Download - Bucket Elevator Drive

Transcript
  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    1/44

    CatalogMD

    20.22006/2007

    BecherwerksantriebeBucket Elevator DrivesElvateurs godets

    flender gear units

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    2/44

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    3/44

    2

    4

    16

    22

    28

    32

    34

    36

    Page

    Flender Gear Units

    Catalog MD 20.22006/2007

    BauartenbersichtSummary of Basic TypesReprsentation des types

    GetriebeauswahlSelection of Gear UnitsSlection de rducteurs

    Kegelstirnradgetriebemit Hilfsantrieb (Wartungsantrieb)Bevel-helical Gear UnitsWith Auxiliary Drive (Maintenance Drive)Rducteurs engrenages cylindro-coniquesavec groupe de virage (entranement pour lamaintenance)

    Kegelstirnradgetriebemit Hilfsantrieb (Lastantrieb)Bevel-helical Gear UnitsWith Auxiliary Drive (Operation Under Load)Rducteurs engrenages cylindro-coniquesavec groupe de virage (sous charge)

    Einzelheiten zu Wellen

    Details on ShaftsDtails des arbres

    RcklaufsperrenBackstopsAnti-dvireurs

    Ist-bersetzungenMassentrgheitsmomenteActual RatiosMass Moments of InertiaRapports relsMoments dinertie de masse

    Zustzliche VariantenDrehzahlberwachungAdditional VariantsSpeed MonitorOptions complmentairesContrle de vitesse

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    4/44

    Willkommen bei

    Automation and Drives

    II Siemens MD 20.2 2006/2007

    Willkommen in der Welt der vollstndigen Integration

    mechanischer und elektrischer Antriebssysteme

    und -komponenten.

    In allen Branchen und Applikationen der Industrie

    und der Rohstoffgewinnung sind Flender-Getriebe

    fhrend in Technologie, Qualitt und Marktnhe.

    Totally Integrated Automation unser durchgngiges

    Spektrum an Produkten, Systemen und Lsungen

    wird nun um diese Antriebssysteme erweitert.

    Nutzen Sie die Einsparpotentiale, die Ihnen ein

    globaler Partner bieten kann. Tauchen Sie mit

    den Flender-Produkten ein in die Welt von Totally

    Integrated Automation.

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    5/44IIISiemens MD 20.2 2006/2007

    Welcome to

    Automation and Drives

    Welcome to the world of the totally integrated

    mechanical and electrical drive systems and

    components!

    In all industry sectors, for all industrial applications

    and the winning of raw materials Flender gear units

    are leading in technology, quality and market

    orientation. Totally Integrated Automation our

    integrated range of products, systems and solutions

    is now being expanded to include these drive

    systems.

    Utilize the savings potential which a global partner

    can offer you. Enter the world of Totally Integrated

    Automation with Flender products.

    Bienvenue chez

    Automation and Drives

    Bienvenue dans le monde de lintgration totale des

    systmes et composants dentranement mcaniques

    et lectriques.

    Les rducteurs engrenages Flender sont leaders

    par la technologie, la qualit et la proximit avec les

    marchs dans toutes les branches et applications

    industrielles, tout comme dans lextraction des

    matires premires. Totally Integrated Automation

    notre gamme extensive de produits, de systmes et

    de solutions, est dsormais complte par ces

    systmes dentranement.

    Tirez profit des potentiels dconomies que peut

    vous offrir un partenaire mondial. Avec les produits

    Flender, plongez dans le monde de la Totally

    Integrated Automation.

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    6/442 Siemens MD 20.22006/2007

    Bauartenbersicht Summary of Basic Types Reprsentation des types

    Kegelstirnradgetriebe Bevel-helical gear units Rducteur engrenagescylindro-coniques

    Bauart B3.., 3-stufig Type B3.., 3-stage Type B3.., 3 trains

    Bauarten B3.H : Gren 4 ... 18 Types B3.H : Sizes 4 ... 18 Types B3.H : Tailles 4 ... 18Gren 4 ... 12 : ungeteiltes Gehuse Sizes 4 ... 12 : Solid housing Tailles 4 ... 12 : carter monoblocGren 13 ... 18 : geteiltes Gehuse Sizes 13 ... 18 : Split housing Tailles 13 ... 18 : carteravecplandejoint

    Kegelstirnradgetriebe Bevel-helical gear units Rducteur engrenagescylindro-coniques

    Bauart T3.., 3-stufig Type T3.., 3-stage Type T3.., 3 trains

    Bauart T3.H Type T3.H Type T3.HGren 4 ... 12 : geteiltes Gehuse Sizes 4 ... 12 : Split housing Tailles 4 ... 12 : carter avec plan de joint

    B3SH B3HH B3DH

    T3SH T3HH T3DH

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    7/443Siemens MD 20.22006/2007

    Bauartenbezeichnung Designation of Types Dsignation des types

    Ausfhrung Abtriebswelle / Output shaft / design / Conception de larbre de sortie

    S = Vollwelle / Solid shaft / Arbre plein

    H = Hohlwelle / Hollow shaft / Arbre creux

    D = Hohlwelle fr Schrumpfscheibe / Hollow shaft for shrink disk / Arbre creux pour frette de serrage

    Stufenanzahl 3 / No. of stages 3 / Nombre de trains 3

    Bauart / Type

    B = Kegelstirnradgetriebe / Bevel-helical gear units / Rducteurs engrenages cylindro-coniques

    Gre / Size / Taille 4 ... 12:ungeteiltes Gehuse / solid housing / carter monobloc

    Gre / Size / Taille 13 ... 18:geteiltes Gehuse / split housing / carter avec plan de joint

    T = Kegelstirnradgetriebe / Bevel-helical gear units / Rducteurs engrenages cylindro-coniquesgeteiltes Gehuse / split housing / carter avec plan de joint

    Einbau / Mounting / Montage

    H = Horizontal / Horizontal

    Gre / Size / Taille 4 ... 18

    B 3 S H 1 1

    Weitere bei Bestellung notwendige Angaben:bersetzung i, Ausfhrungen B, D usw.Drehrichtung der Abtriebswelle d2bei Sicht auf Wellenspiegel bei Antrieb ber den Haupt- als auch Hilfsantrieb

    Further details required in orders:Transmission ratio i, designs B, D, etc.Direction of rotation of output shaft d2when looking at shaft end face in case of input via main as well as auxiliary drive

    Autres dtails indispensables lors dune commande:Rapport i, versions B, D etc.

    Sens de rotation de larbre de sortie d2en regardant face au bout darbre en entranement principal ainsi quen groupe de virage

    Beispiel B3SH 11Kegelstirnradgetriebe 3-stufig, Ausfhrung B, i = 56, Abtrieb in Vollwellenausfhrung, Horizontale Einbaulage, Gre 11 mit Hilfsantrieb(Lastbetrieb), Welle d2linksdrehend

    Example B3SH 11Bevel-helical gear unit, 3-stage, design B, i = 56, solid output shaft design, horizontal mounting position, size 11 with auxiliary drive (operationunder load), rotation of shaft d2CCW

    Exemple B3SH 11Rducteur engrenages cylindro-coniques 3 trains, version B, i = 56, version avec arbre de sortie plein, montage horizontal, taille 11 avecgroupe de virage (sous charge), sens de rotation de larbre d2anti-horaire

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    8/444 Siemens MD 20.22006/2007

    Charakteristische Vorzge Characteristic Features Caractristiques

    KonstruktionFLENDER-Zahnradgetriebe wurden vllig neukonzipiert. Pluspunkte sind:

    mehr Baugren bei weniger Bauteilvarianten,

    hhere Betriebssicherheit bei gesteigerterLeistungsdichte,

    Flanschabtriebswellen zur leichteren Getrie-bemontage bei kleinem Raumbedarf (auf An-frage).

    EinbaulageFLENDER-Zahnradgetriebe sind fr horizontaleEinbaulage lieferbar.Ohne Zusatzmanahmen, bis auf die Anpassungvon lmenge und lmestablnge, sind folgendeGetriebeneigungen mglich:

    Lngsneigung 5Querneigung 2

    Auch andere Anordnungen sind nach Rck-sprache mglich.Motorlaternen, Getriebeschwingen und Drehmo-mentsttzen gehren zum Standardprogramm.

    GeruschverhaltenBei FLENDER-Zahnradgetrieben konnte dasGeruschverhalten entscheidend verbessert wer-den. Dazu wurden:

    die Kegelrder geschliffen,

    die geruschdmpfenden Gehuse mitMASAK-Rechenprogramm entwickelt und

    auergewhnlich hohe berdeckungsgradeder Verzahnung erreicht.

    TemperaturverhaltenFLENDER-Zahnradgetriebe haben bei einemguten Wirkungsgrad ein gnstiges Temperatur-verhalten.Bei der Getriebeauswahl legt Flender eineniedrige maximale ltemperatur zugrunde. DieBetriebssicherheit wird dadurch erhht, und derWartungsaufwand verringert sich durch lngere

    lstandszeiten.

    DesignFLENDER gear units are a completely newdesign. Outstanding innovations are:

    more sizes with a reduced variety of parts;

    higher operational reliability combined withincreased power capacity;

    flanged output shafts to facilitate assembly ofgear units in confined spaces (on request).

    Mounting positionFLENDER gear units are available for horizontalinstallation.The following inclinations are possible without anyadditional measures, with the exception of theadjustment of the oil quantity and the length of theoil dipstick:longitudinal 5lateral 2

    Other arrangements are also possible on request.

    Motor bell housings, gear unit swing-bases, andtorque supports are part of our standard productrange.

    Noise behaviourNew concepts were applied to clearly improve thenoise emission of the gear units by

    grinding the bevel gears;

    designing noise-absorbing housings by meansof the MASAK computing program; and

    achieving exceptionally large contact ratios.

    Thermal conductionFLENDER gear units not only have a high effi-ciency but also a favourable thermal conduction.

    The selection of FLENDER gear units is based ona lower maximum oil temperature. By that, theoperational reliability will be increased and thecost of maintenance reduced due to longer oil

    change intervals.

    ConceptionLes rducteurs engrenages FLENDER ont tcompltement repenss. Les avantages qui enrsultent sont les suivants:

    une gamme plus large avec un nombre de

    composants rduit, une plus grande scurit de fonctionnement:

    la capacit de puissance a t augmente,

    le montage des brides darbres de sortie estplus facile (sur demande).

    Position de montageLes rducteurs engrenages FLENDER sontlivrs pour un montage en position horizontale.Les inclinaisons suivantes sont possibles sansaucune mesure complmentaire (hormis ladapta-tion de la quantit dhuile et de la longuer de la

    jauge de niveau dhuile):Longitudinale 5transversale 2

    Dautres possibilits existent sur demande.

