le chapitre 4 traite de l’exhumation des corps dans les articles 13 à 17. L’article 13 stipule que toute exhumation de corps est soumise après avis des services de santé compétents à une autorisation préalable du préfet du département du lieu d’inhumation provisoire. Sauf motif d’ordre public, la demande d’exhumation doit être faite par le plus proche parent du défunt ou par la justice dans le cadre d’une enquête judiciaire. L’article 14 précise le dossier d’exhumation qui comprend : (i) une demande timbrée indiquant la destination prévue pour le restes à exhumer ainsi que le lieu et la date de la ré-inhumation ; (ii) un extrait d’acte de décès un certificat de genre de mort délivré par le médecin ou l’infirmier ayant constaté le décès. L’article 16 relève que l’exhumation se fait en présence du représentant de l’autorité préfectorale, du maire ou de son représentant, du représentant de la police ou de la Gendarmerie chargée d’établir le procès-verbal, du médecin-chef du département de la santé ou son représentant, du représentant du service des pompes funèbres agréé s’il y a lieu , et d’un membre au moins de la famille du défunt. 5.5 POLITIQUE OPERATIONNELLE 4.12 DE LA BANQUE MONDIALE EN MATIERE DE
REINSTALLATION INVOLONTAIRE La politique de sauvegarde sociale 4.12 sur la réinstallation involontaire des populations est applicable dans le cadre des projets de développement dont les activités affectent les populations, notamment la destruction de leurs systèmes de production ou la perte de leurs sources de revenus, des restrictions d'accès ou d’utilisation des ressources naturelles et qui nécessitent un déplacement de ces populations. Elle recommande qu’en cas de déplacement involontaire des populations, des mesures appropriées soient planifiées et mises en œuvre pour éviter que la réinstallation involontaire
Page 61 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
provoque des conséquences dommageables sur le long terme, un appauvrissement des populations et des dommages environnementaux. L’OP 4.12 vise à :
- éviter ou minimiser la réinstallation involontaire autant que possible en envisageant des variantes dans la conception du projet ;
- lorsqu’une réinstallation de population ne peut pas être évitée, les activités de réinstallation devront être conçues et exécutées sous la forme de projets de développement durable devant procurer aux personnes déplacées par le projet suffisamment de moyens d’investissement pour leur permettre de bénéficier des avantages du projet. Dans ce cas, les populations déplacées devront être consultées et participer à la planification et à l’exécution des projets de réinstallation ;
- les personnes déplacées devront être assistées dans leurs efforts pour améliorer leur niveau de vie ou au moins pour rétablir leurs moyens d’existence à son niveau d'avant la réinstallation ou de la mise en œuvre du projet.
Elle prend en compte les conséquences économiques et sociales des activités qui sont occasionnées par :
- le retrait involontaire de terres provoquant la réinstallation ou perte d’habitat, la perte de biens ou d’accès à ses biens, la perte de sources de revenus ou de moyens d’existence, que les personnes affectées aient ou non à se déplacer sur un autre site ;
- la restriction involontaire de l’accès à des parcs définis comme tels juridiquement, et à des aires protégées entraînant des conséquences sur moyens d’existence des personnes déplacées.
Elle détermine les mesures requises pour traiter des impacts de la réinstallation involontaire, à savoir l’élaboration d’un plan de réinstallation ou un cadre de politique de réinstallation. Ce cadre exige que les populations faisant l’objet de réinstallation soient :
- informées des possibilités qui leur sont offertes et des droits se rattachant à leur réinstallation ;
- consultées, soumises à plusieurs choix et informées des alternatives réalisables aux plans technique et économique ; et
- pourvues rapidement d’une compensation effective au coût intégral de remplacement pour les pertes de biens directement attribuables au projet.
Le plan de réinstallation doit prendre en compte les indemnités de réinstallation, les aides pour la reconstruction de logement, pour l’acquisition de terrains à bâtir et de terrains agricoles. Lorsque cela est possible pour l’atteinte des objectifs de la politique, le plan de réinstallation prévoit pour les personnes déplacées une aide après la réinstallation, pour une période transitoire d’une durée fondée sur une estimation raisonnable du temps probable nécessaire au rétablissement de leurs moyens d’existence et de leurs revenus. Il devrait prévoir une aide au développement pour la viabilisation des terrains, des mécanismes de crédits, la formation ou des créations d’emplois qui s’ajouteraient aux mesures de compensation. La politique 4.12 requiert que les besoins des groupes vulnérables au sein des populations déplacées soient spécifiquement examinés lors de l’élaboration et la mise en œuvre du plan de réinstallation. Globalement, le principe fondamental de la politique 4.12 est la sauvegarde au moins, à défaut d’une amélioration des conditions de vie des populations affectées par les activités d’un projet. Pour garantir que la compensation et les aides à accorder aux populations affectées seront effectifs, cette politique exige dans le cadre du PSR/PAR un Projet de suivi/évaluation du plan.
Page 62 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
5.6 DECRYPTAGE COMPARE DES DISPOSITIONS DE LA REGLEMENTATION CAMEROUNAISE ET DE
LA BANQUE MONDIALE L’examen de l’OP 4.12 de la Banque mondiale et de la législation nationale indique des points de convergence et de différence. Les points de convergence portent sur :
- le principe même de l’indemnisation/compensation en cas de perte des biens ; - la période de compensation, qui doit se situer préalablement à la mise en œuvre de
l’investissement ; - les formes de compensation (numéraire, nature) ; - l’information et la consultation des populations ; - l’inéligibilité pour les occupants du site postérieurement à la délivrance de l’information
relative au projet. Les différences concernent des éléments prescrits par la Banque Mondiale mais qui ne sont pas pris en compte dans la législation nationale ; il s’agit :
- des taux d’indemnisation ; - des formes de prise en charge ; - du mode de gestion des litiges ; - de l’assistance aux groupes vulnérables ; - du suivi des réinstallés et de la réhabilitation économique des personnes affectées.
Toutefois, en cas de contradiction entre la législation nationale et l’OP 4.12, ce sont les dispositions de ces dernières qui devront l’emporter. Le tableau 4 ci-après indique les éléments d’appréciation entre les deux textes, et donne les recommandations à prendre en compte dans le cadre du Projet.
Page 63 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Tableau 4: Lecture comparée des deux politiques (nationale et Banque mondiale)
Élément d’appréciation
Législation camerounaise Politique PO/PB 4.12 de la Banque
mondiale Recommandations pour le Projet
Principe général Indemnisation préalable en cas de réinstallation involontaire
- Éviter la réinstallation involontaire si possible
- Compensations en cas de réinstallation involontaire (la reconstruction prime sur la compensation en espèces)
- Réhabilitation économique
- Se conformer aux directives de la Banque mondiale
Assistance aux déplacés
Rien n’est prévu par la loi
- Assistance multiforme aux déplacés - Suivi pour s’assurer que leurs moyens
d’existence sont au même niveau qu’avant le projet.
- Vérifier l’achèvement des activités de réinstallation
- Appliquer les dispositions de la Banque mondiale
Taux de compensation
A la valeur nette actuelle du bien (le taux tient compte de l’état de dépréciation)
Au coût de remplacement du bien affecté Appliquer la politique de la Banque car l’indemnisation sur la base du bien déprécié ne permettrait pas aux PAP de le remplacer, eu égard à l’inflation.
Terres Prix de cession du Service des domaines (généralement des prix sociaux)
- Valeur au prix dominant du marché - Compensation en nature (terre contre
terre) - Tous les coûts liés au transfert et à
l’enregistrement de nouvelle terre
Appliquer les dispositions de la Banque mondiale
Cultures selon les types de cultures Barèmes officiels (taux figés en 1985)
- Espèce d’arbres /culture - Age (productivité) - Prix des produits en haute saison (au
meilleur coût) - Temps nécessaire pour ré-établir la
productivité
Les deux sont d’accord sur la nature des espèces. Mais les taux prévus par la loi sont figés et ne tiennent pas compte des autres aspects. Appliquer les dispositions de la Banque mondiale. Proposer une formule basée sur le barème de 1985 + montant/% pour arriver au coût de remplacement. Ce montant tiendra compte du coût moyen des productions sur les trois années à venir
Bâti
- Barèmes officiels en m2, établis en fonction de : i) La classification (six catégorie), ii) Age (taux de vétusté), iii) dimensions et superficie
- Taux réévalué à 7,5% / an jusqu’en 1990 - Pas d’indemnisation pour les immeubles
vétustes, ou menaçant ruine, ou construits en enfreignant la règlementation
La Reconstruction de la maison ou bâti est considérée comme meilleur résultat de développement si les PAP sont d’accord Taux prenant en compte : - Le coût des matériaux de construction
aujourd’hui - Le coût de la main d’œuvre aujourd’hui
La catégorisation de la loi camerounaise parce qu’elle est englobante, et peut léser certains sur quelques points. Les barèmes sont aussi figés, depuis 1985, donc sont dépassés. Appliquer les dispositions de la Banque mondiale Proposer une formule basée sur le barème de 1985 + montant/% pour arriver au coût de remplacement.
Page 64 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Éléments
d’appréciation Législation camerounaise Politique PO/PB 4.12 de la Banque mondiale Recommandations pour le Projet
Éligibilité
Déguerpissement pour les occupants illégaux du domaine privé de l’État
Assistance pour réinstaller/re-établir Se conformer à la disposition de la Banque mondiale
Propriétaires légaux des terrains Propriétaires légaux des chefs Se conformer à la législation nationale et aux directives de la Banque mondiale
Propriétaires du terrain coutumier Propriétaires des terrains coutumiers Se conformer à la législation nationale et aux directives de la Banque mondiale
Personnes ayant perdu un bien (terres, bâtiment, cultures bien culturel, toutes mises en œuvre constatées)
Personnes ayant perdu un bien (terres, bâtiment, cultures bien culturel, toutes mises en œuvre constatées)
Se conformer aux directives de la Banque mondiale
Personne limitée dans l’accès aux biens et aux ressources (maison en location, ressource naturelle)
Se conformer à la réglementation de la Banque mondiale
Inéligibilité Personnes installées sur le site du projet après l’information sur le déguerpissement
Personnes installées sur le site du projet après l’information sur le déguerpissement
Se conformer à la législation nationale et aux directives de la Banque mondiale
Paiement des indemnisations
Avant la réinstallation Avant la réinstallation Se conformer à la disposition de la Banque mondiale
Personnes vulnérables
Rien n’est prévu par la loi Considération particulière pour les vulnérables Assistance multiformes
Appliquer les dispositions de la Banque mondiale notamment les personnes vivant en deca de seuil de pauvreté, les travailleurs sans terre, les femmes et les enfants, les populations autochtones, les minorités ethniques et toutes les autres personnes déplacées risquant de ne pas être protégées par la législation nationale relative à la compensation foncière.
Contentieux Recours au MINDCAF, ou à la justice en cas d’insatisfaction d’une PAP
Privilégier le dialogue pour une gestion des plaintes à l’amiable et dans la proximité
Appliquer les dispositions de la Banque mondiale
Consultation Prévue par la loi Les personnes affectées doivent être informées à l’avance des options qui leur sont offertes, puis être associées à leur mise en œuvre
Appliquer les dispositions de la Banque mondiale
Page 65 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
5.7 CONTEXTE INSTITUTIONNEL Le département ministériel en charge des secteurs foncier et domanial au Cameroun est le Ministère des Affaires Foncières et Domaniales (MINDCAF). En matière contentieuse interviennent les tribunaux auxquels ont été ajoutées des commissions consultatives. D’autres institutions et acteurs entre en jeu lorsque le processus d’expropriation pour cause d’utilité publique est déclenché : il s’agit notamment des administrations publiques, des collectivités territoriales décentralisées, des organisations non gouvernementales et des bureaux d’études. Ce processus enclenche dès lors la mise en place d’un cadre de concertation est alors mis en place et dénommé Commission dite Commission de Constat et d’Évaluation des biens (CCE).
5.6.1. MINDCAF : MINISTERE DES DOMAINES, DU CADASTRE ET DES AFFAIRES FONCIERES Créé par Décret n°2012/390 du 18 septembre 2012 portant son organisation, le MINDCAF est responsable de l’élaboration et de la mise en œuvre de la politique du Gouvernement en matière domaniale, cadastrale et foncière (art. 1(2)). À ce titre, il est chargé entre autres de la gestion des domaines public et privé de l’État, de la gestion du domaine national et des propositions d’affectation, de l’acquisition et de l’expropriation des biens immobiliers au profit de l’État, des établissements publics administratifs et des sociétés à capital public, en liaison avec le Ministre des Finances et les administrations et organismes concernés (art. 1(2)). Il est donc au centre de la politique nationale en matière de déplacement involontaire. Les responsables des services déconcentrés de ce ministère sont membres des commissions départementales et régionales d’expropriation et chargés de l’évaluation du patrimoine immobilier (terrains et habitations) d’après l’article 5 du décret d’application de la loi du 04 juillet 1985 relative à l’expropriation pour cause d’utilité publique. Selon l’article 3(2) du décret d’application de la loi de 1985 relative à l’expropriation pour cause d’utilité publique, c’est le ministre du domaine qui définit le niveau de compétence de la commission chargée de l’enquête d’expropriation dite CCE. Les responsables régionaux et départementaux sont Rapporteurs au sein des CCE. Son Ministre est le Président des Commissions Nationales. L’article 19 du même décret précise qu’il appartient au ministère des domaines de trancher les contestations relatives aux indemnités en cas d’omission.
5.6.2. COMMISSION DE CONSTAT ET D’ÉVALUATION DES BIENS (CCE) Conformément à la procédure d’expropriation pour cause d’utilité publique, le Décret n°87/1872 du 18 décembre 1987 portant application de la Loi n°85/009 du 04 juillet 1985 relative à l'expropriation pour cause d'utilité publique et aux modalités d'indemnisation, institut une CCE. La CCE a pour rôle de mener à bien les enquêtes liées aux expropriations pour cause d'utilité publique en vue de la prise en compte des droits des personnes touchées et d'apprêter les dossiers à transmettre aux instances chargées de prendre le décret d'expropriation. Ainsi, entrent dans leurs attributions conformément à l’article 4 de ce Décret de 1987 :
- le choix et le bornage des terrains dont l'expropriation est projetée, et ce au frais du bénéficiaire de l’expropriation qui dans le cas présent est le Projet ;
Page 66 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
- le constat des droits et l'évaluation des biens dont l'expropriation est envisagée ; - l'identification des titulaires de droits et propriétaires de biens concernés ; - la pose des panneaux indiquant le périmètre de l'opération, et ce aux frais du
bénéficiaire de l’expropriation qu’est le Projet. En fonction de la zone de couverture d’un projet, la CCE se met en place par niveau décentralisé (départemental, régional, national) (articles 5 et 6) :
- au niveau national si la zone contigüe du projet couvre plus d’une région. Dans ce cas, la CCE est créée par Arrêté du Ministre chargé des domaines ;
- au niveau régional si la zone contigüe du projet couvre plus d’un département. Dans ce cas, la CCE est créée par Arrêté du Gouverneur ;
- au niveau départemental si la zone contigüe du projet couvre est confinée au sein d’un seul département. Dans ce cas, la CCE est créée par Arrêté préfectoral.
Dans le cadre du Projet, la mission propose que soit mise en place une CCE au niveau de chaque département. Chaque CCE sera chargé d'utiliser les normes énumérées ci-dessus, qui par exemple comprennent les normes de la Banque sur la valeur de remplacement et l'éligibilité des occupants illégaux de terres qui sont plus avantageux que les normes nationales. Chaque CCE est réglementairement composé d’un Président, d’un Secrétaire et des Membres. Le tableau 5 donne la composition à chaque niveau. Tableau 5: Composition de la CCE aux niveaux national, régional et départemental
Poste Composition de la CCE au Niveau :
National Régional Départemental
Président - Ministre chargé des
domaines ou son représentant
- Gouverneur ou son représentant
- Préfet ou son représentant
Secrétaire - Directeur des domaines
ou son représentant - Responsable du service
régional des domaines - Responsable du service
départemental des domaines
Membres
- Préfet(s) concerné(s)
- Directeur du Cadastre ou son représentant (MINDCAF)
- Représentant du Ministre de l'Agriculture (MINADER)
- Directeur de l'Habitat ou son représentant (MINDUH)
- représentant du Ministre des Mines (MINIMIDT)
- Représentant du service ou de l'organisme demandeur (dans le cas présent c’est la SONATREL)
- Député(s) concerné(s)
- Autorité (s) traditionnelle (s) concernée (s)6
- Préfet(s) concerné(s) ou leurs représentants
- Responsables des services régionaux du Cadastre (MINDCAF), de l'Agriculture (MINADER), de l'Urbanisme et de l’Habitat (MINDUH), des Mines (MINIMIDT), des routes (MINTP),
- Représentant du service ou de l'organisme demandeur (SONATREL)
- Magistrat(s) Municipal(aux) concerné (s) 7
- Autorité(s) traditionnelle(s) concernée(s)
- Responsables des services départementaux du Cadastre (MINDCAF), de l'Urbanisme et de l’Habitat (MINDUH), de l'Agriculture (MINADER), des Mines (MINIMIDT), de l’Énergie (MINEE), des routes (MINTP)
- Représentant du service ou de l'organisme demandeur (SONATREL)
- Député (s) concerné(s)
- Magistrat(s) Municipal (aux) concerné(s)
- Autorité(s) traditionnelle(s) concernée(s)
Source : Décret n°87/1872 du 18 décembre 1987 portant application de la loi n°85/009 du 04 juillet 1985
La CCE se réunit en tant que de besoin sur convocation de son Président notamment toutes les fois qu’il est nécessaire d’examiner un dossier d’expropriation envisagée. La convocation et
6 Dans le cadre de l’évaluation sociale, X villages ont été recensés avec X chefs de 1er, 2ème et 3ème degré
7 Dans le cadre de l’évaluation sociale, X communes ont identifiées comme couvertes par le Projet
Page 67 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
l'ordre du jour doivent être adressés à chaque membre au moins 15 jours avant la date de la réunion. Le quorum est de 2/3 des membres. Les décisions sont prises à la majorité simple des membres présents. En cas de partage de voix, celle du Président est prépondérante (article 7). Les fonctions de membre de la CCE sont gratuites. Toutefois, il peut en cas de disponibilités budgétaires être alloué aux Intéressés, une indemnité de session fixée par Arrêté du Ministre chargé des domaines. Les frais de fonctionnement de cette commission sont inscrits dans le budget du Ministère chargé des domaines. La fourniture et la pose des bornes et des panneaux sont à la charge du service ou de l'organisme demandeur qui ici est le Projet (article 8).
5.6.3. ROLE DES ACTEURS INTERVENANT DANS LE PROCESSUS D’EXPROPRIATION POUR CAUSE
D’UTILITE PUBLIQUE En plus des acteurs suscités, membres de la CCE, il y en a qui jouent également un rôle important dans le processus d’expropriation pour cause d’utilité publique. Le tableau 6 précise les missions que jouera chaque acteur dans ce processus dans le cadre du Projet. Les capacités de tous ces acteurs seront renforcées sur la politique 4.12 et l’ensemble de la juridiction qui encadre le processus de réinstallation involontaire. Tableau 6: Missions des différents acteurs intervenant dans le processus d’expropriation pour cause d’utilité publique
Institutions Mission dans la CCE
Ministère des Domaines, du Cadastre et des Affaires Foncières (MINDCAF)
- Évaluation de tous les terrains situés dans les emprises des ouvrages envisagés
- Constatation des personnes affectées
- Détermination des taux de compensation conformément au Décret n°2014/3211/PM du 29 septembre 2014 fixant les minima applicables aux transactions sur les terrains relevant du domaine privé de l’État
- Membre clé de la CCE Son Ministre assure la Présidence de la CCE lorsqu’elle est nationale
Ministère du Développement Urbain et de l’Habitat (MINDUH)
- Évaluation de toutes les constructions situées dans les emprises des ouvrages envisagés
- Constatation des personnes affectées
- Détermination des taux de compensation de constructions touchées conformément à l’Arrêté n°00832-Y.15.1-MINUH-D000 du 20 novembre 1987 fixant les bases de calcul de la valeur vénale des constructions frappées d’expropriation pour cause d’utilité publique
- Membre de la CCE
Ministère de l’Agriculture et du Développement Rural (MINADER)
- Évaluation de toutes les cultures et arbres cultivés situées dans les emprises des ouvrages envisagés
- Constatation des personnes affectées
- Détermination des taux de compensation cultures et arbres cultivés touchés conformément au Décret n°2003-418-PM du 25 février 2003 fixant les tarifs des indemnités à allouer au propriétaire victime de destruction pour cause d’utilité publique de cultures et d’arbres cultivés
- Membre de la CCE
Ministère de l’Industrie, des Mines et de Développement Technologique (MINIMIDT)
- Évaluation des développements industriels situés dans les emprises des ouvrages envisagés
- Constatation des personnes et institutions affectées
- Détermination des taux de compensation
- Membre de la CCE
Ministère de l’Eau et de l’Énergie (MINEE)
- Évaluation de tous les points d’eau et réseaux d’électrification situés dans les emprises des ouvrages envisagés
- Constatation des personnes et communautés affectées
- Détermination des taux de compensation
- Membre de la CCE Ministère de tutelle du Projet
Ministère des Travaux - Évaluation de tous les ouvrages d’art et réseaux routiers situés dans les emprises
Page 68 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Publics (MINTP) des ouvrages envisagés
- Réalisation du métré des bâtiments et autres infrastructures
- Constatation des communautés affectées
- Détermination des taux de compensation
- Membre de la CCE
Ministère de l’Élevage, des Pêches et des Industries Animales (MINEPIA)
- Évaluation du potentiel pastoral (pâturages / fourrages) situé dans les emprises des ouvrages envisagés spécialement dans les régions du Nord et de l’Extrême-nord
- Constatation des communautés et éleveurs affectés
- Détermination des taux de compensation N’est pas membre de la CCE conformément au Décret n°87/1872 du 18 décembre 1987, mais en sera un dans le cadre du Projet pour les CCE qui seront mises en place dans les régions du Nord et de l’Extrême-nord, en raison de l’importance de l’élevage pastoral dans ces deux régions.
Ministère des Forêts et de la Faune (MINFOF)
- Évaluation des arbres non cultivés mais qui ont une valeur socio-économique et/ou culturelle (PFNL et PFL) pour les communautés affectées, situés dans les emprises des ouvrages envisagés
- Constatation des communautés affectées
- Détermination des taux de compensation
- Récupération et mise aux enchères des arbres non cultivés surtout ceux à valeur économique situés dans les emprises des ouvrages envisagés
N’est pas membre de la CCE conformément au Décret n°87/1872 du 18 décembre 1987, mais en sera un dans le cadre du Projet
Autorité administrative (Gouverneur, Préfet)
- Membre de la CCE
- Le Gouverneur (si CCE régionale) ou le Préfet (si CCE départementale) assure la Présidence des CCE
- Le Gouverneur (si CCE régional) ou le Préfet (si CCE départementale) signe l’Arrêté qui déclenche le processus de mise en place de la CCE dont elle est compétente en vue de la mise en œuvre de la procédure d’expropriation
- Le Préfet territorialement compétent assure par voie d’affichage dans tous les lieux publics adéquats l’Arrêté déclarant d’utilité publique les travaux de construction (article 9 du Décret n°87/1872)
- En cas d’omission des indemnités d’expropriation, l’intéressé peut saisir le Préfet pour qu’il puisse soumettre la réclamation à la CCE (article 19 du Décret n°87/1872)
Sous-Préfet
N’est pas membre de la CCE conformément au Décret n°87/1872 du 18 décembre 1987, mais joue un rôle important dans le processus - Tutelle des collectivités locales (communes) et des chefferies traditionnelles - Gestion des conflits
Autorités traditionnelles : Chefs traditionnels (Chefs de canton, Chefs des villages, Lamido, Lawane, Djaoro, y compris leurs notables et conseils)
- Membre de la CCE à tous les niveaux (national, régional, départemental) - Représentants des communautés locales - Gestion des conflits Les chefferies traditionnelles sont un échelon de l'organisation administrative au Cameroun. Elles sont régies par le Décret n°77/245 du 15 juillet 1977. Les chefferies peuvent être du premier, deuxième ou troisième degré selon leur importance territoriale ou historique.
Élus locaux (Exécutifs Communaux et Députés)
- Membres de la CCE - Gestion des conflits
Organisations Non Gouvernementales (ONG)
Ne sont pas membres de la CCE
- Information, sensibilisation et formation des communautés et personnes affectées - Appui au renforcement des capacités des divers acteurs du processus La priorité sera accordée aux ONG établies dans les régions et plus spécifiquement dans les communes d’intervention du projet.
Consultants (Bureaux d’études ou Individus)
Ne sont pas membres de la CCE - Réalisation des diverses études nécessaires (PSR/PAR, études socio-économiques,
etc.) - Appui aux consultations des diverses parties prenantes au processus de
réinstallation - Appui au renforcement des capacités des divers acteurs du processus La priorité sera accordée aux Consultants établis dans les régions et plus spécifiquement dans les communes d’intervention du projet.
SONATREL Maître d’Ouvrage du Projet - Mettre en œuvre les mesures liées à la réinstallation involontaire
Page 69 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
- Limiter dans la mesure du possible une grande réinstallation des populations affectées
- Trouver les sites d’accueil pas très loin et avec des conditions meilleures ou semblables à celles de la zone soumise au déplacement involontaire
- Prendre en compte dans l’évaluation du coût de chaque ouvrage, le coût d'acquisition ou de compensation des terrains, et le coût de réinstallation éventuelle des populations
Consortium de consultants Maître d’œuvre du Projet à recruter par la SONATREL - Mettre en œuvre les actions à mener par la SONATREL
Page 70 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
6 PROCESSUS DE REINSTALLATION L'expropriation pour cause d'utilité publique relève de la responsabilité des structures étatiques. À cet effet, les textes précisent les procédures applicables à l'expropriation dans les différentes phases : la déclaration d'utilité publique, l'estimation de la valeur des biens, la valeur des indemnisations, la date butoir, les mécanismes de compensation. 6.1 PRINCIPES ET OBJECTIFS DE REINSTALLATION Les principes de réinstallation sont destinés à minimiser les impacts négatifs. Il convient cependant de tenir compte du fait qu’il ne sera pas toujours possible d’éviter les acquisitions de terrains lors de l’implantation des ouvrages car les actions du projet visent essentiellement les travaux neufs et les extensions. Les activités de réinstallation devront être consécutives à réalisation des ouvrages et sous ouvrages seront préparées et conduites conformément aux principes et objectifs de l’OP 4.12 comme suit :
- éviter au mieux ou minimiser la réinstallation des populations ; - en cas de réinstallation involontaire, procéder à une indemnisation des populations
affectées (PAP) et les aider à se réinstaller avant le démarrage effectif des travaux d’implantation des ouvrages ; ceci afin de permettre aux PAP de maintenir leurs conditions de vie voire de les améliorer ;
- traiter spécifiquement les personnes ou groupes de personnes vulnérables pour éviter d’accentuer leur situation de pauvreté ;
- mettre en place des mécanismes pour faire participer les PAP, les autorités administratives et coutumières, les services techniques, les organisations de la société civile locale, les populations des sites d’accueil des éventuels déplacés, en somme toutes les parties prenantes afin de garantir la réussite de l’opération de réinstallation involontaire.
6.1.1. PRINCIPES DE MINIMISATION DE REINSTALLATION
Conformément à la politique opérationnelle 4.12 de la Banque mondiale sur la réinstallation involontaire, la conception et la mise en œuvre de tout projet devrait minimiser les réinstallations des populations. Ainsi, dans le cadre du Projet, le promoteur qui ici est le MINEE devra :
- éviter dans la mesure du possible une grande réinstallation des populations affectées ; - trouver des sites d’accueil pas très éloignés avec des conditions meilleures ou semblables
à celles de la zone soumise au déplacement involontaire ; - privilégier la reconstruction des maisons et des bâtiments à la compensation en espèces
dans le cadre du processus d’indemnisation ; - prendre en compte dans l’évaluation du coût de chaque ouvrage, le coût d'acquisition ou
de compensation des terrains, et le coût de réinstallation éventuelle des populations.
6.1.2. MESURES ADDITIONNELLES D’ATTENUATION En sus des mesures de minimisation des impacts socio-économiques relevés au chapitre 4, des mesures additionnelles d'atténuation seront également nécessaires à savoir :
- la sélection des sites de réinstallation ; - la fourniture des services sociaux ; - les mesures environnementales appropriées ;
Page 71 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
- les mesures d’intégration avec les populations hôtes. Les mesures de restauration du niveau de vie seront précisées dans les plans d'action de recasement (PSR pour les sous projets nécessitant le déplacement de moins de 200 personnes) ou le plan d’indemnisation et de réinstallation (PAR pour les sous projets nécessitant le
déplacement définitif ou temporaire de plus de 200 personnes) selon les cas. Ces mesures peuvent comprendre, entre autres les actions suivantes :
- l’inclusion systématique des PAP dans le groupe des bénéficiaires des activités du projet ;
- en cas de réinstallation, doter les PAP de nouvelles cases d’habitation sur les sites de réinstallation viabilisés au préalable et en leur offrant des titres de propriété foncière sur des terrains abritant les cases offertes ;
- un soutien à la microfinance (épargne et crédit) et autres mesures de développement des petites activités commerciales en cas de réinstallation et de pertes des activités économiques ;
- la considération des mesures additionnelles d’atténuation à l’échelle inter-communautés, au vu de l’effet cumulatif de l’implantation des ouvrages qui pourrait être significatif sur les populations à l’instar d’une case communautaire, d’un forage, etc.
6.1.3. PRINCIPES D’INDEMNISATION
L’indemnisation sera régie par les deux principes suivants :
- le règlement intégral des indemnisations avant la réinstallation ou l'occupation des terres ;
- le paiement de l'indemnisation à la valeur intégrale de remplacement. Par opposition à la valeur nette ou dépréciée d’un bâtiment, la valeur intégrale de remplacement comprendra le coût intégral des matériaux et de la main d’œuvre nécessaires pour reconstruire un bâtiment de surface et de standing similaire. En d’autres termes, la PAP doit être capable de faire reconstruire son bâtiment sur un autre site en utilisant l’indemnisation payée pour l’ancien bâtiment. Afin de s’assurer que les personnes affectées et indemnisées ont effectivement utilisé l’argent mis à leur disposition pour le remplacement des biens perdus, le Projet devra développer un mécanisme visant à décaisser les fonds d’indemnisation par les PAP, après présentation d’un plan d’investissement de ce fonds, par exemple, le plan de la nouvelle maison à construire, le plan d’exploitation de la nouvelle plantation agricole. Par ailleurs, le responsable environnemental et social du projet devra assurer le suivi de la mise en œuvre des plans d’investissements présentés par les bénéficiaires. 6.2 INSTRUMENTS / OUTILS DE GESTION DE LA REINSTALLATION D’après l’OP 4.12, différents instruments peuvent être utilisés en fonction de la nature et de l’étendue de l’impact de la réinstallation sur les populations affectées. Il peut s’agir d’un CPR, d’un plan d’action de recasement sommaire (PSR) ou détaillé (PAR). Dans le cadre du Projet, étant donné que le présent CPR est préparé, c’est un PSR ou un PAR qui sera préparé selon l’envergure de l’impact de la réinstallation sur les communautés locales et après la conception finale du Projet (tracé de la ligne de transport d’électricité et implantation des pylônes, postes de transformateurs).
Page 72 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
6.2.1. CADRE DE POLITIQUE DE REINSTALLATION (CPR)
Le présent CPR établit les principes de réinstallation involontaire et de compensation, les arrangements organisationnels et les critères de conception qui devront être appliqués aux ouvrages du Projet, en accord avec la législation camerounaise et la politique opérationnelle de réinstallation (OP 4.12) de la Banque mondiale. L'idée est d'avoir un processus unifié qui satisfera à la fois la législation nationale ainsi que les politiques opérationnelles de la Banque. Le CPR constitue le socle déclencheur du processus de réinstallation qui sera mené par le Projet. Il permet d'établir le plan d'action incluant un planning et une évaluation des coûts de l'ensemble des déplacements et des indemnisations qui seront générés par l’implémentation des ouvrages envisagés par le Projet. Ce plan d'action définit la façon dont le Plan de Réinstallation devra être produit en fonction du phasage des travaux à réaliser pour chacun des différents ouvrages du Projet pour lesquels le CPR s'applique.
6.2.2. PLAN DE REINSTALLATION (PAR)
6.2.2.1. Objectif Le PAR permettra d'évaluer le nombre des personnes à déplacer et à compenser, de déterminer les coûts de compensation y afférents, de préparer et de mener convenablement le processus de déplacement et de réinstallation. Il définira également les actions à entreprendre et leur ordonnancement aussi bien dans le temps que dans l’espace. Le PAR permettra de disposer des données socio-économiques de base plus affinées et des impacts socio-économiques liés à la réinstallation involontaire. Ce document inclura également les mesures institutionnelles à mettre en œuvre au cours du processus de réinstallation, de même que les actions spécifiques qui seront nécessaires pour ramener les effets liés à la réinstallation à des niveaux acceptables ; ainsi qu'une évaluation des solutions de rechange envisageables des sites d’implantation des ouvrages.