    Les lanternes moteur, les bras de couple ainsique les supports moteurs sont des quipementsstandard.

    Niveau de bruitLe niveau de bruit des rducteurs engrenagesFLENDER a t amlior sensiblement par:

    la rectification des engrenages coniques,

    laugmentation de lamortissage des bruits descarters laide du programme de calculMASAK,

    atteinte d un rapport de conduite exceptionnel.

    Rsistance lchauffementGrce leur bon rendement, les rducteurs engrenages FLENDER ont un chauffementminimis.Lors de la dtermination du rducteur, Flender sebase sur une temprature dhuile maximale plusbasse. La scurit de fonctionnement est ainsiaugmente et lentretien limit (intervalles entre

    les vidanges plus longues).

    VorratshaltungFLENDER-Zahnradgetriebe sind nach einemneuen Baukastensystem konstruiert. Dadurchkonnte die Zahl der Bauteilvarianten reduziertwerden. Die Bauteile sind zum grten Teil aufLager, so da Flender-Produktionssttten welt-weit kurze Lieferzeiten bieten knnen.

    StoringFLENDER gear units have been designedaccording to a new unit construction principle.Through this, the variety of parts could bereduced. The parts are mainly on stock enablingthe Flender manufacturing plants worldwide todeliver at short term.

    StockageLes rducteurs engrenages FLENDER ont tconus selon un nouveau systme de montageavec des lments standardiss. Cest ainsi quelon a pu rduire le nombre de composants. Lescomposants sont pour la plupart en stock, de sorteque les centres de production Flender du mondeentier peuvent proposer des dlais de livraisoncourts.

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    9/445Siemens MD 20.22006/2007

    Allgemeine Hinweise General Information Informations gnrales

    Achtung!

    Folgende Punkte sind unbedingt zubeachten!

    Abbildungen sind beispielhaft undnicht verbindlich. Manderungenbleiben vorbehalten.

    Die angegebenen Gewichte sindunverbindliche Mittelwerte.

    Umlaufende Teile mssen vomKufer gegen unbeabsichtigtesBerhren geschtzt werden.Die gltigen Sicherheitsbestim-mungen des jeweiligen Einsatzlan-des sind zu beachten.

    Vor Inbetriebnahme ist die Be-

    triebsanleitung zu beachten.Die Getriebe werden betriebsfertig,jedoch ohne lfllung geliefert.

    lmengenangaben sind unver-bindliche Richtwerte.Magebend ist die lstands-markierung am lmestab.

    lviskositt mu den Angaben desTypenschildes entsprechen.

    Es drfen nur freigegebeneSchmierstoffe verwendet werden.

    Aktuelle Betriebsanleitungen undSchmierstofftabellen finden Sie aufunserer Homepage unter:www.flender.com

    Im Normalfall werden die Hilfs-getriebe von uns vor dem Versandmit synthetischem Schmierstoffgefllt. Das Leistungsschild trgtden Hinweis: Mit l gefllt.

    Die Getriebe werden mit Radialwel-lendichtringen ausgeliefert. AndereDichtungsvarianten auf Anfrage.

    Drehrichtungsangaben beziehensich auf die Abtriebswelle d2.

    Erklrung der Symbole in den Ma-zeichnungen:

    = lmestab

    = Entlftung

    = labla

    = leinfllung

    Ab Getriebegre 13 Druckschraubenim Gehusefu und Ausrichtflchenauf dem Oberteil des Gehuses.Fuschrauben mit Mindest-Festig-keitsklasse 8.8.Die Getriebe sind konserviert und imFarbton RAL 5015 lackiert.

    Attention!

    The following items are absolutely tobe observed!

    Illustrations are examples only andare not strictly binding. Dimensionsare subject to change.

    The weights are mean values andnot strictly binding.

    To prevent accidents, all rotatingparts should be guarded accordingto local and national safety regula-tions.

    Prior to commissioning, the operat-

    ing instructions must be observed.The gear units are delivered readyfor operation but without oil filling.

    Oil quantities given are guide val-ues only. The exact quantity of oildepends on the marks on the oildipstick.

    The oil viscosity has to correspondto the data given on the name plate.

    Permitted lubricants may be usedonly.

    You will find current operatinginstructions and lubricant selec-tion tables on our home page at:www.flender.com

    Normally, auxiliary gear units arefilled with a synthetic lubricant atthe factory before dispatch. Thereis a note on the rating plate:Filled with oil.

    The gear units are supplied withradial shaft seals. Other sealingvariants on request.

    Directions of rotation referring tooutput shaft d2.

    Explanation of symbols used in thedimensioned drawings:

    = Oil dipstick

    = Breather

    = Oil drain

    = Oil filler

    From size 13 up jack screws in thehousing feet, and leveling pads on theupper housing part.Foundation bolts of min. propertyclass 8.8.The gear housings are protectedagainst corrosion and sprayed in RAL5015.

    Attention!

    Les points suivants doivent imprati-vement tre respects!

    Les schmas sont donns titreindicatif et sans engagement. Nousnous rservons le droit de modifierles cotes que nous donnons.

    Les poids mentionns sont desvaleurs moyennes indicatives.

    Lacheteur sengage protger lespices rotatives contre tout contactaccidentel. Les consignes de scu-rit en vigueur dans chaque paysdutilisation doivent tre respec-tes.

    Avant la mise en service, lire attenti-

    vement le manuel dutilisation.Les rducteurs sont livrs prts la mise en service mais sans huile.

    Les quantits dhuile donnes sontdes valeurs indicatives et sansengagement. La quantit dhuileexacte dpend des marques sur lajauge de niveau dhuile.

    La viscosit dhuile doit tre con-forme aux indications sur la plaquesignaltique.

    Seuls les lubrifiants homologussont autoriss. Vous trouverez nos

    manuels dutilisation en vigueuravec les tableaux des lubrifiantsrecommands sur notre site inter-net: www.flender.com

    Normalement les groupes de viragesont remplis dhuile synthtiqueavant expdition. La plaque signa-ltique porte la mention:Rempli dhuile.

    Les rducteurs sont quips debagues dtanchit. Dautres ty-pes dtanchit sur demande.

    Le sens de rotation se rfre larbre de sortie d2.

    Explication des symboles utiliss surles plans dencombrement:

    = Jauge de niveau dhuile

    = Orifice devent

    = Vidange dhuile

    = Tubulure de remplissagedhuile

    A partir de la taille 13, des vis deserrage sont prvues dans les piedsdu carter et des faces de rfrencessont prvues sur la partie suprieuredu carter.Vis de fixation en classe min. 8.8.Les rducteurs sont traits contrela corrosion et peints en RAL 5015.

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    10/446 Siemens MD 20.22006/2007

    Richtlinien fr die Auswahl Guidelines for the Selection Dtermination du rducteur

    1. Bestimmung von Getriebebau-art und Gre

    1.1 Bestimmung der bersetzung / Find the transmission ratio / Dtermination du rapportu

    Determination of gear unit typeand size

    Dtermination du type et de la

    is =n1n2

    a e u r uc eur1.2 Bestimmung der Getriebenennleistung / Determine nominal power rating of the gear unit

    Dtermination de la puissance nominale du rducteur

    PN P2 x f1

    Rcksprache nicht erforderlich, wenn: / It is not necessary to consult us, if:La consultation nest pas ncessaire si:

    3.33 x P2 PN

    1.3 Kontrolle auf Maximalmoment z.B.: Betriebsspitzen-, Anfahr- oder BremsmomentCheck for maximum torque, e. g. peak operating-, starting- or braking torqueContrle du couple maximal, par ex.: pointes de fonctionnement, couple de dmarrageou de freinage

    PN TA x n1 x 0.5

    9550

    Getriebegren und Stufenanzahl sind in den Leistungstabellen abhngig von iNund PNfestgelegtGear unit sizes and number of reduction stages are given in rating tables depending on iNand PNLes tailles des rducteurs et le nombre de trains indiqus dans les tableaux de puissance dpendentde iNet de PN

    1.4 Prfung, ob Ist-bersetzung i geeignet ist, siehe Seite 34Check whether the actual ratio i as per tables on page 34 is acceptablePour vrifier si le rapport rel est appropri, voir page 34

    Einbaulage Horizontal / Horizontal mounting positionPosition de montage horizontale

    2. Bestimmung der lversorgungDetermination of oil supplyMoyens de lubrification

    Alle zu schmierenden Elemente liegen im l bzw. werden mit Spritzl versorgtDruckschmierung auf Anfrage

    All parts to be lubricated are lying in the oil or are splash lubricatedForced lubrication on request

    Toutes les parties lubrifier baignent dans lhuile ou sont lubrifies par barbotageLubrification par pression sur demande

    3. Bestimmung der erforderlichenWrmegrenzleistung PG3.1 Getriebe ohne Zusatzkhlung ausreichend, wenn: / Gear unit without auxiliary

    cooling sufficient, if: / Refroidissement supplmentaire pas ncessaire si:

    Determination of required ther-mal capacity PGDtermination de la puissancethermique admissible PG

    P2 PG = PG1 x f6

    3.2 Getriebe mit Lfter ausreichend, wenn: / Gear unit with fan sufficient, if:Rducteur avec ventilateur suffisant si:

    P2 PG = PG2 x f6

    3.3 Fr grere Wrmegrenzleistungen Khlung durch externen lkhler auf AnfrageFor higher thermal capacities, cooling by external oil cooler on requestUne plus grande puissance thermique est obtenue par un changeur dhuile extrieur(sur demande)

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    11/447Siemens MD 20.22006/2007

    Erklrung der Bezeichnungen Key to Symbols Explication des symboles

    Erklrung der Bezeichnungen:

    ED = Einschaltdauer in %(z.B. ED= 80%je Stunde)

    f1 = Arbeitsmaschinenfaktor (Tabelle 1),Seite 9

    f6 = Hhenfaktor (Tabelle 2),Seite 9

    i = Ist-bersetzung

    iN = Nennbersetzung

    is = Soll-bersetzung

    n1 = Antriebsdrehzahl (min-1

    )

    n2 = Abtriebsdrehzahl (min-1)

    n3 = Abtriebsdrehzahl (min-1) an Abtriebs-welle des Hauptgetriebes (B3.., T3..)bei Antrieb ber den Hilfsantrieb(50 Hz, n1= 1500 min-1;bei 60 Hz wird n320 % hher),Seiten 15 ... 27

    PG = Erforderliche Wrmegrenzleistung

    PG1 = Wrmegrenzleistung fr Getriebe ohne

    Zusatzkhlung, Seiten 11 + 12

    PG2 = Wrmegrenzleistung fr Getriebe mitLfterkhlung, Seiten 11 + 12

    PN = Getriebenennleistung (kW), sieheLeistungstabellen Seite 10

    P2 = Leistung der Arbeitsmaschine (kW)

    t = Umgebungstemperatur (C )

    TA = Max. auftretendes Drehmoment anEingangswelle, z.B.: Betriebsspitzen-,Anfahr- oder Bremsmoment (Nm)

    T2N = Nenn-Abtriebsdrehmoment (kNm),Seite 13

    T3 = Abtriebsdrehmoment (kNm) an derAbtriebswelle des Hauptgetriebes(B3.., T3..)bei Antrieb ber den Hilfsantrieb,Seiten 15 ... 27

    Key to symbols:

    ED = Operating cycle per hour in%, e.g.ED= 80%/ h

    f1 = Factor for driven machine (table 1),page 9

    f6 = Factor for altitude (table 2),page 9

    i = Actual ratio

    iN = Nominal ratio

    is = Required ratio

    n1 = Input speed (min-1

    )

    n2 = Output speed (min-1)

    n3 = Output speed (min-1) on main gear unitoutput shaft (B3.., T3..)in case of input via auxiliary drive(50 Hz; n1=1500 min-1;at 60 Hz, n3will be 20% higher),pages 15 ... 27

    PG = Required thermal capacity

    PG1 = Thermal capacity for gear units without

    auxiliary cooling, pages 11 + 12

    PG2 = Thermal capacity for gear units with fancooling, pages 11 + 12

    PN = Nominal power rating of gear unit (kW),see rating tables page 10

    P2 = Power rating of driven machine (kW)

    t = Ambient temperature (C )

    TA = Max. torque occurring on input shaft,e.g. peak operating-, starting- or brakingtorque (Nm)

    T2N = Nominal output torque (kNm),page 13

    T3 = Output torque (kNm) on main gearunit output shaft (B3.., T3..)in case of input via auxiliary drive,pages 15 ... 27

    Explication des symboles:

    ED = Dure dutilisation en%, par ex:(ED= 80%par heure)

    f1 = Facteur de la machine entrane(tableau 1), page 9

    f6 = Facteur daltitude(tableau 2), page 9

    i = Rapport rel

    iN = Rapport nominal

    is = Rapport thorique

    n1 = Vitesse dentre (min-1

    )

    n2 = Vitesse de sortie (min-1)

    n3 = Vitesse de sortie (min-1) larbre desortie du rducteur principal (B3.., T3..)avec entranement par le groupe devirage (50 Hz, = n1=1500 min-1; 60 Hz, n3est plus eleve de 20%)pages 15 ... 27

    PG = Capacit thermique ncessaire

    PG1 = Capacit thermique limite sans systme

    de refroidissement complmentaire,pages 11 + 12

    PG2 Capacit thermique limite pour rduc-teurs avec refroidissement par ventila-teur, pages 11 + 12

    PN = Puissance nominale du rducteur (kW);voir tableau de puissance, page 10

    P2 = Puissance de la machine entraine (kW)

    t = Temprature ambiante (C )

    TA = Couple maximal larbre dentre; parex: pointes de fonctionnement, couplede freinage ou de dmarrage (Nm)

    T2N = Couple nominal de sortie (kNm),page 13

    T3 = Couple larbre de sortie du rducteurprincipal (kNm) (B3.., T3..) avecentranement par le groupe de virage,pages 15 ... 27

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    12/448 Siemens MD 20.22006/2007

    Richtlinien fr die Auswahl Guidelines for the Selection Dtermination du rducteurBerechnungsbeispiel Calculation Example Exemple de calcul

    Gegeben:

    ANTRIEBSMASCHINEElektromotor: P1 = 75 kWMotordrehzahl: n1 = 1500 min-1

    Max. Anfahrmoment: TA = 720 Nm

    ARBEITSMASCHINEGurtbecherwerk: P2 = 62 kWDrehzahl: n2 = 26 min-1

    Betriebsdauer: 12 h / TagAnlufe je Stunde: 7Hilfsantrieb: n3 = 2,7 min-1

    T3 = 15 kNn

    Einschaltdauerje Stunde: ED = 100%Umgebungstemperatur: 30 CAufstellung im Freien: (w 4 m/s)Hhenlage: Meereshhe

    GETRIEBEAUSFHRUNGKegelstirnradgetriebeEinbau: horizontalAbtriebswelle d2: rechts

    Ausfhrung BDrehrichtung derAbtriebswelle d2: links

    Gesucht:Getriebebauart, Getriebegre

    1. Bestimmung der Getriebebauart undGre

    1.1 Bestimmung der bersetzung

    Known criteria:

    PRIME MOVERElectric motor: P1 = 75 kWMotor speed: n1 = 1500 min-1

    Max. starting torque: TA = 720 Nm

    DRIVEN MACHINEBand elevator: P2 = 62 kWSpeed: n2 = 26 min-1

    Duty: 12 h / dayStarts per hour: 7Auxiliary drive: n3 = 2.7 min-1

    T3 = 15 kNn

    Operating cycleper hour: ED = 100%Ambient temperature: 30 COutdoor installation: (w 4 m/s)Altitude: sea level

    GEAR UNIT DESIGNBevel-helical gear unitMounting position: horizontalOutput shaft d2: on right hand side

    design BDirection of rotationof output shaft d2: ccw

    Required:Type and size of gear unit

    1. Selection of gear unit type and size

    1.1 Calculation of transmission ratio

    Donnes:

    MACHINE MOTRICEMoteur lectrique: P1 = 75 kWVitesse du moteur: n1 = 1500 min-1

    Couple maxi de

    dmarrage: TA = 720 Nm

    MACHINE DE TRAVAILTransporteur bandes: P2 = 62 kWVitesse: n2 = 26 min-1

    Dure de fonctionnement: 12 h / jourNombre de dmarragespar heure: 7Groupe de virage: n3 = 2,7 min-1

    T3 = 15 kNn

    Dure dutilisationhoraire: ED = 100%Temprature ambiante: 30 CInstallat ion lextrieur: (w 4 m/s)Altitude: niveau de la mer

    EXECUTION DU REDUCTEURRducteur engrenages cylindro-coniquesMontage: horizontalArbre de sortie d2: droite

    Excution BSens de rotation delarbre de sortie d2: gauche

    Demand:La taille et le type du rducteur

    1. Dtermination de la taille et du type durducteur

    1.1 Dtermination du rapport

    is =

    n1n2 =

    150026 = 57.7 iN = 56

    1.2 Bestimmung der Getriebenennleistung 1.2 Determination of the gear unit nominalpower rating

    1.2 Dtermination de la puissance nominaledu rducteur

    PN P2 x f1 62 x 1.5 = 93.0 kW

    Aus Leistungstabelle Bauart B3, Getriebegre 9mit PN= 100 kWmit Hilfsantrieb KZ88-M132SB4-IWn3= 2,7 min-1und T3= 16,9 kNm gewhlt.

    Selected from power rating table: type B3, gearunit size 9, with PN= 100 kWwith auxiliary drive KZ88-M132SB4-IWn3= 2.7 min-1and T3= 16.9 kNm.

    Slectionn sur le tableau de puissance: type B3,taille 9 avec PN= 100 kWavec groupe de virage KZ88-M132SB4-IWn3= 2,7 min-1et T3= 16,9 kNm.

    3.33 x 62 = 206.5 kW > PNRcksprache nicht erforderlichIt is not necessary to consult usConsultation pas ncessaire

    3.33 x P2 PN

    1.3 Kontrolle auf Anfahrmoment 1.3 Checking the starting torque 1.3 Contrle du couple de dmarrage

    PN TA x n1

    9550x 0.5 = 720 x 1500

    9550x 0.5 = 56.6 kW PN = 100 kW > 56.6 kW

    2. Bestimmung der Wrmegrenzleistung

    2.1 Wrmegrenzleistung ohne Zusatzkhlungaus Tabelle Bauart B3

    2. Determination of thermal capacity

    2.1 Thermal capacity for gear units withoutauxiliary cooling, acc. to table for type B3

    2. Dtermination de la capacit thermiquelimite

    2.1 Capacit thermique limite sans systmede refroidissement complmentaire selonle tableau du type B3

    PG = PG1 x f6 PG = 70.3 x 1 = 70.3 kWP2 = 62 kW < PG = 70.3 kW

    Getriebe ohne Zusatzkhlung ausreichend! A gear unit without auxiliary cooling is suffi-cient!

    Un rducteur sans systme de refroidisse-ment complmentaire est suffisant!

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    13/449Siemens MD 20.22006/2007

    Betriebsfaktoren Service Factors Facteurs de service

    Tabelle 1Arbeitsmaschinenfaktor f1

    ArbeitsmaschinenTatschliche

    tgliche Laufzeitunter Last in Stunden

    0,5>

    0,5-10>10

    Frderanlagen **

    Becherwerke - 1,4 1,5

    Frderhaspel 1,4 1,6 1,6

    Frdermaschinen - 1,5 1,8

    Gurtbandfrderer150 kW 1,0 1,2 1,3

    Gurtbandfrderer150 kW

    1,1 1,3 1,4

    Lastaufzge * - 1,2 1,5Personenaufzge * - 1,5 1,8

    Plattenbnder - 1,2 1,5

    Rolltreppen 1,0 1,2 1,4

    Schienenfahrzeuge - 1,5 -

    Table 1Factor for driven machine f1

    Driven machinesEffective daily

    operating periodunder load in hours

    0.5>

    0.5-10>10

    Conveyors **

    Bucket conveyors - 1.4 1.5

    Hauling winches 1.4 1.6 1.6

    Hoists - 1.5 1.8

    Belt conveyors150 kW 1.0 1.2 1.3

    Belt conveyors150 kW

    1.1 1.3 1.4

    Goods lifts * - 1.2 1.5Passenger lifts * - 1.5 1.8

    Apron conveyors - 1.2 1.5

    Escalators 1.0 1.2 1.4

    Railway vehicles - 1.5 -

    Tableau 1Facteur des machines entranes f1

    Machines entranes

    Dure de fonction-nement journalier

    effective sous

    charge en heures

    0,5>

    0,5-10>10

    Transporteursconvoyeurs **

    Convoyeurs godets - 1,4 1,5

    Treuils de puits 1,4 1,6 1,6

    Machines dextraction - 1,5 1,8

    Convoyeurs bandes150 kW

    1,0 1,2 1,3

    Convoyeurs bandes150 kW

    1,1 1,3 1,4

    Monte-charges * - 1,2 1,5

    Ascenseurs * - 1,5 1,8

    Transporteurs palettes

    - 1,2 1,5

    Escaliers roulants 1,0 1,2 1,4

    Vhicules sur rails - 1,5 -

    Auslegung fr Arbeitsmaschinenleistung P2

    *) Auslegung entsprechend dem Maximalmo-ment

    **) Thermische berprfung generell erforderlich

    Die aufgefhrten Faktoren sind Erfahrungswerte.Ihre Anwendung setzt fr die genanntenMaschinen oder Anlagen hierfr allgemein be-kannte Konstruktions- und Belastungsbedingun-gen voraus. Bei Abweichung von Normalbedin-gungen ist Rckfrage erforderlich.