6.2.2.2. Orientations visant à déterminer la nécessité d’un PSR ou d’un PAR La politique opérationnelle 4.12, notamment en son annexe relative aux « Instruments de Réinstallation », précise que selon l’amplitude des impacts, des outils différents de réinstallation involontaire doivent être préparés : (i) un PAR pour les cas les plus importants ; ou (ii) un PSR pour les cas avec des impacts mineurs. Les orientations générales qui permettent de déterminer si oui ou non un plan de réinstallation est nécessaire, ainsi que le type de plan à préparer (PSR ou PAR) sont les suivantes :
- un PAR sera requis pour tout ouvrage ou sous ouvrage entrainant : (i) le déplacement physique et/ou économique d’au moins 200 personnes ; (ii) le déplacement de plus 50 ménages ; (iii) l’acquisition de plus de 100 ha de terres ; et/ou (iv) la destruction de plus de dix constructions permanentes ;
- un PSR sera requis pour tout ouvrage ou sous ouvrage entrainant : (i) le déplacement physique et/ou économique de 50 à 200 personnes ; (ii) le déplacement de moins de 50 ménages ; (iii) l’acquisition de moins de 100 ha de terres ; et/ou (iv) la destruction de moins de dix constructions permanentes ;
Il est à noter que cette distinction et le nombre de personnes affectées correspondant doivent être considérés de façon générale et pourront être adaptés en fonction des situations et de
Page 73 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
l’importance des impacts. Les impacts particulièrement forts (par exemple déplacement physique d’un groupe vulnérable) pourront nécessiter un processus renforcé de planification et de revue de la documentation, comprenant la préparation d’un Plan d’Action de Réinstallation complet, sa revue par la Banque Mondiale et sa publication. Il est à noter que chacun des projets du Projet feront recours soit à un PSR, soit à un PAR. Au stade actuel de formulation du Projet, il est difficile de spécifier s’il s’agira d’un PSR ou d’un PAR. La situation sera clarifiée lors de la réalisation des études d’avant-projet sommaire et détaillé de chaque projet envisagé.
6.2.2.3. Principes et étapes de préparation et de publication du PSR / PAR Le processus de préparation du PSR/PAR se déclenche lors que les DUP des ouvrages envisagés sont disponibles et que les CCE se mettent en place au niveau de chaque département. Le plan type de rédaction d’un PSR et celui d’un PAR sont présentés en annexe 5. Lorsqu’il sera avéré qu’un PSR/PAR s’impose pour un projet donné, sa préparation se fera simultanément aux travaux de bornage de l'emprise des ouvrages par la CCE. Les travaux de bornage et de sécurisation foncière devront être une des premières étapes du processus de réinstallation. Ils devront être effectués selon les règles nationales en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique et conformément aux recommandations du présent CPR. Lorsque les informations spécifiques de planification pour la réalisation des ouvrages seront disponibles, les plans de réinstallation et de compensation des différents ouvrages seront donc préparés dans le respect de ce cadre réglementaire et soumis, au fur et à mesure de leur préparation, à la Banque mondiale pour approbation. Le PSR/PAR devra être réalisé en même temps que toutes les autres études (techniques, génie civil, études économiques de rentabilité, études environnementales, etc.) de façon à ce que les considérations sociales soient bien mises en évidence. Si la proposition précède les études techniques, les communautés locales concernées devront présenter leur feuille sociale avec une série de propositions. Son élaboration se fera en cinq étapes : l’information des personnes et communautés affectées, les études socio-économiques, les enquêtes, l’élaboration et la validation du rapport, la publication.
Étape 1 : Information des populations et communautés affectées Cette action déjà entamée lors de l’élaboration du CGES et du présent CPR, continuera tout au long du processus d’examen social de chaque ouvrage sous ouvrage et (EIES, NIES, PSR, PAR), et se poursuivra après l’Arrêté déclarant le site de l’ouvrage d’utilité publique et tout au long du processus de réinstallation. Le processus d’information des populations et communautés affectées est indispensable et vise à engager toutes les personnes et communautés affectées à se rendre disponibles sur le site des ouvrages pendant les enquêtes socio-économiques et les recensements des personnes et des biens affectés, afin que nul ne soit oublié.
Étape 2 : Études socio-économiques et recensement des biens Ces deux activités viseront à faire le diagnostic des localités affectées et de dégager les situations communautaires et individuelles des personnes affectées.
Page 74 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Les informations collectives recherchées porteront sur la composition ethnique, les caractéristiques démographiques, les activités des populations, les ressources utilisées en commun. Les informations individuelles dégageront l’identité des personnes affectées, leur situation sociale et économique, les personnes vulnérables et les causes de leur vulnérabilité, la nature et l’ampleur des biens touchés. De manière opérationnelle, il s’agira de : - Recenser le nombre de personnes dans chaque ménage affecté, y compris les ménages des
groupes vulnérables, et le caractériser du point de vue démographique (sexe, âge, lien de parenté au chef de ménage) ;
- Dégager les caractéristiques des personnes et communautés affectées et les systèmes de production :
o Informations devant être collectées sur les personnes affectées par le sous projet : au plan social : appartenance ethnique, catégorie sociale, religieuse et
culturelle ; au plan économique : occupations principales, sources de revenus et moyens
de subsistance, niveau de revenus, statut d’occupation des terres, liens avec le territoire concerné (temporel, social, culturel) ;
o Informations devant être collectées sur les systèmes de production : ressources naturelles locales exploitées (approvisionnement en eau potable,
cueillette de fruits, etc.), biens culturels ou ancestraux valorisés ; infrastructures et services sociaux : qualité et distance d’accès. Les rapports
avec les terrains affectés par l’investissement. - Dégager et décrire les impacts potentiels de chaque projet notamment les incidences
foncières et immobilières, l’incidence sur l’emploi et les activités de production, les incidences monétaires, la perte de biens immatériels et culturels, l’incidence sur les groupes vulnérables ;
- Définir les types d’assistance nécessaires. Ces deux activités seront menées concomitamment par la CCE départementale compétente et le consultant chargé de l’élaboration du PSR/PAR concerné.
Étape 3 : Enquêtes et élaboration des procès-verbaux Les enquêtes seront menées par la CCE départementale compétente auprès des personnes et communautés affectées, en étroite collaboration avec le consultant (individuel ou bureau d’études) chargé d’élaboration du PSR/PAR. Le rôle de la CCE sera de faire borner les terrains affectés (aux frais du bénéficiaire qu’est la SONATREL), de constater les droits et d’évaluer les biens mis en cause, d’identifier les titulaires et propriétaires des biens. Au terme des travaux, la CCE dressera un procès-verbal d’enquête relatant tous les incidents éventuels ou observations des personnes évincées, un procès-verbal de bornage et de parcellaire, un état d’expertise des cultures et autres biens. Ces différents procès-verbaux seront signés par tous les membres de la CCE.
Étape 4 : Rédaction et Approbation du PSR / PAR
Page 75 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Le PSR/PAR sera élaboré sur la base des informations issues des résultats des études socio-économiques, des recensements des biens et des personnes affectés, des enquêtes menées auprès des communautés et personnes affectées. Pour éviter d’alourdir les procédures administratives liées aux marchés publics, la mission recommande de coupler la réalisation des PSR/PAR à celle des EIES et des NIES qui seront commanditées pour chaque projet ; étant donné qu’il constitue un rapport annexe au rapport principal de l’EIES ou de la NIES. Le PSR/PAR devra faire l’objet d’une discussion, dans les détails, avec les différentes parties prenantes au processus. Ainsi, la version provisoire de chaque PSR/PAR sera transmise par la SONATREL à l’ensemble de parties prenantes pour revue et approbation, notamment aux autorités administratives locales, aux autorités traditionnelles concernées, aux sectoriels techniques concernés, aux populations et communes affectées, aux organisations de la société civile locales. La revue et l’approbation de chaque PSR/PAR s’effectuera à travers un atelier de validation organisé par la SONATREL au niveau de la Préfecture concernée. Cet atelier regroupera l’ensemble des parties prenantes susmentionnées. Celles-ci devront recevoir le PSR/PAR au moins une semaine avant la tenue de l’atelier. Au cours de cet atelier, le consultant rappellera les différentes articulations et conclusions du PSR/PAR avant de passer la parole à chaque groupe de parties prenantes et les PAP pour présenter leurs remarques, suggestions et recommandations sur le rapport. Le rapport de l’atelier qui sera élaboré par le consultant, mettra un accent sur l’ensemble des remarques, suggestions et recommandations pertinentes ; lesquelles seront intégrées par le consultant dans la version provisoire en vue de la production du PSR/PAR final. Cette version finale sera réexaminée par la SONATREL en vue de s’assurer que le consultant a pris en compte toutes les remarques, suggestions et recommandations issues de l’atelier. La validation définitive du PSR/PAR, préalablement approuvée par la SONATREL, accordera au projet concerné sont éligibilité au financement de la Banque mondiale.
Étape 5 : Publication du PSR / PAR La version définitive du PSR/PAR sera publiée à tous les niveaux partant de la base au sommet en version papier et électronique sur les sites Web de la SONATREL, du MINEE et sur le site Infoshop de la Banque mondiale.
6.2.2.4. Mise en œuvre et suivi du PSR / PAR La mise en œuvre des PSR/PAR incombera à la SONATREL qui requerra l’appui des organisations de la société civile (ONG) basées dans les zones affectées. Comme pour l’attribution des marchés de réalisation des PSR/PAR, la mission recommande que la SONATREL recrute des ONG locales pour la mise en œuvre des PSR/PAR. Le suivi de cette mise en œuvre sera sous la responsabilité de l’Expert Social de l’Unité de gestion du Projet au sein de la SONATREL. Au niveau local, pour assurer leur implication dans le suivi de la mise en œuvre du PSR/PAR, les communautés locales rencontrées ont proposé qu’elles mettront en un Comité local de
Page 76 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
réinstallation au niveau de chaque Commune. Les membres de chaque Comité seront composés des représentants de toutes les parties prenantes locales, y compris les représentants des personnes affectées et les autorités traditionnelles.
Page 77 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
7 CRITERES D’ELIGIBILITE DES PERSONNES AFFECTEES ET GROUPES VULNERABLES
La sélection des personnes, ménages ou communautés affectés à réinstaller ou à indemniser devra se faire selon les critères suivants :
- être une personne, ménage ou famille affectée par le projet ;
- être une personne, ménage ou famille éligible ;
- être établi ou avoir une activité dans l’emprise d’implantation des ouvrages et sous ouvrages, et ce avant la date de réalisation de l’enquête socio-économique de base ;
- se faire recenser et déclarer ses biens affectés au moment de l’enquête. Deux cas de figures se présentent pour définir les critères d’éligibilité des personnes déplacées à une compensation et à toute autre forme d’aide à la réinstallation. Le premier cas regroupe les critères d’éligibilité des personnes affectées par la perte de leur propriété foncière, et le deuxième cas concerne les critères d’éligibilité des personnes affectées par la perte de tous biens autres que les terres. Par ailleurs, les communautés entières seront affectées par la perte des biens communs aux villages et des critères devront également être définis pour cette catégorie. 7.1 CRITERES D’ELIGIBILITE DES PERSONNES AFFECTEES PAR LA PERTE DE LEUR PROPRIETE
FONCIERE Conformément à l’OP 4.12 et au regard du droit d’occupation des terres, trois critères permettront d’identifier les personnes éligibles à la compensation et à la réinstallation involontaire du fait de l’implantation des ouvrages du Projet à savoir :
Critère 1 basé sur l’existence d’un titre foncier sur les parcelles touchées : Ce critère s’appliquera à toutes les personnes détentrices d’un droit formel sur les terres notamment ceux qui y disposent d’un titre foncier. Les personnes relevant de cette catégorie recevront une compensation pour les terres qu’elles perdront.
Critère 2 basé sur la jouissance d’un droit coutumier sur les parcelles touchées : Ce critère s’appliquera à toutes les personnes qui n’ont pas de droit formel sur les terres au moment où le recensement commence, mais qui ont des droits coutumiers sur ces terres. Il s’agira des personnes qui sont installées depuis au moins 1974 et celles qui ont mis en valeur le terrain. Les personnes relevant de cette catégorie recevront une compensation pour les terres qu’elles perdront ;
Le critère 3 basé sur l’absence de titre foncier et de droit coutumier sur les parcelles touchées : Ce critère s’appliquera à toutes les personnes qui n’ont ni droit formel, ni titres susceptibles d’être reconnus sur les terres qu’elles occupent. Les personnes relevant de cette catégorie recevront une aide au recasement en lieu et place de la compensation pour les terres qu’elles occupent, et toute autre aide permettant d’atteindre les objectifs fixés dans la présente politique. Ceci se réalisera à condition que ces personnes aient occupé les terres concernées avant la date limite acceptable par la Banque mondiale et fixée dans chacune des neuf préfectures par chacune des neuf CCE Départementales mises en place à cet effet dans chaque préfecture ou département. En d’autres termes, les occupants informels qui constituent cette catégorie sont reconnus par l’OP 4.12 comme éligibles, non pas à une indemnisation pour les terres qu’ils occupent, mais plutôt à une assistance au recasement.
Les personnes occupant les zones à déplacer après la date limite fixée par chacune des neuf CCE et acceptable par la Banque mondiale n’auront droit à aucune compensation ni autre forme d’aide au recasement ; elles ne seront donc pas éligibles ni à la compensation, encore moins à l’assistance.
Page 78 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
7.2 CRITERES D’ELIGIBILITE DES PERSONNES AFFECTEES PAR LA PERTE DES MISES EN VALEUR
AUTRES QUE LES TERRES Un certain nombre de mises en valeur autre que les terres pourront également être touchées. À cet effet, les personnes disposant des mises en valeur touchées seront éligibles à une compensation, du moment où il sera prouvé que les mises en valeur concernées lui appartiennent. Les mises en valeur pourront être entre autres les bâtiments, les tombes, les cultures, les arbres, les champs fourragers, etc. 7.3 CRITERES D’ELIGIBILITE DES COMMUNAUTES AFFECTEES PAR LA PERTE DES BIENS
COMMUNAUTAIRES / COLLECTIVES En dehors de personnes qui seront éligibles à la compensation, certaines communautés affectées par les lignes de transport d’électricité et/ou abritant les postes de transformateurs pourront perdre certains de leurs biens socio-collectifs tels que les infrastructures socio-économiques (écoles, formations sanitaires, points d’eau, etc.), les sites culturels (sites sacrés, cimetières, vestiges, etc.), les pâturages, etc. Conformément aux exigences de l’OP 4.12, les communautés qui perdront de façon permanente leurs terres ou l'accès à des biens sous des droits coutumiers seront éligibles à une compensation dite « communautaire ». La législation nationale en matière de déplacement ne prévoit pas cette disposition (loi 85-09 du 4 juillet 1985). 7.4 DONNEES DE REFERENCE POUR L’ETABLISSEMENT DE L’ELIGIBILITE DES PERSONNES ET
COMMUNAUTES AFFECTEES L’éligibilité à la compensation et au recasement des personnes et communautés affectées s’établira sur la base des études socio-économiques réalisées dans le cadre du PSR / PAR d’une part, et sur la base des résultats d’inventaire des biens effectués par chacune des neuf Commissions Départementales de constat et d’évaluation des biens (CCE) mise en place dans chacune des neuf préfectures couvertes par le Projet d’autre part. 7.5 DATE D’ELIGIBILITE DES PERSONNES ET COMMUNAUTES AFFECTEES Les personnes et les communautés affectées par l’implantation des lignes de transport d’électricité et des postes de transformateurs devront bénéficier d’une indemnisation calculée à partir d’une date dite « date d’éligibilité d’attribution des droits » ou « date butoir ». Conformément à la règlementation nationale, cette correspond à la date de signature de chaque la Déclaration pour cause d'utilité publique (DUP) de chaque ouvrage envisagé par le Projet (article 5 de la loi 85-09 du 4 juillet 1985). Selon l’OP 4.12, la date butoir sera :
‐ la date de démarrage des opérations de recensement destinées à déterminer les ménages et les personnes éligibles, ainsi que les biens touchés ;
‐ la date à laquelle les ménages et personnes affectées sont éligibles à la compensation du fait de la perte de leurs biens ;
‐ la date après laquelle les ménages et personnes qui arriveraient pour occuper les emprises ne seront pas éligibles.
Conformément aux dispositions de l'article 14 de la Loi n°85-09 du 04 juillet 1985 relative à l’expropriation pour cause d’utilité publique et aux modalités d’indemnisation, l’Arrêté de la DUP du site d’implantation d’une infrastructure est suspensif de toute transaction, de toute mise en valeur, et de toute délivrance de permis de construire. Toutefois, il ne fait pas obstacle à
Page 79 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
la poursuite des procédures d'immatriculation du domaine national de première catégorie au profit de leurs occupants ou de leurs exploitants. La date de fin de droit correspondra à la période pendant laquelle sera conduite l'évaluation des personnes et de leurs propriétés dans les localités traversées par les lignes de transport d’électricité et où seront implantés les postes de transformateurs. Ensuite, aucun nouveau cas de personne affectée ne sera examiné. Les personnes qui s'installent dans la zone après l'étude socio-économique (recensement et évaluation) ne seront pas éligibles pour une compensation ou toute autre forme d'aide à la réinstallation. En outre, toutes les améliorations apportées après le procès-verbal de chaque CCE Départementales ne pourront donner lieu à aucune indemnisation, car cette situation correspondrait à viser une indemnité plus élevée par la personne concernée. 7.6 CATEGORIES DE PERSONNES, MENAGES ET COMMUNAUTES ELIGIBLES Les personnes qui seront déplacées puis recasées ne peuvent être déterminées avec précision au stade actuel de formulation du Projet car tous les tracés des lignes de transport d’énergie et les sites d’implantation de certains postes de transformateurs ne sont pas encore clairement déterminés. En effet, les études d’avant-projet détaillé (APD) et même pour certains les études d’avant-projet sommaire (APS) sont encore en cours de réalisation ou en perspective. Néanmoins, les personnes, les ménages et les communautés éligibles à la compensation peuvent être classés en quatre catégories :
i. Individu affecté : Il s’agira de tout individu qui subira la perte de terres et/ou de toutes mises en valeur, et/ou la restriction d'accès à certaines ressources naturelles et/ou économiques du fait de l’implantation des lignes et des postes de transformateurs ou des bases-vie. Par exemple, un individu affecté sera une personne qui cultive une parcelle de terres ou toutes autres mises en valeur situés dans l’emprise des ouvrages et des travaux.
ii. Ménage affecté : Un ménage sera affecté si un ou plusieurs de ses membres sont affectés
par les activités d’implantation des ouvrages envisagés, que ce soit par la perte d’une propriété, d’une mise en valeur ou par la restriction d'accès à cette propriété. Les membres concernés par cette catégorie regrouperont :
- tout membre du ménage concerné : hommes, femmes, enfants, parents dépendants et amis, locataires ;
- les individus vulnérables du ménage : personnes de troisième âge, personnes malades, personnes déplacées. Celles-ci ne pouvant plus être capables de contribuer à la production de subsistance ou autre production agro-pastorale ;
- les parents qui ne peuvent pas résider ensemble en raison des règles culturelles, mais qui dépendent les unes des autres pour leur existence quotidienne ;
- toutes autres personnes vulnérables qui pour des raisons physiques ou culturelles, ne peuvent pas participer à la production, à la consommation ou à la co-résidence ;
- toutes personnes déplacées du fait de la situation d’insécurité liée à Boko Haram qui sévit dans la région de l’Extrême-nord depuis bientôt deux ans. Dans ce cas, le Plan de Réinstallation et la compensation devront tenir compte de l'ensemble des ménages ou des individus qui sont regroupés dans cette catégorie.
iii. Communauté affectée : Une communauté sera dite affectée si l’implantation des lignes de
transport d’énergie et des postes de transformateurs entraîne la perte de façon
Page 80 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
permanente leurs terres ou l’accès à des biens sous des droits coutumiers. Par exemple, la présence des ouvrages pourraient entrainer une amélioration du bien-être socio-économique avec pour conséquence l’érosion culturelle.
iv. Ménages vulnérables : Il s’agira des ménages qui peuvent avoir des besoins différents de
ceux de la plupart des autres ménages. Ces ménages ont en leur sein des personnes qui peuvent dépendre de leurs enfants, frères ou sœurs ou d'autres parents pour leurs revenus ou leur survie ; ces personnes regroupent entre autres les handicapés mentaux ou physiques, les personnes malades, les personnes de troisième âge, les femmes chef de ménage. Dans les régions de l’Adamaoua, du Nord, de l’Extrême-nord, de l’Ouest et du Nord-ouest, ces ménages peuvent également être ceux disposant en leur sein en partie ou en dans leur intégralité les peuples nomades comme les Bororos, et plus spécifiquement dans la région de l’Extrême-nord, les personnes déplacées du fait de l’insécurité liée à Boko Haram. En effet, ces derniers (Bororos et déplacés) peuvent avoir des besoins en terre différents de la plupart des ménages ou des besoins sans relation avec la quantité de terre dont ils disposent. Puisqu'un individu affecté peut nommer la personne dont elle dépend au niveau du ménage, la réinstallation involontaire ne rompra jamais ce lien. Les femmes non agricultrices gagnent leurs revenus par d'autres sources ou dépendent des parents par des échanges de denrées de base. Si un bâtiment leur appartenant se trouve sur l’emprise des ouvrages, elles recevront une compensation du coût de remplacement. Si une personne dont elles dépendent est déplacée, elles seront protégées car la personne déplacée peut les nommer comme faisant partie du ménage. En outre, les personnes âgées recevront une attention particulière.
Quelle que soit la catégorie, l’éligibilité à la compensation ou aux diverses formes d’appui dans le cadre de la réinstallation dépendra de la présence des différentes catégories sur les sites d’implantation des ouvrages avant la date butoir, généralement considérée à compter du démarrage du recensement. 7.7 GROUPES VULNERABLES A LA REINSTALLATION Les groupes vulnérables seront identifiés au cas par cas, lors des enquêtes socio-économiques de base. Pour y parvenir, la mission recommande d’utiliser les outils participatifs de diagnostic et de planification permettant de déterminer des critères locaux d’identification des catégories sociales et des groupes ou personnes vulnérables. Il convient de noter que les villages couverts ont différentes caractéristiques et que les groupes vulnérables pourraient varier d’un village à un autre et d’une département à un autre, d’une région à une autre, même si une caractéristique commune concerne les seuils de pauvreté et l'accès aux ressources. Il faudra lors des enquêtes socio-économiques, identifier en priorité les groupes vulnérables, car ce sont eux qui le plus souvent, manquent de mécanismes leur permettant de faire face à une perte soudaine de biens, de terres ou d'accès aux ressources.
7.7.1. NATURE DES GROUPES VULNERABLES Les groupes vulnérables au sens de la politique 4.12 sont ceux qui sont dans des situations sociales ou économiques précaires, et dans l’incapacité de tirer profit au même degré que les autres, des opportunités ou des ressources naturelles de leur milieu, ou qui risquent de devenir plus vulnérables du fait du déplacement et de recasement.
Page 81 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
La liste ci-après donne quelques cas de groupes vulnérables. Il est à noter que cette liste est indicative et devra être adaptée en fonction des réalités locales dans chaque commune concernée :
- Les femmes : Cette catégorie regroupe les femmes chefs de ménage, les femmes seules (célibataires ou veuves) qui dépendent des autres (leurs enfants, frères ou sœurs, d'autres parents) ou de leurs parents pour leur subsistance et leurs revenus. Elles ne sont généralement pas propriétaire de terres et ne sont pas toujours pleinement impliquées dans le processus de prise de décision dans les villages. Cette situation est réelle dans les localités des régions du Nord et de l’Extrême-nord. Mais elle n’est plus d’actualité dans la quasi-totalité des villages du RIS et du RIE, car les femmes y sont bel et bien propriétaires des terres et de tous autres biens, et elles sont pleinement impliquées dans le processus de prise de décision dans les villages tels que l’a confirmé l’ensemble des autorités traditionnelles rencontrées.
- Les jeunes : Dans les villages, les jeunes peuvent être marginalisés parce qu'ils manquent
de statut social au sein de la communauté jusqu'à ce qu'ils deviennent " adultes", et ne sont généralement pas pris en compte dans le processus de prise de décision qui sont souvent les prérogatives du conseil des anciens, ou du chef de village et/ou du chef de terre.
- Les personnes invalides : Cette catégories regroupent les handicapés physiques ou
mentaux, les personnes malades, les personnes atteintes de maladies graves ou incurables, les personnes âgées et dépendantes des autres.
- Les éleveurs et les nomades : Ces deux groupes sont vulnérables parce que leur accès à la
terre pour le pâturage dépend de la volonté des chefs traditionnelles à leur accorder cet accès. Cette situation concerne particulièrement les localités des régions de l’Adamaoua, du Nord et de l’Extrême-nord où les chefs traditionnelles (Lawane ou Djaoro) ont un pouvoir absolu sur les terres. En outre, compte tenu de la croissance démographique et des ressources fourragères limitées, les éleveurs deviennent particulièrement vulnérables.
- Les chefs de ménage sans ressources ou quasiment sans revenus. Dans la région du Nord, le
seuil de pauvreté se situe autour de 50,1% selon le rapport des Objectifs du Millénaire pour le Développement et cette pauvreté s’y caractérise par le faible pouvoir d’achat, l’accès difficile à l’eau potable, la sous‐scolarisation, le faible taux de couverture sanitaire, la précarité de l’habitat et l’enclavement (MINEPAT - Monographie de Figuil, 2009). Dans les régions de l’Extrême-nord et du Nord-ouest, les personnes vivant dans ces conditions sont dans l’incapacité d’avoir chaque jour la somme de 637 francs CFA pour se nourrir et subvenir aux besoins essentiels non alimentaires. Cette incidence de 56,3% dans l’extrême-nord et de 52,5M dans le Nord-ouest contre 40,2% au niveau national (ECAM2, 2010).
- Les personnes marginales : Il s’agit dans ce cas des personnes appartenant à certaines
minorités ethniques, culturelles ou religieuses. C’est le cas des Bororos dans les régions du Nord et de l’Extrême-nord.
- Les migrants (émigrés, immigrants) : Les immigrants sont ceux qui viennent d’une autre
localité, ou pays pour s’établir et résider. Ils sont parfois vulnérables, car généralement ils n’ont pas de droits de propriété ou d’exploitation des ressources. Dans toutes les communes d’intervention du Projet, ces cas existent.
Page 82 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
- Les personnes déplacées du fait de l’insécurité causée par Boko Haram dans la région de
l’Extrême-nord.
- Les entités commerciales et autres corps de métiers : Cette catégorie renferme les petites commerçantes et autres entités commerciales formelles ou informelles. On retrouve dans cette catégorie les étales de vente de produits agricoles, réparateur divers, etc.
Ces personnes seront identifiées comme tel et consultées ; tout comme les causes de leur vulnérabilité seront recherchées et analysées lors des études socio-économiques réalisées dans le cadre de la préparation des différents PSR/PAR envisagés. Si un bâtiment ou tous autres biens éligibles appartenant à ces catégories de personnes se trouvent sur une terre réquisitionnée pour les lignes ou les postes de transformateurs, elles recevront une compensation du coût de remplacement. Si une personne dont elles dépendent est déplacée, elles seront protégées car la personne déplacée pourra les nommer comme faisant partie du ménage.
7.7.2. ASSISTANCE AUX GROUPES VULNERABLES Le PSR/PAR de chaque ouvrage envisagé devra indiquer les dispositions relatives à l’assistance aux groupes vulnérables et identifier les organismes les plus appropriés pour mener ces actions. L’assistance aux groupes vulnérables dans le cadre d’un processus de déplacement et de recasement suivra la procédure suivante :
- identification des groupes et personnes vulnérables, identification des causes et conséquences de leur vulnérabilité, soit par le biais d’entretiens directs menés avec les personnes vulnérables, ou avec les membres de leurs familles, ou alors avec les représentants de la communauté concernée. Cette étape d’identification est essentielle car souvent, les personnes vulnérables ne participent pas aux réunions d’information sur le Projet, et leur existence peut demeurer inconnue si le Projet n’adopte pas une démarche proactive d’identification ;
- identification des mesures d’assistance nécessaires aux différentes étapes du processus : négociation, compensation, déplacement ;
- mise en œuvre des mesures d’assistance ; - suivi et poursuite de l’assistance après le déplacement si nécessaire, ou identification
d’organismes gouvernementaux ou non gouvernementaux susceptibles de prendre le relais quand les interventions du Projet s’achèveront.
Outre les compensations reconnues à toutes les catégories de personnes affectées, les groupes vulnérables bénéficieront de certaines mesures particulières prescrites par l’OP 4.12 et contenues dans l’expression « Assistance ». L’assistance pourra prendre des formes diverses selon les désidératas des concernés et selon les besoins de chacun. Les différentes formes d’assistance pourront être :
- une information complémentaire et de proximité à ces personnes, afin de les amener au même niveau de compréhension que les autres des messages relatifs au Projet, aux ouvrages envisagés et à la réinstallation. Dans ce cas, l’utilisation des langues les plus accessibles aux personnes vulnérables est fortement recommandée ;
- l’aide au déménagement (transport pour faciliter le déménagement) ; - l’appui à l’évaluation des biens ; - l’accompagnement des invalides, handicapés ou analphabètes sans soutien sûr au lieu
de paiement des indemnisations ; - l’aide alimentaire et l’assistance médicale ;
Page 83 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
- l’assistance à la restauration des moyens d'existence dans les domaines des activités agricoles, pastorales, commerciales et artisanales. Cette assistance peut être fournie entre autres sous la forme des plants et semences agricoles pour la reconstitution des champs agricoles, et plus spécifiquement dans les régions du Nord et de l’Extrême-nord, des plants et semences des espèces fourragères pour la reconstitution des champs fourragers et des pâturages, l’appui à la reconstruction des abris de commerce ;
- la formation professionnalisant des jeunes volontaires pour l’accès aux corps de métiers ; - l’assistance au remplissage des formulaires et autres documents ; - la formation sur la formulation des requêtes et le suivi des mesures d'assistance.
Page 84 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
8 METHODES D’EVALUATION DES BIENS AFFECTES ET D’ESTIMATION DES TAUX DE COMPENSATION
8.1 APPROCHE GLOBALE D’EVALUATION DES BIENS TOUCHES ET DES TAUX DE COMPENSATION Les méthodes d’évaluation des terres et des autres biens affectés, ainsi que la détermination des taux des compensations y relatives dépendent de la nature, des caractéristiques de ces derniers et du statut d’occupation des terres. Les bases de calcul du taux de compensation des différents biens et mises en valeur affectés (terrains nus, terres cultivables, cultures, constructions, arbres, infrastructures, etc.) sont consignées dans les textes législatifs et règlementaires nationaux y relatifs. Pour les biens n’ayant de base légale de prix, l’estimation de taux d’indemnisation s’effectuera sur la base de l’expertise des professionnels du secteur concerné et de la valeur de remplacement du bien concerné. C’est sur cette base que les CCE Départementales effectueront le calcul des indemnisations. Les paragraphes ci-après présentent en fonction de la nature des biens touchés, les méthodes d’évaluation, d’éligibilité, d’estimation des taux et formes de compensation applicables. 8.2 DIFFERENTES FORMES DE COMPENSATION A APPLIQUER DANS LE CADRE DU PROJET La cadre juridique national confère deux formes d’indemnisation : en numéraire ou en nature8. L’OP 4.12 de la Banque mondiale y prévoit en plus l’assistance ou aide à la réinstallation ; laquelle peut être revêtue sous la forme d’une prime à la réinstallation (frais de transport pour le déménagement, dotation en numéraire équivalant à au moins trois mois de loyer pour permettre aux locataires de se reloger). Aucune compensation ne sera effectuée pour toute occupation intervenue après la date butoir convenue. Les trois formes de compensation (numéraire, nature, assistance ou aide à la réinstallation) ne s’excluent pas mutuellement et seront appliquées dans le cadre du Projet comme suit :
- indemnisation en numéraire notamment pour compenser la perte de terre, de cultures, de tombes, de revenus. La compensation sera calculée et payée dans la monnaie nationale en FCFA. Les taux seront ajustés en fonction de l'inflation soit au taux du marché à la date et au moment où le remplacement doit être assuré ;
- compensation en nature comprenant la terre, les maisons, les matériaux de construction, les jeunes plants, les intrants agricoles et fourragers, les crédits pour équipement, les appuis techniques. Cette forme de compensation est la forme de paiement la plus appropriée en milieu rural ;
- aide ou assistance pouvant inclure une prime de dispersion, de transport et de main-d’œuvre, des appuis au développement (projets agricoles, pêche, élevage, etc.).
La forme de compensation sera un choix individuel que devra opérer les personnes affectées. Au cas où l'individu ou le ménage tire ses revenus de l'agriculture, tous les efforts devront être faits pour faire comprendre l'importance et la préférence d'accepter des compensations en nature, si les pertes totalisent plus de 20% du total de biens de subsistance.
8 Loi n°85/009 du 04 juillet 1985 relatif à l’expropriation pour cause d’utilité publique et aux modalités
d’indemnisation (article 3), et son Décret d’application n°87/1872 du 18 décembre 1987.
Page 85 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
L’indemnité portera sur le dommage matériel direct immédiat et certain causé par l’implantation et la maintenance des ouvrages envisagés. Elle couvrira les terrains nus, les cultures, les constructions, toutes autres mises en valeurs, quelle qu’en soit la nature, dûment constatées par une commission de constat et d’évaluation (article 5 de la loi). Les compensations seront vues à deux niveaux :
- au niveau individuel dû aux pertes de biens et de revenus individuels : terrains nus, terres cultivables et/ou cultivées, cultures, constructions, tombes, fourrages, etc. ;
- au niveau communautaire du fait des pertes de biens communautaires : lieux de culte et autres bâtiments publics (écoles, centres de santé, forages, lieux de réunion), sites sacrés, pâturages, zones de production des produits forestiers ligneux et non ligneux, etc.