    Fr nicht aufgefhrte Arbeitsmaschinen bitten wirum Rckfrage.

    Design for power rating of driven machine P2

    *) Designed power corresponding to max. torque

    **) A check for thermal capacity is absolutelyessential

    The listed factors are empirical values. Prerequi-site for their application is that the machinery andequipment mentioned correspond to generallyaccepted design- and load specifications. In caseof deviations from standard conditions, pleaserefer to us.

    For driven machines which are not listed in thistable, please refer to us.

    Dtermination pour la puissance de la machineentrane P2*) Puissance calcule par rapport au couple

    maxi

    **) Vrification thermique gnralement nces-saire

    Les facteurs mentionns sont des valeurs issuesde notre exprience. Leur application seffectueselon les conditions de construction et de chargeconnues. Pour dautres conditions de fonctionne-ment, veuillez nous consulter.

    Veuillez nous consulter pour les machines entra-nes non rpertories.

    Tabelle 2 Hhenfaktor f6

    Ohne Zusatzkhlungoder mit Lfterkhlung

    Hhenlage (Meter ber N.N.)

    Faktor bis1000

    bis2000

    bis3000

    f6 1,0 0,95 0,90

    Table 2 Factor for altitude f6

    Without auxiliary coolingor with fan cooling

    Altitude (metres above MSL)

    Factor up to1000

    up to2000

    up to3000

    f6 1.0 0.95 0.90

    Tableau 2 Facteur daltitude f6

    Sans refroidissement supplmentaireou avec ventilateur

    altitude (metres > N.N.)

    Facteur jusqua1000

    jusqua2000

    jusqua3000

    f6 1,0 0,95 0,90

    Hinweise zu den Wrmegrenzleistungen:

    Die angegebenen Werte gelten fr denAufstellungsort= 1,4 m/s

    (Aufstellungsort: groe Hallen)

    Notes on the thermal capacities:

    The values listed refer to place of installation= 1.4 m/s

    (Place of installation: large halls)

    Indication sur les capacits thermiques:

    Les valeurs indiques sont pour un lieu dinstalla-tion = 1,4 m/s

    (Lieu dinstallation: grands halls)

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    14/4410 Siemens MD 20.22006/2007

    Nennleistungen Nominal Power Ratings Puissances nominales

    Bauarten B3.., T3.. Types B3.., T3.. Types B3.., T3..Gren 4 ... 18 Sizes 4 ... 18 Tailles 4 ... 18

    Nennleistungen / Nominal power ratings / Puissances nominales

    Getriebegren / Gear unit sizes / Tailles rducteurs

    iNn1 n2

    4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

    min-1 Nennleistungen PNin kW / Nominal power ratings PNin kW / Puissances nominales PNen kW

    1800 72 50 87 116 163 205 269 330 478 582 683 851 1153* 1304* 1507* 1809*

    1500 60 42 72 97 136 170 224 275 398 485 569 709 961 1086 1256 150725

    1200 48 33 58 77 109 136 179 220 319 388 455 567 769 869 1005 1206

    1000 40 28 48 64 90 113 149 183 265 323 379 473 640 724 837 1005

    1800 64 44 77 103 145 182 239 293 425 517 607 757 1025* 1159* 1340* 1608*

    1500 54 37 65 87 122 153 201 247 359 436 512 638 865 978 1130 135728

    1200 43 30 52 69 97 122 160 197 285 347 408 508 688 778 900 1080

    1000 36 25 43 58 81 102 134 165 239 291 341 425 576 652 753 904

    1800 57 39 69 92 129 162 213 261 379 460 541 674 913* 1032* 1193* 1432*

    1500 48 33 58 77 109 136 179 220 319 388 455 567 769 869 1005 120631.5

    1200 38 26 46 61 86 108 142 174 252 307 360 449 608 688 795 954

    1000 32 22 38 51 72 91 119 146 212 258 303 378 512 579 670 804

    1800 51 35 61 82 115 145 190 233 339 412 484 603 817* 923* 1068* 1281*

    1500 42 29 51 68 95 119 157 192 279 339 398 496 672 760 879 105535.5

    1200 34 23 41 55 77 96 127 155 226 274 322 402 544 615 712 854

    1000 28 19 34 45 63 79 104 128 186 226 265 331 448 507 586 703

    1800 45 31 54 73 102 128 168 206 299 363 427 532 720* 815* 942* 1130*

    1500 38 26 46 61 86 108 142 174 252 307 360 449 608 688 795 95440

    1200 30 21 36 48 68 85 112 137 199 242 284 354 480 543 628 753

    1000 25 17 30 40 56 71 93 114 166 202 237 295 400 452 523 628

    1800 40 28 48 64 90 113 149 183 265 323 379 473 640* 724* 837* 1005*

    1500 33 23 40 53 74 93 123 151 219 266 313 390 528 597 691 82945

    1200 27 18 32 43 61 76 100 123 179 218 256 319 432 489 565 678

    1000 22 15 26 35 49 62 82 100 146 177 208 260 352 398 460 552

    1800 36 25 43 58 81 102 134 165 239 291 341 425 576 652* 753* 904*

    1500 30 21 36 48 68 85 112 137 199 242 284 354 480 543 628 75350

    1200 24 16 29 38 54 68 89 110 159 194 227 283 384 434 502 603

    1000 20 14 24 32 45 56 74 91 132 161 189 236 320 362 418 502

    1800 32 22 38 51 72 91 119 146 212 258 303 378 512 579 670* 804*

    1500 27 18 32 43 61 76 100 123 179 218 256 319 432 489 565 67856

    1200 21 14 25 34 47 59 78 96 139 169 199 248 336 380 439 527

    1000 17.9 12 21 29 40 50 66 82 119 144 170 211 286 324 374 449

    1800 29 20 34 47 64 82 108 133 192 234 275 343 464 525 607* 728*

    1500 24 16 28 38 53 68 89 110 159 194 227 283 384 434 502 60363

    1200 19 13 22 30 42 54 71 87 126 153 180 224 304 344 397 477

    1000 15.9 10 18 25 35 45 59 72 105 128 151 188 254 288 332 399

    1800 25 17 28 40 52 71 89 114 157 202 237 295 400 452 523* 628*

    1500 21 14 24 34 43 59 74 96 131 169 199 248 336 380 439 52771

    1200 16.9 11 19 27 35 48 60 77 106 136 160 199 270 306 353 424

    1000 14.1 9.7 16 22 29 40 50 64 88 113 133 166 225 255 295 354

    Druckschmierung bei Horizontalgetriebenerforderlich

    Getriebe nur auf Anfrage

    Forced lubrication required on horizontalgear units

    Gear units only on request

    La lubrification sous pression est ncessaireen position horizontale pour ces rducteurs

    Rducteur engrenages seulement surdemande

    * * *

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    15/4411Siemens MD 20.22006/2007

    Wrmegrenzleistungen Thermal Capacities Capacit thermiquen1= 1500 min-1 n1= 1500 min-1 n1= 1500 min-1

    Bauarten B3.., T3.. Types B3.., T3.. Types B3.., T3..Gren 4 ... 18 Sizes 4 ... 18 Tailles 4 ... 18

    Greber-

    setzung

    Wrmegrenzleistung in kW (Umgebungstemperatur)Thermal capacity in kW (Ambient temperature)

    Capacit thermique en kW (Temprature ambiante)SizeTaille

    RatioRapport

    ohneLfter / withoutfansansventilateur

    mitLfter / withfanavecventilateur

    20C 30C 40C 50C 20C 30C 40C 50C

    4

    2528

    31.535.5404550566371

    41.340.338.737.032.732.033.630.829.526.9

    35.434.633.231.928.227.629.226.825.723.5

    29.228.627.526.523.523.024.822.721.819.9

    22.622.321.620.918.618.220.118.517.716.2

    86.783.679.775.365.363.764.458.455.650.3

    75.272.669.165.456.755.456.351.048.644.0

    63.361.158.155.047.746.847.943.541.437.4

    51.049.447.244.739.037.839.135.533.830.6

    5

    2528

    31.535.540455056

    6371

    57.556.454.252.046.345.346.442.8

    41.138.8

    49.048.146.444.739.939.040.437.2

    35.733.7

    40.239.638.437.033.132.434.031.4

    30.328.6

    30.930.729.729.026.025.627.525.4

    24.523.2

    13012512011398.595.794.486.1

    82.076.6

    11210910497.985.483.082.475.1

    71.666.8

    94.591.787.382.472.170.269.863.9

    60.956.9

    76.173.770.767.058.557.057.152.2

    49.646.4

    6

    2528

    31.535.5404550566371

    65.965.463.061.759.356.950.649.350.446.3

    56.055.753.952.951.048.943.642.543.840.4

    45.645.744.343.842.140.736.335.537.134.2

    34.935.134.334.033.032.128.728.130.027.8

    14714513813312712010510210091.2

    12812612011611010490.988.287.479.8

    10710510197.793.087.876.874.574.467.9

    85.784.981.478.875.371.562.560.660.855.5

    7

    2528

    31.535.54045

    50566371

    81.278.475.772.764.462.7

    65.060.157.754.2

    68.566.364.161.955.053.6

    56.352.049.947.0

    55.053.852.250.445.244.2

    47.043.641.939.5

    40.840.539.838.734.834.3

    37.534.833.531.6

    186176168159138133

    133121116108

    161153145138119115

    11510610193.8

    13412812111510097.2

    97.889.485.179.4

    10710297.492.680.678.1

    79.472.769.664.7

    8

    2528

    31.535.5404550566371

    93.691.690.286.783.680.070.968.971.065.6

    78.577.276.473.871.268.560.759.261.556.9

    62.962.362.160.158.156.550.348.951.747.8

    46.246.347.046.244.843.739.138.241.438.4

    212205198187178168146141141129

    182177171162154146127123122112

    15214814313613012310710410494.8

    12111711510910499.086.183.184.577.6

    9

    2528

    31.535.5

    404550566371

    10610410197.1

    91.885.588.781.678.372.6

    88.386.784.782.1

    77.972.776.470.367.462.7

    69.669.168.066.5

    63.559.463.458.456.252.2

    49.650.550.550.0

    48.245.350.046.244.541.4

    259248237223

    208191190172164150

    223213205193

    180166165150142131

    185177171161

    150139139126120111

    146141136129

    12011111310297.389.3

    10

    2528

    31.535.5404550566371

    11311111010710410094.988.591.183.8

    92.891.792.090.087.984.980.675.378.672.4

    71.971.972.872.071.269.365.861.665.660.5

    49.350.153.253.853.552.750.647.551.948.0

    279270259247237223208192190173

    239232223213204193180166165150

    198192185178171162151139139127

    155151147141136130121112113103

    11

    2528

    31.535.5404550566371

    147145143141136127137126122113

    11911911811711310611710810597.2

    90.391.592.691.890.185.196.389.686.880.8

    58.462.265.365.765.462.474.769.968.263.7

    430412394379358331330301286262

    368353338327309285286261249228

    305294282272257238241221210192

    239231223216205190196179170156

    Greber-

    setzung

    Wrmegrenzleistung in kW (Umgebungstemperatur)Thermal capacity in kW (Ambient temperature)

    Capacit thermique en kW (Temprature ambiante)SizeTaille

    RatioRapport

    ohneLfter / withoutfansansventilateur

    mitLfter / withfanavecventilateur

    20C 30C 40C 50C 20C 30C 40C 50C

    12

    2528

    31.535.5404550566371

    172172172169166162156146155143

    137140141140138135131123133123

    99.810510911011010810599.2110102

    59.567.274.877.479.279.278.074.086.180.3

    518498474453432417394362360328

    442426407389373359340313314286

    364353338325311300284261264242

    282275266256247239227210215196

    13

    2528

    31.535.540455056

    6371

    195192190187182171188175

    169158

    156157156155151142160150

    145136

    115119121121120114132123

    120112

    71.277.583.485.486.382.510295.9

    93.587.7

    556532509491466430440403

    385356

    476456437423402370382351

    335309

    393379364352336309321296

    283262

    306297287279266246261240

    229212

    14

    2528

    31.535.5404550566371

    210214216214210206200187204189

    163170176175174172167157174162

    112123134136136136134126144134

    57.672.186.692.696.597.597.993.0112106

    638616587563538519492452463425

    541526504483463448424391403369

    444433418401385373355326340312

    341335327316305295282260275253

    15

    2528

    31.535.54045

    50566371

    224236236235230219

    256240233222

    165180187186185178

    216203198189

    102119132135138134

    175166162155

    53.471.678.385.587.0

    131125123120

    728717677654621574

    600552529496

    614607575556531492

    521477458431

    497495472458439407

    437403385362

    374375362353340317

    350322310293

    16

    2528

    31.535.5404550566371

    223241252250249243230267250242

    157182194199199198188226212206

    85.1116133143146148143184174169

    65.582.088.295.295.7139132130

    792753742699677643593619568544

    664638630596578550509536492472

    533518514489475455421451416398

    393392393378368354329361333320

    17

    2528

    31.535.5

    404550566371

    184211231237

    242234301286280270

    105137165173

    182181250240236228

    55.591.8104

    120122197191190185

    28.2

    49.357.3140140140138

    923919876849

    812754804743713672

    769767738718

    690641694641617583

    608616595581

    562525580538518488

    438451449441

    428402462430414393

    18

    2528

    31.535.5404550566371

    149209235252256260250315299293

    58.3131160183192199195263252247

    78.7110122134135209202200

    29.244.663.770.0151149149

    973947941895869829772819755727

    800791790757735704655708654629

    619628635614597576538593550530

    431456470463455441414473440423

    Diese Wrmegrenzleistungen gelten fr MineralleVG 320, tmax= 90C.Bei Einsatz von Synthetiklen(Polyalphaolefin) erhhen sich die Werte um

    den Faktor x1,25bei VG 320, tmax= 95C und x1,3 bei VG 220, tmax= 95C.The thermal capacities refer to VG 320 mineral oilsat tmax= 90C.If synthetic oils(polyalphaolefin) are used, the values are increased by factorx 1.25for VG 320 at tmax= 95C, and x 1.3 for VG 220 at tmax= 95C.Les valeurs de capacit thermique sont valables pour des huiles minralesVG 320, tmax= 90C. Pour lutilisation de lhuile synthtique (polyalphao-lfine), ces valeurs doivent tre multiplies par 1,25pour le VG 320, tmax= 95Cet par1,3 pour le VG 220, tmax= 95C.

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    16/4412 Siemens MD 20.22006/2007

    Wrmegrenzleistungen Thermal Capacities Capacit thermiquen1= 1800 min-1 n1= 1800 min-1 n1= 1800 min-1

    Bauarten B3.., T3.. Types B3.., T3.. Types B3.., T3..Gren 4 ... 18 Sizes 4 ... 18 Tailles 4 ... 18

    Greber-

    setzung

    Wrmegrenzleistung in kW (Umgebungstemperatur)Thermal capacity in kW (Ambient temperature)

    Capacit thermique en kW (Temprature ambiante)SizeTaille

    RatioRapport

    ohneLfter / withoutfansansventilateur

    mitLfter / withfanavecventilateur

    20C 30C 40C 50C 20C 30C 40C 50C

    4

    2528

    31.535.5404550566371

    41.340.539.037.733.432.735.132.230.928.2

    34.934.433.232.128.528.030.428.026.824.5

    28.328.027.126.323.523.125.523.522.620.6

    21.121.220.720.318.118.020.619.018.216.7

    97.393.889.484.673.671.873.266.463.157.2

    84.081.277.573.363.862.263.757.855.149.8

    70.368.164.961.753.652.454.049.146.742.3

    56.154.452.149.643.242.244.140.038.234.5

    5

    2528

    31.535.540455056

    6371

    56.856.254.452.547.046.148.244.6

    42.840.5

    47.647.345.944.640.139.341.738.6

    37.135.2

    38.138.237.236.432.832.235.032.3

    31.129.6

    27.728.428.127.825.224.927.925.9

    25.023.8

    14514113412711110810797.6

    92.786.9

    12512211611096.193.393.285.1

    81.075.6

    10410297.192.280.778.478.772.2

    68.864.1

    83.481.477.873.964.963.264.358.8

    56.052.4

    6

    2528

    31.535.5404550566371

    64.664.662.961.859.757.651.550.452.548.4

    54.054.253.052.450.849.144.143.245.542.0

    42.843.342.842.641.440.336.335.638.135.3

    30.731.531.832.231.431.128.027.530.628.4

    164162155150143135118114114103

    14114013312912411710299.399.090.3

    11811711210910498.385.983.683.976.7

    93.792.989.487.283.379.069.467.568.262.5

    7

    2528

    31.535.54045

    50566371

    78.076.274.372.064.362.9

    66.861.859.556.1

    64.263.361.860.554.253.0

    57.453.251.248.3

    49.349.748.848.443.542.9

    47.544.142.740.1

    33.635.035.135.532.632.1

    37.334.833.631.8

    206195186177154149

    149137130121

    176168160152132128

    129119113105

    146140133127111107

    10999.995.589.0

    11511110610188.385.8

    88.581.077.372.1

    8

    2528

    31.535.5404550566371

    89.288.087.785.482.680.071.369.673.267.8

    73.072.673.171.669.667.660.559.063.158.5

    55.956.057.557.055.554.449.048.152.548.7

    36.938.040.641.341.141.137.336.641.638.7

    233226219207198188163158158145

    200193188179171162141136137126

    165160157149142136118114116106

    12912612411811410894.591.694.186.3

    9

    2528

    31.535.5

    404550566371

    99.398.296.894.4

    90.484.690.183.179.874.3

    80.280.179.578.4

    75.370.677.071.168.463.7

    59.660.961.461.4

    59.456.063.058.456,252.7

    37.540.242.043.2

    43.341.148.845.443.841.0

    284272261247

    230212211192183168

    242232223212

    198182184167158145

    200192186176

    165152154140133123

    155150146139

    13112112411310899.0

    10

    2528

    31.535.5404550566371

    10410310410310198.493.988.092.885.8

    82.582.684.984.183.682.078.673.879.673.5

    59.260.564.665.265.465.162.959.365.460.7

    33.736.642.444.645.547.146.243.650.947.5

    304295284271261247230213212193

    259252243232224212198183184168

    212207201193186177165153155141

    164160157151147140132122125114

    11

    2528

    31.535.5404550566371

    131132132132129122137128124115

    10110310610610599.511610810598.0

    68.273.377.178.879.675.893.887.985.880.0

    32.539.846.349.252.251.270.967.265.561.7

    467448429415393363366334319292

    397382367355336312317289275253

    325314302293279259266244232212

    251244236230219204214196187172

    Greber-

    setzung

    Wrmegrenzleistung in kW (Umgebungstemperatur)Thermal capacity in kW (Ambient temperature)

    Capacit thermique en kW (Temprature ambiante)SizeTaille

    RatioRapport

    ohneLfter / withoutfansansventilateur

    mitLfter / withfanavecventilateur

    20C 30C 40C 50C 20C 30C 40C 50C

    12

    2528

    31.535.5404550566371

    146153157157156154150141156145

    107116125126127126123117133123

    65.277.689.192.795.695.995,590.8108102

    20.535.050.256.361.463.965.763.682.877.8

    558538515494473456432399401365

    471457440421405391371342347317

    382374362348335324308285292266

    290287280272263255243225235215

    13

    2528

    31.535.540455056

    6371

    168172174173171162187175

    170160

    125133137138138132157148

    144136

    79.590.198.010110399.7126119

    117111

    30.143.255.260.365.465.493.889.9

    88.484.3

    596572549531505466483444

    424392

    504486469454432398418384

    368340

    410398385374357330351323

    310286

    313306299292280259281259

    249231

    14

    2528

    31.535.5404550566371

    164179193195195193189179203191

    112130147154157156155147172162

    54.677.2100108116117118113139132

    20.047.259.970.174.277.977.1105100

    673654630603580562533491508467

    565552536515496480457422440405

    454448437423409397378350370340

    336338336327319310297276297275

    15

    2528

    31.535.54045

    50566371

    152177192198202193

    247234229220

    86.6114135144151148

    204196192185

    13.646.373.984.696.398.8

    159154152148

    6.219.435.843.1

    112111111109

    757753716697665615

    654602578545

    630629602587562521

    564519499471

    495501485474457424

    469434417394

    352367362357346324

    371345332315

    16

    2528

    31.535.5404550566371

    126172195209213215206259246239

    48.9106131151158164159215204201

    31.260.087.197.5109110169163160

    16.431.046.752.5119118117

    812788781743722687636675621595

    668657654626609583540582536515

    514519524504494474440485448430

    354375386378372362337385357344

    17

    2528

    31.535.5

    404550566371

    37.889.9141159

    179182280271268262

    64.187.7

    111120225220220216

    37.152.2167167170169

    103110116118

    929939908885

    854797868802774732

    752770751737

    714668745690665631

    566590591585

    571536617574554525

    372405422423

    420399484453439418

    18

    2528

    31.535.5404550566371

    71.6122167183201200297285282

    33.391.0109132139242234232

    28.256.871.1181180181

    115121127

    943957963931906874815885818789

    749779795773756732685760704679

    546593614611603589552631586567

    329397427440441436412496463449

    Diese Wrmegrenzleistungen gelten fr MineralleVG 320, tmax= 90C.Bei Einsatz von Synthetiklen(Polyalphaolefin) erhhen sich die Werte um

    den Faktor x1,25bei VG 320, tmax= 95C und x1,3 bei VG 220, tmax= 95C.The thermal capacities refer to VG 320 mineral oilsat tmax= 90C.If synthetic oils(polyalphaolefin) are used, the values are increased by factorx 1.25for VG 320 at tmax= 95C, and x 1.3 for VG 220 at tmax= 95C.Les valeurs de capacit thermique sont valables pour des huiles minralesVG 320, tmax= 90C. Pour lutilisation de lhuile synthtique (polyalphao-lfine), ces valeurs doivent tre multiplies par 1,25pour le VG 320, tmax= 95Cet par1,3 pour le VG 220, tmax= 95C.