Globalement, le Projet s’assurera que les personnes affectées ont été relocalisées et que tout argent mis à leur disposition n’a pas été utilisé à d’autres fins. À cet effet, un mécanisme de suivi des personnes compensées devra être développé dans chaque PSR/PAR. 8.3 METHODES D’EVALUATION ET DE COMPENSATION DES BIENS ET REVENUS INDIVIDUELS
8.3.1. TERRES L’évaluation de la propriété foncière s’appuiera à la fois sur la législation foncière nationale et sur les directives de l’OP 4.12. Deux cas de figures se présentent pour une meilleure évaluation des terres à savoir les terrains nus et les terres cultivés et cultivables.
8.3.1.1. Terrains nus L’article 9 de la loi n°85/009 du 04 juillet 1985 relatif à l’expropriation pour cause d’utilité publique et aux modalités d’indemnisation dispose que l’indemnisation des terrains nus et non viabilisés est faite selon les modalités ci-après :
- lorsqu’il s’agit d’un terrain résultant d’une détention coutumière ayant donné lieu à l’obtention d’un titre foncier, l’indemnité ne peut dépasser le taux minimum officiel des terrains domaniaux non viabilisée de la localité de situation du titre foncier ;
- lorsqu’il s’agit d’un terrain résultant d’une transaction normale de droit commun ou d’une acquisition des terrains domaniaux, l’indemnité due est égale au prix d’achat, majoré des divers d’acquisition.
Dans le cadre du Projet, le principe directeur de compensation des terrains nus sera prioritairement basé sur la compensation en nature, sous la forme des terrains de même superficie et ayant un potentiel de productivité agricole identique à celui des terrains perdus. Le terrain à attribuer en compensation devra, autant que faire se peut, être situé dans la même commune que le terrain frappé d’expropriation en respect de l’article 8 de la loi de 1985. Les terrains concernés regrouperont à la fois ceux disposant d’un titre foncier conformément aux dispositions nationales, et ceux dont la propriété coutumière est reconnue conformément aux exigences de la 4.12. Autant que cela est possible et comme souhaité par l’ensemble des communautés consultées, les terrains de remplacement devront bénéficier des travaux de viabilisation pour faciliter leur accès aux réinstallés. Par ailleurs, comme le stipule la loi (article 8), si la valeur du terrain alloué en compensation est supérieure à celle du terrain frappé d’expropriation, la soulte sera payée par le bénéficiaire de l’indemnité à savoir la personne affectée. Si elle est inférieure, le bénéficiaire de l’expropriation qui est le Projet allouera une indemnité pécuniaire correspondant à la soulte.
Page 86 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Dans les cas de compensation en numéraire, les calculs se feront sur la base du Décret n°2014/3211/PM du 29 septembre 2014 fixant les minima applicables aux transactions sur les terrains relevant du domaine privé de l’État pour ce qui concerne les terrains non titrés et majoré au prix du mètre carré sur le marché local pour les terrains titrés ou en cours d’enregistrement. Les coûts de remplacement intégreront également les frais déboursés par les personnes affectées pour les procédures d’immatriculation des terrains touchés. Lors des consultations des autorités traditionnelles et communales, les taux actuels du mètre carré pratiqué sur le marché dans certaines communes sont consignés dans le tableau 7. Pour les terres non enregistrées et donc qui n’ont pas de titre foncier, la CCE suivra éventuellement le prix des terres domaniales tel que fixé par le Décret de 2014 suscité, ajusté en fonction du coût effectivement pratiqué sur le terrain (tableau 7). L’OP 4.12 de la Banque mondiale en matière de réinstallation ne fait aucune distinction entre les droits légaux et les droits coutumiers. Ainsi, un propriétaire terrien ou occupant coutumier de terres appartenant à l’État devra recevoir une compensation pour la terre et les mises en valeur s’y rattachant (investissements, perte d’accès, etc.), aux taux du marché au moment de la perte tel qu’établi par le Plan de réinstallation involontaire concerné. Toutefois, pour les terrains sans titre foncier et dont la propriété coutumière est reconnue, la compensation sera en nature, c’est à dire la forme de « terre contre terre ». Tableau 7: Prix unitaire (m²) de terrain actuellement appliqué sur le terrain
Région Département Commune Prix du m² tel que pratiqué
sur le terrain (FCFA)9
Prix minima au m² fixé par le décret de 2014 (FCFA)
Centre
Mfoundi
Yaoundé 1 (Nyom 2) 3 000 à 17 000
10 000
Yaoundé 4 (Kondengui) 25 000 à 50 000
Yaoundé 4 (Ngousso) 15 000 à 70 000
Yaoundé 4 (Ahala 2) 15 000 à 30 000
Yaoundé 5 (Biteng) 15 000 à 30 000
Yaoundé 7 (Oyomabang 3 et 4)
15 000 à 25 000
Mefou et Akono
Mbankomo 10 000 et 25 000 2 000
Lékié Lobo Terrain titré à 5 000
Non titré à 2 500 300
Nyong et Kelle
Dibang Information non diffusée 500
Bot Makak Information non diffusée 500
Matomb 7 000 500
Ngog Mapubi 1 000 à 6 000 500
Littoral Sanaga Maritime
Ngwei Pas de vente de terrain 300
Pouma Ne se vend pas - Interdit 1 000
Edéa 1er 5 000 à 50 000 2 000
Edéa 2ème 3 500
Nord
Bénoué
Garoua 2ème 5 000 à 6 000 5 000
Pitoa On ne vend pas en m² la
terre mais en lotissement à partir de 150 000
500
Mayo Louti Figuil Pas de vente de terrain 500
Guider Pas de vente de terrain 2 000
Extrême nord Diamaré Maroua 3 5 000 5 000
Source : Décret n°2014/3211/PM du 29 septembre 2014 fixant les minima applicables aux transactions sur les terrains relevant du domaine privé de l’État et Enquêtes terrain – avril - mai 2016
9 Résultats issus des consultations publiques menées par la mission entre avril et mai 2016
Page 87 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
8.3.1.2. Terres cultivables
Les terres défrichées et/ou labourées devront faire l’objet d’une compensation à l’usager reconnu pour le travail de défrichage et/ou de labour sur une base forfaitaire à l’hectare, établie en liaison avec les services chargés de l’agriculture sur la base du nombre de jours nécessaire aux travaux considérés et du salaire minimum journalier. Pour une plus grande transparence, les terres de cette catégorie regrouperont les terres cultivées, les terres préparées pour la culture ou les terres préparées durant la dernière campagne agricole. La compensation liée à la terre couvrira le prix du marché du travail investi ainsi que le prix du marché de la récolte perdue. La quantité de récolte sera estimée en pondérant la superficie perdue et emblavée par le rendement moyen à l’hectare pour les trois campagnes précédentes dans la commune. Le coût unitaire utilisé pour la compensation de la terre devra être actualisé pour refléter les valeurs au moment où la compensation est payée. La compensation foncière d'un agriculteur doit couvrir tous les investissements qu'il est amené à faire. Dans certains cas, une assistance peut être fournie aux utilisateurs de la terre, en plus des paiements de compensation, par exemple lorsque l'agriculteur est informé que ses terres sont réquisitionnées après la saison culturale et qu'il ne dispose pas de temps nécessaire pour préparer d'autres terres sans un appui extérieur. L'agriculteur pourra recevoir des compensations en argent pour financer le semis, le sarclage et la récolte.
8.3.1.3. Matrice d’éligibilité pour les terrains nus et les terres cultivables Le tableau 8 présente cette matrice. Tableau 8: Matrice d’éligibilité liée à la perte propriété foncière et formes de compensation
Impact Éligibilité Formes de compensation
Perte de terrain titré
Être le titulaire d’un titre foncier valide et enregistré
Deux formes de compensation au choix de la personne affectée. La compensation pourra se s’effectuer en numéraire pour les terrains titrés et ce à la valeur intégrale de remplacement. La compensation pourra s’effectuée par la réinstallation sur une parcelle similaire si le titulaire du titre foncier est également résident sur place. Il s’agira de fournir au propriétaire une parcelle de remplacement de potentiel équivalent à celui de la parcelle perdue.
Perte permanente de terrain cultivable et cultivé non titré (Perte de propriété coutumière)
Être propriétaire reconnu coutumièrement. Les propriétaires coutumiers sont considérés comme des occupants de bonne foi de la terre Être occupant reconnu d’une parcelle cultivable et cultivée (reconnu par les chefs coutumiers, notables et voisins)
Les parcelles non titrés ne sont pas éligibles à une compensation monétaire pour un terrain, car celui-ci est automatiquement considéré comme appartenant à l’État. Les parcelles agricoles sont remplacées par des terres de potentiel agricole équivalent situées à une distance acceptable de la résidence de la personne affectée. En cas de difficultés de trouver les terres de remplacement, des accords devront être établis avec les personnes affectées pour accepter la compensation en numéraire, en lieu et place de l’équivalent en terre. Les mises en valeur réalisées sur les terrains touchés sont éligibles à une compensation à la valeur intégrale de remplacement (défrichage, canaux d’irrigation, puits, diguettes, travail du sol, etc.), ou au remplacement sur un terrain de réinstallation. La quantité de récolte sera estimée en pondérant la superficie perdue et emblavée par le rendement moyen à l’hectare pour les trois campagnes précédentes dans la région.
Perte permanente de terrain non cultivé : parcelles
Communautés villageoises
La compensation se fera en nature. Pour la perte de pâturages, la compensation en nature pourra prendre les formes suivantes :
Page 88 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
communautaires (forêts, pâturages)
Éleveurs Collecteurs des produits forestiers ligneux (bois) et non ligneux (PFNL)
- l’appui aux éleveurs pour trouver de nouveaux pâturages et de nouveaux couloirs de transhumance
- L’appui à l’intensification de l’élevage et à la mise en place des champs fourragers
- la compensation de la perte de revenus encourue durant la période nécessaire pour rétablir l’activité sur un autre site
Pour la perte des parcelles de forêts, la compensation en nature pourra prendre les formes suivantes :
- l’appui pour trouver de nouveaux sites de collecte des PFNL et ligneux (bois)
- l’appui à la reconversion des collecteurs
- la compensation de la perte de revenus encourue durant la période nécessaire pour rétablir l’activité sur un autre site ou durant la période de reconversion
Perte permanente de ressources naturelles
Communauté villageoise considérée traditionnellement comme propriétaire de la zone concernée
La compensation communautaire se fera sur la base d’un taux forfaitaire appliqué à la surface occupée ou acquise
Perte permanente de terrain loué pour des activités
Locataire
L’appui pour trouver de nouveaux sites à louer pour les activités menées L’appui à l’intensification de l’activité menée La compensation de la perte de revenus encourue durant la période nécessaire pour rétablir l’activité sur un autre site
Perte temporaire de terres : Terrain qui sera acquis pour une période donnée en raison du projet
Individu occupant les terrains touchés
Les propriétaires de ces terrains devront être indemnisés pour la perte (temporaire) de revenus, des cultures sur pied, et pour le coût de restauration du sol et des infrastructures endommagées sur la base des taux du marché en vigueur. Tous les dégâts causés à la terre ou à la propriété privée y compris les cultures devront être dédommagées aux taux en vigueur sur le marché y compris l’indemnisation des locataires, le cas échéant, laquelle inclut les frais de loyer et les indemnités de dérangement lorsque le terrain/construction est inaccessible.
Perte permanente de terrain occupé informellement
Occupant informel enregistré avant la date limite lors des opérations de recensement
Aucune compensation en espèces n’est prévue pour cette catégorie de terrain. Toutefois, il y a possibilité d’une compensation en espèces pour les mises en valeur (cultures, arbres, bâtiments, etc.). Possibilité de fournir une autre terre sur le site de recasement
8.3.1.4. Besoins en terres pour l’implantation des ouvrages envisagés
Les besoins en terres pour l’implantation des ouvrages du Projet ne peuvent pas être estimés au stade actuel car les études d’avant-projet détaillées sont encore en cours.
8.3.2. CULTURES ET ARBRES CULTIVES L’évaluation des cultures et des arbres cultivés et les calculs des compensations y relatives s’effectueront sur la base du Décret n°2003/418/PM du 25 février 2003 fixant les indemnités à allouer aux propriétaires victimes de destruction pour cause d’utilité publique des cultures et d’arbres cultivés et en tenant compte des prix des produits sur les marchés locaux. Ce décret précise les unités à considérer pour l’évaluation des cultures et arbres cultivés en son article 1er. Cet article 1er classe les plantes en sept catégories comme suit : cultures annuelles, fruitiers, tubercules, cultures maraîchères, cultures industrielles, cultures pérennes et plantes médicinales. Les taux de compensation applicables à chaque spéculation prennent en compte trois facteurs d’évaluation à savoir : la nature, le stade de maturation et le nombre de pieds ou le mètre carré des plantes et arbres cultivés touchés. Cet article 1er stipule que les propriétaires victimes d’expropriation pour cause d’utilité publique et de destruction des cultures et/ou d’arbres cultivés bénéficient d’une indemnité allouée par l’entité bénéficiaire de l’expropriation
Page 89 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
(SONATREL dans le cadre du Projet) et calculée sur la base des tarifs ci-après consignés dans le tableau 9 ci-après. Comme l’indique ce tableau 9, l’unité de dénombrement de certaines cultures vivrières est le mètre carré tandis que d’autres sont évaluées par le nombre de pieds présents sur l’emprise déclarée d’utilité publique. Quant aux arbres cultivés, ils sont dénombrés par pied. L’ensemble est basé sur la phase de maturation (jeune ou adule) de la culture ou de l’arbre cultivé concerné. L’article 2 du Décret stipule que le nombre de pieds de cultures détruits pris en compte ne pourra être supérieur au nombre maximum défini par les densités scientifiques établies. Étant donné que ces tarifs réglementaires applicables aux cultures et arbres cultivés datent de 2003, il s’avère peu judicieux de l’appliquer tel quel compte tenu de l’inflation des prix sur le marché entre 2003 et 2016, surtout que la Banque mondiale privilégie le coût de remplacement des cultures et arbres cultivés et la compensation au meilleur coût du marché. À cet effet, dans le cadre du Projet, les taux fixés en 2003 pour les indemnisations des cultures et arbres cultivés seront revalorisés à 40% pour tenir compte de l’inflation et conformément à l’Instruction n°000005/I/Y.2.5/MINDAF/D220 du 29 décembre 2005 portant rappel des règles de base sur la mise en œuvre du régime de l’expropriation pour cause d’utilité publique. En outre, l’estimation des taux de compensation prendra également en compte le coût du travail à fournir pour remettre les parcelles de recasement en état d’exploitation (coût de la main d’œuvre pour défrichage, labour, semis, etc.). Par ailleurs, les prix de compensation des cultures et des arbres cultivés ou celles ayant une valeur culturelle et/ou rituelle ne figurant pas dans cette liste seront fixés par les prix appliqués sur le marché local et/ou national. Les prix sur le marché local devront être relevés lors des études socio-économiques.
8.3.2.1. Cultures annuelles, cultures maraîchères et tubercules Ces trois catégories de cultures devront être compensées au prix du marché de la récolte perdue. Afin de réduire l’impact des travaux sur les cultures en général et de réduire de façon significative les coûts liés à l’indemnisation des plantes, les cultures annuelles, les cultures maraîchères et les tubercules, la consultante recommande de laisser le temps aux paysans de collecter leurs récoltes. À cet effet, le Projet informera dans un délai minimum de six mois les personnes affectées afin qu’elles récupèrent toutes leurs récoltes sur les parcelles touchées et qu’elles ne soient plus autorisées à y planter quoi que ce soit. Toutefois, le Projet devra payer aux personnes affectées, une année de récolte pour compenser les difficultés de production la première année, y compris les frais de défrichage. Le tableau 9 présente les différents prix et l’unité d’évaluation des cultures sur le terrain. Dans le cadre du projet, ces coûts tiendront compte de l’inflation. Tableau 9: Barème règlementaire de compensation applicable aux cultures annuelles, cultures maraîchères et tubercules
Types de spéculations Phases de
maturation Unité
d’évaluation Coût de compensation
légale (FCFA)
1. Cultures annuelles
Légumineuses : arachides, voandzou, soja, haricot et cultures similaires
En monoculture m² 150
En polyculture m² 200
Céréales : maïs, mil, sorgho, riz et cultures similaires
En monoculture m² 150
En polyculture m² 250
Page 90 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
2. Tubercules
Igname, macabo, taro, patate, manioc, pommes de terre et cultures similaires
Jeunes pied 100
Adultes pied 300
3. Cultures maraichères
Tout type m² 3 000 Source : Décret n°2003/418/PM du 25 février 2003
8.3.2.2. Cultures pérennes, fruits, cultures industrielles et plantes médicinales
Le calcul de la valeur intégrale de remplacement impose de ne pas considérer seulement le produit de la culture sur une année, mais de prendre en compte le coût de ré-établissement de la plantation (plants, labour, engrais et autres), ainsi que le revenu perdu pendant les années nécessaires au ré-établissement de la plantation. Les taux de compensation seront calculés selon la formule suivante C = V x D + CP + CL conformément au principe de la valeur intégrale de remplacement avec :
- V comme Valeur moyenne de commercialisation du produit d’un arbre, en FCFA par an ;
- D comme Durée de rétablissement moyenne de l’arbre à un niveau de production adulte, en années ;
- CP comme Coût de plantation (plant, travail du sol, fertilisation initiale) en FCFA ;
- CL comme Coût du travail nécessaire à la plantation et à l’entretien pendant la durée de rétablissement de la plantation, en francs CFA ;
- C comme Montant de la compensation Pour ne pas multiplier les cas de calcul, aucune catégorie intermédiaire entre les jeunes arbres non productifs et les arbres en production ne devra être retenue. Les différentes données (prix des plants, des produits, rendements) devront être collectées auprès de différentes personnes directement concernées par la production agricole (villageois, pépiniéristes, services agricoles). Le tableau 10 présente les différents prix et l’unité d’évaluation des cultures sur le terrain. Dans le cadre du projet, ces coûts tiendront compte de l’inflation. Tableau 10: Barème règlementaire de compensation applicable aux cultures pérennes, fruits, cultures industrielles et plantes médicinales
Types de spéculations Phases de maturation Unité
d’évaluation Coût de compensation
légale (FCFA)
1. Fruits
Banane plantain Jeunes pied 1 000
Adultes pied 1 500
Banane douce Jeunes pied 800
Adultes pied 1 200
Ananas Jeunes pied 150
Adultes pied 200
2. Cultures industrielles
Cotonniers Jeunes pied 100
Adultes pied 200
Tabac Jeunes pied 100
Adultes pied 200
Canne à sucre Jeunes tige 25
Adultes tige 75
Cacaoyer, caféier Jeunes (moins de 3 ans) pied 5 000
Adultes (de 3 à 25 ans) pied 25 000
Page 91 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Adultes (de plus de 25 ans)
pied 2 000
Palmier à huile
Jeunes (moins de 3 ans) pied 2 500
Adultes (de 3 à 25 ans) pied 10 000
Adultes (de plus de 25 ans)
pied 4 000
Palmier à huile amélioré
Jeunes (moins de 3 ans) pied 10 000
Adultes (de 3 à 25 ans) pied 35 000
Adultes (de plus de 25 ans)
pied 4 000
Palmier raphia Jeunes pied 500
Adultes pied 1 000
Cocotier local Jeunes (moins de 3 ans) pied 2 500
Adultes (de 3 à 25 ans) pied 10 000
Cocotier amélioré Jeunes (moins de 3 ans) pied 7 500
Adultes (de 3 à 25 ans) pied 20 000
Hévéa Jeunes (moins de 5 ans) pied 5 000
Adultes (de 5 à 30 ans) pied 35 000
Théier En monoculture m² 150
En polyculture m² 250
3. Cultures pérennes
Agrumes : citronnier, oranger, mandarinier, pomelo, pamplemoussier et plantes similaires
Jeunes pied 5 000
Adultes pied
35 000
Manguier, Avocatier Jeunes pied 5 000
Adultes pied 35 000
Papayer Jeunes pied 1 000
Adultes pied 3 000
Kolatier, Safoutier Jeunes pied 20 000
Adultes pied 50 000
Arbre à pain, corossolier, goyavier, pommier
Jeunes pied 10 000
Adultes pied 25 000
Moabi, Karité, Manguier sauvage
Jeunes pied 5 000
Adultes pied 75 000
Autres arbres fruitiers Jeunes pied 7 500
Adultes pied 25 000
4. Plantes médicinales
Quinquina Jeunes pied 2 500
Adultes pied 7 500
Voacanga Jeunes pied 2 500
Adultes pied 7 500
Pygeum Jeunes pied 2 500
Adultes pied 5 000
Yuhimbé Jeunes pied 6 000
Adultes pied 75 000
Arbres d’ombrage Jeunes pied 5 000
Adultes pied 10 000
Autres arbres cultivés Jeunes (moins de 3 ans) pied 10 000
Adultes (Plus de 3 ans) pied 20 000
Source : Décret n°2003/418/PM du 25 février 2003
8.3.2.3. Matrice d’éligibilité pour les cultures et les arbres cultivés
Page 92 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Dans le cadre du Projet comme dans la plupart des projets de cette nature, les cultures et les arbres cultivés touchés seront compensés en numéraire. Le tableau 11 présente les formes de compensation en fonction de la nature des cultures. Tableau 11: Formes de compensation appliquées aux cultures vivrières et arbres cultivés
Impact Éligibilité Formes de compensation
Cultures annuelles, cultures maraichères et tubercules
Cultivateur propriétaire de la culture
Le cultivateur affecté recevra une indemnisation correspondant à la perte de ses récoltes. Les coûts liés à la perte de récoltes seront calculés sur la base de la production estimée sur une période de trois campagnes agricoles. Toutefois, les cultivateurs de cette catégorie seront priés de récolter leurs produits bien avant le démarrage des travaux, et de ne plus cultiver sur les emprises affectées aux ouvrages.
Cultures pérennes, fruits, cultures industrielles et plantes médicinales
Cultivateur propriétaire de la culture
Le cultivateur affecté recevra une indemnisation de la plantation à sa valeur intégrale de remplacement, comprenant le coût de rétablissement sur un nouveau site, et le revenu perdu pendant la période comprise entre la destruction et le début de la production. La compensation sera calculée sur la base de la production moyenne de l’arbre, pour la durée nécessaire à la croissance et la maturation d’un arbre similaire. Le cultivateur affecté recevra une allocation de semences pour le remplacement (3 à 6 semences par type de culture pour assurer le maximum de succès au remplacement).
8.3.3. CONSTRUCTIONS / IMMEUBLES
8.3.3.1. Bases de calcul et formes de compensation
La base de calcul pour les constructions est l’Arrêté n°00832/Y.15.1/MINUH/D00 du 20 novembre 1987 fixant les bases de calcul de la valeur vénale des constructions frappées d’expropriation pour cause d’utilité publique. Cet Arrêté fixe six catégories d’immeubles : les constructions en bois, les bâtiments en semi dur, les villas de standing ordinaire, les villas de standing moyen, les villas de haut standing, et les villas de très haut standing. Les états d’expertise seront dressés par l’expert en construction, membre de la CCE. Conformément à l’OP 4.12, les bâtiments et structures touchés devront être soit remplacés par des bâtiments de surface et de caractéristiques au moins équivalentes (ou mieux), soit évaluées à la valeur intégrale de remplacement, sans dépréciation. Dans ce dernier cas, une somme en argent liquide et/ou des crédits sera versée aux ayant-droits sur la base des coûts de remplacement à l'identique (matériaux et surface). Dans le cas de reconstruction par le Projet, le plan des maisons de remplacement devra être validé par les personnes affectées pendant la préparation du PSR/PAR, et ce en respect de leurs us et coutumes. Les bâtiments perdus devront être reconstruites sur des terres de remplacement acquises par le Gouvernement. La compensation en espèces représentera l'option de choix. Les prix du marché seront déterminants pour les matériaux de construction. En plus, la compensation devra être payée en tenant compte d'un coût de remplacement qui ne fera pas déprécier la structure. La compensation s'effectuera pour les structures suivantes :
Page 93 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
- tout habitat actif situé dans l’emprise des lignes de transport ou des postes de transformateurs ;
- tout habitat abandonné à cause d'un relogement ou recasement d'un individu ou d'un ménage ;
- tout habitat endommagé directement par des activités d’implantation et de maintenance des ouvrages.
La compensation prendra également en compte les ouvrages annexes à l’habitat touché comme les clôtures, les latrines, les cuisines, les porcheries, les poulaillers, les hangars, les étables, les bergeries, les greniers en banco, cimentés ou non, puits / forages, etc. Par ailleurs, les cases rondes (dans le Nord et l’Extrême-nord) et les maisons à une pièce devront être remplacées par des maisons à deux pièces. Les valeurs de remplacement seront basées sur :
- le coût moyen de remplacement des différents types de logements et structures, basé sur la collecte d'informations sur le nombre et les types de matériaux utilisés pour construire les différents types de structures (parpaings, briques, poutres, bottes de paille, portes, etc.) ;
- les prix des matériaux collectés dans les différents marchés locaux ;
- les coûts de transport et de livraison des matériaux au site de remplacement ;
- l'estimation de la construction de nouveaux bâtiments incluant la main d'œuvre requise.
8.3.3.2. Matrice d’éligibilité pour les bâtiments Dans le cadre du Projet comme dans la plupart des projets de cette nature, la forme de compensation sera fonction de la nature de l’occupant. Pour les propriétaires des immeubles, les constructions seront compensées selon les catégories reconnues et au coût de remplacement. Les valeurs proposées pour les maisons se fonderont sur les taux officiels de 1990 majorés de 7% par an jusqu’en 2016. Si les personnes affectées le souhaitent, les compensations pourront également se faire en nature. Dans ce cas, ces compensations intégreront tous les coûts des composantes en matériaux de construction (ciment, tôles, pointes, sable, etc.), travaux (terrassements, élévation, fabrique et pose des portes, finitions, etc.), ainsi que le prix de la main d’œuvre requise pour la reconstruction. Pour les locataires d’immeubles résidentiels, ils auront droit à une allocation de perturbation équivalant à trois mois de loyer au prix dominant du marché, et à une assistance pour trouver un nouvel hébergement. Les occupants des immeubles à caractère commercial bénéficieront de provision d’un site alternatif dans une zone d’activités équivalente, et des compensations en espèces pour la perte d’activités et de revenus pendant la période transitoire selon les modalités de calcul ci-après précisées :
- compensations en espèces pour la perte d’activité et de revenus pendant la période transitoire ;
- provision d’un site alternatif dans une zone d’activités équivalente ; - salaires des employés pendant la période d’interruption de l’activité.
Page 94 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Les compensations dues aux entreprises s’étendront également aux employés lorsque l’entreprise en dispose. Ces derniers devront bénéficier des salaires perdus pendant la durée d’interruption des activités. Le tableau 12 récapitule les formes de compensation. Tableau 12: Formes de compensation appliquées aux constructions et immeubles Impact Éligibilité Formes de compensation
Perte de logements, de constructions et structures précaires
Propriétaire de la structure
Les propriétaires affectés recevront une indemnisation forfaitaire à la valeur intégrale de remplacement sur la base catégorielle des bâtiments précaires à établir par au cours de la préparation du PAR / PIR. Il n’y aura pas de reconstruction, sauf pour les personnes vulnérables. Les propriétaires pourront s’auto-construire sur des parcelles de recasement aménagées sommairement, en utilisant leur indemnité pour reconstruire un bâtiment.
Perte de logement et de constructions et structures permanentes
Propriétaire de la structure
Les propriétaires affectés auront le choix entre : (i) une indemnisation estimée sur la base d’une évaluation au cas par cas de la valeur intégrale de remplacement du bâtiment (actualisation du bordereau des prix, et application de ce bordereau sans dépréciation liée à l’âge), ou (ii) une reconstruction d’un bâtiment équivalent. Le coût du bâtiment sera calculé sur la base catégorielle du bâtiment (six catégories existent : constructions en bois, bâtiments en semi dur, villas de standing ordinaire, villas de standing moyen, villas de haut standing, et villas de très haut standing) en tenant compte des taux d’inflation (7% par an partant de 2009 à 2016). Les valeurs de remplacement seront basées sur : (i) le prix moyen des matériaux de construction tel que sur les différents marchés locaux, les frais de transport et de livraison des matériaux au site de remplacement ou sur le chantier de construction, et les devis de construction de nouveaux bâtiments, y compris les coûts de la main-d’œuvre requise. L'argent en espèce et/ou les crédits seront payés sur la base des coûts de remplacement
Perte de logements pour les locataires
Locataire résident
Les locataires affectés recevront une allocation de perturbation correspondant à trois 3 mois de loyer au prix dominant du marché, et une aide pour les dépenses liées au déménagement.
Perte des bâtiments à usage commercial
Bâtiments et structures hébergeant les activités génératrices de revenus
Les personnes affectées recevront une compensation en espèce pour le commerce perdu. La compensation devra inclure : (i) la mise à disposition de site(s) alternatif(s) dans une zone commerciale équivalente ; (ii) la compensation en espèce pour les revenus perdus pendant la transition ; (iii) la prise en charge des salaires des employés pendant la période d’interruption de l’activité ; (iv) les dépenses liées au déménagement. La perte de revenus sera calculée sur la base des livres de compte ou s’il n’en existe pas, sur la base des revenus moyens des magasins de taille et d’activités similaires de la zone.
Déménagement Résident sur place, quel que soit le statut d’occupation
Les propriétaires des bâtiments et les locataires recevront une indemnité forfaitaire de déménagement par ménage.
Récupération Propriétaire des Les personnes affectées auront droit à la récupération des
Page 95 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
des matériaux bâtiments matériaux des bâtiments touchés, même si ceux-ci font l’objet d’une indemnisation.
8.3.3.3. Précautions à prendre lors du paiement des compensations
Le versement des compensations soulève des problèmes liés à l'inflation, à la sécurité et au calendrier. L’un des objectifs de l’octroi de la compensation en nature est de réduire les poussées inflationnistes sur les frais de biens et services. L'inflation pouvant toujours survenir au niveau local, aussi les prix sur le marché devront-ils être surveillés au cours de la période pendant laquelle les compensations s’effectueront ; ce qui permettra de procéder à des ajustements des valeurs de compensations. La question de la sécurité, particulièrement pour les personnes qui recevront les paiements des compensations en espèces, doit être réglée par le Projet. Les banques et institutions de microfinance locales devraient travailler étroitement avec le Projet à ce niveau pour encourager l'utilisation de leurs structures, ce qui va avoir un impact positif sur la croissance des économies locales. Le temps et le lieu pour les paiements en nature devront être décidés par chaque bénéficiaire en concertation avec le Projet. Les paiements monétaires devraient tenir compte du calendrier saisonnier. En outre, le Projet pourrait opter pour l’une des possibilités suivantes en fonction des réalités de chaque localité au paiement des indemnisations en numéraire, ceci afin d’assurer la sécurisation de mise à disposition des fonds auprès des PAP bénéficiaires. Ces possibilités sont le chèque, ou le dépôt direct dans les comptes bancaires ou encore l’envoi express (Western Union, Express Union, Express Exchange, Money Gram, etc.). Dans tous les cas, le Projet limitera des cas de corruption en ôtant la manipulation de l’argent liquide des indemnisations.
8.3.3.4. Situation actuelle des constructions et immeubles dans les localités affectées Les localités situées le long des tracés des lignes de transport d’énergie et celles qui abritent et qui abriteront les postes de transformateurs peuvent être regroupées en deux catégories : (i) les centres urbains ; et (ii) les localités situées en milieu rural (tous les villages traversés). Les habitations dans les centres urbains concernés sont majoritairement des bâtiments de haut et moyen standings ; tandis que les bâtiments dans les localités situées en milieu rural sont pour la plupart de faible standing correspondent à des bâtiments précaires (cases rondes en terre dans les régions de l’Adamaoua, du Nord et de l’Extrême-nord, carabottes, terres battues, planches et raphias entre Yaoundé, Edéa, Douala, Kribi). Le tracé des lignes de transport d’électricité devra autant que peut se faire, contourner les zones de forte densité d’habitations. En ce qui concerne les postes de transformateurs existant, il faut relever la présence des autour de ces postes, des constructions et immeubles, et qui seront inéluctablement touchés.
8.3.4. TOMBES Toutes les tombes situées dans les emprises des ouvrages envisagées seront déplacées conformément aux dispositions du Décret n°74-199 du 14 mars 1974 portant réglementation des opérations d’inhumation, d’exhumation, de transfert de corps (cf. paragraphe 5.4 du présent document). Toute relocalisation de toute tombe respectera les exigences de l’OP 4.11 sur les ressources culturelles physiques tel que prescrit dans le CGES du projet. Plusieurs types de tombes sont recensées dans les localités d’intervention du Projet : tombes en terre, tombes cimentées, tombes carrelées, tombes dotées d’une architecture particulière.
Page 96 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Les tombes n’ont pas de base légale et réglementaire précise sur l’estimation de leurs coûts. Celles-ci seront estimées sur la base des taux convenus entre les personnes affectées et la CCE Départementale compétente. Mais il faut noter que très peu de tombes seront affectées par le projet car, ne seront déplacées que les tombes situées sur le rayon d’implantation des poteaux de la haute tension et/ou sur l’emprise des postes de transformateurs. Le PAR/PSR fournira les détails sur toutes les tombes et toutes les mesures visant à les protéger, les transférer et les restaurer. Les familles doivent être compensées pour la logistique et le coût rituel d’exhumation des tombes de la famille et de transfert des restes vers un nouveau site. Les entretiens effectués avec les autorités traditionnelles ont permis d’avoir des orientations sur le processus d’exhumation et d’inhumation des corps et les des cérémonies y relatives. Avant paiement des indemnisations et décision sur les compensations, une consultation et vérification des PAP devront systématiquement avoir lieu.