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    17/4413Siemens MD 20.22006/2007

    Nenn-Abtriebsdrehmomente Nominal Output Torques Couples nominaux de sortie

    Bauarten B3.., T3.. Types B3.., T3.. Types B3.., T3..Gren 4 ... 18 Sizes 4 ... 18 Tailles 4 ... 18

    Bauarten / Types / Types B3.., T3..

    bersetzungen iN, Nenn-Abtriebsdrehmomente T2N / Transmission ratios iN, nominal output torques T2NRduction iN, couples nominaux de sortie T2N

    Getriebegren / Gear unit sizes / Tailles rducteurs

    iN 4 5 6 7 8 9 10 11

    Abtriebsdrehmomente T2Nin kNm / Nominal output torques T2Nin kNm / Couples de sortie T2Nen kNm

    25 6.7 11.6 15.5 21.7 27.2 35.7 43.8 63.5

    28 6.7 11.6 15.5 21.7 27.2 35.7 43.8 63.5

    31.5 6.7 11.6 15.5 21.7 27.2 35.7 43.8 63.5

    35.5 6.7 11.6 15.5 21.7 27.2 35.7 43.8 63.5

    40 6.7 11.6 15.5 21.7 27.2 35.7 43.8 63.5

    45 6.7 11.6 15.5 21.7 27.2 35.7 43.8 63.5

    50 6.7 11.6 15.5 21.7 27.2 35.7 43.8 63.5

    56 6.7 11.6 15.5 21.7 27.2 35.7 43.8 63.5

    63 6.6 11.4 15.5 21.4 27.2 35.7 43.8 63.5

    71 6.6 11 15.5 20 27.2 34 43.8 60

    Bauart / Type / Type B3..

    bersetzungen iN, Nenn-Abtriebsdrehmomente T2N/ Transmission ratios iN, nominal output torques T2NRduction iN, couples nominaux de sortie T2N

    Getriebegren / Gear unit sizes / Tailles rducteurs

    iN 12 13 14 15 16 17 18

    Abtriebsdrehmomente T2Nin kNm / Nominal output torques T2Nin kNm / Couples de sortie T2Nen kNm

    25 77.2 90.7 113 153 173 200 240

    28 77.2 90.7 113 153 173 200 240

    31.5 77.2 90.7 113 153 173 200 240

    35.5 77.2 90.7 113 153 173 200 240

    40 77.2 90.7 113 153 173 200 240

    45 77.2 90.7 113 153 173 200 240

    50 77.2 90.7 113 153 173 200 240

    56 77.2 90.7 113 153 173 200 240

    63 77.2 90.7 113 153 173 200 240

    71 77.2 90.7 113 153 173 200 240

    Hinweis:

    Andere bersetzungen nach KatalogMD 20.12006/2007(jeweils neueste Ausgabe) mglich.

    Note:

    Other transmission ratios acc. to brochureMD 20.12006/2007(latest edition).

    Indication:

    Autres rapports selon catalogueMD 20.12006/2007(dernire dition).

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    18/4414 Siemens MD 20.22006/2007

    FLENDER-Zahnradgetriebe im Antrieb eines Becherwerks in der ZementindustrieFLENDER gear unit driving a bucket elevator in a cement mill

    Rducteur engrenages FLENDER pour lentranement dun transporteur godets de lindustrie du ciment

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    19/4415Siemens MD 20.22006/2007

    Hilfsantrieb Auxiliary Drive Groupe de virage

    Bauarten B3.., T3.. Types B3.., T3.. Types B3.., T3..Gren 4 ... 18 Sizes 4 ... 18 Tailles 4 ... 18

    Je nach Einsatzfall stehen fr jede Getriebegrezwei unterschiedlich starke Hilfsantriebe zurWahl:1) WartungsantriebDer Motor des Hilfsantriebes ist so dimensio-niert, da das Becherwerk mit leeren Bechernbei niedriger Drehzahl in gleicher Drehrichtungbetrieben werden kann.2) LastbetriebDer Motor des Hilfsantriebes ist so dimensio-niert, da das Becherwerk mit vollen Bechernbei niedriger Drehzahl in gleicher Drehrichtungbetrieben werden kann.Ausfhrung des HilfsantriebsDer Hilfsantrieb ist ber einen Zwischenflansch andas Hauptgetriebe angeflanscht. Beim Hilfsan-trieb handelt es sich um einen MOTOX-N-Kegel-radgetriebemotor Bauart KF oder KZ, der bereine berholkupplung an das Hauptgetriebeangekuppelt ist. Die berholkupplung ist imZwischenflansch untergebracht und wird mit laus dem Hauptgetriebe versorgt. Der MOTOX-N-Kegelradgetriebemotor hat eine eigene lfllungund wird mit l befllt geliefert. Zur Vermeidungvon berdrehzahlen bei Funktionsstrungen derberholkupplung ist die Antriebskombination ausSicherheitsgrnden kundenseitig mit einem Dreh-zahlwchter auszursten, siehe Seite 37.Die Hilfsantriebe fr Lastbetrieb der Hauptgetrie-begren 4 bis 12 erhalten zur Untersttzung desSanftanlaufes einen Schwungmassenlfter.

    Dependent on the case of application, for eachgear unit size two different auxiliary drives areavailable:1) Maintenance driveThe motor of the auxiliary drive is dimensionedin such a way that the bucket elevator can beoperated with empty buckets at low speed in thesame direction of rotation.2) Operation under loadThe motor of the auxiliary drive is dimensionedin such a way that the bucket elevator can beoperated with full buckets at low speed in thesame direction of rotation.Design of auxiliary drivesThe auxiliary drive is flanged to the main gear unitby means of an intermediate flange. The auxiliarydrive is a MOTOX-N bevel geared motor type KFor KZ which is coupled to the main gear unit via anoverrunning clutch. The overrunning clutch islocated in the intermediate flange and suppliedwith oil from the main gear unit. The MOTOX-Nbevel geared motor has an own oil filling and issupplied filled with oil. To prevent overspeedsin the case of malfunctions of the overrunningclutch, the customer has to provide a speedmonitor for the protection of the drive combina-tion, see page 37.

    The auxiliary drives for operation under load, formain gear unit sizes 4 to 12, have a high-inertia fanfor supporting smooth starting.

    Selon le cas dutilisation il est possible de choisirparmi deux groupes de virage:

    1) Entranement pour la maintenanceLe moteur du groupe de virage est dimensionnpour un fonctionnement de llvateur godets vide, basse vitesse et avec un seul sens derotation.2) Fonctionnement sous chargeLe moteur du groupe de virage est dimensionnpour un fonctionnement de llvateur godets plein, basse vitesse et avec un seul sens derotation.Excution du groupe de virageLe groupe de virage est flasqu sur le rducteurprincipal par une bride intermdiaire. Ce groupe devirage est compos dun motorducteur engre-nage conique MOTOX-N type KF ou KZ, reli aurducteur principal par un accouplement dpas-sement. Laccouplement dpassement est situdans la bride intermdiaire et il est lubrifi parlhuile du rducteur principal. Le motorducteur engrenage conique MOTOX-N possde son pro-pre remplissage dhuile et il est livr rempli dhuile.Pour viter des survitesses en cas de dysfonction-nement de laccouplement dpassement, leclient doit prvoir, pour des raisons de scurit, uncapteur de vitesse, voir page 37. Les groupes devirage pour un fonctionnement sous charge desrducteurs principaux de tailles 4 12 reoivent enplus un ventilateur lourd pour un dmarrage doux.

    Haupt-getriebe

    Wartungsantrieb / Maintenance driveEntranement pour la maintenance

    Lastbetrieb / Operation under loadFonctionnement sous charge

    Main gearunit

    Rducteur 1) 1) 2) 3) 4)Abtriebs-

    wellep

    1) 1) 2) 3) 4)Abtriebs-

    wellepprincipal

    Gre

    SizeTaille

    n3

    [min-1]

    T3

    [kNm]

    Getriebemotor

    Geared motorMotorducteur

    PM

    [kW]

    TMATM

    I

    [A] i

    Outputshaft

    Arbre desortie

    dxl [mm]

    n3

    [min-1]

    T3

    [kNm]

    Getriebemotor

    Geared motorMotorducteur

    PM

    [kW]

    TMATM

    I

    [A] i

    Outputshaft

    Arbre desortie

    dxl [mm]