8.3.5. PERTE DES REVENUS LIES A LA RESTRICTION D’ACCES A CERTAINES RESSOURCES
NATURELLES Les ressources les plus concernées dans le cadre du Projet sont les pâturages et les produits forestiers ligneux et non ligneux (tableau 13). Les produits forestiers ligneux étant ceux destinés essentiellement à l’usage domestique (bois de construction, bois de chauffe, bois pour meuble) Les personnes dont leur accès aux ressources sera limité devront être compensées sur la base de la production et de la productivité des ressources concernées, au prix le plus élevé du marché, et en rapport avec la durée de perturbation. Les catégories socio-professionnelles concernées dans les zones d’intervention du Projet sont les collecteurs des PFNL, les éleveurs sédentaires et transhumants. Bien que la diminution de leurs revenus ne soit pas certaine, le Projet devra prévoir une compensation de ces deux catégories socio-professionnelles dont le montant correspondra à au moins trois mois de revenus.
Tableau 13: Formes de compensation appliquées à ressources / activités concernées Impact Éligibilité Formes de compensation
Perte d'accès aux pâturages
Éleveurs sédentaires et transhumants
La compensation devra être fournie sous forme d'accès à un autre pâturage équivalent, autant que possible. Une compensation en espèces pourra également être offerte, si
convenu entre le Projet et les éleveurs affectés.
La forme de compensation sera déterminée sur la base d’une
négociation entre le Projet et les éleveurs affectés pour l’année en
cours et uniquement pour la période au cours de laquelle les terres
sont inaccessibles. En d'autres termes, si le Projet limite l'accès
dans les emprises des lignes de transport d’électricité en saison sèche, alors les éleveurs affectés peuvent être dédommagée pour le reste de la période pendant laquelle ils prévoyaient faire paître leur troupeau.
Perte d'accès aux produits forestiers ligneux et non ligneux
Collecteurs des produits forestiers ligneux (bois de service) et non ligneux (PFNL)
Les personnes affectées perdant l’accès à certaines de leurs ressources devront être identifiées et informées sur la procédure de compensation.
Le Projet prendra toutes les mesures possibles pour procurer aux
personnes affectées des sources alternatives des moyens d’existence alternatifs notamment l’appui au développement des
Page 97 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
activités génératrices de revenus, avec une attention particulière aux personnes identifiées comme étant vulnérables.
8.3.6. PERTE DE REVENUS LIES A LA PERTE DU SITE DE CERTAINES ACTIVITES
Certaines activités subiront les effets des déplacements notamment les activités commerciales du fait de la perte de la position stratégique des sites où ces activités se pratiquaient. Ces activités regroupent les activités informelles et les activités formelles. Les activités informelles peuvent inclurent entre autres les corps de métier tels que le call box, la menuiserie, la mécanique automobile, l’artisanat, etc. Les personnes affectées auront droit à une indemnisation visant à compenser le manque à gagner pendant la période transitoire de réinstallation sur un autre site. Le tableau 14 présente la matrice de compensation y relative. Tableau 14: Matrice d’éligibilité liée à la perturbation de certaines activités et formes de compensation Impact Éligibilité Approche de compensation
Petites activités informelles
Exploitant de l’activité informelle
Les exploitants des activités informelles recevront une indemnisation forfaitaire du coût de déménagement et de perte de revenus pendant la période transitoire de ré-établissement, à évaluer sur la base d’une catégorisation des petites activités. La quantification de la valeur de leurs entreprises sera effectuée sur la base de la nature des activités menées notamment les corps de métiers comme le call-box, les salons de coiffure, l’atelier de couture, le moulin à écraser, etc. Ils bénéficieront de la provision d’un site alternatif dans une zone d’activités équivalente, et de la prise en charge des salaires des employés (pour ceux qui en ont) pendant la période d’interruption de l’activité.
Moyennes et grandes activités
Exploitant de l’activité
Les personnes affectées recevront une indemnisation du coût de reconstruction, du coût de déménagement et de la perte de revenus pendant la période de ré-établissement, à évaluer au cas par cas. Ils bénéficieront de la provision d’un site alternatif dans une zone d’activités équivalente, et de la prise en charge des salaires des employés (pour ceux qui en ont) pendant la période d’interruption de l’activité.
8.4 METHODES D’EVALUATION ET DE COMPENSATION DES BIENS COMMUNAUTAIRES Les biens communautaires regroupent l’ensemble des infrastructures socio-collectives, les sites culturels (lieux sacrés, vestiges culturels, chefferies, etc.). La compensation pour la perte des biens communautaires sera négociée sur la base des accords passés avec les communautés affectées. Celles-ci pourront avoir le choix sur la nature et le niveau de la compensation.
8.4.1. INFRASTRUCTURES SOCIO-COLLECTIVES Les infrastructures socio-collectives regroupent les bâtiments et/ou clôture des écoles, des formations sanitaires, des cases communautaires, les bâtiments des services techniques, les
Page 98 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
points d’eau, etc. Dans le cadre du Projet, il s’agira de toutes les infrastructures situées dans l’emprise des ouvrages envisagés. La perte des infrastructures socio-collectives devra être compensée par une infrastructure de même nature ou de nature différente selon le choix des communautés affectées.
Afin de faciliter l’estimation des coûts liés à la réinstallation, les coûts des infrastructures communautaires touchées seront déterminés au coût de remplacement, conformément à la mercuriale fixée pour chaque type infrastructure.
8.4.2. SITES CULTURELS Les sites culturels regroupent particulièrement les cimetières, les chefferies, les forêts sacrées, les espaces présentant une importance historique aux yeux des communautés affectées. Ces sites sont considérés comme des propriétés culturelles et par conséquent ne sont pas éligibles dans le cadre des projets financés par la Banque mondiale (cf. OP 4.11 sur le patrimoine culturel). Dans le cadre du Projet, le choix du tracé et des emprises des lignes de transport d’électricité et des emprises des postes de transformateurs devra se faire en évitant autant que possible de toucher à ces espaces. En effet, aucune compensation des biens de cette nature n’est envisageable. Les dispositions prévues dans le CGES seront prises en compte dans le cadre du Projet.
Page 99 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
9 PROCESSUS D’EXPROPRIATION POUR CAUSE D’UTILITE PUBLIQUE ET PROCEDURE D’INDEMNISATION
9.1 PROCEDURE DE PAIEMENT DES INDEMNISATIONS ET SECURISATION DES PERSONNES
INDEMNISEES Le mode de paiement des indemnisations sera déterminé collégialement par les personnes affectées et la SONATREL. Ainsi :
- pour les cas de compensation en numéraire, l’indemnité devra être payée aux personnes affectées avant leur déguerpissement. S’il n’est pas possible d’obtenir un accord amiable sur le montant des indemnités, l’exproprié adressera sa réclamation au ministère en charge des domaines (MINDCAF). S’il n’obtient pas satisfaction dans un délai d’un mois, il saisit le tribunal compétent du lieu de situation du bien exproprié. Après avoir écouté les parties, le tribunal compétent statuera sur le montant des indemnités (article 10 de la loi 85/009).
- pour les cas de compensation en nature, les biens attribués en compensation devront être reconstruits et/ou reconstitués avant le déguerpissement des personnes et communautés affectées.
La question de la sécurité, particulièrement dans le cas de personnes qui recevront le paiement de compensations en argent liquide, devra être clairement précisée dans le cadre du Projet. Le moment et l'endroit pour les compensations en nature seront déterminés par chaque bénéficiaire en consultation avec la commission en charge de la réinstallation involontaire (CCE). 9.2 PROCEDURE DE COMPENSATION DES PERSONNES AFFECTEES Pour bénéficier des compensations, les personnes affectées devront être identifiées et vérifiées par la SONATREL conformément au PSR/PAR. La procédure d’indemnisation comportera plusieurs étapes, au nombre desquelles : (i) l’information et la consultation du public ; (ii) la participation ; (iii) la documentation des avoirs et des biens ; (iv) l’élaboration de procès-verbaux de compensation ; (v) l’exécution des mesures compensatoires.
9.2.1. INFORMATION, CONSULTATION ET PARTICIPATION DU PUBLIC L’information, la consultation et la participation du public sont essentielles dans le processus de compensation parce qu'elles apportent aux personnes potentiellement affectées l'opportunité de participer à la fois à la conception et à la mise en œuvre des ouvrages. Ces trois volets sont développés dans le chapitre consacré au mécanisme d’information, de consultation et de participation du public. À l’étape de la compensation, des concertations devront être régulièrement organisées entre le Projet et les personnes affectées recensées lors de l’enquête socio-économique de base, ce dans le but de définir de façon concertée les modalités d’atténuation et de compensation.
9.2.2. DOCUMENTATION DES AVOIRS ET DES BIENS L'enquête socio-économique recueillera toutes les informations pertinentes sur les personnes affectées : (i) l’identité et le nombre des personnes affectées ; (ii) la nature et la quantité des biens affectés. Pour chaque personne affectée, une fiche sera remplie pour fournir toutes les informations nécessaires visant à déterminer ses biens affectés et son éligibilité. Cette enquête
Page 100 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
devra permettre d'octroyer une compensation adéquate. La SONATREL et d’autres responsables compétents du village organiseront des rencontres avec les personnes et ménages affectés pour discuter de la procédure et des modalités de compensation.
9.2.3. CONVENTION POUR LA COMPENSATION Les formes de compensation convenues de façon concertée et consensuelle devront être clairement consignées dans un procès-verbal de négociation et de compensation, signé par la personne affectée ou le représentant du chef de ménage affecté d’une part et par le représentant du Projet d’autre part.
9.2.4. EXECUTION DE LA COMPENSATION Tout règlement de compensation (en espèce et/ou en nature, ou assistance) relatif à la terre et aux bâtiments se fera en présence de la partie affectée (personnes ou ménages affectés) et du chef et des notables du village. 9.3 PROCEDURE D'EXPROPRIATION Chaque ouvrage ou sous ouvrage déclenchera la procédure d’expropriation en fonction de ses caractéristiques, de l’importance de ses besoins en terres et du statut foncier des terres visées. L’expropriation pour cause d’utilité publique affecte uniquement la propriété privée telle qu’elle est reconnue par les lois et règlements (article 2 de la loi 85-09 du 4 juillet 1985). L’expropriation ouvre droit à une indemnisation préalable (article 4 de la loi). La procédure d’expropriation pour cause d’utilité publique à la demande des services publics s’effectue en 4 étapes :
- le déclenchement de la procédure par l’organisme demandeur (SONATREL), qui devra aboutir à la prise, par le MINDCAF, de l’Arrêté déclarant d'utilité publique les travaux envisagés ;
- la mise sur pied de la CCE des biens selon les niveaux de couverture des ouvrages (départemental, régional, national). La mission recommande que la SONATREL mette en place des CCE départementales ;
- les enquêtes, étape pendant laquelle, la commission joue son rôle ;
- l’indemnisation proprement dite.
9.3.1. DECLENCHEMENT DU PROCESSUS Le déclenchement de la procédure d’expropriation consistera en la saisine du MINDCAF (Direction des domaines, Sous-Direction des Expropriations et des Indemnisations) par la SONATREL qui déposera au MINDCAF un dossier préliminaire en deux exemplaires comprenant (art. 2 du décret) :
- une demande assortie d’une note explicative indiquant l’objet de l’opération ; - une fiche dégageant les principales caractéristiques des infrastructures / équipements à
réaliser et précisant notamment : o la superficie approximative du terrain sollicité dûment justifié ; o un plan sommaire de l’investissement validé par le MINDCAF ; o l'appréciation sommaire du coût du projet y compris les frais d'indemnisation ; o la date approximative de démarrage des travaux ; o la disponibilité des crédits d’indemnisation avec indication de l’imputation
budgétaire ou de tous autres moyens d’indemnisation.
Page 101 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
L’article 3 de ce Décret stipule que dès réception du dossier ci-dessus constitué, le Ministre chargé des domaines apprécie le bien fondé des justifications du projet. Lorsqu'il juge le projet d'utilité publique, il prend un Arrêté déclarant d'utilité publique les travaux projetés et définissant le niveau de compétence (national, régional ou départemental) de la commission chargée de l’enquête d'expropriation dite CCE. Cet Arrêté suspend sur ledit terrain toutes transactions, mises en valeur et délivrance de permis de bâtir. Avec cet Arrêté, les terres touchées feront dorénavant partie du domaine public et donc de la propriété de la SONATREL. Le même Arrêté pour cause d’utilité publique stipule que, pour les personnes morales de droit public sollicitant l’expropriation pour cause d’utilité publique et avant d’y recourir, elles doivent procéder au préalable aux négociations avec les propriétaires ou ayant-droits concernés. En cas d’aboutissement de leurs négociations, elles doivent se conformer aux règles d’acquisition de droit commun. L'Arrêté de déclaration d’utilité publique devient caduc, si, dans un délai de 02 (deux) ans à compter de la date de sa notification au service ou organisme bénéficiaire n'est pas suivi d'expropriation effective. Toutefois, sa validité peut être prorogée une seule fois par le Ministre chargé des domaines pour une durée n'excédant pas un an (article 14).
9.3.2. DELAI D’EXPROPRIATION Un préavis de six mois à compter de la date de publication du décret d’expropriation, est donné aux victimes pour libérer les lieux. Ce délai est de trois mois en cas d’urgence (article 4 de la loi), mais ce cas devra être proscrit du Projet. L’acte de déclaration d’utilité publique est suspensif de toute transaction et de toute mise en valeur sur les terrains concernés (article 5 de la loi).
9.3.3. INFORMATION DES PERSONNES ET COMMUNAUTES AFFECTEES SUR L’ENQUETE La décision d'expropriation pour cause d’utilité publique doit mentionner l'identité complète des intéressés et s'appuyer sur un plan des biens à exproprier avec en plus, en cas d'expropriation par zone, un plan indiquant les travaux à exécuter et les biens à mettre en vente ou à concéder. Elle fixe en outre, le délai de déguerpissement à dater de la mutation. Conformément au Décret n°87/1872 du 18 décembre 1987 (article 9), dès réception de l'Arrêté déclarant les travaux d'utilité publique, le Président de la CCE le notifie aux Préfets et Magistrats Municipaux de la localité concernée. Une fois saisi, le Préfet, en assure la publicité par voie d'affichage à la Préfecture, au service départemental des domaines, à la Mairie, à la Sous-préfecture et à la Chefferie du lieu de situation du terrain, ainsi que par tous autres moyens jugés nécessaires en raison de l'importance de l'opération (églises, mosquées, radio communautaire, etc.). En vue de leur participation à toutes les phases de l'enquête, les populations concernées sont informées au moins 30 (trente) jours à l'avance du jour et de l'heure de l'enquête par convocations adressées aux Chefs et notables par les moyens susmentionnées (article 10 du Décret de 1987). Si une personne affectée ne peut être jointe, la SONATREL en collaboration avec le Sous-préfet compétent informeront par écrit le Procureur de la République qui prendra les mesures
Page 102 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
nécessaires pour défendre les droits en cause. Et si la recherche n’aboutit pas au bout de trois mois, le Sous-Préfet compétent nommera un administrateur des biens à exproprier. Si des propriétés ont des droits de location, le propriétaire devra aviser sans délai les locataires, à défaut de quoi il restera seul tenu envers eux des indemnités qu'ils auraient pu réclamer. Les réclamations et observations de tout ordre devront être portées à la connaissance de l'autorité en charge de l'expropriation, au plus tard un mois après la réception de la lettre signifiant l'expropriation. Ce délai pourra être prorogé par l'autorité en charge de l'expropriation à savoir le Ministère en charge des domaines (MINDCAF). À l'expiration du délai imparti, des propositions d'indemnisation seront faite aux intéressés. Ces propositions s'appuieront sur un procès-verbal d'expertise dressé et signé par deux Géomètres Experts Immobiliers du Cadastre auxquels il sera adjoint un Agronome ou un autre spécialiste suivant la nature du bien à exproprier. Si un accord à l'amiable ne peut être trouvé, l'expropriant adressera une requête aux tribunaux compétents pour vérifier la régularité de la procédure administrative et procéder au règlement des indemnités. Dans les 15 jours de l'assignation, le tribunal entend les parties. Dans les huit jours de cette date, il statue sur la régularité de la procédure. Il nomme trois experts sur le choix desquels les parties se sont mises d'accord et les nomme d'office. Le tribunal fixe le délai dans lequel les experts devront avoir remis leur rapport. Les experts peuvent se faire communiquer au bureau du Conservateur des titres immobiliers tous les renseignements utiles à leur mission. Ils déposent au greffe du tribunal un rapport commun en autant d'exemplaires que de parties en cause. Dans les huit jours suivant le dépôt du rapport, le tribunal convoquera les protagonistes. À l'audience, le tribunal écoutera les parties prenantes et éventuellement les experts. Au plus tard un mois après cette audience, il statuera sur le montant des indemnisations et les frais ; si l'exproprié l'en saisit, il fixe la durée du délai de déguerpissement. Le jugement est exécutoire par provision, nonobstant tout recours et caution. L'indemnité due à l'exproprié doit être fondée sur la valeur du bien à la date du jugement statuant sur la régularité de la procédure. Elle doit être payée avant l'enregistrement de la mutation et, au plus tard, 4 mois à dater du jugement fixant les indemnités. Passé ce délai, l'exproprié peut poursuivre l'expropriant en annulation de l'expropriation.
9.3.4. ENQUETES L'enquête comportera : (i) la vérification sur place de la délimitation du terrain demandé ; (ii) le recensement des personnes qui s'y trouvent ou y exercent une quelconque activité ; (iii) la description des lieux et l'inventaire de ce qui s'y trouve en fait de bois, forêt, cours d'eau, voies de circulation ; (iv) l'audition des personnes qui formulent verbalement leurs réclamations ou observations ; (v) l'enregistrement et l'étude de toutes les informations écrites. L’enquête sera menée dans toutes ses phases en présence des propriétaires du fonds et biens qu'il supporte, ainsi que des notabilités du lieu et des populations, par l'ensemble de la CCE. Toutefois la CCE peut après avoir au préalable arrêté elle-même la liste exhaustive des propriétaires des biens à détruire, constituer une sous-commission technique de trois membres au moins à l'effet d'expertiser une catégorie de ces biens. Le travail de la sous-commission est exécuté sous la responsabilité et le contrôle de la CCE entière qui en contresigne les documents (article 11).
Page 103 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
À la fin de l'enquête, la CCE produit (article 12) :
- un procès-verbal d'enquête relatant tous les incidents éventuels ou observations des personnes évincées signé de tous ses membres présents ;
- un procès-verbal de bornage et le plan parcellaire du terrain retenu, établis par le géomètre membre de la commission ;
- un état d'expertise des cultures signé de tous les membres de la commission. Pour la préparation du décret d'expropriation, le Président de la commission (Chargé des domaines) produit dès la fin des travaux d'enquête un dossier comprenant :
- l'arrêté désignant nommément les membres de la commission,
- les différentes pièces ci-dessus énumérées.
9.3.5. BIENS SUSCEPTIBLES D'EXPROPRIATION L'Ordonnance de 1974 relative à l'expropriation précise en son article 2 que « l'expropriation pour cause d'utilité publique n'affecte que la propriété privée telle que définie à l'article 2 de l'Ordonnance fixant le régime foncier ». La procédure d'expropriation est susceptible de concerner tout bien immobilier bâti ou non bâti au Cameroun, cependant eu égard à l'indemnisation, seuls peuvent être inclus dans de tels schémas d'indemnisation les biens ayant fait l'objet d'immatriculation conformément aux prescriptions du régime foncier (qui bénéficient donc de la protection légale). L'article 10(3) de la Loi n°85-009 du 4 juillet 1985 ayant elle-même modifié l'Ordonnance n°74-3 susvisée a également précisé ultérieurement qu' « il n'est dû aucune indemnité pour destruction des constructions vétustes ou menaçant de ruines ou de celles réalisées en infraction aux règles d'urbanisme ou aux dispositions législatives ou réglementaires fixant le régime foncier ».
9.3.6. NEGOCIATION Le processus de négociation n’est pas encadré par un texte juridique spécifique au Cameroun. Chaque secteur en dispose : cas du code de travail, du code pastoral, etc. Dans le cadre du Projet, la procédure suivra simplement le mécanisme de gestion des plaintes et des griefs développé au chapitre 7. Néanmoins, d’une manière générale, le processus de négociation devra suivre les étapes suivantes :
- Évaluation initiale : Le processus de négociation commence par une communication ou un signal d'une partie à l'autre démontrant sa volonté de négocier. La négociation est un processus volontaire et par conséquent, il faut d'abord et avant tout s'assurer que l'autre partie est intéressée à négocier. Au cours de cette évaluation, il sera important de tenir compte des facteurs comme la volonté de régler le différend, la question de savoir s'il serait préférable d'avoir recours à un autre mode de règlement des conflits, notamment la médiation ou l'arbitrage, le mandat de négocier et d'arriver à une entente ou un règlement.
- Contact des parties en conflits : Ici, la période pendant laquelle les discussions auront lieu, la fréquence et la durée des négociations, l'identité des participants sont nécessaires d’être clairement établis. Ainsi, en assurant que toutes les parties intéressées ont été consultées, le choix du local qui servira aux négociations (de préférence, un endroit neutre) et l'obtention des services de soutien nécessaires sont importants.
Page 104 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
- Préparation de la stratégie et évaluation des intérêts : Elles viseront à tenir compte de la meilleure solution de rechange à l'accord négocié, si les négociations échouent.
Afin de limiter les contestations et les réclamations pour l’évaluation des biens et des taux d’indemnisation, les propriétaires des biens à exproprier devront assister impérativement aux travaux de la CCE. En cas d’absence, leur représentation devra être assurée par toutes personnes qu’ils auront désignées. En outre, toutes les personnes concernées à des degrés divers au processus d’expropriation devraient être invités aux travaux de la CCE ; si ne c’est pour participer aux travaux, du moins pour y déposer éventuellement leurs avis, et c’est au cours de ces travaux des biens, que la CCE devra évaluer non seulement les mises en valeur mais aussi la nue-propriété. La CCE pourrait éventuellement procéder à des contre-expertises des biens en cause, procéder à une nouvelle évaluation des biens et statuer sur tous les litiges relatifs à la détermination des bénéficiaires de l’indemnité. À l’issu des travaux, la CCE devra déterminer aussi bien le montant des indemnisations que les différents bénéficiaires.
Page 105 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
10 MECANISMES DE GESTION DES PLAINTES Des plaintes et griefs de toute nature pourraient survenir avant et pendant la mise en œuvre du projet d’indemnisation et de réinstallation. Ils peuvent être relatifs soient à divers désaccords par rapport à l’évaluation ou la propriété des parcelles et des biens touchés, soit à l’omission dans la compensation. Les mécanismes de traitement des plaintes et des griefs se rapporteront à ces deux types de désaccords. 10.1 TYPES DE CONFLITS ET MECANISME DE RESOLUTION ACTUELS Les conflits fonciers sont les conflits les plus courants dans les villages. Ils sont généralement de deux ordres :
- les conflits intra-villages, très récurrents, opposent les membres d’une même famille ou de familles différentes au sein du village ; il s’agit :
o des disputes pour l’acquisition des parcelles de terres destinées à l’agriculture (celles-ci surviennent généralement en période de culture) ;
o des disputes pour l’acquisition des parcelles destinées à la construction des maisons ;
o des conflits entre agriculteurs et éleveurs du fait de la destruction des cultures par les animaux domestiques en divagation ;
Dans la résolution des conflits fonciers intra-villages, les protagonistes font recours au chef du village qui les invite, en concertation avec ses notables, à une compréhension mutuelle et à trouver un terrain d’entente en délimitant les parcelles litigeuses et en exhortant les détenteurs de bêtes de les sécuriser dans les enclos. Même quand l’une des parties fait recours au Sous-préfet, ce dernier revient vers le chef du village pour trancher le litige. En cas de non résolution du problème par les autorités traditionnelles et administratives, les protagonistes font recours aux autorités judiciaires. 10.2 TYPES DE PLAINTES ET GRIEFS PROBABLES Dans la pratique, les types de plaintes et de griefs susceptibles de survenir pendant la mise en œuvre du projet d’indemnisation et de recasement peuvent concerner les situations suivantes :
- Omission dans la compensation, du fait par exemple, de l’absence des personnes affectées lors des enquêtes et lors des opérations d’identification ;
- Erreurs dans l’identification et l’évaluation des biens ; - Désaccord sur les limites de parcelles, soit entre la personne affectée et l’agence
d’expropriation, ou entre deux voisins ; - Conflit sur la propriété d’un bien (deux personnes affectées, ou plus, déclarent être le
propriétaire d’un certain bien). Ce problème peut apparaître dans ce cas avec des titres de propriété anciens et pas actualisés ;
- Désaccord sur l’évaluation d’une parcelle ou d’un autre bien ; - Successions, divorces et autres problèmes familiaux, ayant pour résultat des conflits
entre héritiers ou membres d’une même famille, sur la propriété ou sur les parts de propriété d’un bien donné ;
- Désaccord sur les mesures de recasement, par exemple sur l’emplacement du site de recasement, sur le type d’habitat proposé ou sur les caractéristiques de la parcelle de recasement.
Page 106 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
10.3 MECANISME DE GESTION DES CONFLITS DANS LE CADRE DU PROJET
10.3.1. CAS DE DESACCORD DANS L’INDEMNISATION Le système de réparation des préjudices peut se faire en plusieurs étapes à savoir : une procédure informelle, le système administratif et la voie judicaire. Pour des raisons d’efficacité, il est toujours souhaitable de résoudre tout problème au niveau le plus local et à l’amiable. Ainsi, de nombreux litiges peuvent être résolus par :
- des explications supplémentaires (par exemple, expliquer en détail comment la CCE a calculé l’indemnité du plaignant et lui montrer que les mêmes règles s’appliquent à tous) ;
- l’arbitrage, en faisant appel à des anciens ou à des personnes respectées dans la communauté tout en lui étant extérieure.
Le fait de s’appuyer sur les systèmes locaux de résolution des conflits donne des solutions durables et efficientes, et évite de rendre les conflits tellement structurés qu’il faille faire appel à la voie judiciaire. L’annexe 6 présente un formulaire de plaintes. En matière d’expropriation pour cause d’utilité publique, les personnes dont les biens ont été expropriés et qui ne sont pas d’accord sur les indemnisations peuvent saisir les tribunaux qui ont la possibilité de corriger. Cependant le recours aux tribunaux nécessite souvent des délais longs avant qu’une affaire ne soit traitée ; il peut entraîner des frais importants pour le plaignant, et nécessite un mécanisme complexe, avec experts et juristes, qui souvent peut échapper complètement au plaignant et finalement se retourner contre lui. Pour la catégorie de personnes qui n’ont aucun droit sur les terres qu'elles occupent ou utilisent et qui perdent des revenus du fait de leur relocalisation, rien n’est prévu pour redresser les torts. Il est donc judicieux de créer une commission pour régler à l’amiable les torts de cette catégorie de personnes. De même les tribunaux ne sont pas censés connaître les litiges portant sur des propriétés non titrées, qui dans le cas de certains projets vont vraisemblablement constituer la majorité des cas. Si les personnes affectées ne trouvent pas satisfaction dans les droits proposés pour les dispositifs de mise en œuvre, elles peuvent également rechercher satisfaction à travers le Comité local de recasement ou ses responsables désignés. Dans cette optique, la SONATREL mettra en place un mécanisme extra-judiciaire de traitement des litiges faisant appel à l’explication et à la médiation par des tiers. Cette procédure démarrera pendant la phase d’identification. Chaque personne affectée, tout en conservant la possibilité de recourir à la Justice camerounaise, pourra faire appel à ce mécanisme qui comprendra deux étapes principales :
- l’enregistrement de la plainte ou du litige ; - le traitement amiable, faisant appel à des médiateurs indépendants du sous projet
qui est le Comité local de recasement mis en place dans chaque Commune.
10.3.2. ENREGISTREMENT DES PLAINTES La SONATREL mettra en place au niveau de chaque Commune, un registre des plaintes, tenu par le Comité local de recasement. L’existence de ce registre et les conditions d’accès (où il est disponible, quand on peut accéder aux agents chargés d’enregistrer les plaintes, etc.) seront largement diffusées aux populations affectées lors des consultations publiques et des campagnes d’information sur le Projet dans chaque Commune. Le registre sera ouvert dès le lancement des activités de recensement dans la Commune concernée.
Page 107 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
10.3.3. INSTANCES DE MEDIATION POUR LA GESTION DES PLAINTES ET DES GRIEFS
Les plaintes et griefs enregistrés lors du processus d’indemnisation et de recasement seront gérés par la CCE, en collaboration avec le Conseil communal et le Comité local de recasement. Ces instances devront être prévues dans le montage institutionnel du Projet en général et du sous projet en particulier. Le rôle de ces trois acteurs sera entre autres d’enregistrer plaintes et des griefs et de gérer les conflits éventuels.
10.3.4. PROCEDURE DE TRAITEMENT DES PLAINTES ET DES GRIEFS Une fois la plainte rédigée sous la forme donnée en annexe 6, le plaignant l’adressera à la Commission de constat et d’évaluation des biens, qui l’enregistrera dans ses dossiers et la transmettra au Comité local de recasement et à l’Unité de gestion du Projet. Ces derniers examineront la plainte dont les conclusions pourront aboutir à trois options : le rejet pour cause non fondée, le réexamen par la CCE pour une révision de l’évaluation, l’avis favorable pour la prise en compte de l’intéressé. Après qu’une plainte ou litige ait été enregistrée, la SONATREL préparera les éléments techniques (par exemple compensation proposée, liste des entretiens ou réunions tenues avec le plaignant, motif exact du litige, etc.) pour l’instance de médiation concernée (Comité local de recasement). Le ou les plaignants seront convoqués devant l’instance de médiation concernée, qui tentera de proposer une solution acceptable pour les deux parties (SONATREL et plaignant). Le cas échéant, d’autres réunions seront organisées, et l’instance pourra désigner un de ses membres pour poursuivre l’arbitrage dans un cadre moins formel. L’accord éventuel sera sanctionné par un protocole signé des parties et dont l’instance de médiation concernée (Comité local de recasement) se portera garant en signant également. En tout état de cause, le Comité local de recasement fournira des explications additionnelles aux intéressés, et quelles que soient les conclusions auxquelles il sera parvenu, il renverra les requêtes étudiées à la CCE pour finalisation.
10.3.5. COMMISSION DE CONSTAT ET D’EVALUATION DES BIENS La CCE réexaminera les requêtes sur la base des conclusions du consortium Comité local de recasement, et pourra pareillement aboutir aux trois types de conclusions (rejet pour cause non fondée, constat et réévaluation des biens, prise en compte de l’intéressé et évaluation de ses biens), suivis dans ces derniers cas des compensations aux intéressés. C’est seulement après le rejet et s’il le souhaite, que le requérant pourra recourir aux voies judiciaires, dont il faut dire une fois de plus, qu’elles sont coûteuses et au-dessus des moyens de la plupart des citoyens, surtout des couches vulnérables. Si à ce niveau cependant le plaignant obtient gain de cause, la CCE s’exécutera pour le constat et l’évaluation de ses biens et les compensations lui seront alors versées. 10.4 DISPOSITIF PROPOSE ET REGLEMENTATION CAMEROUNAISE DE L’EXPROPRIATION La réglementation camerounaise en matière d’expropriation pour cause d’utilité publique prévoit qu’en cas de désaccord d’un exproprié sur l’indemnisation proposée, et ceci uniquement pour les propriétés titrées, celui-ci saisit le Tribunal de Première Instance du lieu de situation des biens (Loi n°85/009 du 4 juillet 1985, article 12).
Page 108 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Le dispositif de médiation amiable décrit plus haut n’est pas contradictoire avec cette disposition légale. En effet, rien n’empêche qu’une première médiation amiable soit tentée, ceci avant ou après que le Tribunal soit saisi. Dans le cas où un accord amiable est atteint, la procédure devant le Tribunal est alors arrêtée. 10.5 CAS D’OMISSION DANS LA COMPENSATION La loi dispose qu’en cas d’omission, les personnes intéressées saisissent le Préfet, le Gouverneur ou le Ministre chargé des Domaines, selon les règles de compétence de la CCE. Il est proposé dans le cas du Projet, les CCE départementales. En vue de concilier cette disposition avec le principe de gestion de proximité et à l’amiable des conflits, les plaintes seront gérées à deux niveaux. Ainsi deux instances traiteront les cas de plaintes :
- la CCE mise en place par le MINDCAF ; et - le Comité local de recasement qui sera mis en place par la SONATREL en collaboration
avec le Président de la CCE (Préfet compétent), et qui travaillera sous le contrôle de cette dernière.
Le délai de recours auprès de la CCE sera de trois mois, conformément aux règles nationales.
Page 109 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
11 MECANISME D’INFORMATION, DE CONSULTATION ET DE PARTICIPATION DU PUBLIC ET CADRE DE DIFFUSION
Le processus d’information, de consultation et de participation du public est essentiel parce qu'il constitue l'opportunité pour les personnes potentiellement déplacées de participer à la fois à la conception et à la mise en œuvre des ouvrages / projets envisagés. Ce processus doit déclencher dès la phase de formulation du projet et doit toucher toutes les parties prenantes au processus, et notamment les communautés locales à la base. 11.1 INFORMATION DU PUBLIC
11.1.1. OBJECTIF L’information du public constituera une préoccupation constante tout au long du processus de mise en œuvre des actions d’un projet. Elle consistera particulièrement à la mise à disposition aux parties prenantes des documents liés à la réinstallation involontaire notamment le présent CPR, les PSR et les PAR.
11.1.2. APPROCHE ET MOYENS L’information communiquée doit être la plus complète et la culturellement adaptée. L’information doit porter globalement sur les enjeux du Projet, les missions de la SONATREL, et en particulier sur le processus de réinstallation, les risques y relatifs, la période des enquêtes sociales, les dates de démarrage et de fin du processus, les principes de la politique de réinstallation ainsi que des autres modalités d’intervention du projet. Elle devra être communiquée suffisamment à l’avance et tout au long de la mise en œuvre du projet, particulièrement pendant toute la durée de la planification de la réinstallation et à l’étape des compensations. Les communautés locales devront être informées bien avant le démarrage des enquêtes sociales et ce par le consultant chargé d’appuyer la SONATREL dans l’élaboration des PSR et PAR.
Les campagnes d’information devront être menées en utilisant tous les canaux les plus accessibles aux communautés à la base. Ceux proposés par les acteurs rencontrés et qu’ils jugent plus appropriés pour atteindre les communautés locales à la base sont les suivants :
- radios communautaires locales ;
- affichage au niveau des chefferies, des communes, des sous-préfectures, les lieux de cultes (églises, mosquées) ;
- crieurs publics ; Les canaux pour atteindre les acteurs institutionnels sont les suivants :
- sites Web de la SONATREL et du MINEE ;
- site Infoshop de la Banque mondiale.
11.1.3. PARTIES PRENANTES A INFORMER Les différentes parties prenantes à informer sont celles engagées dans le processus de la réinstallation notamment les membres des différentes CCE, les communautés locales, les exécutifs communaux, les organisations d’appui local, les entreprises locales, les organisations non gouvernementales intervenant dans les zones affectées.
Page 110 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
11.1.4. RESPONSABILITE
L’information relève de tous les acteurs et plus précisément de l’Expert Social du Projet, des consultants chargés des diverses études envisagées (CPR, PSR, PAR), des organismes d’appui local. 11.2 CONSULTATION DU PUBLIC
11.2.1. OBJECTIF La consultation des parties affectées permettra afin qu’elles soient effectivement impliquées et puissent prendre une part active, en émettant leurs avis et en faisant connaître leurs besoins et préférences, de manière à assurer les meilleures chances de succès au processus. Il est nécessaire de prendre suffisamment de temps pour consulter tous les acteurs concernés. La consultation des personnes et communautés affectées est une exigence commune à la réglementation camerounaise et de l’OP 4.12. La consultation du public est essentielle parce qu'elle apporte aux personnes potentiellement touchées, l'opportunité de participer à la fois à la conception et à la mise en œuvre du processus de réinstallation. Le texte camerounais sur l’expropriation dispose que les personnes concernées doivent être consultées au moment des enquêtes. L’OP 4.12 dans son alinéa 2b stipule que les populations devront être consultées de manière constructive et avoir la possibilité de participer à la planification et à la mise en œuvre des programmes de réinstallation.
11.2.2. APPROCHE ET MOYENS Selon le type d’opération, la consultation publique devra se faire sous forme de réunions, de demandes de propositions/commentaires écrits, de remplissage de questionnaires et de formulaires, de conférences publiques et d’explication des idées et besoins du sous projet, etc. Les documents devront être disponibles au niveau des villages et des communes, et prendre en compte le niveau d’alphabétisation des communautés et personnes affectées. Les communautés et personnes affectées devront avoir une vraie possibilité de participer dans les sessions de consultation et de donner leurs opinions, de poser les questions et les craintes bien avant d’être réinstallées. L’ensemble des parties prenantes concernées seront consultées lors de l’élaboration des PSR/PAR pendant lesquelles l’occasion leur sera donnée de s’exprimer sur leur situation, leurs craintes, doléances et attentes. Les communautés et personnes affectées seront consultées sur :
‐ les données permettant de les identifier, d’inventorier et d’évaluer leurs biens ; ‐ le choix du site de recasement ; ‐ les possibilités de mise à disposition des terrains de recasement ; ‐ les avis sur les options d’assistance ; ‐ leur avis sur les instruments de réinstallation élaborés (PSR/PAR).
En outre, le projet tiendra particulièrement compte du sentiment de méfiance qui habite les communautés locales. Il faudrait dans cette optique choisir minutieusement les représentants des villages et revoir constamment la stratégie de consultation. Un moyen d’y parvenir serait par exemple d’établir un système de rotation au sein du groupe des représentants des villages
Page 111 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
afin d’assurer une bonne représentativité des populations, en prenant en compte les femmes et les personnes démunies. Ces types de mesures permettront de dissiper le sentiment que seules seront consultées, et par conséquent indemnisées, les personnes détenant un certain pouvoir. En outre, un cadre d’échanges inter-générations et inter-sexes, conforme à la culture locale devra être mis en place lors des consultations publiques.
11.2.3. PARTIES PRENANTES A CONSULTER C’est en respect de ces dispositions nationales et de la Banque mondiale, que les personnes et communautés affectées seront consultées tout au long du processus de la réinstallation, notamment avant, pendant et après la réinstallation. Une attention particulière devra être portée à la consultation des individus, des ménages et communautés potentiellement affectés et les groupes vulnérables.
11.2.4. RESPONSABILITE La consultation des parties prenantes sera menée par les mêmes responsables chargés de l’information du public. 11.3 PARTICIPATION DU PUBLIC
11.3.1. OBJECTIF La participation du public devra être un processus continu pendant toute la durée de la planification de la réinstallation. Elle est essentielle parce qu'elle apporte aux personnes potentiellement touchées, l'opportunité d’être impliquée à la fois à la conception et à la mise en œuvre des actions de réinstallation. La dimension genre devra être prise en compte en vue d’assurer la participation effective des femmes, des jeunes et des vieillards. Ces sous-groupes devront être impliqués dans toute démarche pour assurer un véritable développement participatif.
11.3.2. APPROCHE ET MOYENS La stratégie de participation devra mettre l’accent sur les dispositifs d’implication des parties intéressées et affectées. Les défis à relever portent tant sur les personnes à recaser que sur la mise en œuvre des activités du programme de réinstallation. Les mécanismes qui garantissent l’implication effective personnes à recaser dans la mise en œuvre du projet doivent être clairement définis. La stratégie de participation évoluerait autour de la provision d'une opportunité complète d'implication. Selon le type d’opération, tout comme en matière de consultation publique, la participation du public devra suivre les mêmes canaux (réunions, demandes de propositions/ commentaires écrits, remplissage de questionnaires et de formulaires, conférences publiques et d’explication des ouvrages, etc.). La participation du public devra être marquée dès l’examen social de l’investissement où les personnes et communautés affectées participeront à l’identification des impacts sociaux négatifs dudit investissement, à l’identification et aux inventaires des biens touchés et des propriétaires.
Page 112 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Les personnes et communautés affectées devront être impliquées dans le suivi de mise en œuvre du processus de réinstallation à travers les comités locaux de réinstallation.
11.3.3. PARTIES PRENANTES A CONSULTER Bien que les structures étatiques soient légalement responsables en matière d’expropriation pour raison d’utilité publique, les procédures organisationnelles pour la déclaration d’utilité publique, l’estimation des valeurs, la négociation des indemnisations, et le paiement de compensation devront faire intervenir les acteurs de la société civile locale.
11.3.4. RESPONSABILITE Le contrôle du processus participation s’effectuera par l’ensemble des parties prenantes au processus. La SONATREL veillera particulièrement à l’implication des communautés et personnes affectées au processus de réinstallation. Lors des consultations menées en avril et mai 2016, les communautés affectées ont donné ce sur quoi elles aimeraient participer au projet. 11.4 COMPLEMENTARITE ENTRE L’INFORMATION, LA CONSULTATION ET LA PARTICIPATION DU
PUBLIC La consultation publique va au-delà d'une simple information des populations afin que celles-ci puissent faire des observations. Ainsi, elles devront être consultées sur toutes les options de réinstallation identifiées, elles devront participer à la planification (détermination des modalités de conception et de conduite de la réinstallation et de la compensation ainsi qu'à la définition des directives de mise en œuvre), à la mise en œuvre et au suivi de la réinstallation.
11.4.1. SUR LE CPR L'information et la consultation sur le présent CPR devront être organisées comme suit :
Diffusion du CPR provisoire pour commentaires aux institutions concernées au sein des structures étatiques concernées par le sous projet ;
Réunion de présentation du CPR aux institutions concernées ; Communication au consultant par la SONATREL des commentaires de ces institutions
et finalisation du document. Les consultations des parties prenantes ont eu lieu à ce stade de préparation du CPR dans toutes 23 communes du projet. Le rapport de consultation et de participation des communautés donnent les détails sur cette action menée, notamment en termes de comptes-rendus de chaque rencontre effectuée. Ces consultations ont permis, comme il a été signalé au paragraphe sur la méthodologie, aux communautés et collectivités à la base, de donner leurs avis sur les impacts liés à la réinstallation, lesquels ont fait l’objet d’analyse dans le présent document. Par ailleurs, il est prévu la présentation du CPR lors de la réunion de lancement du Projet.
11.4.2. SUR LES PSR / PAR Dans le cadre des PSR/PAR, l’application de l’approche participative durant tout le processus de réinstallation permettra de mettre en premier plan et de considérer l’avis, les intérêts et les attentes des populations affectées.
Page 113 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Dans cette logique, la consultation publique devra être effectuée pendant toute la durée de l'exécution du projet. Elle pourra se dérouler pendant la préparation de : (i) l'étude socio-économique ; (ii) du plan de réinstallation involontaire ; (iii) de l'évaluation de l'impact environnemental et social ; et (iv) de la négociation de la compensation à verser aux personnes devant être déplacées (rédaction et lecture du contrat de compensation). Ces consultations pourront s'appuyer sur plusieurs canaux d'information à savoir : (i) réunions dont un formulaire en annexe 7 ; (ii) projets radio ; (iii) demandes de propositions /commentaires écrits ; (iv) remplissage de questionnaires et de formulaires ; (v) conférences publiques et d'explication des idées et besoins du projet ; (vi) affichage des messages dans les lieux publics indiqués (Préfecture, Sous-Préfecture, Mairies, chefferies de village ou de quartier, Lamidats), ou dans tous autres lieux très fréquentés de la localité (églises, mosquées, chapelles, etc.) ; (vii) communiqués par voie de presse écrite, parlée ou télévisuelle ; (viii) rencontres organisées dans les villages ou quartiers par les autorités ou les ONG ; (ix) plaintes et requêtes adressées à la CCE en cas d’insatisfaction. Les réunions villageoises ou de quartier seront précédées des convocations envoyées aux chefs pour répercussion aux populations. Les étapes d'information et de consultation porteront sur :
Diffusion de la date limite au public lors du démarrage du recensement ; Information initiale au démarrage de la préparation du PSR/PAR ; Information de base sur le sous projet et les impacts éventuels en termes de
réinstallation, et sur les principes d'indemnisation et de réinstallation tels qu'ils sont présentés dans le présent CPR. Cette étape devrait prendre la forme d'une réunion publique pour chaque composante donnant lieu à la préparation d'un PSR/PAR ;
Enquêtes socio-économiques participatives ; Consultation sur le PSR/PAR provisoire : Une fois que le document est disponible sous
forme provisoire, il sera discuté avec les autorités locales et les représentants de la population selon des formes à examiner au cas par cas (réunion publique, mise en place d'un comité local, etc.).
11.5 DIFFUSION Le CPR ainsi que les PSR et PAR passeront par un processus de consultation restreinte auprès de toutes les parties prenantes du processus de réinstallation. Ces documents seront diffusés par la SONATREL dans toutes les zones d’intervention du Projet et par la Banque mondiale sur Infoshop avant que l’approbation du Projet. 11.6 RESULTATS DE LA MISSION D’INFORMATION ET DES CONSULTATIONS DU PUBLIC MENEES
DANS LE CADRE DU PRESENT CPR Le rapport de consultation et de participation communautaire présente dans les détails les résultats des concertations menées avec les diverses parties prenantes. La mission se focalise sur les craintes et attentes exprimées par les parties rencontrées en matière de réinstallation.
11.6.1. CRAINTES EXPRIMEES PAR LES PARTIES PRENANTES CONSULTEES Les principales craintes formulées par les populations sont en grande partie liées aux expériences qu’elles ont vécues avec d’autres projets dans leurs localités respectives. Ainsi, les populations redoutent :
la non-prise en compte des besoins d’électrification des villages traversés par le projet lors de sa mise en œuvre ;
la faible sollicitation des populations locales des villages concernés pendant la phase de planification des réalisations sociales ;
Page 114 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
le non-respect des engagements pris dans le cahier de charge ; la non-prise en compte lors de l’évaluation des cultures, de l’effort fourni par les
populations pour transformer la forêt en jachère (pour les terrains non titrés) ; la non prise en compte des requêtes formulées par les populations en cas d’insatisfaction
ou de situation d’abus ; l’augmentation des risques d’accidents mortels en cas notamment d’une chute des câbles
électriques ; avec un risque d’intervention tardive de la part des services compétents ; des atteintes à la santé à cause du passage des lignes électriques près des habitations (ces
des lignes actuelles de la KPDC) ; l’abus des populations affectées en ce qui concerne les indemnisations et la
réinstallation. À ce propos, les communautés ont présenté l’expérience vécue lors de la construction de la centrale à gaz de Kribi et marquées entre autres par des versements incomplets des montants des indemnisations, la destruction des champs et cultures des populations sans aucune indemnisation.
la diminution des terres cultivables pour les populations certains villages accueillant déjà d’autres projets importants ;
la perte des terres et des habitats situés dans les emprises des ouvrages ; l’emploi de la force contre les populations si elles venaient à protester contre des
inégalités ou des injustes contre elles ; l’absence de recasement des personnes déplacées involontairement par le projet et la
non prise en compte des mesures d’accompagnement lors de la réinstallation ; la mauvaise gestion du processus d’indemnisation conduisant à la diminution des
montants des indemnisations pour certaines personnes concernées ; la sous-évaluation des coûts d’indemnisation des maisons par la commission
d’évaluation ; la naissance et /ou le renforcement de conflits soit entre villages voisins soit entre les
villages et la SONATREL ; le détournement des fonds alloués à l’indemnisation et au recasement des populations
affectées ; l’absence de recrutement de la main d’œuvre locale pendant les travaux ; l’implication des hommes politiques dans le processus de réinstallation ; le cumul des indemnisations déjà observé dans la localité. la perte des terres (indemniser la population touchée) situées dans les emprises des
lignes électriques et des postes de transformateur. À cet effet, les autorités traditionnelles proposent que les personnes affectées soient indemnisées ;
la non implication de la commune et des autorités traditionnelles ; la naissance de conflits lors de la réinstallation des populations. En effet, les lots sont
redistribués par famille et il peut arriver que certains membres souhaitent se retirer du groupe de départ pour occuper un espace individuel ce qui peut diviser certaines familles ;
l’occupation de l’emprise des lignes par certaines populations malgré leur indemnisation. Pour résoudre des conflits susceptibles d’être générés, il serait important de recourir aux interventions des sous-préfets et des autorités traditionnelles ;
l’insuffisance ou l’absence des réunions d’information et de sensibilisation des parties prenantes sur la phase d’évaluation et d’indemnisation des biens agricoles ;
l’absence de suivi des indemnisés notamment sur la réalisation de nouveaux projets agricoles dans leur site de recasement ;
le déplacement des populations sans indemnisation : cela pourrait accentuer les frustrations et créer un climat instable dans la zone du projet, d’où le slogan « indemnisation d’abord » avant le début des travaux.
Les propositions apportées pour résoudre les craintes sont les suivantes :
Page 115 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
organiser les campagnes d’information et de sensibilisation sur le processus de réinstallation ;
prendre en compte le préjudice subi par les personnes affectées ; indemniser la population avant le début des travaux et donner le temps à la population
pour quitter les lieux ; impliquer la commune et les autorités traditionnelles tout au long du processus.
11.6.2. ATTENTES DES PARTIES PRENANTES CONSULTEES
Les parties prenantes rencontrées ont émis les attentes suivantes :
procéder au dénombrement des personnes vulnérables dans toutes les zones affectées ; revoir à la hausse la grille de compensation avant l’indemnisation ; prévoir des mesures d’accompagnement (électrification, aménagement de point d’eau
potable, terrassement, construction de salles de classe, etc.) des personnes affectées ; octroyer aux personnes déplacées un titre foncier ; allouer un budget pour les chefs traditionnels et les impliquer effectivement dans le
processus d’indemnisation, notamment en ce qui concerne les phases de sensibilisation ; revoir à la baisse les coûts d’accès à l’énergie électrique (branchement, coût du KWh) et
surtout pour les populations se trouvant dans les zones affectées ; Recruter la main d'œuvre locale pour les travaux de construction et d’entretien des
lignes ; mettre à la disposition des chefferies concernées les cahiers de charge liés aux travaux de
construction et d’entretien des ouvrages. Cette disposition permettra de faciliter le suivi et une meilleure implication et participation active des populations pendant la construction et la mise en service des ouvrages, et leur permettra également de faire les revendications éventuelles pour la prise en compte de leurs intérêts ;
création d'un comité local de gestion et de suivi ; indemniser au moins six mois avant le début des travaux et donner au moins un an à la
population pour libérer les lieux ; procéder à l’indemnisation effective des populations dont les biens seront détruits par le projet.
Page 116 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
12 CADRE DE MISE EN ŒUVRE, DE SUIVI – EVALUATION ET DE RENFORCEMENT DES CAPACITES
Le succès du processus de réinstallation dépend en grande partie des arrangements institutionnels et des capacités des structures impliquées dans le processus de sa mise en œuvre. 12.1 RESPONSABILITE DE MISE EN ŒUVRE DU CPR ET DES PSR/PAR Le CPR sera mis en œuvre par la SONATREL. Les travaux de terrain envisagés seront exécutés par les différentes CCE mises en place, en collaboration avec les consultants recrutés à cet effet. Les ONG locales appuieront le processus dans le cadre des actions d’information, de consultation et de participation des parties prenantes. Les comités locaux de réinstallation seront mis en place dans chaque commune afin de permettre aux communautés et personnes affectées de participer au processus de réinstallation. La SONATREL présentera les versions finales des PSR/PAR à la Banque pour non objection avant le début des travaux.
12.1.1. SONATREL Le dispositif institutionnel montre que la SONATREL assurera la Maîtrise d’Ouvrage du Projet et se fera assisté dans la mise en œuvre par un Firme de consultants. La mission recommande que soit compris dans l’équipe de la Firme un poste d’Expert Social (ES) du Projet. L’ES sera chargé d’assurer le suivi interne de la mise en œuvre du CPR, ainsi que des PSR et PAR envisagés.
12.1.2. COMMISSIONS DE CONSTAT ET D’EVALUATION DES BIENS Les missions de la CCE, ainsi que de chacun de ses membres ont déjà été largement développées au chapitre relatif au cadre institutionnel.
12.1.3. CONSULTANTS Les consultants individuels ou bureaux d’études seront recrutés pour élaborer les PSR et les PAR. La priorité sera accordée aux consultants locaux basés dans les zones d’intervention concernées. Ils travailleront en étroite collaboration avec l’ES du projet.
12.1.4. ORGANISMES D’APPUI LOCAL Les OAL interviendront dans les actions d’information, de consultation et de participation du public. Ils seront chargés de :
- d’informer et de sensibiliser les populations cibles des communes concernées sur les activités de mise en œuvre des sous-projets et des activités liées aux indemnisations ;
- de suivre la mise en œuvre la réinstallation ; - d’assister les personnes vulnérables selon les formes prévues par l’OP 4.12 ou toute
autre forme pertinente déterminée par le contexte.
12.1.5. COMITES LOCAUX DE REINSTALLATION Ces instances auront pour mission d’assurer le suivi l’observation et la veille citoyenne, le recueil des plaintes, la médiation en cas de conflits, la collecte des réponses et relais vers les
Page 117 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
plaignants, la dénonciation en cas de fraude d’inclusion ou d’exclusion, la collecte des feedbacks, la participation au suivi et à l’évaluation de la satisfaction des bénéficiaires. Les populations locales fourniront l’information nécessaire au diagnostic social de leur milieu et à l’évaluation de leurs biens et orienteront par leurs besoins et choix les mesures de réinstallation dans le cadre des PSR/PAR. Par ailleurs, elles choisiront et mettront à la disposition du projet des terrains de recasement, aideront, pour ce qui est du cas particulier des chefs, à l’organisation des réunions d’information, à la facilitation du processus et la gestion des litiges, et participeront à la validation des PSR/PAR et au suivi-évaluation de la réinstallation.
12.1.6. BANQUE MONDIALE La Banque mondiale apportera son appui technique lors de la planification et la mise en œuvre des PSR/PAR, validera et publiera ceux-ci sur Infoshop. 12.2 CADRE DE SUIVI
12.2.1. OBJECTIFS Le suivi du processus de réinstallation fera partie intégrante du suivi global du Projet. Il s’effectuera pendant les différentes phases du processus : préparation, mise en œuvre, post-réinstallation. Le suivi traitera particulièrement des aspects suivants :
- suivi social et économique basé sur les éléments essentiels suivants : situation des déplacés et des réinstallés, évolution du coût du logement dans la zone de déplacement et dans celle de recasement, apparition de phénomènes de spéculation foncière, état de l’environnement et de l’hygiène, restauration des moyens d’existence (agriculture, élevage pastoral, commerce, artisanat, corps de métier, emplois salariés, etc.) ;
- suivi des personnes vulnérables ; - suivi des aspects techniques basé sur les éléments suivants : supervision et contrôle des
travaux de construction ou d’aménagement des terrains de réinstallation, réception des composantes techniques des actions de recasement ;
- suivi du mécanisme de traitement des plaintes et conflits tel que défini au chapitre y relatif ;
- assistance à la restauration des moyens d’existence : agriculture, activités commerciales ou artisanales, et suivi des mesures d’assistance éventuellement mises en œuvre dans ce domaine.
Le suivi visera à corriger « en temps réel » le respect des directives données pour la mise en œuvre du processus de réinstallation pour chaque ouvrage / projet. Le suivi sera une des activités clés du processus de recasement, et sera utiles pour :
- s’assurer du déroulement effectif du processus conformément à celui prescrit par le présent cadre ; notamment la conformité de la mise en œuvre de chaque projet / ouvrage avec les objectifs et méthodes définis dans l’OP 4.12, la réglementation nationale en matière d’expropriation pour cause d’utilité publique et d’indemnisations, le CPR et les PSR/PAR ;
- identifier les difficultés rencontrées dans l’ensemble, et celles auxquelles les personnes affectées seraient éventuellement confrontées afin d’y trouver des solutions ;
- s’assurer que les conditions de vie des personnes et communautés affectées sont maintenues ou améliorées après le recasement ;
Page 118 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
- évaluer les impacts à moyen et long termes de recasement sur les ménages affectés, leurs moyens de subsistance, leurs revenus et leurs conditions économiques, sur l’environnement, sur les capacités locales, sur l’habitat, etc.
12.2.2. DEMARCHE
Le suivi devra s’effectuer par l’Expert Social du Projet à travers les visites régulières ou périodiques sur les sites de déplacement et de recasement, la participation aux réunions organisées avec les communautés locales, les observations directes, les entretiens avec les parties prenantes concernées et même avec les témoins. Tous les aspects du processus seront passés en revue, notamment le respect des principes et les conditions de vie des personnes et communautés affectées (conditions d’hébergement, situation familiale, activités, relations avec les communautés hôtes, etc.). La valeur initiale des indicateurs de suivi devra être établie à partir des enquêtes socio-économiques incluses dans le recensement des personnes affectées. Ces enquêtes socio-économiques devront être répétées une fois par an sur un échantillon de 30% à 50% des ménages déplacés. Comme indiqué au paragraphe traitant des personnes vulnérables, celles-ci feront l’objet d’un suivi social spécifique. Un rapport mensuel, semestriel et annuel de suivi des actions de recasement sera préparé par l’ES du Projet, et soumis pour approbation à la SONATREL, puis à la Banque mondiale pour information. Ces rapports permettront de relever entre autres si les compensations / indemnisations ont été versées conformément aux prévisions de chaque PSR/PAR, et si ces compensations ont été utilisées à bon escient et contribuent à améliorer effectivement la qualité de vie des personnes et communautés affectées.
12.2.3. INDICATEURS Les indicateurs de suivi sont de trois ordres : informatifs, sociaux et économiques (tableau 15). D’autres indicateurs pertinents pourront être identifiés et intégrés à la liste ci-après en fonction de la situation particulière de chaque commune concernée et des conditions de réinstallation.
Page 119 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Tableau 15: Quelques indicateurs de suivi
Indicateurs Actions à mener
Information et consultation des personnes et communautés affectées
- Nombre de dépliants / affiches produits et diffusés sur le sous projet - Nombre de réunions organisées et niveaux de participation des
populations (selon la structure des genres)
Indicateurs sociaux
- Nombre de ménages et personnes affectés - Nombre de ménages et personnes physiquement déplacés - Nombre de ménages et personnes réinstallés - Nombre de personnes vulnérables recensées, déplacées, consultées,
compensées/assistées/ réinstallées - Situation d’hygiène et de salubrité dans les sites de recasement - Nombre de cas de maladies liées au déplacement enregistrés - Nombre de maisons détruites et nombre de maisons construites - Nombre de plaintes et réclamations enregistrées avant le déplacement,
nombre de cas traités, nombre de requêtes satisfaites - Nombre de plaintes et réclamations enregistrées après le déplacement,
nombre de cas traités, nombre de requêtes satisfaites - Nombre de ménages compensés par type de compensation - Nombre d’infrastructures socio-collectives détruites, nombre construites - Nombre des personnes réinstallées ayant accès aux services sociaux de
base (écoles, centres de santé, eau potable, électricité, etc.)
Indicateurs économiques
- Superficie des terres acquises pour les ouvrages et superficie des terres de recasement
- Structure des activités des déplacés après la réinstallation - Revenus moyens des ménages avant et après la réinstallation (avec
valorisation de l’autoconsommation) - Structure des dépenses des ménages réinstallés - Nombre de jeunes en situation de chômage avant et après le recasement - Nombre d’enfants scolarisés avant et après le recasement - Nombre d’infrastructures économiques (marchés, routes, etc.) détruites,
nombre construites - Type et nombre de cultures et arbres cultivés détruits, nombre et types
replantés - Rendements et productions agricoles, pastorales et halieutiques - Nombre de personnes vulnérables ayant changé leur statut d’occupation - Revenus des personnes et ménages affectés et leur évolution (avant et
après la réinstallation) - Classification des bâtiments (potto potto, brique de terres, dur, semi dur,
planche, etc.) sur les sites de recasement - Montant total des compensations effectivement payées - Pourcentage de réalisation du budget des compensations prévu
12.2.4. RESPONSABILITES
L’activité de suivi du processus de réinstallation involontaire s’effectuera de manière participative par tous les acteurs tant au niveau communal (Comités locaux de réinstallation), départemental (Délégations départementales du MINEE), régional (Délégations régionales du MINEE), que national (ES), et même au niveau de la Banque mondiale.
Au niveau communal Le suivi incombera aux Comités locaux de suivi de la réinstallation. Chaque comité qui représente les communautés affectées assurera le suivi de toutes les activités décrites dans le processus et s’assurera que le processus de la réinstallation se déroulent conformément aux principes définis dans le présent CPR et dans les PSR/PAR.
Page 120 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Chaque Comité organisera son travail selon le contexte, mais de manière à respecter les séquences et à s’assurer que la réinstallation se fasse au mieux des intérêts des personnes et communautés affectées. Chaque Comité produira un rapport de suivi mensuel à l’attention de la SONATREL, en relation avec toutes les séquences du calendrier. Les rapports à produire contiendront l’ensemble des informations sur les divers indicateurs proposés au tableau 15. Ces rapports seront soumis à la CCE.
Au niveau départemental et régional Les délégations départementales et régionales du MINEE assureront le suivi du processus sur le terrain, en collaboration avec l’ES du Projet. Ils effectueront des visites ponctuelles pour croiser les informations contenues dans les rapports de suivi des comités locaux de réinstallation et apporteront éventuellement des amendements nécessaires en fonction des situations relevées. Les responsables produiront un rapport mensuel de suivi de la réinstallation et dont les résultats apparaîtront clairement dans le rapport de suivi mensuel de l’ES du Projet.
Au niveau national L’ES du Projet effectuera des descentes sur les différents sites des ouvrages. Il organisera ses missions de suivi par ouvrages et par réseau (RIS / RIN / RIE). Ces missions se dérouleront une fois par mois dans le site où l’opération est active. L’ES dressera un rapport de suivi mensuel qu’il soumettra à la SONATREL pour approbation et à la Banque mondiale pour information.
Banque mondiale La Banque mondiale en tant que institution financière du Projet, organisera à travers son Unité de Développement Social, une mission de supervision chaque trimestre afin de déterminer la conformité du processus de réinstallation avec l’OP 4.12 et les recommandations du présent CPR, des PSR et des PAR envisagés. La Banque mondiale recommandera à la suite de ses missions de supervision et de l’examen des outils élaborés, et en cas de nécessité, des mesures correctives. Pour ce faire, les PSR et PAR devront être mis à la disposition de l’Unité de Développement Social aussitôt qu’ils sont validés.
12.2.5. COUT Le coût de suivi du processus s’élève à 55 000 000 de francs CFA, non compris le suivi assuré par l’ES du Projet dont la prise en charge rentre dans ses frais généraux de son fonctionnement. 12.3 CADRE DE L’EVALUATION Une fois l’opération de recasement enclenchée, la SONATREL commettra deux missions d’évaluation du processus dont : (i) une évaluation à mi-parcours notamment à la fin du processus d’expropriation ; et (ii) une évaluation ex-post soit un an après la fin des opérations de recasement.
13.2.1. OBJECTIFS
Page 121 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
L’évaluation à mi-parcours et ex-post visera à vérifier si les objectifs généraux de la politique de recasement ont été respectés et à tirer les enseignements de l’opération afin d’ajuster les stratégies de mise en œuvre dans une perspective à long terme. Pour cela, il s’agira de :
- évaluer globalement la conformité de l’exécution du Projet avec les objectifs et méthodes précisés dans le présent CPR, les PSR et les PAR ;
- s’assurer que les PSR/PAR ont été élaborés en conformité avec le présent CPR ; - évaluer les procédures mises en œuvre pour les indemnisations, le déplacement et le
recasement ; - évaluer l’adéquation des indemnisations et des mesures de recasement par rapport aux
pertes subies ; - vérifier que les compensations ont effectivement été allouées aux personnes affectées,
dans les délais impartis, et que les conditions de vie des bénéficiaires ont été améliorées, ou tout au moins maintenues au niveau d’avant la mise en place des ouvrages ;
- évaluer l’impact du programme de recasement sur les revenus, les niveaux de vie et les moyens d’existence, en particulier par rapport à l’exigence de l’OP 4.12 sur le maintien des niveaux de vie à leur niveau précédent ;
- évaluer les actions correctives à prendre éventuellement dans le cadre du suivi ; - évaluer les modifications à apporter aux stratégies et méthodes utilisées pour le
recasement.
13.2.2. PROCESSUS L’évaluation sera entreprise en deux temps immédiatement après l’achèvement des opérations de recasement ; puis un an après l’achèvement des opérations de recasement. Si l’évaluation conclut que les objectifs n’ont pas été pleinement atteints, la SONATREL proposera des mesures correctives subséquentes. Chaque évaluation prendra en compte les indicateurs des données de référence obtenues des enquêtes socio-économiques initiales et ceux du suivi de la réinstallation. L’évaluation utilisera les documents issus du suivi interne, et en supplément, l’évaluateur procédera à ses propres analyses de terrain par des enquêtes auprès des intervenants et des personnes et communautés affectées. Les documents de référence devant servir à l’évaluation seront les suivants : (i) le présent CPR ; (ii) le cadre juridique camerounais tel que décrit dans le présent document ; (iii) la politique 4.12 de la Banque mondiale sur la réinstallation involontaire ; (iv) les PSR et PAR préparés dans le cadre de chaque ouvrage. Le rapport de chacune des évaluations sera soumis pour validation à la SONATREL et à la Banque mondiale.
13.2.3. INDICATEURS Outre les indicateurs de suivi définis plus haut, l’évaluation globale fera également ressortir entre autres le nombre de PSR/PAR élaborés, le nombre de personnes consultées, le niveau de réalisation du budget de la réinstallation.
13.2.4. RESPONSABILITES Chacune des évaluations du processus de recasement du projet sera réalisée par un Consultant extérieur de préférence un Consultant Individuel de nationalité camerounaise, qui dispose d’une expérience avérée en matière de réinstallation involontaire.
Page 122 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
13.2.5. COUT
Le coût de l’évaluation s’élève à 20 000 000 francs CFA dont 10 000 000 francs CFA pour l’évaluation à mi-parcours et 10 000 000 de francs CFA pour l’évaluation ex-post. Ces coûts intègrent les charges liées aux investigations sur le terrain et aux honoraires du consultant chargé de l’évaluation. 12.4 RENFORCEMENT DES CAPACITES
12.4.1. OBJECTIF Le renforcement des capacités visera à donner à tous les acteurs impliqués dans le processus de réinstallation une bonne compréhension des enjeux et mécanismes de la réinstallation, et à assurer une plus grande chance de succès de ce processus.