    4 2.6 2.6 KZ48-M80M4-W 0.75 2.4 1.96 33.60 40 x 80 2.7 3.9 KZ48-M90S4-IW 1.1 2.4 2.7 33.60 40 x 80

    5 2.6 5.0 KZ48-M90L4-W 1.5 2.4 3.5 33.60 40 x 80 3.3 6.4 KZ68-M100L4-IW 2.2 2.6 4.8 27.99 50 x 100

    6 2.1 6.2 KZ48-M90L4-W 1.5 2.4 3.5 33.60 40 x 80 2.6 8 KZ68-M100L4-IW 2.2 2.6 4.8 27.99 50 x 100

    7 2.9 6.9 KF68-M100L4-W 2.2 2.6 4.8 30.38 50 x 100 3.2 11.8 KF88-M112MB4-IW 4 2.6 8.5 28.5 70 x 140

    8 2.3 8.6 KF68-M100L4-W 2.2 2.6 4.8 30.38 50 x 100 2.6 14.9 KF88-M112MB4-IW 4 2.6 8.5 28.5 70 x 140

    9 2.9 9.4 KZ68-M100LB4-W 3 2.6 6.4 30.38 50 x 100 2.6 19.9 KZ88-M132SB4-IW 5.5 2.6 10.7 34.4 70 x 140

    10 2.3 11.8 KZ68-M100LB4-W 3 2.6 6.4 30.38 50 x 100 2.1 24.9 KZ88-M132SB4-IW 5.5 2.6 10.7 34.4 70 x 140

    11 2.2 12.3 KZ88-M100LB4-W 3 2.6 6.4 41.50 70 x 140 2.6 34.7 KZ108-M132MB4-IW 9.2 2.6 18.5 36.44 80 x 170

    12 1.75 15.4 KZ88-M100LB4-W 3 2.6 6.4 41.50 70 x 140 2.0 43.9 KZ108-M132MB4-IW 9.2 2.6 18.5 36.44 80 x 170

    13 2.2 16.5 KF88-M112MB4-W 4 2.6 8.5 41.50 70 x 140 3.4 51.6 KF128-M180MB4E-W 18.5 2.2 37 27.02 90 x 170

    14 1.75 20.6 KF88-M112MB4-W 4 2.6 8.5 41.50 70 x 140 2.8 64.1 KF128-M180MB4E-W 18.5 2.2 37 27.02 90 x 170

    15 2.2 16.5 KF88-M112MB4-W 4 2.6 8.5 41.50 70 x 140 3.4 85.4 KF168-M200LB4E-W 30 2.5 57 28.54 120 x 210

    16 1.9 18.5 KF88-M112MB4-W 4 2.6 8.5 41.50 70 x 140 2.0 96.9 KF168-M200LB4E-W 30 2.5 57 28.54 120 x 210

    17 2.2 16.5 KF88-M112MB4-W 4 2.6 8.5 41.50 70 x 140 3.3 101 KF168-AM225SP4E-W 37 2.3 68 28.54 120 x 210

    18 1.9 18.5 KF88-M112MB4-W 4 2.6 8.5 41.50 70 x 140 2.9 117.1 KF168-AM225SP4E-W 37 2.3 68 28.54 120 x 210

    Ausfhrung der Getriebe / Design of gear units / Ralisation de rducteur

    FLENDER-Zahnradgetriebe: Ausfhrung / Design / Ralisation DMOTOX-N: Ausfhrung / Design / Ralisation A/2A

    Einbaulage / Mounting position / Position de montage: B5-02

    FLENDER-Zahnradgetriebe: Ausfhrung / Design / Ralisation BMOTOX-N: Ausfhrung / Design / Ralisation B/2A

    Einbaulage / Mounting position / Position de montage: B5-02

    1) An Abtriebswelle des Hauptgetriebes beiAntrieb ber Hilfsantrieb(50 Hz, n1= 1500 min-1;bei 60 Hz wird n320 % hher).

    2) MOTOX-N-Kegelradgetriebemotor3) Motor-Anzugsdrehmoment TMAbeim direkten

    Einschalten als Vielfaches des Motor-Nenn-drehmomentes TMdes Hilfsantriebes.

    4) Bemessungsstrom bei 400 V.

    1) On main gear unit output shaft in case of inputvia auxiliary drive(50 Hz, n1= 1500 min-1;at 60 Hz n3will be 20 % higher).

    2) MOTOX-N bevel geared motor3) In case of direct switching on, motor starting

    torque TMAas a multiple of the nominal motortorque TMof the auxiliary drive.

    4) Rated current at 400 V.

    1) A larbre de sortie du rducteur principal avecentranement par le groupe de virage(50 Hz, n1= 1500 min-1; 60 Hz n320 % plus leve).

    2) Motorducteur engrenage conique MOTOX-N3) Facteur de couple du moteur TMAen dmar-

    rage direct par rapport au couple nominal dugroupe de virage TM.

    4) Mesur sous courant de 400 V.

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    20/4416 Siemens MD 20.22006/2007

    Dreistufig Three Stage troismit Hilfsantrieb With Auxiliary Drive trains avec groupe de virage(Wartungsantrieb) (Maintenance Drive) (Entranement pour la maintenance)Bauart T3.., Gren 4 ... 12 Type T3.., Sizes 4 ... 12 Type T3.., Tailles 4 ... 12

    Abtrieb / Output / Sortie

    T3SH T3HH T3DHHauptgetriebe / Main gear unit / Rducteur principal:FLENDER-ZahnradgetriebeFLENDER gear unitFLENDER rducteur engrenages

    * Abtrieb* Output* Sortie

    DrehzahlwchterSpeed monitorCapteur de vitesse

    5)

    berholkupplung

    Overrunning clutchAccouplement dpassement

    Hilfsgetriebe / Auxiliary gear unitGroupe de virage:MOTOX-N-KegelradgetriebemotorMOTOX-N bevel geared motorMOTOX-N motorducteur engrenageconique

    l / Oil / Huile: PGLP ISO VG 320

    LufteintrittAir inletEntre dair

    RcklaufsperreBackstopAnti-dvireur

    LfterFanVentilateur

    4)

    FLENDER-Zahnradgetriebe: Ausfhrung / Design / Ralisation DMOTOX-N: Ausfhrung / Design / Ralisation A/2AEinbaulage / Mounting position / Position de montage B5-02

    FLENDER-Zahnradgetriebe: Ausfhrung / Design / Ralisation BMOTOX-N: Ausfhrung / Design / Ralisation B/2AEinbaulage / Mounting position / Position de montage B5-02

    T3SH T3HH

    T3DH

    T3SH T3HH

    T3DH

    1) k6=m6100Pafeder DIN 6885/1 Form B und Zentrierung siehe Seite 28 / For parallel key DIN 6885/1 form B and for centre hole, see page 28Clavette DIN 6885/1 forme B et centrage voir page 28

    2) Pafedernut DIN 6885/1 / Keyway DIN 6885/1 / Rainure de clavette DIN 6885/1

    T3SHVollwelle / Solid shaftArbre plein

    T3HHHohlwelle / Hollow shaftArbre creux

    T3DHHohlwelle fr SchrumpfscheibeHollow shaft for shrink diskArbre creux pour frette de serrage

    AbtriebOutput

    Sortie

    3)

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    21/4417Siemens MD 20.22006/2007

    Dreistufig Three Stage troismit Hilfsantrieb With Auxiliary Drive trains avec groupe de virage(Wartungsantrieb) (Maintenance Drive) (Entranement pour la maintenance)Bauart T3.., Gren 4 ... 12 Type T3.., Sizes 4 ... 12 Type T3.., Tailles 4 ... 12

    Hauptgetriebe Hilfsgetriebe Mae in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mmMain gear unit

    RducteurAuxiliary gear unitGroupe de virage Antrieb / Input / Entre

    principal

    Bauart / Gre / Motorp

    iN = 25 - 45 iN = 25 - 56 iN = 50 - 71 iN = 63 - 71Gre / Size

    TailleType / Size / Motor

    Type / Taille / Moteur d1

    1) l1

    l3

    d1

    1) l1

    l3

    d1

    1) l1

    l3

    d1

    1) l1

    l3

    G1 G3

    4 KZ48-M80M4-W 30 70 50 25 60 40 500 520

    5 KZ48-M90L4-W 35 80 60 28 60 40 575 595

    6 KZ48-M90L4-W 35 80 60 28 60 40 610 630

    7 KF68-M100L4-W 45 100 80 35 80 60 690 710

    8 KF68-M100L4-W 45 100 80 35 80 60 735 755

    9 KZ68-M100LB4-W 55 110 80 40 100 70 800 830

    10 KZ68-M100LB4-W 55 110 80 40 100 70 850 880

    11 KZ88-M100LB4-W 70 135 105 50 110 80 960 990

    12 KZ88-M100LB4-W 70 135 105 50 110 80 1030 1060

    Mae in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mmGreSize Zahnradgetriebe / Gear units / Rducteurs engrenagesTaille

    a A1 A2 b B1 c d6 e3 E G6 G8 h H m1 m3 n1 n2 s L1 L3 L4 L5 L6 D

    4 565 195 200 230 143 28 110 110 270 530 204 200 415 355 180 105 85 19 470 125 482 137 112 129

    5 640 220 235 270 168 28 130 130 315 605 223 230 482 430 220 105 100 19 475 125 521 165 112 154

    6 720 220 235 270 168 28 130 130 350 640 223 230 482 510 220 105 145 19 475 125 521 165 112 154

    7 785 275 275 320 193 35 165 160 385 720 281 280 572 545 260 120 130 24 570 150 594 210 140 179

    8 890 275 275 320 193 35 165 160 430 765 281 280 582 650 260 120 190 24 570 150 594 210 140 179

    9 925 315 325 395 231 40 175 185 450 845 317 320 662 635 320 145 155 28 650 175 594 255 140 194

    10 1025 315 325 395 231 40 175 185 500 895 317 320 662 735 320 145 205 28 650 175 594 255 140 19411 1105 370 385 450 263 50 190 225 545 1010 368 380 782 775 370 165 180 35 760 225 630 315 180 237

    12 1260 370 385 450 263 50 190 225 615 1080 368 380 790 930 370 165 265 35 760 225 630 315 180 237

    Mae in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mm l / Oil GewichtGre Abtrieb / Output / Sortie

    Huile Weight / Poids

    SizeTaille T3SH T3HH T3DH K...4) T3.. 3) K... 4) T3..3)

    d21) G2 l2 D22) G4 D2 D3 G4 G5 (l) (l) (kg) (kg)

    4 80 140 170 80 140 85 85 140 205 2.3 10 33 240

    5 100 165 210 95 165 100 100 165 240 2.3 16 38 355

    6 110 165 210 105 165 110 110 165 240 2.3 17 38 405

    7 120 195 210 115 195 120 120 195 280 3.9 30 66 610

    8 130 195 250 125 195 130 130 195 285 3.9 33 66 690

    9 140 235 250 135 235 140 145 235 330 3.9 45 67 965

    10 160 235 300 150 235 150 155 235 350 3.9 48 67 1200

    11 170 270 300 165 270 165 170 270 400 7.7 79 99 1585

    12 180 270 300 180 270 180 185 270 405 7.7 84 99 1860

    3) Sonst. Daten und Abmessungen nach KatalogMD 20.12006/2007(jeweils neueste Ausgabe).

    4) Sonst. Daten und Abmessungen nach KatalogGKFSN (jeweils neueste Ausgabe).

    5) Zur Vermeidung von berdrehzahlen beiFunktionsstrungen der berholkupplung istdie Antriebskombination aus Sicherheitsgrn-den kundenseitig mit einem Drehzahlwchterauszursten, siehe Seite 37.

    3) Other data and dimensions acc. to brochureMD 20.12006/2007(latest edition).

    4) Other data and dimensions acc. to brochureGKFSN (latest edition).

    5) To prevent overspeeds in the case of malfunc-tions of the overrunning clutch, the customerhas to provide a speed monitor for the protec-tion of the drive combination,see page 37.

    3) Autres donnes et dimensions selon catalo-gue MD 20.12006/2007(dernire dition).

    4) Autres donnes et dimensions selon catalo-gue GKFSN (dernire dition).