12.4.2. APPROCHE Trois sessions de formation seront organisées sur la question de la réinstallation à l’intention de tous les acteurs impliquées, dont une pour le RIN, une pour le RIS et une pour le RIE. Le contenu des formations devront porter entre autres sur les objectifs, les principes, les modalités de mise en œuvre des plans de réinstallation, avec un accent particulier sur l’éligibilité à la compensation, la nature des compensations, la réinstallation et le processus de réclamation et de plainte.
12.4.3. BENEFICIAIRES Les différents acteurs impliqués dans le processus de réinstallation seront les principaux bénéficiaires des formations notamment les responsables de la SONATREL chargés du Projet, les responsables du MINEE, les membres des différentes CCE départementales, les membres des Comités locaux de réinstallation, les représentants des organisations locales de développement.
12.4.4. RESPONSABILITE Le renforcement des capacités sera assuré par des consultants recrutés à cet effet. Ils travailleront sur les thématiques en étroite collaboration avec l’ES du Projet. Ainsi, un consultant individuel sera recruté pour chaque session, soit trois au total.
12.4.5. COUT Le coût de renforcement des capacités s’élève à 60 000 000 de francs CFA à raison de 20 000 000 francs CFA par session. Le coût de chaque session intègre les honoraires du consultant et les frais de la logistique liée à l’organisation.
Page 123 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
13 BUDGET ET FINANCEMENT DE MISE EN ŒUVRE DU CPR ET PLANIFICATION DE MISE EN ŒUVRE
13.1 ESTIMATION DU COUT GLOBAL DE LA REINSTALLATION Au stade actuel de formulation du projet, il n'est pas possible d'avoir le nombre exact de personnes qui seront effectivement affectées. Par conséquent, l'estimation avec précision du coût global de la réinstallation et de la compensation sera déterminée essentiellement lorsque l'ensemble des sous-composantes de chaque ouvrage ou projet sera effectivement connue. L'évaluation de ces montants sera rendue possible dès que les délimitations exactes des emprises seront réalisées. Une fois ces informations obtenues, les PSR/PAR devront être élaborés et les informations sur chaque personne éligible recueillies. L'évaluation prendra en compte l'optimisation du tracé qui permettra de réduire considérablement le nombre d'habitations touchées. Toutefois, elle tiendra compte des possibilités d’augmentation du nombre d'habitations qui pourraient être construites entre la date de l'inventaire et la date où seront réalisés le recensement et l'étude socio-économique détaillée. Cette augmentation sera fixée de façon empirique sur la base des observations faites de la dynamique des chantiers de construction d'habitations dans sur les différents sites des ouvrages (lignes et postes). Il faudra s’attendre à un pourcentage d'augmentation plus importante en zone urbaine et sub-urbaine quand zone rurale. 13.2 BUDGET DE MISE EN ŒUVRE DU CPR L’évaluation du budget à affecter à la réinstallation involontaire est difficile à évaluer avec précision au stade actuel de formulation du projet. En effet, le nombre de déplacés et les niveaux de compensation à verser ne sont pas encore connus avec précision, eu égard au fait que certains ouvrages ou projets n’ont pas encore de précision sur les dimensions (longueur et superficie). Cette évaluation tient compte de la densité d’occupation des terrains requis pour chaque ouvrage, du nombre de personnes et communautés affectées, du nombre de biens touchés, etc. Pour ces raisons, les budgets liés à la réinstallation involontaire pour chaque ouvrage seront plus affinés dans les différents PSR/PAR envisagés. Le tableau 16 donne les orientations sur le budget de mise en œuvre du CPR et de réalisation des PSR/PAR envisagés. Le budget prévisionnel de la réinstallation s’élève à 1 430 000 000 (Un Milliard Quatre Cent
Trente millions) francs CFA, soit environ 2 200 000 dollars US10. Il s’agit d’un budget révisable en fonction de l’ampleur et du type de déplacement et de réinstallation (temporaire ou définitif).
10 1 francs CFA pris à 650 dollars US
Page 124 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Tableau 16 : Budget estimatif de mise en œuvre du CPR et de réalisation des PSR/PAR
Action Rubrique Coût estimatif
Observations Coût unitaire Quantité Coût total
Mise en œuvre
Mise en place et fonctionnement des Commissions de constat et d’évaluation des biens (CCE)
/ CCE Départementales
PM
Les fonctions des membres des CCE sont gratuites. Toutefois, il peut en cas de disponibilités budgétaires être alloué aux intéressés une indemnité de session fixée par Arrêté du Ministre chargé des domaines. Les frais de fonctionnement de chaque CCE sont inscrits dans le budget du Ministère chargé des domaines.
Pose des bornes et des panneaux sont à la charge du service
100 000 000 Ouvrages ou projets concernés
100 000 000
La fourniture et la pose des bornes et des panneaux sont à la charge du service ou de l'organisme demandeur (Article 8 du Décret n°87/1872 du 18 décembre 1987 portant application de la loi 85/9 du 4 juillet 1985).
Élaboration des PSR / PAR
300 000 000 Forfait 300 000 000
Coût des investigations terrain Honoraires des consultants
Compensation des biens
PM Ouvrages ou projets concernés
PM
Il n’y aura compensation que s’il y a effectivement destruction ou perte des biens. Le coût sera estimé dans les PSR/PAR
Assistance à la réinstallation
300 000 000 Forfait 300 000 000
Il n’y aura assistance que s’il y a effectivement destruction ou perte des biens.
Viabilisation des sites éventuels de recasement
60 000 000 Forfait 60 000 000 Il n’y aura viabilisation que s’il y a effectivement recasement.
Suivi
Suivi du processus de réinstallation par l’ES du projet
/ Dans les 04 régions
PM Coût pris en charge dans les frais généraux de l’Expert Social (cf. CGES)
Page 125 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Suivi du processus de réinstallation par les responsables régionaux du MINEE
4 000 000 10 régions 40 000 000
Bien que cette action rentre dans la mission régalienne des services déconcentrés du MINEE, il sera judicieux de prendre en charge quelques frais de suivi, afin d’assurer le suivi effectif sur le terrain. Ceux-ci sont parfois limités par les moyens de fonctionnement mis à leur disposition par leur administration centrale
Suivi du processus de réinstallation par les responsables départementaux du MINEE
20 000 000 10 régions 200 000 000
Suivi du processus de réinstallation par les Comités locaux de réinstallation
20 000 000 10 régions 200 000 000
Ce coût devra être pris en charge par le projet pour s’assurer du dynamisme de ces comités
Évaluation Évaluation de la réinstallation
20 000 000
02 évaluations dont 01 à la fin du processus d’expropriation et 01 à la fin du projet
40 000 000 Coût des investigations Honoraires du consultant
Renforcement des capacités
Renforcement des capacités des instances impliquées SONATREL, CCE, MINEE, Comités locaux de réinstallation, ONG)
20 000 000
3 ateliers de formations dont 1 pour le RIS et 1 pour le RIN
60 000 000
Renforcement des capacités sur le processus de réinstallation. Ce coût prend en compte les honoraires du consultant et les frais de la logistique liée à l’organisation des 2 ateliers de formation
TOTAL 1 300 000 000
Imprévus (10%) 0,10 1 300 000
TOTAL GENERAL 1 430 000 000
13.3 SOURCE DE FINANCEMENT Selon le texte sur l’expropriation pour cause d’utilité publique, les indemnités d’expropriation sont supportées par les personnes morales de droit public bénéficiaire de l’opération ayant sollicité l’expropriation. Il s’agit de la SONATREL dans le cas du Projet. Le respect de cette disposition pourrait constituer une contrainte pour la mise en œuvre des ouvrages ou projets concernés ; d’où la nécessité pour la SONATREL de s’assurer de la disponibilité des fonds liés à la réinstallation, avant le démarrage de toutes actions sur le terrain. Par conséquent, la mission recommande que le budget détaillé pour la mise en œuvre des Plans de Réinstallation des différents ouvrages / projets fasse partie intégrante du coût
Page 126 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
global du Projet et que les coûts liés à la réinstallation soient directement couverts par le prêt. Ce budget sera à définir lors de l’élaboration des PSR/PAR, et accepté par la SONATREL et la Banque mondiale. 13.4 PROCEDURES DE PAIEMENT DES INDEMNISATIONS Plusieurs types de compensation sont prévus :
- En espèces : dans ce cas la compensation sera calculée et payée en monnaie nationale. Pour une juste évaluation, les taux seront ajustés pour prendre en compte de l'inflation et couvrir le prix de remplacement du bien affecté.
- En nature : la compensation peut inclure des éléments tels que la terre, les maisons ou autres structures, les matériaux de construction, les plants, les intrants agricoles, etc.
- Sous forme d’appui : il s'agira de l'assistance qui peut inclure une allocation de délocalisation, de déménagement, de transport, d'encadrement ou de travail et qui s'ajoute éventuellement aux deux autres.
Mais, dans la pratique, la compensation combine souvent les trois formes. Dans le cadre du Projet, elle devra se partiellement en nature et partiellement en espèces, et en même temps avec un bénéfice d'appui. Une attention particulière devra être toujours accordée aux groupes vulnérables. Les textes ne prévoient pas de procédures particulières de paiement des indemnisations en espèces. Mais les usages en cours veulent que les chèques soient remis aux intéressés par le Préfet, Président de la CCE. Cette remise devrait se faire contre décharge, en présence de deux représentants de chaque comité de réinstallation. La procédure de paiement des indemnisations devra s’effectuer par voie de compagnie de transfert d’argent comme Express Union ou Express Exchange ; ce qui permettra une meilleure traçabilité des sommes versés aux bénéficiaires ; ce qui satisfera également la crainte des communautés rencontrées quant aux représailles (sorcellerie ou agression) et scènes de jalousie éventuelles pouvant subir les bénéficiaires, et qui pourrait être à l’origine du détournement de l’argent perçu de sa mission principale qu’est le remplacement des biens perdus. Pendant les consultations publiques, les communautés rencontrées proposent que, par peur de représailles au sein de la communauté, les paiements des indemnisations individuels se fassent contre chèque à remettre discrètement aux bénéficiaires en présence du Sous-préfet et Chef du village. Quant aux biens communautaires, elles proposent le remplacement du bien touché par un autre de même nature. 13.5 CALENDRIER DE MISE EN ŒUVRE DU PROCESSUS DE REINSTALLATION INVOLONTAIRE La mission propose que la mise en œuvre des principales séquences du processus de réinstallation involontaire s’effectue sur 20 mois soit 1 an 8 mois (tableaux 17 et 18).
Page 127 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Tableau 17: Planification du processus de réinstallation pendant la mise en œuvre du Projet
Action Durée du projet
1 2 3 4 5
Mise en place des CCE
Élaboration des PSR/PAR
Identification des sites de recasement
Paiement des indemnisations des personnes et communautés affectées
Viabilisation des sites de recasement
Expropriation
Suivi du processus
Évaluation du processus (mi-parcours et finale)
Tableau 18: Planification du processus de réinstallation sur 20 mois
Actions Durée du processus de réinstallation (mois)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Informations des parties prenantes : Lancement du processus
Mise en place des CCE : Arrêtés de création
Évaluation des frais de fonctionnement des CCE
Mise à disposition des frais de fonctionnement des CCE
Élaboration des PSR/PAR
Identification des sites de recasement
Viabilisation des sites de recasement
Paiement des indemnisations des personnes et communautés affectées
Expropriation
Suivi du processus
Évaluation à mi-parcours
Page 128 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
ANNEXES
Page 129 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
ANNEXE 1 : TERMES DE RÉFÉRENCE DE L’ÉLABORATION DU CPR DE LA COMPOSANTE BIRD DU PROJET
Pour les travaux non identifiés au moment de la phase d’évaluation des projets et qui nécessitent la réinstallation involontaire ou pourrait avoir un impact négatif sur les moyens de subsistance, une évaluation sociale de l'impact potentiel des activités du projet sur les personnes affectées par le projet, les mesures pour éviter ou atténuer ces impacts et des conseils sur la façon dont les impacts négatifs seront abordés dans un Plan de Réinstallation sera présenté en un Cadre de Politique de Réinstallation (CPR) et présenté à la Banque pour non-objection avant l’évaluation du projet. Le CPR sera utilisé pour l’agence d’exécution et ses contractants dans l’exécution d’investissements dans des ouvrages de transport d’électricité au Cameroun pour gérer les impacts et assurer la conformité avec les politiques opérationnelles de la Banque. Le CPR devra prendre en compte les directives nationales pertinentes, ainsi que celles en vigueur à la Banque Mondiale. Le CPR devra résulter d’une comparaison entre la règlementation environnementale et sociale en vigueur au Cameroun et des directives pertinentes de la Banque Mondiale. Le Consultant devra également suggérer des palliatifs visant à éviter ou réduire les impacts négatifs sur les Personnes Affectées par le Projet (PAP).
1. Objectif du CPR Le Cadre de Politique de Réinstallation (CPR) est conçu comme étant un mécanisme de identifier les impacts potentielles des activités financé pour le projet quand les emplacements exacts de ces activités sont inconnus avant l’évaluation du projet. En outre, le CPR définit le cadre logique pour l’élaboration de mesures socioéconomiques viables visant à empêcher, minimiser voire atténuer les impacts négatifs potentiels de la mise en œuvre des activités préconisées sur les populations ciblées que celles déjà présentes sur sites de réinstallation. Le CPR préparé par le Consultant permettra d’établir, une fois les localisations physiques des sites connues, et préalablement à toutes activité physique de réinstallation, qu’une analyse soit conduite et qu’un Plan d’Action abrégé ou complet de Réinstallation (PAR) des PAP soit mis en œuvre afin de déterminer les impacts positifs et/ou négatifs des interventions proposées. Ainsi, en principe, l’élaboration d’un PAR (complet ou abrégé) afin prendre en compte les cas spécifiques de personnes directement et/ou indirectement affectées, est consécutif de l’élaboration du CPR. Lorsque moins de 200 personnes sont à déplacer dans le cadre d’un projet, la PO 4.12 de la Banque requiert la préparation d’un PAR abréger de ces personnes affectées. Lorsque plus de 200 personnes sont déplacées, elle demande à l’Emprunteur de préparer un PAR détaillé. Tant le Cadre et le Plan doivent être préparés avec la participation pleine et effective des personnes affectées. La législation actuelle du Cameroun garantit des droits égaux pour les femmes et les hommes à acheter, utiliser et hériter de la terre. Cependant, le droit coutumier, en particulier dans les zones rurales, sont encore en limitant les droits des femmes à la propriété ou la possession de biens fonciers et non fonciers. En outre les traditions locales et les pratiques discriminatoires peuvent avoir un impact négatif sur les femmes, en particulier à recevoir des traitements égaux en ce qui concerne la rémunération, titres de propriété foncière et d'autres mesures de réinstallation. L'évaluation sociale va donc intégrer une perspective genre spécifique afin de veiller à ce que les hommes et les femmes affectées reçoivent des traitements égaux en ce qui concerne les mesures de réinstallation et d'indemnisation et qu'une stratégie appropriée pour soutenir ces efforts est le plan depuis le début. Le Consultant devra définir le CPR en conformité avec les politiques et lignes directrices de sauvegarde sociale du Cameroun et de la Banque Mondiale (P.O 4.12). Le cadre et le contenu de base du CPR et PAR peuvent être trouvées dans l'annexe A de la PO 4.12. Les politiques opérationnelles de la Banque mondiale, suggèrent que le Cadre et le Plan obéissent impérativement tant à la législation nationale en vigueur en Cameroun (en matière d’acquisition de terre et de compensation des moyens de subsistance affectées par une activité de développement) aux principes directeurs de la PO 4.12 de la Banque Mondiale. Seulement, en cas d’écart de jugement entre les deux politiques, la PO 4.12 s’applique de facto car son statut juridique relève des conventions internationales dont la Cameroun est signataire. Le Consultant devra également proposer des voies et moyens idoines pour combler l’écart tout en respectant les principes et procédures de la PO 4.12.
- Réglementation de la République du Cameroun et Institutions correspondantes ;
- OP 4.12 de la Banque mondiale ;
- Comparaison entre les exigences de la République de Cameroun et de la Banque mondiale et comblement des écarts.
2. Documents à consulter
Le consultant travaillera sous la direction du Client, des agences d’exécution et autres institutions pertinentes qui mettront à sa disposition tous les documents pertinents relatifs au projet et aux directives de la Banque Mondiale,
Page 130 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
ainsi que toutes autres informations jugées nécessaires à la réalisation de la mission du consultant. Le Consultant devra identifier et passer en revue les règlements et les directives qui régiront la conduite du CPR. Ceux-ci incluent notamment :
(a) Politique Opérationnelle de la Banque mondiale et les annexes (PO 4.12) (b) Procédure de la Banque mondiale (PB 4.12) ; (c) Politiques nationales, lois, règlements et cadres administratifs concernant le traitement de cas de relocation
et/ou compensation des PAP ; (d) Règlements régionaux et communaux d'évaluation des impacts sociaux, ainsi que la matrice de calcul des
méthodes d’indemnisation ; (e) Documents relatifs aux préparations du projet.
Des consultations avec les acteurs et les personnes potentiellement affectées dont les femmes, les jeunes, le groupes dits vulnérables y compris les populations hôtes, aussi bien que la mise à disposition d'informations aux personnes affectées et à d'autres ayants droit devront être organisées par le consultant et être reflétées dans le rapport du CPR. En outre, un plan de consultation du public pendant la vie du projet devra être développé et inclus dans le rapport du CPR. Dans le cas présent, ce plan peut être le même que celui développé pour le CGES. II.3. Tâches spécifiques Le Consultant devra réaliser à minima les tâches ci-dessous :
i. Évaluation sociale : Fournir un résumé des caractéristiques socio-économiques clés des personnes dans la zone du projet. Cela devrait inclure l'accès aux services de base, y compris l'électricité, les activités économiques, l'organisation sociale et la prise de décision, etc.
ii. Screening et Préparation des PAR : Décrire le processus pour déterminer si un PAR est nécessaire, et si oui, sa nature ainsi que le processus détaillé pour leur préparation et approbation. En plus de décrire comment seront déterminées et exécutées les mesures de compensations ; le CPR décrira clairement l’entité responsable de la mise en œuvre des mesures de recasement et/ou de compensation telles que préconisées par les politiques de sauvegarde de la Banque mondiale ;
iii. Mise en œuvre du PAR : Évaluer la capacité du Gouvernement et de l’agence d’exécution impliquée dans la mise en œuvre du CPR/PAR, y compris la sensibilisation aux problématiques sociales (et environnementales) du projet, avec une attention particulière à ces problématiques qui affectent les populations les plus vulnérables, comme les aînés, les enfants et les femmes, et proposer des mesures idoines pour la sensibilisation, le renforcement institutionnel et/ou le renforcement des capacités techniques des parties prenantes concernées. Décrire clairement les mécanismes de mise en œuvre des recommandations du PAR ;
iv. Nature et Amplitude des Impacts : Décrire la nature et estimer l’amplitude éventuelle des impacts et des populations impactées, la période estimée pour la restriction temporaire d’accès à certains biens et/ou sources de revenus, le budget estimatif pour le remplacement de biens affectées, et challenges potentiels auxquels les responsables chargés de la mise en œuvre du PAR devront faire face ;
v. Éligibilité et Évaluation des Compensations : Établir les critères d’éligibilité ; décrire les méthodes existantes du Gouvernement pour l’évaluation des biens impactés ; expliquer les méthodes utilisés pour les inventorier, attribuer des valeurs à chaque type de bien, et le processus pour finaliser les accords avec les personnes affectées par le projet (PAP).
vi. Mécanisme de Gestion des Plaintes : Décrire le mécanisme existant/disponible aux PAP pour se plaindre sur les impacts négatifs du projet ou pour accéder à des informations concernant les avantages du projet. Démontrer l’accessibilité des mécanismes de gestion des griefs (i.e. langage, distance et couts) et quelle autre possibilité d’appel et/ou de recours au niveau local existe pour les PAP. Évaluer le niveau de transparence et de sureté du mécanisme existant de gestion des griefs et assurer que les “victimes” ont accès aux services d’un appel à témoin (3ème témoin gratuit) pour s’ assurer qu’ il n’ y a pas conflit d’intérêts avec les PAP ;
vii. Financement : Décrire clairement les arrangements institutionnels pour le financement des déplacements et compensations des biens affectés et la chronologie pour les processus exige. Préparer un budget récapitulatif incluant les couts estimatifs totaux des activités de déplacement incluant les couts de renforcement de capacités et autres mesures d’accompagnement sociaux pour s’assurer que les PAP ont «une meilleur cadre de vie» qu’auparavant.
viii. Plan Participatif de Consultation Publique : Développer un plan de consultation publique, impliquant toutes les parties prenantes du projet, y compris les bénéficiaires et les personnes affectées par le projet (PAP). Ce plan de consultation est à inclure en annexe dans le rapport du CPR ou du PAR.
ix. Suivi et Évaluation Participatif : Suggérer un mécanisme approprié et transparent pour un suivi et évaluation effectif et participatif des opérations de recasement et de mise en œuvre du suivi et de l’évaluation des opérations de recasements.
x. Guide pour un PAR : Proposer une description générique du contenu des PAR individuels pour les sous-activités du projet. Le guide devra inclure entre autre : la nature du sous-projet, l’amplitude des impacts, une base de recensement ventilées par sexe des personnes impactées incluant les biens impactées, données socio-économiques sur les personnes impactées, nature du paquet de compensation des personnes affectées
Page 131 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
, description des futurs sites de relocation, projet pour améliorer ou tout au moins rétablir les cadres et niveaux de vie des populations, le budget de relocation , de gestion des griefs et calendrier de mise en œuvre. Le contenu du CPR et PAR seront incorporé dans le Manuel de Procédures.
La Banque mondiale devra donner une non-objection pour le CPR. Le GdC devra présenter le CPR formellement à la Banque mondiale. Le CPR devra ensuite être publié à InfoShop au siège de la Banque Mondiale et au Cameroun via moyens de distribution qui sont culturellement appropriés et adéquats pour la population potentiellement affectée.
3. Rapports et calendrier
La langue de travail sera le Français. Les livrables devront être préparés en Français. La prestation durera au plus 4
semaines à compter de la date de démarrage des prestations. Les livrables seront définis ci-après : - Une version provisoire du CPR avec les annexes sera fournie en version électronique pour revue quatre (4)
semaines après le démarrage de la mission. Cette première validation pourra si nécessaire se faire au cours d’un atelier de validation où seront conviées toutes les parties prenantes du projet, notamment les acteurs locaux avant la transmission par le représentant de la République du Cameroun pour le projet à la Banque mondiale pour commentaires. Le Consultant aura après cela une (1) semaine pour réintégrer les commentaires et suggestions formulées par les différentes parties (République du Cameroun et Banque Mondiale).
- La version finale du CPR devra être disponible au cours de la 5ème semaine en version électronique après une prise en compte effective des observations du projet. La version finale validée qui comportera un sommaire exécutif en Anglais fera l’objet d’une publication nationale et sur InfoShop (plus sur le site Intranet) de la Banque Mondiale à Washington, DC.
4. Interface
Le Consultant sera en contact avec l’Unité d’Exécution du Projet ainsi qu’avec les administrations impliquées, en particulier le Ministère de l’Eau et de l’Énergie, lesquels mettront à la disposition du Consultant les documents utiles et apporteront leur concours pour lui assurer les contacts nécessaires auprès des divers acteurs concernés par la réalisation de l’étude.
5. Documents à consulter
Sans être exhaustif, les documents ci-après devraient être consultés par le Consultant pour la réalisation de l’étude :
- les directives de la Banque Mondiale en matière de Sauvegardes Environnementales et Sociales ;
- les documents relatifs au projet ;
- les documents d’autres projets pouvant avoir une relation avec la présente étude.
Page 132 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
ANNEXE 2 : CHRONOGRAMME DU DEROULEMENT DE LA MISSION
Période Activités Lieux d’intervention
05 au 22 avril 2016
- Revue documentaire
- Préparation des investigations dans l’ensemble des communes couvertes par le projet
- Information des parties prenantes sur la tenue des consultations publiques
Yaoundé
23 au 30 avril 2016
- Information et Consultations des parties prenantes dans les localités des lignes Garoua – Maroua et Garoua – Figuil – Guider – Maroua
- Élaboration progressive des comptes rendus des réunions et entretiens menés
Garoua, Pitoa, Figuil, Guider, Maroua
25 avril au 04 mai 2016
- Information et Consultations des parties prenantes dans les localités de la ligne Nkolkoumou – Edéa
- Élaboration progressive des comptes rendus des réunions et entretiens menés
Ngoumou, Mbankomo, Monatélé, Lobo, Matomb, Bot Makak, Dibang, Ngog Mapubi, Eséka, Pouma, Ngwei, Edéa
27 avril au 13 mai 2016
- Information et Consultations des parties prenantes dans les localités des lignes de la boucle Yaoundé
- Élaboration progressive des comptes rendus des réunions et entretiens menés
Yaoundé
1er au 08 mai 2016
- Information et Consultations des parties prenantes dans les localités de la ligne Kribi – Edéa
- Élaboration progressive des comptes rendus des réunions et entretiens menés
Kribi, Lokoundje, Edéa
06 au 15 mai 2016
- Finalisation des comptes rendus
- Synthèse des consultations publiques
Sur le terrain À Yaoundé
13 mai 2016 - Transmission de la version provisoire du CPR au
MINEE Yaoundé
16 mai 2016 - Restitution du CPR aux parties prenantes Yaoundé
17 au 21 mai 2016
- Intégration des observations issues des parties prenantes lors de l’atelier
Yaoundé
23 mai 2016 - Dépôt de la version révisée du CPR au MINEE Yaoundé
30 juin 2016 - Réception et intégration des observations issues de la
Banque mondiale dans la version révisée Yaoundé
1er juillet 2016 - Transmission à l’équipe technique du Projet à la
Banque pour validation de la version révisée à nouveau avant envoi à l’Équipe de sauvegarde sociale
Yaoundé
Page 133 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
ANNEXE 3 : EXPOSE ET LISTE DES PARTICIPANTS A LA RESTITUTION
Page 134 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Page 135 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Page 136 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
ANNEXE 4 : DOSSIER DE RECENSEMENT
Il comprendra :
- Le Dossier Ménage Affecté
- La Fiche d’Enquête Ménage Affecté
- La Fiche Parcelle
- La Fiche Bâtiment
Ces outils de collecte de données seront élaborés après la visite des sites d’implantation de chaque ouvrage et remplis lors des enquêtes de recensement des biens.
Page 137 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
ANNEXE 5 : PLAN TYPE D’UN PLAN DE REINSTALLATION (PSR / PAR)
Selon OP 4.12, Annexe A
1. Description du Sous-Projet et de ses impacts éventuels sur les terres
1.1 Description générale du Projet et identification de la zone d’intervention
1.2 Impacts. Identification de :
1.2.1 La composante ou les actions du projet qui vont occasionner le déplacement
1.2.2 La zone d’impact de ces composantes ou actions
1.2.3 Les alternatives envisagées pour éviter ou minimiser le déplacement
1.2.4 Les mécanismes mis en place au cours de la mise en œuvre pour minimiser dans la mesure du possible le déplacement
2. Objectifs. Principaux objectifs du projet de recasement
3. Études socio-économiques et recensement des personnes, des biens et des moyens d’existence affectés. Les conclusions des études et du recensement doivent comprendre les points suivants :
3.1 Résultats d’un recensement couvrant les occupants actuels de la zone affectée, pour établir la
base de la conception du projet de recasement et pour exclure les personnes qui arriveraient
après le recensement de l’éligibilité aux bénéfices du projet de recasement
3.2 Caractéristiques des ménages déplacés : description des systèmes de production, de l’organisation des ménages, comprenant les niveaux de production et de revenues issus des activités formelles et informelles, et les niveaux de vie (notamment sur le plan de la santé) de la population déplacée
3.3 Ampleur des pertes — totales ou partielles — de biens, et ampleur du déplacement physique et économique
3.4 Information sur les groupes ou personnes vulnérables comme prévu par OP 4.12, paragraphe 8, pour lesquels des dispositions spécifiques doivent être prises
3.5 Dispositions relatives à l’actualisation de l’information sur les personnes déplacées, notamment leurs moyens d’existence et leur niveau de vie, de sorte à ce que des informations actuelles soient disponibles lors du déplacement
3.6 Autres études décrivant les points suivants
3.6.1 Système foncier et transactions foncières, comprenant notamment l’inventaire des
ressources naturelles communautaires utilisées par les personnes affectées, les droits
d’usage ne faisant pas l’objet de titres écrits (notamment la pêche, le pâturage, ou
l’utilisation de la forêt) et gouvernés par des systèmes traditionnels, et toute autre
question relative au système foncier dans la zone
3.6.2 Interaction sociale dans les communautés affectées, comprenant les réseaux sociaux et de solidarité, et comment ils seront affectés par le déplacement
3.6.3 Infrastructure et services publics susceptibles d’être affectés
3.6.4 Caractéristiques sociales et culturelles des communautés déplacées, dont la description des institutions formelles et informelles (organisations communautaires, groupes religieux, ONG), qui peuvent être associés à la stratégie de consultation et de participation à la conception des actions de recasement
4. Contexte légal et institutionnel
4.1 Résumé des informations continues dans le présent Cadre de Politique de Recasement
4.2 Particularités locales éventuelles
4.3 Spécificités locales en matière institutionnelle et organisationnelle
4.3.1 Identification des organismes responsables du recasement, et des ONG qui pourraient
avoir un rôle dans la mise en œuvre
4.3.2 Évaluation de la capacité institutionnelle de ces organismes et ONG
5. Éligibilité et droits à indemnisation / recasement. Sur la base des définitions et des catégories
présentées dans ce Cadre de Politique de Recasement, définition des personnes déplacées éligibles,
Page 138 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
et règles de détermination de l’éligibilité à l’indemnisation ou autre assistance au recasement, dont
notamment la règle de fixation de la date limite
6. Évaluation et compensation des pertes. Méthodologies d’évaluation destinées à déterminer le coût
intégral de remplacement, description des méthodes et niveaux de compensation prévus par la
législation locale, et mesures nécessaires pour parvenir à l’indemnisation au coût intégral de
remplacement
7. Mesures de recasement :
7.1 Description des mesures prévues (indemnisation et/ou recasement) pour assister chacune
des catégories de personnes affectées
7.2 Sélection des sites de recasement, préparation des sites, et recasement, en incluant la
description des alternatives
7.3 Mécanismes légaux d’attribution et de régularisation foncière pour les réinstallés
7.4 Habitat, infrastructure, et services sociaux
7.5 Protection et gestion de l’environnement
7.6 Participation communautaire, participation des déplacés, participation des communautés
hôtes
7.7 Intégration des réinstallés avec les populations hôtes. Mesures destinées à alléger l’impact du recasement sur les communautés hôtes
7.8 Mesures spécifiques d’assistance destinées aux personnes et groupes vulnérables
8. Procédures de gestion des plaintes et conflits. Sur la base des principes présentés dans le présent
Cadre de Politique de Recasement, description de mécanismes simples et abordables pour
l’arbitrage et le règlement par des tierces parties des litiges et conflits relatifs au recasement. Ces
mécanismes doivent prendre en compte les recours judiciaires effectivement possibles et les
mécanismes traditionnels de règlement des conflits.
9. Responsabilités organisationnelles. Le cadre organisationnel pour la mise en œuvre du recasement, notamment l’identification des organismes responsables des mesures de recasement, les mécanismes de coordination des actions, et les mesures de renforcement de capacités, ainsi que les dispositions relatives au transfert aux autorités locales ou aux réinstallés eux-mêmes de la responsabilité des équipements ou services créés par le Projet, etc.
10. Calendrier de mise en œuvre, couvrant toutes les actions depuis la préparation jusqu’à la fin de la mise en œuvre, y compris les dates pour la délivrance aux réinstallés des actions du projet et des diverses formes d’assistance prévues. Le calendrier doit indiquer comment les actions de recasement sont liées au calendrier d’exécution de l’ensemble du projet
11. Coût et budget. Tableaux des coûts par action pour toutes les activités prévues pour le recasement, y compris les provisions pour inflation, croissance de la population, et autres imprévus. Prévisions de dépense, source de financement et mécanismes de mise à disposition des fonds.
12. Suivi et évaluation. Organisation du suivi des actions de recasement par l’organisme chargé de la mise en œuvre, intervention d’agences externes pour le suivi, information collectées, notamment indicateurs de performance et mesure des résultats, ainsi que de la participation des personnes déplacées au processus de recasement.
Page 139 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
ANNEXE 6 : FICHE DE PLAINTES
I. IDENTIFICATION DU REQUERANT Nom et prénom : ____________________________________________ Sexe : _____________________________________________________________________ Date et lieu de naissance : ____________________________________________ Statut matrimonial : (marié, célibataire, veuf/veuve, divorcé) ______________ N° Carte Nationale d’Identité : __________________________________________ Village d’origine : ________________________________________________________________ Lieu de résidence : ________________________________________________________________ N° de ménage : _____________________________________________________ N° de boutique / stands : __________________________________________________ II. MOTIF DE LA PLAINTE (descriptif des griefs) ________________________________________________________________________ III. ATTENTES Dressée le (Date) : __________________________________________________________________ Signature : ________________________________________________________ IV. VISA DE LA COMMISSION DE CONSTAT ET D’EVALUATION Reçu le : ________________________________________________ Transmis au comité local de réinstallation le : __________________________________ Signature : ________________________________________ V. AVIS DU COMITE LOCAL DE REINSTALLATION Date : ________________________________________ Signatures du responsable du comité local de réinstallation : _____________________ VI. REGLEMENT DE LA PLAINTE : AVIS DE LA COMMISSION DE CONSTAT ET D’EVALUATION Date : ______________________________________________ Signature : ____________________________________________________________ Signature du Président de la Commission de Constat et d’évaluation : _________________
Page 140 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
ANNEXE 7 : FICHE DE REUNION
Date : ____________________ Lieu : _______________________________ Participants Nombre total : ____________________ Nombre total femmes : _______________ Responsables du Sous Projet
Nombre total : ______________ Nombre de femmes : _____________________ Nom et prénom : _________________ Fonction : ___________ Acteurs institutionnels Nombre total : ______________ Nom et prénom : _________________ Fonction : ___________ Populations locales Nombre total : ______________ Nombre total de femmes : ______________ Nom et prénom : _________________ Fonction : ___________
Objectif réunion : _________________________________________ _________________________________________________________________________ Ordre du jour : _________________________________________ _________________________________________________________________________ Points et questions soulevés par les participants : ____________________________ __________________________________________________________________________ ________________________________________________________ Principales recommandations et Actions formulées lors de la réunion : ________________ ________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________
Établi par : _______________________
Date : ___________________________
Signature : ______________________
Page 141 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
FEUILLE DE PRESENCE - Réunion de consultation
Date : _______________ Lieu : ___________________________
N° Nom et prénom Institution
Organisme
Fonction Signature
Page 142 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
ANNEXE 8 : LISTE DES PERSONNES RENCONTREES LORS DES CONSULTATIONS PUBLIQUES
8.1. LIGNE KRIBI – EDÉA : COMMUNES KRIBI 1ER, KRIBI 2ÈME ET LOKOUNDJE Liste des acteurs institutionnels rencontrés dans la VILLE DE KRIBI
Noms et Prénoms Poste Fonction
Institution Lieu de rencontre
Contact Date rencontres
MVODO Ahanda DD-MINEE Délégation départementale MINEE
DD MINEE Kribi
670 10 69 76 699 66 35 89
03 mai
LIMBOHO BANDE Jean Paul
DD Affaires Sociales
Délégation départementale MINAS
DD MINAS Kribi
699 32 36 37 [email protected]
03 mai
Liste des acteurs institutionnels rencontrés dans la COMMUNE DE DE KRIBI 2ème
Noms et Prénoms Poste Fonction
Institution Lieu de rencontre
Contact Date rencontres
Mme NGUIAMBA SP/Kribi 2ème Sous-préfecture Kribi 2ème
Sous-préfecture Kribi 2ème
694 89 08 82 26 avril
SABIKANDA Guy Emmanuel
Maire CAK 2ème
Mairie Kribi 2ème Mairie Kribi 2ème 699 30 45 05 26 avril
SOPI MAHOUVE Lydie épse MBAKOP
A2 Maire CAK 2ème
Mairie Kribi 2ème Mairie Kribi 2ème 691 93 72 20 675 46 45 15
04 mai
MABALLI Nicolas Chef de village Londji 2 Mairie Kribi 2ème 699 15 46 31 691 76 32 27
04 mai
NJIONG Oscar Chef de village Bibambi 2 Mairie Kribi 2ème 696 30 05 68 04 mai
Liste des participants à la réunion tenue dans le CAMPEMENT PYGMÉE BAGYÉLI BIBANBWI
Noms et prénoms
Poste Fonction
Institution Lieu Rencontre Région Département
Contact Date Rencontre
Obouna Moïse Assistant du chef
Village Bibanbwi
Campement Bibanbwi 2
Sud Océan
/ 06 mai
Soumbia Jacqueline
Habitante Village Bibanbwi
Campement Bibanbwi 2
Sud Océan
/ 06 mai
Mavaka Jeanne Habitante Village Bibanbwi
Campement Bibanbwi 2
Sud Océan
/ 06 mai
Kotombi thiorine habitante Village Bibanbwi
Campement Bibanbwi 2
Sud Océan
/ 06 mai
Liste des participants à la réunion tenue dans le CAMPEMENT PYGMÉE BAGYÉLI BIBOUVA
Noms et prénoms
Poste Fonction
Institution Lieu de Rencontre
Région Département
Contact Date Rencontre
Likoumi Luc Notable Bivouba Campement Bivouba
Sud Océan
/ 05 mai 2016
Maballa Paul Notable Bivouba Campement Bivouba
Sud Océan
/ 05 mai 2016
Bibang Benoit Notable Bivouba Campement Bivouba
Sud Océan
/ 05 mai 2016
Ngaké Jean Notable Bivouba Campement Bivouba
Sud Océan
/ 05 mai 2016
Ngnaté Thomas Notable Bivouba Campement Bivouba
Sud Océan
/ 05 mai 2016
Tsinda Denis Notable Bivouba Campement Bivouba
Sud Océan
/ 05 mai 2016
Ayangma Guide du campement
Bivouba Campement Bivouba
Sud Océan
/ 05 mai 2016
Nkoa Nestor Chef Bivouba Campement Sud 672 888 05 mai 2016
Page 143 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Bivouba Océan 221
Mme Nkoa née Ngo Bikay Bernadette
Femme du chef Bivouba Campement Bivouba
Sud Océan
/ 05 mai 2016
Liste des participants à la réunion tenue dans le VILLAGE BIVOUBA
Noms et prénoms Poste Fonction
Institution Lieu de Rencontre Région Département
Contact Date Rencontre
NZEH Léopold Chef de bloc
Village Bivouba
Chefferie Bivouba/bloc n°3
Sud Océan
679 76 47 53 690 93 41 27
05 mai 2016
NKOLO EFOUKA Emmanuel Zachée
Maçon Village Bivouba
Chefferie Bivouba/bloc n°3
Sud Océan
/ 05 mai 2016
Nzeh Caroline Habitante Village Bivouba
Bivouba/bloc n°3 Sud Océan
699 30 45 05 05 mai 2016
AYANGMA Jean Bertrand
Planteur Village Bivouba
Chefferie Bivouba/bloc n°3
Sud Océan
678 71 90 41 655 08 42 32
05 mai 2016
ATANGANA ZAMBO Serges
Planteur Village Bivouba
Chefferie Bivouba/bloc n°3
Sud Océan
694 87 57 47 05 mai 2016
Liste des participants à la réunion tenue dans le VILLAGE ELOGBATINDI
Noms et Prénoms
Poste/Fonction Institution Lieu Rencontre
Région Département
Contact Date Rencontre
PENDA Siméon
Chef traditionnel d’Elogbatindi
Chefferie d’Elogbatindi
Chefferie Elogbatindi
Sud Océan
/ 05 mai 2016
Mboa Bernard
Notable campement Elogbatindi
Campement Elogbatindi
Campement Elogbatindi
Sud Océan
/ 05 mai 2016
Bihanga Charles
Chef campement Elogbatindi
Campement Elogbatindi
Campement Elogbatindi
Sud Océan
/ 05 mai 2016
Ngo Marie Agricultrice Campement Elogbatindi
Campement Elogbatindi
Sud Océan
/ 05 mai 2016
Liste des participants à la réunion tenue dans le CAMPEMENT PYGMÉE BAGYÉLI MBEBE
Noms et Prénoms
Poste Fonction
Institution Lieu Rencontre Région Département
Contact Date Rencontre
Ngondiman Chef Mbebe Campement Mbebe
Sud Océan
/ 05 mai 2016
Minpoudo Bienvenu
Chasseur Mbebe Campement Mbebe
Sud Océan
/ 05 mai 2016
Ndengue Dieudonné
Chasseur Mbebe Campement Mbebe
Sud Océan
/ 05 mai 2016
Minyomo Elise
Chasseuse Mbebe Campement Mbebe
Sud Océan
/ 05 mai 2016
Tonye Gilbert Pêcheur Mbebe Campement Mbebe
Sud Océan
/ 05 mai 2016
Liste des participants à la réunion tenue dans le VILLAGE MBEBE
Noms et Prénoms
Poste Fonction
Institution Lieu Rencontre
Région Département
Contact Date Rencontre
Jacques Roger NTOUTOUM
Chef de village Village Mbebe
Chefferie Mbebe
Sud Océan
699 41 38 25 05 mai 2016
ENGAMOU Pierre
Notable Village Mbebe
Chefferie Mbebe
Sud Océan
697 58 68 26 05 mai 2016
OWONA ESSOMBA Parfait
Notable Village Mbebe
Chefferie Mbebe
Sud Océan
693 12 20 41 05 mai 2016
Edang Pascal Planteur Village Mbebe
Chefferie Mbebe
Sud Océan
698 44 64 46 05 mai 2016
Liste des participants à la réunion tenue dans le VILLAGE MPALLA
Page 144 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Noms et Prénoms Poste Fonction
Institution Lieu Rencontre
Région Département
Contact Date Rencontre
IJANJA Louis Marcel
Chef de village
Village Mpalla
Chefferie Sud Océan
694 73 10 78 677 39 54 98
05 mai 2016
IJANJA Metale Catherine
Elite du village
Village Mpalla
Chefferie Mpalla
Sud Océan
677 92 02 51 05 mai 2016
8.2. LIGNE EDÉA - NKOLNKOUMOU REGION DU LITTORAL : Communes d’Edéa 1er, Edéa 2ème, Pouma et Ngwei
Liste des participants pour la réunion tenue à la COMMUNE D’EDÉA 2 : Jeudi, le 28 avril 2016
Nom et Prénoms
Poste Fonction
Institution Lieu de Rencontre
Région Département
Contact
BIKOUNDI Arlette
Chef BADL Sous-préfecture Edéa II
Sous-préfecture Edéa 2ème
Littoral Sanaga Maritime
675 30 99 48
MBADI Alexandre
2e Adjoint au Maire
Mairie Edéa II Mairie d’Edéa 2ème
Littoral Sanaga Maritime
NDJO EBOUE Emmanuel
Chef du village Malimba urbain
Chefferie 3e degré Mairie d’Edéa 2ème
Littoral Sanaga Maritime
699 55 59 50
TSAPO Victor Représentant du chef de quartier Bilalang pont
Chefferie Bilalang pont
Mairie d’Edéa 2ème
Littoral Sanaga Maritime
699 47 47 82
EDIMO Jean Baptiste
Grand conseiller Commune Edéa II Mairie d’Edéa 2ème
Littoral Sanaga Maritime
695 57 12 95
BONEY Natanda Bernard
Représentant du chef de canton
Canton Malimba Edéa II
Mairie d’Edéa 2ème
Littoral Sanaga Maritime
699 33 98 74
NGIDJO Crépin Représentant du chef de Bilalang pont
Chefferie Bilalang pont
Mairie d’Edéa 2ème
Littoral Sanaga Maritime
693 44 22 28
NGO Biyiha Jacqueline
Conseillère municipale
Commune Edéa II Mairie d’Edéa 2ème
Littoral Sanaga Maritime
699 76 41 04
BANEMEK Paul Denis
Notable EKITE IV Chefferie Ekite IV
Mairie d’Edéa 2ème
Littoral Sanaga Maritime
699 90 82 87 [email protected]
KOMOL Joseph
Responsable politique et notable
Chefferie Ekite pilote
Mairie d’Edéa 2ème Littoral
Sanaga Maritime 675 14 72 22
ETONDE Luc Chef du village Malimba farm
Chefferie Malimba farm
Mairie d’Edéa 2ème
Littoral Sanaga Maritime
699 73 78 43
Liste des participants pour la réunion tenue à la COMMUNE D’EDÉA 1ER : Jeudi, le 28 avril 2016
Noms et Prénoms Poste/Fonction Institution Lieu de
Rencontre Région
Département Contact
Saffo Roger Sous-préfet Edéa 1er
Sous-préfecture Sous-préfecture
Littoral Sanaga Maritime
699 52 67 29
Biyembel Matig Salomon
Chef du village Chefferie Mboué Sous-préfecture
Sanaga Maritime Littoral
699 98 63 03 [email protected]
DITOPE LINDOUME
Chef du village Chefferie d'Apouh A Ngog
Sous-préfecture
Sanaga Maritime Littoral
697 26 95 07
BEDIME BEDIME Représentant du chef
Chefferie Koukoué Sous-préfecture
Littoral Sanaga Maritime
696 06 25 86
TOUYE TCHAHE David
Chef du village Chef du village Lom-Edea
Sous-préfecture
Sanaga Maritime Littoral
694 74 37 37 [email protected]
EBEK Alexandre Chef du quartier Chefferie Gare- Sous- Sanaga Maritime 699 96 96 28
Page 145 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Edéa préfecture Littoral [email protected]
NLEND Samuel Chef de quartier Chefferie Domaine Centre
Sous-préfecture
Sanaga Maritime Littoral
695 23 43 51 653 25 32 82
LOE Fargeaud Chef du village Chefferie Beon Sous-préfecture
Sanaga Maritime Littoral l
699 72 45 79
MASSO Joseph Chef du quartier Chefferie Domaine Sanaga
Sous-préfecture
Sanaga Maritime Littoral
698 74 26 62 677 55 86 51
BANLOG Boaz Chef du quartier Chefferie Météo-Edea 1er
Sous-préfecture
Sanaga Maritime Littoral l
694 53 22 16 650 98 37 50
NGOOB NGOOB Philipe
Chef du village Chefferie Sonikougou
Sous-préfecture
Sanaga Maritime Littoral
699 99 36 45
WENANF Patrice Chef du village Chefferie Mbanda École
Sous-préfecture
Sanaga Maritime Littoral
699 50 90 26
NELJEUMEN Josué
Chef de quartier Chefferie Bisseké III
Sous-préfecture
Sanaga Maritime Littoral
699 45 93 07 677 76 40 75
Liste des participants pour la réunion tenue à la COMMUNE DE POUMA : Mercredi, le 04 mai 2016
Noms Et Prénoms Poste / Fonction Institution Lieu de Rencontre
Région Département
Contact
MBOUDOU ONANA ETIENNE BERTRAND
Adjoint du Sous-Préfet de Pouma
Sous-préfecture
Commune Pouma
Littoral Sanaga-Maritime
691389289 699914237
VOMAN FRANCOIS Maire Mairie de Pouma
Commune Pouma
Littoral Sanaga-Maritime 699746597
ATEBA JOSEPH SG/Commune de Pouma
Commune de Pouma
Commune Pouma
Littoral Sanaga-Maritime
696090767 669471178
POUT JEAN Chef de Logdékil Logdékil Commune Pouma
Littoral Sanaga-Maritime
677370169
BEKOKCLAUME PATRICE
Chef de Makob Logbako
Makob Commune Pouma
Littoral Sanaga-Maritime
694231489
BENGA JACQUES Chef Makak log-Bako Makak log-Bako
Commune Pouma
Littoral Sanaga-Maritime
675908552
MBEHNA JOSEPH Chef Log Babem Log Babem Commune Pouma
Littoral Sanaga-Maritime
677408650
LEMA KANA Chef de Ngwei II Ngweii II Commune Pouma
Littoral Sanaga-Maritime
679794033
NGUIMBUS NGUIMBUS Chef de Log Bissol Log Bissol Commune Pouma
Littoral Sanaga-Maritime
677881403
MBOUMA BIKOK ROGER Chef de SOKELLE II SOKELLE II Commune Pouma
Littoral Sanaga-Maritime
695041418
MASSIMP DIEUDONNE Chef de HEGBA-POUMA
HEGBA-POUMA
Commune Pouma
Littoral Sanaga-Maritime
698600707
NLONG NDJOCK Chef de Log Mbon LOG MBON Commune Pouma
Littoral Sanaga-Maritime
/
MOUTLAN BENOIT Chef de Log Sangho LOG SANGHO
Commune Pouma
Littoral Sanaga-Maritime
677274388
NKAA NKAA GERAND Chef de SAKBAYEME I
SAKBAYEME I
Commune Pouma
Littoral Sanaga-Maritime
696814816 675641158
Liste des participants pour la réunion tenue à la COMMUNE DE NGWEI : Mercredi, le 04 mai 2016
Noms et Prénoms Poste / Fonction
Institution Lieu de Rencontre Région Département
Contact
ANANBA BEKONO ARMAND
Sous-Préfet de Ngwei
Sous-préfecture
Hôtel de ville de Makondo
Littoral Sanaga-Maritime
675127951
NGOCK NGOCK Maire Mairie de Ngwei
Hôtel de ville de Makondo
Littoral Sanaga-Maritime
699915381
EPANER JOSEPH Chef de MAKONDO II
MAKONDO II Hôtel de ville de Makondo
Littoral Sanaga-Maritime
699831475
TJEGA JOSEPH Chef Chefferie Hôtel de ville de Makondo
Littoral Sanaga-Maritime
698516213
Page 146 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
MBONG LIDJIO ISAAC Chef de LEP NGOCK
LEP NGOCK Hôtel de ville de Makondo
Littoral Sanaga-Maritime
684151183
MANYINGA MARC ROGER
Chef de Makek Makek Hôtel de ville de Makondo
Littoral Sanaga-Maritime
696633196 661704395
BELL MBONG JOSEPH Chef de Log Bamal
LOG BAMAL Hôtel de ville de Makondo
Littoral Sanaga-Maritime
651505344 693143909
BISSOMBI MPOM SALOMON
Chef de SEPPE SEPPE Hôtel de ville de Makondo
Littoral Sanaga-Maritime
699224226 690703427
BAPACK ISIDORE Chef de NGWEI I
NGWEI I Hôtel de ville de Makondo
Littoral Sanaga-Maritime
697567833
MOUTLAN BENOIT Chef de Log Sangho
LOG SANGHO
Hôtel de ville de Makondo
Littoral Sanaga-Maritime
677274388
NKAA NKAA GERAND Chef de SAKBAYEME I
SAKBAYEME I Hôtel de ville de Makondo
Littoral Sanaga-Maritime
696814816 675641158
REGION DU CENTRE : Communes de Ngog Mapubi, Dibang, Bot Makak, Matomb, Lobo, Mbankomo, Yaoundé 7ème
Liste des participants pour la réunion tenue à la COMMUNE DE NGOG MAPUBI
Nom et Prénoms Poste/Fonction Institution Lieu de
Rencontre Région
Département Contact
Date de Rencontre
BILOA Alim Myrlene Lorrain
Adjoint au sous-préfet de Ngog-Mapubi
Sous-préfecture Ngog-mapubi
Mairie de Ngog Mapubi
Centre Nyong et Kellé
695419560 695582459
25 avril
BOGMIS Sadrack ACF Commune Mairie de Ngog Mapubi
Centre Nyong et Kellé
696790436 25 avril
OUM Amos Maire Commune de Ngog-mapubi
Mairie de Ngog Mapubi
Centre Nyong et Kellé
677408801 694275621
02 mai
SOTTON J Dominique
Chef traditionnel Chefferie Mairie de Ngog Mapubi
Centre Nyong et Kellé
697329931 02 mai
NYETAM Mpeu Chef traditionnel Chefferie Mairie de Ngog Mapubi
Centre Nyong et Kellé
674264342 02 mai
IYABI Victor Conseiller municipal
Commune de Ngog-mapubi
Mairie de Ngog Mapubi
Centre Nyong et Kellé
674276834 02 mai
KEND Djon Mbonbog patriarche Mairie de Ngog Mapubi
Centre Nyong et Kellé
694274783 02 mai
BAPOU Simon Chef traditionnel
Chefferie Mairie de Ngog Mapubi
Centre Nyong et Kellé
679974984 02 mai
LINGOM Luc Chef traditionnel
Chefferie Mairie de Ngog Mapubi
Centre Nyong et Kellé
696980067 671283738
02 mai
MAKON MAKON Paul Thomas
Conseiller municipal
Commune Mairie de Ngog Mapubi
Centre Nyong et Kellé
677484003 698177710
02 mai
MBOCKA BAHA Théodore
Conseiller municipal
Commune Mairie de Ngog Mapubi
Centre Nyong et Kellé
696109306 670374923
02 mai
ZANG Emile Clément
Comptable matière de la commune
Commune Mairie de Ngog Mapubi
Centre Nyong et Kellé
675084288 694648025
02 mai
BOGMIS III Joseph Agent communal Commune Mairie de
Ngog Mapubi Centre Nyong et Kellé
694343819 651418915
02 mai
NTAMACK Alexandre Rayden Joris
Agent communal Commune Mairie de Ngog Mapubi
Centre Nyong et Kellé
699660701 679757911
02 mai
MANDENG Joseph Chef de canton
Pougué-Djel Mairie de Ngog Mapubi
Centre Nyong et Kellé
675578859 02 mai
Page 147 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Liste des participants pour la réunion tenue à la COMMUNE DE DIBANG
Nom et Prénoms
Poste Fonction
Institution Lieu de Rencontre
Région Département
Contact Date de Rencontre
BIKAI Didier Josimar
Secrétaire général
Commune Dibang
Mairie de Dibang
Centre Nyong et kellé
699.75.86.79/ 679.81.19.66 [email protected]
27 avril
ADA Tabii Clément
Cadre contractuel S/préfecture Dibang
S/préfecture Dibang
Dibang Centre Nyong et kellé
694.05.15.43 27 avril
NYEMECK JOB Chépin
2e Adjoint au maire
Mairie de Dibang
Commune Dibang
Centre Nyong et kellé
666433731 699645443 679109891
02 mai
HAGBE Hagbe Réné
Chef de canton Chefferie supérieure de Dibang
Commune Dibang
Centre Nyong et kellé
696023341 02 mai
ELOUGA ELOUGA
Chef du village Dikonop I
Chefferie de 3e degré
Commune Dibang
Centre Nyong et kellé
675083619 696569897
02 mai
DINOGLLI Chef du village Bibaya
Chefferie de 3e degré
Commune Dibang
Centre Nyong et kellé
678752540 02 mai
MBUSNUM Bathelemy
Chef du village Ngodi-Lom
Chefferie de 3e degré
Commune Dibang
Centre Nyong et kellé
694120239 677437993
02 mai
NJEE Njée Pierre
Chef du village Dikonop II
Chefferie de 3e degré
Commune Dibang
Centre Nyong et kellé
674707442 694737125
02 mai
NWEN Nwen Daniel
Représentant du chef du village Matol
Chefferie de 3e degré
Commune Dibang
Centre Nyong et kellé
699686845 02 mai
YOGBAG Robert Ernest
Chef du village Diorgomek
Chefferie de 3e degré
Commune Dibang
Centre Nyong et kellé
698971279 02 mai
NGAN Syprien Chef du village Ham
Chefferie de 3e degré
Commune Dibang
Centre Nyong et kellé
696039322 670569442 [email protected]
02 mai
NDJEMBE Ernest
Chef du village Lissegue
Chefferie de 3e degré
Commune Dibang
Centre Nyong et kellé
699650743 02 mai
NGUE Ndjiki Jean Pierre
Chef du village Maboyé
Chefferie de 3e degré
Commune Dibang
Centre Nyong et kellé
693444896 02 mai
Liste des participants pour la réunion tenue à la COMMUNE DE BOT-MAKAK
Nom et Prénoms
Poste Fonction
Institution Lieu de Rencontre
Région Département
Contact Date Rencontre
ANNAFOR ASSONGWE Cletus
Sous-préfet Sous-préfecture
Sous-préfecture Centre Nyon et Kéllé
651 99 91 19 675 08 56 36
25 avril
BIBOUM Jean Pierre
Maire Commune de Bot-Makak
Mairie Centre Nyon et Kéllé
699 67 56 08 673 93 19 54
02 mai
HELES EBOG 1er Adjoint au Maire
Commune de Bot-Makak
Salle des actes de la commune
Centre Nyon et Kéllé
699 63 33 39 02 mai
NDJENG Bernard
Conseiller Commune de Bot-Makak
Salle des actes de la commune
Centre Nyon et Kéllé
697 18 59 26 02 mai
LIBOG Marthe
Conseillère Commune de Bot-Makak
Salle des actes de la commune
Centre Nyon et Kéllé
696 46 50 25 02 mai
MBANGA Robert
Conseiller Commune de Bot-Makak
Salle des actes de la commune
Centre Nyon et Kéllé
691 58 43 83 02 mai
SONGO Olivier Aubin
Conseiller Commune de Bot-Makak
Salle des actes de la commune
Centre Nyon et Kéllé
698 14 16 98 02 mai
BENGUE KWALA
Conseiller Commune de Bot-Makak
Salle des actes de la commune
Centre Nyon et Kéllé
698 79 95 48 02 mai
DINOG Représentant Chefferie Salle des actes Centre / 02 mai
Page 148 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Célestin du chef d’Ekoungainbé Nord
de la commune Nyon et Kéllé
BANEMEY Banyinga
Notable Chefferie de Si-Manyaï II
Salle des actes de la commune
Centre Nyon et Kéllé
694 54 17 02 02 mai
BAYIHA Paul Notable Chefferie Salle des actes de la commune
Centre Nyon et Kéllé
673 44 70 37 02 mai
MINYEM Adèle
Conseillère Commune de Bot-Makak
Salle des actes de la commune
Centre Nyon et Kéllé
675 52 19 37 02 mai
BATHA Jean Baptiste
Conseiller Commune de Bot-Makak
Salle des actes de la commune
Centre Nyon et Kéllé
671 22 66 34 02 mai
NYOBE MADENG Gabriel
Conseiller Commune de Bot-Makak
Salle des actes de la commune
Centre Nyon et Kéllé
696 41 57 04 02 mai
MINKA Aloys Chef du village
Chefferie de Pan-Kombe
Salle des actes de la commune
Centre Nyon et Kéllé
/ 02 mai
NOUCK Alphonse
Représentant du chef
Chefferie de Bissombe
Salle des actes de la commune
Centre Nyon et Kéllé
696 50 64 32 02 mai
MBOGOL Sosthène Mathien
Notable Chefferie de Pan-Kombe
Salle des actes de la commune
Centre Nyon et Kéllé
690 15 27 18 02 mai
DIYANI Paul Notable Chefferie de Pan-Kombe
Salle des actes de la commune
Centre Nyon et Kéllé
/ 02 mai
YEBGA Jean Stéphane
Chef du village
Chefferie de Pan-Kombe
Salle des actes de la commune
Centre Nyon et Kéllé
696 64 17 85 02 mai
NANE Pierre Représentant du chef
Chefferie de Pan-Kombe
Salle des actes de la commune
Centre Nyon et Kéllé
679 87 48 90 02 mai
MBONDO NJIP Jean
Chef du village
Chefferie de Lelep II
Salle des actes de la commune
Centre Nyon et Kéllé
696 61 29 91 02 mai
BOOG Robert Chef du village
Chefferie de Mandjock
Salle des actes de la commune
Centre Nyon et Kéllé
698 33 04 04 676 49 80 80
02 mai
BOGHIS Ernest André
Conseiller Commune de Bot-Makak
Salle des actes de la commune
Centre Nyon et Kéllé
699 36 40 59 [email protected]
02 mai
NOGNIBO Véronique
Chef du village
Chefferie de Pan-Kombe
Salle des actes de la commune
Centre Nyon et Kéllé
691 77 12 62 02 mai
Liste des personnes présentes à la réunion et des personnes rencontrées dans la COMMUNE DE MATOMB
Nom Et Prénoms
Poste Fonction
Institution Lieu De Rencontre
Région Département
Contact Date de Rencontre
NGANJIFON Ismaïl A
Sous-préfet Sous-préfecture de Matomb
Sous-préfecture
Centre Nyon et Kéllé
695 61 90 58 25 avril
NGO Kivey 2ème Adjoint au Maire
Mairie de Matomb
Mairie Matomb
Centre Nyon et Kéllé
675 58 91 48 693 91 83 90
25 avril
NYOBE NYOBE Maire Mairie de Matomb
Mairie Matomb
Centre Nyon et Kéllé
699 97 76 44 675 35 99 05
03 mai
BAYIHA Eone Chef de village
Village Manguen Mandjoch I
Mairie Matomb
Centre Nyon et Kéllé
694 24 12 75 673 87 87 50
04 mai
EONE EONE Raphael
Chef de village
Village Mandoumba
Mairie Matomb
Centre Nyon et Kéllé
699 83 90 55 670 01 71 16
04 mai
NOUGA NGOM Jean Emile
Agent de développement communal
Commune Mairie Matomb
Centre Nyon et Kéllé
670 75 80 16 699 51 25 03
04 mai
UM Bernard
Conseillers municipal et représentant du chef
Village Mawel Mairie Matomb
Centre Nyon et Kéllé
675 84 16 99 661 14 84 95
04 mai
NGOUNBA LIKENG Edouard Olivier
Chef de village
Village Matomb-route
Mairie Matomb
Centre Nyon et Kéllé
694 75 38 98 04 mai
BALEGA Chef de Village Mairie Centre 699 51 70 01 04 mai
Page 149 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
NYOBE Benoit village Bendjock Matomb Nyon et Kéllé
TONYE Emmanuel
Chef de village
Village Mangaï Mairie Matomb
Centre Nyon et Kéllé
691 55 59 91 04 mai
HAGBE Eugène Secrétaire Général
Mairie de Matomb
Mairie Matomb
Centre Nyon et Kéllé
675 85 86 41 699 66 30 82
04 mai
LINDFECK Jacques Charles
Chef de village
Village Lamal-Pougué
Mairie Matomb
Centre Nyon et Kéllé
695 35 66 66 04 mai
Liste des personnes présentes à la réunion et des personnes rencontrées à la COMMUNE DE LOBO
Nom et Prénoms Poste Fonction
Institution Lieu de Rencontre
Région Département
Contact Date de Rencontre
ABDOU KAIGAMA Sous-préfet LOBO Sous-préfecture
Sous-préfecture
Centre Lékié
698147786 25 avril
ZAMGOLA Conrad Responsable administratif
Commune de Lobo
Commune de Lobo
Centre Lékié
651489501 25 avril
MBEGA AHANDA Nicolas Bertrand
Secrétaire général de la mairie de Lobo
Commune de Lobo
Commune de Lobo
Centre Lékié
674732706 04 mai
EWODO Martin Conseiller municipal
Commune de Lobo
Mairie de Lobo
Centre Lékié
691221160 04 mai
ONANA ENGAMA Conseiller municipal
Commune de Lobo
Mairie de Lobo
Centre Lékié
694066369 04 mai
AFANA Louis Marie Chef du village Oveng
Chefferie Mairie de Lobo
Centre Lékié
/ 04 mai
ESSONO Michel Chef du village Nkolyem
Chefferie Mairie de Lobo
Centre Lékié
694932796 04 mai
ELOUNDOU Ngah Denis
Chef du village Minkoa
Chefferie Mairie de Lobo
Centre Lékié
/ 04 mai
LEYABE Paul Notable du village Nkolmelen
Chefferie Mairie de Lobo
Centre Lékié
660882711 04 mai
EBODE Mvolo Chef du village Nkolmelen
Chefferie Mairie de Lobo
Centre Lékié
660754880 04 mai
ONANA Ekengué Chef du village Noa III
Chefferie Mairie de Lobo
Centre Lékié
699055147 04 mai
EKENE EBODE Richard
Représentant chef Adzap
Chefferie Mairie de Lobo
Centre Lékié
662422478 04 mai
ASSOLA Edmond Chef du village Gon III
Chefferie Mairie de Lobo
Centre Lékié
674145095 04 mai
ONGUENE Tsanga Engelbert Guillaume
Représentant chef Ngoulmekong
Chefferie Mairie de Lobo
Centre Lékié
670767564 04 mai
SEME Apollinaire Représentant chef Menguek I
Chefferie Mairie de Lobo
Centre Lékié
699494692 04 mai
NDZANA Roger Benoît
Chef du village Eyang
Chefferie Mairie de Lobo
Centre Lékié
675434979 697082951
04 mai
MINALA Mbala (veuve Avana)
Conseillère municipale
Commune de Lobo
Mairie de Lobo
Centre Lékié
699393448 670911116
04 mai
ATANGANA Jean Dieudonné Robert
Notable Nkomeyan
Chefferie Mairie de Lobo
Centre Lékié
696708381 04 mai
MBALLANKOA Émile Chef du village Kondi
Chefferie Mairie de Lobo
Centre Lékié
697891162 04 mai
ZAMGOLA Conrad Agent communal Mairie Mairie de Lobo
Centre Lékié
651489501 04 mai
NDZENGUE Enyegue Jean
Chef du village Ozom I
Chefferie Mairie de Lobo
Centre Lékié
660200208 675051765
04 mai
ENAMA Polycarpe Chef du village Nkong-messa
Chefferie Mairie de Lobo
Centre Lékié
674850710 04 mai
BAYEG Jean Paul Chef de personnel mairie
Mairie de Lobo
Mairie de Lobo
Centre Lékié
697265635 652570654
04 mai
ELOUNDOU Odi II Notable d’Ekoumtik
Chefferie Mairie de Lobo
Centre Lékié
699059628 04 mai
Page 150 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Liste des responsables des services techniques départementaux rencontrés à MONATELE
Nom et Prénoms Poste Fonction
Institution Lieu de Rencontre
Région Département
Contact Date de Rencontre
KAMSU Patrick Simon
Préfet Lékié Préfecture Lékié
Monatélé Centre / Lékié 677 73 87 35 28 avril
YOUSSOUFA HAMADOU
Délégué départemental
DD MINEE Monatélé Centre / Lékié 679 31 38 08 25 mai
DOUANLA MEWA Elisabeth epse TCHIANZE
Délégué départemental
DD MINDCAF
Monatélé Centre / Lékié 675 81 13 73 25 mai
MENGUE Jules Délégué départemental
DD MINADER
Monatélé Centre / Lékié 677 76 25 32 25 mai
AYISSI BESSALA Délégué départemental
DD MINFOF Monatélé Centre / Lékié 677 64 61 95 25 mai
Liste des personnes présentes à la réunion dans la COMMUNE DE MBANKOMO
Noms et Prénoms
Poste Fonction
Institution Lieu de
Rencontre Région
Département Contact
Date de Rencontres
Harouna NYANDJI MGBATOU
Sous-préfet de Mbankomo
Sous-préfecture
Sous-préfecture
Centre Mefou et Akono
675545570 10 mai
ATANGANA ATANGANA Jacques
Administratif chargé des marchés et projets
Mairie de Mbankomo
Mairie Centre Mefou et Akono
677804441 10 mai
MBENGONO EBENDENG épse ESSENG Germaine
Adjoint au Sous-préfet
Sous-préfecture de Mbankomo
Sous-préfecture
Centre Mefou et Akono
670687264 13 mai
MVESSO née MBOE Adelaïde
2e adjoint au Maire
Sous-préfecture de Mbankomo
Sous-préfecture
Centre Mefou et Akono
677660361 13 mai
MBANI OWONA Lucien
Chef de groupement Nama et Ndobo
Groupement Nama et Ndobo
Sous-préfecture
Centre Mefou et Akono
690064593 13 mai
MBA Albert Chef de village Ongot
Chefferie d’Ongot
Sous-préfecture
Centre Mefou et Akono
698713499 13 mai
BINDZI OYINO Alphonse
Chef de village Kala
Village Kala Sous-préfecture
Centre Mefou et Akono
675355267 13 mai
Nama Rose Notable Village Kala Sous-préfecture
Centre Mefou et Akono
67718796 13 mai
NGO BALEBA Judith Marie
Adjoint d’administration
Village Kala Sous-préfecture
Centre Mefou et Akono
675725506 696217305
13 mai
Liste des responsables des services techniques départementaux rencontrés à NGOUMOU
Noms et Prénoms
Poste Fonction
Institution Lieu de
Rencontre Région
Département Contact
Date de Rencontres
NYASO MOHAMADOU NFOR
2e Adjoint Préfectoral Préfecture Ngoumou Centre Mefou et Akono
677304622 696991508
04 mai
NDONGO Augustin
Chef service des affaires administratives et juridiques
Préfecture Ngoumou Centre Mefou et Akono
675116553 699291247
04 mai
KOUTIA Vances Délégué Départemental
DD MINDHU
Ngoumou Centre Mefou et Akono
677779093 04 mai
TSIENG ABANDA Noel
Délégué Départemental
DD MINEE
Ngoumou Centre Mefou et Akono
67563882 04 mai
NTIBANE Roger Délégué Départemental
DD MINEPAT
Ngoumou Centre Mefou et Akono
678939143 04 mai
ADJA Délégué DD Ngoumou Centre 674182285 04 mai
Page 151 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
MINKARANKO Séverine
Départemental MINFOF Mefou et Akono
8.3. LIGNE BOUCLE DE YAOUNDÉ Liste des responsables des services techniques régionaux et départementaux rencontrés à YAOUNDÉ
Noms et Prénoms
Poste Fonction
Institution Lieu de
Rencontre Région
Département Contact
Date de Rencontre
BELIBI Alexandre
Délégué départemental DD MINADER
Bureau Centre Mfoundi
677326358 03 mai 2016
FEUGANG Blaise Chef service régional du partenariat local et de la planification
DR MINDHU Délégation régionale
Centre Mfoundi
677172077 03 mai 2016
TEDONGMOUO Calvain
Délégué départemental DD MINFOF Bureau Centre Mfoundi
674855674 03 mai 2016
MBEGA PIUS Hervé
Chef de bureau des affaires communes statistiques
DD MINAS Bureau Centre Mfoundi
675151930 03 mai 2016
Emmanuel SEH Chef service Statistique agricole
DR MINADER
Bureau Centre Mfoundi
677158390 05 mai 2016
Refus de signer la fiche
Délégué départemental DD MINADER
Bureau Centre Mfoundi
/ 05 mai 2016
NDJEMBA née ABONA Huguette
Chef service délégation du patrimoine de l’État
DD MINCAF Bureau Centre Mfoundi
691809475 12 mai 2016
Liste des personnes présentes à la réunion dans le VILLAGE AHALA 2
Noms et Prénoms
Poste Fonction
Institution Lieu de Rencontre
Région Département
Contact Date de Rencontres
BIDJEL Honoré Walter
Adjoint sous-préfet
Sous-préfecture Yaoundé 3
Bureau Centre Mfoundi
699819393 04 mai 2016
ZE ESSONO patriarche Ahala 2 chefferie Centre Mfoundi
673902229 14 mai 2016
ZOAH André Roger
Chef de bloc Ahala 2 chefferie Centre Mfoundi
696334047 676074672
14 mai 2016
AMBASSA Jules Magloire
Forestier Ahala 2 chefferie Centre Mfoundi
674164327 14 mai 2016
Liste des personnes présentes à la réunion dans le VILLAGE NGOUSSO
Noms et Prénoms
Poste Fonction
Institution Lieu de
Rencontre Région
Département Contact
Date de Rencontres
EFFILA .G Chef de 3e degré village Ngousso
Chefferie Ngousso
Chefferie Ngousso
Centre Mfoundi
699 54 16 07 29 avril 2016
OLOA Antoine Notable Chefferie Ngousso
Chefferie Ngousso
Centre Mfoundi
675 47 61 67 29 avril 2016
ESSOGO Jules Notable Chefferie Ngousso
Chefferie Ngousso
Centre Mfoundi
677 65 55 17 29 avril 2016
TUOSOCK LONTUO Junior
Fils du village Chefferie Ngousso
Chefferie Ngousso
Centre Mfoundi
694 14 84 51 29 avril 2016
Liste des personnes présentes à la réunion dans le VILLAGE KONDENGUI 1 EST
Noms et Prénoms Poste Fonction
Institution Lieu de Rencontre
Région Département
Contact Date de Rencontres
TAMBA Etienne Delphinus
Chef de 3ème degré
Chefferie Kondengui 1
Chefferie Kondengui 1
Centre Mfoundi
699 54 49 28 02 mai
Page 152 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Est Est
EDOA Pascal Chef de bloc Chefferie Kondengui 1 Est
Chefferie Kondengui 1 Est
Centre Mfoundi
675 58 49 01 02 mai
NGOLO Jean Pierre
Chef de 3ème degré
Chefferie Kondengui 1 Est
Chefferie Kondengui 1 Est
Centre Mfoundi
677 89 98 01 02 mai
KUITCHE Nougisk
Habitant du village
Chefferie Kondengui 1 Est
Chefferie Kondengui 1 Est
Centre Mfoundi
699 27 52 14 02 mai
NDI Joseph Chef de bloc Chefferie Kondengui 1 Est
Chefferie Kondengui 1 Est
Centre Mfoundi
674 17 94 54 02 mai
Mme ESSAM Henriette
Chef de bloc Chefferie Kondengui 1 Est
Chefferie Kondengui 1 Est
Centre Mfoundi
699 73 29 98 02 mai
Mme MINKOULOU Suzanne
Notable Chefferie Kondengui 1 Est
Chefferie Kondengui 1 Est
Centre Mfoundi
675 04 4842 02 mai
SIENJEMBE Samuel
Habitant Chefferie Kondengui 1 Est
Chefferie Kondengui 1 Est
Centre Mfoundi
664 25 69 73 02 mai
MINKOULOU L. NGONO
PCBI Kondengui
Chefferie Kondengui 1 Est
Chefferie Kondengui 1 Est
Centre Mfoundi
697 56 60 12 02 mai
ATANGANA ESSAMA JOSEPH
Notable Chefferie Kondengui 1 Est
Chefferie Kondengui 1 Est
Centre Mfoundi
677 69 32 00 02 mai
NSOMBA MBIDA
Chef de bloc Chefferie Kondengui 1 Est
Chefferie Kondengui 1 Est
Centre Mfoundi
677 02 93 73 02 mai
TABI Joseph Habitant (enseignant)
Chefferie Kondengui 1 Est
Chefferie Kondengui 1 Est
Centre Mfoundi
678 43 09 90 02 mai
KONO Émile Gervais
Notable Chefferie Kondengui 1 Est
Chefferie Kondengui 1 Est
Centre Mfoundi
696 94 54 62 02 mai
Mme DJINEN Hortense
Notable Chefferie Kondengui 1 Est
Chefferie Kondengui 1 Est
Centre Mfoundi
699 62 74 73 02 mai
TCHAMKO JOSEPH
Habitant (commerçant)
Chefferie Kondengui 1 Est
Chefferie Kondengui 1 Est
Centre Mfoundi
697 13 18 40 02 mai
EBE Maurice Notable Chefferie Kondengui 1 Est
Chefferie Kondengui 1 Est
Centre Mfoundi
677 16 62 64 02 mai
OUMAROU Plombier Chefferie Kondengui 1 Est
Chefferie Kondengui 1 Est
Centre Mfoundi
677 24 21 11 02 mai
Liste des personnes présentes à la réunion dans le VILLAGE NYOM 2
Noms et Prénoms Poste
Fonction Institution
Lieu de Rencontre
Région Département
Contact Date de
Rencontre
ABENA Bienvenu Adjoint au Sous-Préfet
Yaoundé 1 Sous-préfecture
Centre Mfoundi
670699861 26 avril
NKOUDOU AWANA Ignace
Chef de village Nyom 2
Yaoundé 1 Chefferie de Nyom 2
Centre Mfoundi
677560113 11 mai
ETELE Herbert B Chef de bloc A Yaoundé 1 Chefferie de Nyom 2
Centre Mfoundi
677148431 11 mai
AMBASSA Paul Chef de bloc de Nkol-Assen
Yaoundé 1 Chefferie de Nyom 2
Centre Mfoundi
651123783 11 mai
MOAG EWODO Chef de bloc Yaoundé 1 Chefferie Centre 654363031 11 mai
Page 153 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Marc Aimé de Nyom 2 Mfoundi
EYENGA Ernest Chef de Bloc Yaoundé 1 Chefferie de Nyom 2
Centre Mfoundi
651462761 11 mai
EKODO Faustin Notable Yaoundé 1 Chefferie de Nyom 2
Centre Mfoundi
678272709 11 mai
NKOUDOU Ignace Cyrille
Notable Yaoundé 1 Chefferie de Nyom 2
Centre Mfoundi
677032500 11 mai
NGAH AWANA Riverain Yaoundé 1 Chefferie de Nyom 2
Centre Mfoundi
694149092 11 mai
Liste des personnes présentes à la réunion dans le VILLAGE OYOMABANG 3
Noms et Prénoms
Poste Fonction
Institution Lieu de Rencontre
Région Département
Contact Date de Rencontres
MBIA Michel Chef 3e degré d’Oyomabang 3
Chefferie Oyomabang 3
Chefferie Oyomabang 3
Centre Mfoundi
677 16 97 00 05 mai
EVOUNA MANGA
Chef de bloc d’Oyomabang 3
Chefferie Oyomabang 3
Chefferie Oyomabang 3
Centre Mfoundi
695 13 68 80 05 mai
EKASSI Vilin Chef de bloc d’Oyomabang 3
Chefferie Oyomabang 3
Chefferie Oyomabang 3
Centre Mfoundi
677 67 98 82 05 mai
NGO MINKA epse MBIA
Notable Chefferie Oyomabang 3
Chefferie Oyomabang 3
Centre Mfoundi
678 76 62 77 05 mai
ATANGANA Michel
Agent communal
Chefferie Oyomabang 3
Chefferie Oyomabang 3
Centre Mfoundi
679 27 90 32 05 mai
ENYEGUE Justine
Prestataire de service
Chefferie Oyomabang 3
Chefferie Oyomabang 3
Centre Mfoundi
677 19 55 09 05 mai
MBIA Ariane Cathérine
Etudiante Chefferie Oyomabang 3
Chefferie Oyomabang 3
Centre Mfoundi
676 32 37 07 05 mai
ESSAMA Armand David
Habitant Chefferie Oyomabang 3
Chefferie Oyomabang 3
Centre Mfoundi
697 71 10 99 05 mai
MBIA Michel Arthur
Habitant Chefferie Oyomabang 3
Chefferie Oyomabang 3
Centre Mfoundi
655 09 16 35 05 mai
NANA Franck Teddy
Habitant Chefferie Oyomabang 3
Chefferie Oyomabang 3
Centre Mfoundi
694 78 37 70 05 mai
AKOA Roger Agent communal
Chefferie Oyomabang 3
Chefferie Oyomabang 3
Centre Mfoundi
671 68 40 17 05 mai
NGOUE Joseph
Habitant Chefferie Oyomabang 3
Chefferie Oyomabang 3
Centre Mfoundi
671 95 19 60 05 mai
MBIA Michel II Habitant Chefferie Oyomabang 3
Chefferie Oyomabang 3
Centre Mfoundi
679 27 90 93 05 mai
NJOY NKE Rebecca Raissa Fleur
Etudiant Chefferie Oyomabang 3
Chefferie Oyomabang 3
Centre Mfoundi
697 82 64 18 05 mai
MALDINTIOU FOTSING Sylvia Natacha
Etudiante Chefferie Oyomabang 3
Chefferie Oyomabang 3
Centre Mfoundi
698 15 58 60 05 mai
MOULIOM ABASS
Habitant Chefferie Oyomabang 3
Chefferie Oyomabang 3
Centre Mfoundi
699 34 34 48 05 mai
NGO NYECK Evelyne
Contractuel d’administration
Chefferie Oyomabang 3
Chefferie Oyomabang 3
Centre Mfoundi
696 22 81 93 05 mai
NKE NKE Polycarpe Ulrich
Contractuel d’administration
Chefferie Oyomabang 3
Chefferie Oyomabang 3
Centre Mfoundi
671 32 64 90 05 mai
ATEBA Martin Notable Chefferie Oyomabang 3
Chefferie Oyomabang 3
Centre Mfoundi
675 11 92 58 05 mai
NSONKA Emmanuel
Habitant Chefferie Oyomabang 3
Chefferie Oyomabang 3
Centre Mfoundi
690 32 31 78 05 mai
OTTOU Manga Eugene
Habitant Chefferie Oyomabang 3
Chefferie Oyomabang 3
Centre Mfoundi
674 15 05 09 05 mai
ONAMBELE Sébastien
Habitant Chefferie Oyomabang 3
Chefferie Oyomabang 3
Centre Mfoundi
675 10 65 79 05 mai
Page 154 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Liste des personnes présentes à la réunion dans le VILLAGE OYOMABANG 4
Noms et Prénoms
Poste Fonction
Institution Lieu de Rencontre
Région Département
Contact Date de Rencontres
EVOUNA Jean Rigobert
Chef de 3e degré village Oyomabang 4
Chefferie Oyomabang 4
Chefferie Oyomabang 4
Centre Mfoundi
677 76 59 13 02 mai
TEME Epse ESSAMA Josephine
Chef de bloc 3 Chefferie Oyomabang 4
Chefferie Oyomabang 4
Centre Mfoundi
698 74 55 42 02 mai
ATANGANA Nicolas
Chef de bloc 2 Chefferie Oyomabang 4
Chefferie Oyomabang 4
Centre Mfoundi
677 22 47 57 02 mai
ENYEGUE Boniface
Chef de bloc 4 Chefferie Oyomabang 4
Chefferie Oyomabang 4
Centre Mfoundi
675 66 09 97 02 mai
Liste des personnes présentes à la réunion dans le VILLAGE NKOLNKOUMOU
Noms et Prénoms
Poste Fonction
Institution Lieu de Rencontre
Région Département
Contact Date de Rencontres
MBARGA Frédéric
Chef de village Chefferie Nkolkoumou
Chefferie Nkolkoumou
Centre / Mfoundi
661 57 05 58 25 mai
KOA AKOA Joseph
Conseiller du chef/ Service du 1er Ministre
Chefferie Nkolkoumou
Chefferie Nkolkoumou
Centre / Mfoundi
690 74 18 14 25 mai
VAH Madeleine Eliane
Fondatrice du GIC (groupement des femmes)
Chefferie Nkolkoumou
Chefferie Nkolkoumou
Centre / Mfoundi
674 45 75 14 25 mai
Liste des personnes présentes à la réunion dans le VILLAGE BITENG
Noms et Prénoms
Poste Fonction
Institution Lieu de Rencontre
Région Département
Contact Date de Rencontre
EDZOA Blyssée Notable Chefferie 3ème degré de Biteng
Chefferie de Biteng
Chefferie de Biteng
Centre Mfoundi
697 03 84 91 04 mai
MBARGA BILIBI Romain Martial
Habitant Chefferie de Biteng
Chefferie de Biteng
Centre Mfoundi
699 11 98 89 04 mai
KISSEK ENGONG Florent
Habitant Chefferie de Biteng
Chefferie de Biteng
Centre Mfoundi
690 80 55 68 04 mai
MELINGUI Florentin
Habitant Chefferie de Biteng
Chefferie de Biteng
Centre Mfoundi
694 62 90 77 04 mai
MEWOLI Aristide E m
Maître d’hôtel cuisinier en chef
Chefferie de Biteng
Chefferie de Biteng
Centre Mfoundi
699 65 36 11 04 mai
FOUMENA Raphaél Olivier
Porte-parole des jeunes
Chefferie de Biteng
Chefferie de Biteng
Centre Mfoundi
670 70 81 60 04 mai
Olivier Christian NGABA
Notables Chefferie de Biteng
Chefferie de Biteng
Centre Mfoundi 4
676 54 32 01 04 mai
NDI Louis Marcel
Chef de bloc Biteng Centre- sud
Chefferie de Biteng
Chefferie de Biteng
Centre Mfoundi
695 67 83 57 04 mai
MANI ADA Idon
Chef de bloc Biteng Centre-nord
Chefferie de Biteng
Chefferie de Biteng
Centre Mfoundi
699 41 98 97 04 mai
AMOUGOU MBIDA
Représentant du chef de bloc Biteng Nord
Chefferie de Biteng
Chefferie de Biteng
Centre Mfoundi
696 51 30 68 04 mai
EDZOA Dominique
Patriarche Chefferie de Biteng
Chefferie de Biteng
Centre Mfoundi
672 59 72 37 04 mai
AKONO Habitant Chefferie de Chefferie Centre 699 58 06 92 04 mai
Page 155 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Célestin Biteng de Biteng Mfoundi
MENANG Francis
Secrétaire général Biteng Centre-sud
Chefferie de Biteng
Chefferie de Biteng
Centre Mfoundi
693 81 61 79 04 mai
Ndjockyve Habitant Chefferie de Biteng
Chefferie de Biteng
Centre Mfoundi
691 68 43 60 04 mai
MIWOZIE Martin Lazare
Notable Chefferie de Biteng
Chefferie de Biteng
Centre Mfoundi
675 50 70 82 04 mai
BELINGA Pierre
Chef de 3ème degré de Biteng
Chefferie de Biteng
Chefferie de Biteng
Centre Mfoundi
675 23 71 43 04 mai
7.4. LIGNE GAROUA – MAROUA ET LIGNE GAROUA – FIGUIL – GUIDER - MAROUA Liste des personnes rencontrées dans les services techniques à GAROUA
Noms et Prénoms Poste Fonction
Institution Lieu Rencontre
Région Département
Contact
ATABONGFACK MAURICE
Délégué Départemental MINEE
DD MINEE
Garoua Nord Benoué
699494633
DJOUMTOLOUM RAYMOND
Délégué Départemental DD MINAS
Garoua Nord Benoué
677687973 242157106
DJALLO LADDE Délégué Départemental DD MINPROFF
Garoua Nord Benoué
679629841
SOUINA HAKNA JANVIER
Chef de Service DD MINEPAT
Garoua Nord Benoué
697735951 [email protected]
OUDJIKI LASDANA Délégué Départemental DD MINADER
Garoua Nord Benoué
677557311 [email protected]
BASSORO HAYATOU
Directeur Régional ENEO Cameroun
Garoua Nord Benoué
690020698 [email protected]
MELINGUI ACHILLE FLAVIEN
Délégué Départemental DD MINFOF
Garoua Nord Benoué
675966793 698233166
ABDOULAYE SISSINVOU
Chef Service DD MINDCAF
Garoua Nord Benoué
699446103
Liste des personnes présentes à la réunion dans la COMMUNE DE GAROUA 2ème : Lundi, 02 mai 2016
Noms et Prénoms Poste
Fonction Institution
Lieu de Rencontre
Région Département
Contact
MABAYA ESSOMBA FRANCOIS
Sous-Préfet de Garoua II
Sous-préfecture de Garoua II
Commune Garoua II
Nord Benoué
696031722
BOUBAKARI NASSOUWA
Cadre sous-préfecture
Sous-préfecture de Garoua II
Commune Garoua II
Nord Benoué
696218411 674905865
BREY SAMMUEL 3ème Adjoint au Maire
Commune de Garoua 2ème
Commune Garoua II
Nord Benoué
699204770
Sa Magesté ABBO NOUHU
Chef de 3ème degré Poumpoumré
Canton de Poumpoumré
Commune Garoua II
Nord Benoué
695173657
SAHOU Chef de 3è degré Lainde
Canton de Laide Commune Garoua II
Nord Benoué
696153442 661404669
AHMADOU ABBO Chef de 3è degré Bibeméré II
Canton de Bibeméré II Commune Garoua II
Nord Benoué
697440165
HAMIDOU HOMORUOBI
Chef de 3è degré de l’Oula Ibbiré
Canton de l’Oula Ibbiré Commune Garoua II
Nord Benoué
699476793
IBRAHIMA SALI Chef de 3è degré de Beré Foulbé
Canton de Beré Foulbé Commune Garoua II
Nord Benoué
/
FARIKOU OUMAROU
Lawane Bilga Bilga Commune Garoua II
Nord Benoué
699730396
BOUBAKARI MOUSSA
Lawane Tongo Tongo Commune Garoua II
Nord Benoué
696328389
Liste des participants à la réunion tenue à la COMMUNE DE PITOA
Page 156 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Noms et Prénoms Poste Fonction
Institution Lieu Rencontre
Région Département
Contact
AKANWO MANGA 2ème Adjoint au Maire de Pitoa
Commune Pitoa Nord Benoué
695546514
BOUBA MOUKOUBA Conseiller Municipal Pitoa Pitoa Nord Benoué
695256400
CHAKFALBO PAZIRI Représentant du Sous-Préfet
MINATD Pitoa Nord Benoué
697256023
DJAOURO HALIDOU Chef de 3ème degré Karewa
Chefferie de Karewa
Pitoa Nord Benoué
693139669
SALI ABDOULAYA Chef de 3ème degré de Dolléré I
Chefferie de Dolléré I
Pitoa Nord Benoué
696057528
Liste des participants à la réunion tenue à la COMMUNE DE FIGUIL
Noms et Prénoms Poste Fonction
Institution Lieu Rencontre
Région Département
Contact
DILI GABRIEL Sous-Préfet Sous-Préfecture
Figuil Nord Mayo Louti
677566268
MOHAWADOU DJIDDA SALI
Lamido Figuil Lamida Figuil Nord Mayo Louti
699742105
OUSMANOU LAWANE Représentant Lamido de Bidzar II
Lamida de Bidzar II
Figuil Nord Mayo Louti
675959544
ZIMIRI JEAN BAPTISTE Conseiller Municipal Conseiller Figuil Nord Mayo Louti
6650420398
MONGLO Conseiller Municipal Conseiller Figuil Nord Mayo Louti
670258109
TONMBA MBE Conseiller Municipal Conseiller Figuil Nord Mayo Louti
678327944
ZOUFENET ALPHONE Conseiller Municipal Conseiller Figuil Nord Mayo Louti
694544074
MONGLO VONDOU JACQUE
Conseiller Municipal Conseiller Figuil Nord Mayo Louti
699751744
TOUMBA BOUBA Représentant Lamido de Bidzar I
Lamida Bidzar I
Figuil Nord Mayo Louti
/
HAMAN BELLO Conseiller Municipal Conseiller de Bidzar II
Figuil Nord Mayo Louti
673118754
HAMADOU MISTE Conseiller Municipal Conseiller de Bidzar I
Figuil Nord Mayo Louti
674740882
SEIDOU BABA Conseiller Commune de Figuil
Commune de Figuil
Figuil Nord Mayo Louti
673132906
MARMGLE JEAN Lawan / Figuil Nord Mayo Louti
/
TOUMBA MOULYAKAYANG
Conseiller Municipal Conseiller Figuil Nord Mayo Louti
699511949
Liste des personnes rencontrées dans les services techniques départementaux à GUIDER
Noms et Prénoms Poste Fonction
Institution Lieu Rencontre
Région Département
Contact
MAKEI JOSEPH Délégué Départemental
DD MINEPAT Guider Nord Mayo Louti
699720677
AWE PIERE Délégué Départemental
DD MINEE Guider Nord Mayo Louti
694778312 675570571 [email protected]
WOUBEKBE HONORE
Chef service des Énergies
DD MINEE Guider Nord Mayo Louti
699677032 675361613 [email protected]
MAMADOU FARA Délégué Départemental
DD MINAS Guider Nord Mayo Louti
650 844130 699892319
Page 157 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
FANTA PAULINE Personnel DD MINAS Guider Nord Mayo Louti
699165670
HAOUA KOULOU BOUQUET
Délégué Départemental
DD MINPROFF
Guider Nord Mayo Louti
699808878 677485748 [email protected]
TAGOU MAMINFO Nadine
Chef de Bureau DD MINEPDED
Guider Nord Mayo Louti
696044603 675716572
TROUMBA TOBOU ERIC
Chef Service DD MINDCAF
Guider Nord Mayo Louti
695322505 676137273
KAUGAINE JAHADI ABBA
Chef Service DD MINADER
Guider Nord Mayo Louti
693590368
Liste des participants à la réunion tenue à la COMMUNE DE GUIDER
Noms et Prénoms Poste Fonction
Institution Lieu Rencontre
Région Département
Contact
MANA MONGLO 2ème Adjoint au Maire Commune de Guider
Guider Nord Mayo Louti
675208173
ABDOULAYE BOUGUE
Lamido Golombe Lamidat Golombe
Guider Nord Mayo Louti
699420208 677661341
TODOU ALAIN Conseiller Municipal Conseiller Guider Nord Mayo Louti
679325560
BETCHE GOUDOUM
Conseiller Municipal Conseiller Guider Nord Mayo Louti
69903005
BLAKANG DOLEKE
Conseiller Municipal Conseiller Guider Nord Mayo Louti
694491495
HMADOU ALIM Lamido LAMIDAT Guider Nord Mayo Louti
699197762
HAMADOU ELIF OUSMAN
Lawan S/C Guider Guider Nord Mayo Louti
699468467
SOUAIBOU NAWAN HAMAN
Lawan Bebere BEBERE Guider Nord Mayo Louti
697681173
EGUESSA AMINOU
Lawan Singai Di SINGAI DI Guider Nord Mayo Louti
680456906
SADJO HAMADOU Conseillère Municipal Conseillère Guider Nord Mayo Louti
660824949
HAMA ADAMA Lawan Djamboutou DJAMBOUTOU
Guider Nord Mayo Louti
675448201
ELH YAYA SOULEY MAN
Conseiller Commune de Guider
Commune de Guider
Guider Nord Mayo Louti
699742275
Liste des personnes rencontrées dans les services techniques à MAROUA
Noms et Prénoms Poste Fonction
Institution Lieu Rencontre
Région Département
Contact
ALIFA SALLEH Délégué Départemental DD MINEE
Maroua Extrême Nord Diamaré
699643884
OUMAROU SAMBA
Chef service DD MINEE
Maroua Extrême Nord Diamaré
699670487 672735095 [email protected]
BOUBA KONA Délégué Départemental DD MINADER
Maroua Extrême Nord Diamaré
697234093
ASSANA MAHAMAT
Chef Service DD MINADER
Maroua Extrême Nord Diamaré
699715153
BOUBA ARIKI Délégué Départemental DD MINDCAF
Maroua Extrême Nord Diamaré
675280411 691452394
MAMOUDOU HAMADOU
Délégué Départemental DD MINAS
Maroua Extrême Nord Diamaré
696255003 679317565
ABAKAR MAHANAT
Délégué Départemental DD MINDUH
Maroua Extrême Nord Diamaré
677344933 656030182 661066530
Page 158 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
Liste des personnes rencontrées dans la COMMUNE DE MAROUA 1ER
Noms et Prénoms Poste Fonction
Institution Lieu Rencontre
Région Département
Contact
ZOUA PASCAL Sous-Préfet de Maroua I
Sous-préfecture Sous-préfecture Maroua 1er
Extrême Nord Diamaré
699567766 [email protected]
EGRITOING JEAN PIERRE
Commissaire Spécial de Maroua 1er
Commissariat spécial de Maroua 1er
Commune Maroua 1er
Extrême Nord Diamaré
695134929
IDOUTCHA LOKOMAI
Conseiller Municipal Commune Commune Maroua 1er
Extrême Nord Diamaré
699902170
BOUBAKARY NOUHOU
Conseiller Municipal Commune Commune Maroua 1er
Extrême Nord Diamaré
699861859
VONTANZOU ROBERT
Chef de 3ème degré de GAKLE
Chefferie de 3ème degré de GAKLE
Commune Maroua 1er
Extrême Nord Diamaré
677325933
BOUBAKARY SOUAIBOU
LAWANE de SALAK Canton de SALAK Commune Maroua 1er
Extrême Nord Diamaré
677131979
MOUSSA Sous-Préfet Sous-préfecture Commune Maroua 1er
Extrême Nord Diamaré
695954540/674179316
HAMADOU NDJIDDA
LAWANE de DOURSOUNGO (NGSSA)
Canton de NGSSA Commune Maroua 1er
Extrême Nord Diamaré
696090283
MOHAWADOU AMIDOU
LAWANE de DAVAR Canton de DAVAR
Commune Maroua 1er
Extrême Nord Diamaré
696178380
BELLO HAMAN Chef de 3ème degré PALAR II
Chefferie de 3ème degré de PALAR II
Commune Maroua 1er
Extrême Nord Diamaré
699111026
GARGA ILLA Lamido Lamida Commune Maroua 1er
Extrême Nord Diamaré
694052115
HAMADOU YAYA Chef de 3ème degré de PALAR
Chefferie de 3ème degré de PALAR
Commune Maroua 1er
Extrême Nord Diamaré
699841804
AMINOU AMADOU Conseiller Municipal Commune Commune Maroua 1er
Extrême Nord Diamaré
677670167
SILAS SP Adjoint du Sous-préfet
Sous-préfecture Commune Maroua 1er
Extrême Nord Diamaré
694753347
ZOUA PASCAL Sous-Préfet de Maroua I
Sous-préfecture Sous-préfecture
Extrême Nord Diamaré
699567766 [email protected]
Liste des personnes rencontrées dans la COMMUNE DE MAROUA 3ÈME
Noms et Prénoms Poste Fonction
Institution Lieu Rencontre
Région Département
Contact
ZE BISSA JULES Sous-Préfet de Maroua III
Sous-préfecture Commune Maroua 3ème
Extrême Nord Diamaré
694100134
GOUMA FADIMATOU
4ème Adjoint au Maire
Commune de Maroua III
Commune Maroua 3ème
Extrême Nord Diamaré
699543959
AMINOU BOUBA Chef de 3ème degré (Lougueo)
Chefferie de 3ème degré Hawa 3ème
Commune Maroua 3ème
Extrême Nord Diamaré
696088069
BRAHIM MADOULEK
Chef de 3ème degré
Chefferie de 3ème degré Molko
Commune Maroua 3ème
Extrême Nord Diamaré
696247510
SAIDOU OUMAROU
Chef de 3ème degré de Maroua 3
Chefferie de 3ème degré
Commune Maroua 3ème
Extrême Nord Diamaré
699074017
ADOLOU BAGUI Chef de 3ème degré (Ouro-lope)
Chefferie de 3ème degré
Commune Maroua 3ème
Extrême Nord Diamaré
/
AHDOURAMAN BOULADJI
SP/sous-préfecture
Sous-préfecture Commune Maroua 3ème
Extrême Nord Diamaré
696398015
Page 159 sur 159
Projet de remise à niveau des réseaux de transport d’électricité et réforme du secteur - Cadre de Politique de Réinstallation - Juillet 2016
ANNEXE 9 : COMPTES RENDUS DES CONSULTATIONS PUBLIQUES
9.1. COMPTES – RENDUS DES CONSULTATIONS MENEES DANS LES LOCALITES SITUEES LE LONG DE LA LIGNE KRIBI – EDÉA
Rapport de consultation et de participation communautaire
9.2. COMPTES – RENDUS DES CONSULTATIONS MENEES DANS LES LOCALITES SITUEES LE LONG DE LA LIGNE EDÉA - NKOLNKOUMOU
Rapport de consultation et de participation communautaire
9.3. COMPTES – RENDUS DES CONSULTATIONS MENEES DANS LES LOCALITES SITUEES LE LONG DE LA LIGNE BOUCLE DE YAOUNDÉ
Rapport de consultation et de participation communautaire
9.4. COMPTES – RENDUS DES CONSULTATIONS MENEES DANS LES LOCALITES SITUEES LE LONG DE LA LIGNE GAROUA – MAROUA ET LIGNE GAROUA –GUIDER - MAROUA
NB : Étant donné que la mission comptait parmi ses produits attendus un Rapport de consultation et de participation communautaire, la consultante a jugé utile de renvoyer le lecteur dans ce rapport en ce qui concerne les comptes-rendus des diverses consultations menées, et ceci dans le but de ne pas se répéter et de ne pas encombrer le présent document. La liste des personnes rencontrées ci-dessus renseignent clairement sur les localités qui ont été enquêtées et les parties prenantes qui ont été consultées.
Top Related