    5) Pour viter des survitesses en cas de dys-fonctionnement de laccouplement dpas-sement, le client doit prvoir, pour des raisonsde scurit, un capteur de vitesse,voir page 37.

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    22/4418 Siemens MD 20.22006/2007

    Dreistufig Three Stage troismit Hilfsantrieb With Auxiliary Drive trains avec groupe de virage(Wartungsantrieb) (Maintenance Drive) (Entranement pour la maintenance)Bauart B3.., Gren 4 ... 12 Type B3.., Sizes 4 ... 12 Type B3.., Tailles 4 ... 12

    Abtrieb / Output / Sortie

    B3SH B3HH B3DH

    FLENDER-Zahnradgetriebe: Ausfhrung / Design / Ralisation DMOTOX-N: Ausfhrung / Design / Ralisation A/2AEinbaulage / Mounting position / Position de montage B5-02

    FLENDER-Zahnradgetriebe: Ausfhrung / Design / Ralisation BMOTOX-N: Ausfhrung / Design / Ralisation B/2AEinbaulage / Mounting position / Position de montage B5-02

    B3SH B3HH

    B3DH

    B3SH B3HH

    B3DH

    1) k6=m6100Pafeder DIN 6885/1 Form B und Zentrierung siehe Seite 28 / For parallel key DIN 6885/1 form B and for centre hole, see page 28Clavette DIN 6885/1 forme B et centrage voir page 28

    2) Pafedernut DIN 6885/1 / Keyway DIN 6885/1 / Rainure de clavette DIN 6885/1

    B3SHVollwelle / Solid shaftArbre plein

    B3HHHohlwelle / Hollow shaftArbre creux

    B3DHHohlwelle fr SchrumpfscheibeHollow shaft for shrink diskArbre creux pour frette de serrage

    AbtriebOutput

    Sortie

    Hauptgetriebe / Main gear unit / Rducteur principal:FLENDER-ZahnradgetriebeFLENDER gear unitFLENDER rducteur engrenages

    * Abtrieb* Output* Sortie

    DrehzahlwchterSpeed monitorCapteur de vitesse

    5)

    berholkupplung

    Overrunning clutchAccouplement dpassement

    Hilfsgetriebe / Auxiliary gear unitGroupe de virage:MOTOX-N-KegelradgetriebemotorMOTOX-N bevel geared motorMOTOX-N motorducteur engrenageconique

    l / Oil / Huile:

    PGLP ISO VG 320

    LufteintrittAir inletEntre dair

    RcklaufsperreBackstopAnti-dvireur

    LfterFanVentilateur

    4)

    3)

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    23/4419Siemens MD 20.22006/2007

    Dreistufig Three Stage troismit Hilfsantrieb With Auxiliary Drive trains avec groupe de virage(Wartungsantrieb) (Maintenance Drive) (Entranement pour la maintenance)Bauart B3.., Gren 4 ... 12 Type B3.., Sizes 4 ... 12 Type B3.., Tailles 4 ... 12

    Hauptgetriebe Hilfsgetriebe Mae in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mmMain gear unit

    RducteurAuxiliary gear unitGroupe de virage Antrieb / Input / Entre

    principal

    Bauart / Gre / Motorp

    iN = 25 - 45 iN = 25 - 56 iN = 50 - 71 iN = 63 - 71Gre / Size

    TailleType / Size / Motor

    Type / Taille / Moteur d1

    1) l1

    l3

    d1

    1) l1

    l3

    d1

    1) l1

    l3

    d1

    1) l1

    l3

    G1 G3

    4 KZ48-M80M4-W 30 70 50 25 60 40 500 520

    5 KZ48-M90L4-W 35 80 60 28 60 40 575 595

    6 KZ48-M90L4-W 35 80 60 28 60 40 610 630

    7 KF68-M100L4-W 45 100 80 35 80 60 690 710

    8 KF68-M100L4-W 45 100 80 35 80 60 735 755

    9 KZ68-M100LB4-W 55 110 80 40 100 70 800 830

    10 KZ68-M100LB4-W 55 110 80 40 100 70 850 880

    11 KZ88-M100LB4-W 70 135 105 50 110 80 960 990

    12 KZ88-M100LB4-W 70 135 105 50 110 80 1030 1060

    Mae in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mmGreSize Zahnradgetriebe / Gear units / Rducteurs engrenagesTaille

    a A1 A2 b B1 c d6 e3 E G6 G8 h H m1 m3 n1 n2 s L1 L3 L4 L5 L6 D

    4 565 195 200 215 143 28 110 110 270 530 204 200 415 355 180 105 85 19 470 125 482 137 112 129

    5 640 220 235 255 168 28 130 130 315 605 223 230 482 430 220 105 100 19 475 125 521 165 112 154

    6 720 220 235 255 168 28 130 130 350 640 223 230 482 510 220 105 145 19 475 125 521 165 112 154

    7 785 275 275 300 193 35 165 160 385 720 281 280 572 545 260 120 130 24 570 150 594 210 140 179

    8 890 275 275 300 193 35 165 160 430 765 281 280 582 650 260 120 190 24 570 150 594 210 140 179

    9 925 315 325 370 231 40 175 185 450 845 317 320 662 635 320 145 155 28 650 175 594 255 140 194

    10 1025 315 325 370 231 40 175 185 500 895 317 320 662 735 320 145 205 28 650 175 594 255 140 19411 1105 370 385 430 263 50 190 225 545 1010 368 380 782 775 370 165 180 35 760 225 630 315 180 237

    12 1260 370 385 430 263 50 190 225 615 1080 368 380 790 930 370 165 265 35 760 225 630 315 180 237

    Mae in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mm l / Oil GewichtGre Abtrieb / Output / Sortie

    Huile Weight / Poids

    SizeTaille B3SH B3HH B3DH K...4) B3.. 3) K... 4) B3..3)

    d21) G2 l2 D22) G4 D2 D3 G4 G5 (l) (l) (kg) (kg)

    4 80 140 170 80 140 85 85 140 205 2.3 10 33 240

    5 100 165 210 95 165 100 100 165 240 2.3 16 38 355

    6 110 165 210 105 165 110 110 165 240 2.3 17 38 405

    7 120 195 210 115 195 120 120 195 280 3.9 30 66 610

    8 130 195 250 125 195 130 130 195 285 3.9 33 66 690

    9 140 235 250 135 235 140 145 235 330 3.9 45 67 965

    10 160 235 300 150 235 150 155 235 350 3.9 48 67 1200

    11 170 270 300 165 270 165 170 270 400 7.7 79 99 1585

    12 180 270 300 180 270 180 185 270 405 7.7 84 99 1860

    3) Sonst. Daten und Abmessungen nach KatalogMD 20.12006/2007(jeweils neueste Ausgabe).

    4) Sonst. Daten und Abmessungen nach KatalogGKFSN (jeweils neueste Ausgabe).

    5) Zur Vermeidung von berdrehzahlen beiFunktionsstrungen der berholkupplung istdie Antriebskombination aus Sicherheitsgrn-den kundenseitig mit einem Drehzahlwchterauszursten, siehe Seite 37.

    3) Other data and dimensions acc. to brochureMD 20.12006/2007(latest edition).

    4) Other data and dimensions acc. to brochureGKFSN (latest edition).

    5) To prevent overspeeds in the case of malfunc-tions of the overrunning clutch, the customerhas to provide a speed monitor for the protec-tion of the drive combination,see page 37.

    3) Autres donnes et dimensions selon catalo-gue MD 20.12006/2007(dernire dition).

    4) Autres donnes et dimensions selon catalo-gue GKFSN (dernire dition).

    5) Pour viter des survitesses en cas de dys-fonctionnement de laccouplement dpas-sement, le client doit prvoir, pour des raisonsde scurit, un capteur de vitesse,voir page 37.

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    24/4420 Siemens MD 20.22006/2007

    Dreistufig Three Stage troismit Hilfsantrieb With Auxiliary Drive trains avec groupe de virage(Wartungsantrieb) (Maintenance Drive) (Entranement pour la maintenance)Bauart B3.., Gren 13 ... 18 Type B3.., Sizes 13 ... 18 Type B3.., Tailles 13 ... 18

    Abtrieb / Output / Sortie

    B3SH B3HH B3DH

    FLENDER-Zahnradgetriebe: Ausfhrung / Design / Ralisation DMOTOX-N: Ausfhrung / Design / Ralisation A/2AEinbaulage / Mounting position / Position de montage B5-02

    FLENDER-Zahnradgetriebe: Ausfhrung / Design / Ralisation BMOTOX-N: Ausfhrung / Design / Ralisation B/2AEinbaulage / Mounting position / Position de montage B5-02

    B3SH B3HH

    B3DH

    B3SH B3HH

    B3DH

    1) m6100Pafeder DIN 6885/1 Form B und Zentrierung siehe Seite 28 / For parallel key DIN 6885/1 form B and for centre hole, see page 28Clavette DIN 6885/1 forme B et centrage voir page 28

    2) Pafedernut DIN 6885/1 / Keyway DIN 6885/1 / Rainure de clavette DIN 6885/1

    B3SHVollwelle / Solid shaftArbre plein

    B3HHHohlwelle / Hollow shaftArbre creux

    B3DHHohlwelle fr SchrumpfscheibeHollow shaft for shrink diskArbre creux pour frette de serrage

    AbtriebOutput

    Sortie

    Hauptgetriebe / Main gear unit / Rducteur principal:FLENDER-ZahnradgetriebeFLENDER gear unitFLENDER rducteur engrenages

    * Abtrieb* Output* Sortie

    DrehzahlwchterSpeed monitorCapteur de vitesse

    5)berholkupplungOverrunning clutch

    Accouplement dpassement

    Hilfsgetriebe / Auxiliary gear unitGroupe de virage:MOTOX-N-KegelradgetriebemotorMOTOX-N bevel geared motorMOTOX-N motorducteur engrenageconique

    l / Oil / Huile: PGLP ISO VG 320

    LufteintrittAir inletEntre dair

    RcklaufsperreBackstopAnti-dvireur

    LfterFanVentilateur

    4)

    3)

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    25/4421Siemens MD 20.22006/2007

    Dreistufig Three Stage troismit Hilfsantrieb With Auxiliary Drive trains avec groupe de virage(Wartungsantrieb) (Maintenance Drive) (Entranement pour la maintenance)Bauart B3.., Gren 13 ... 18 Type B3.., Sizes 13 ... 18 Type B3.., Tailles 13 ... 18

    Haupt-getriebe

    Mae in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mm

    Main gearunit

    sgetre eAuxiliary gear unitGroupe de virage

    Antrieb / Input / Entre

    Rducteurprincipal

    Gre

    Bauart/Gre/Motor

    Type / Size / MotoriN = 25 - 45 iN = 25 - 50 iN = 25 - 56 iN = 50 - 71 iN = 56 - 71 iN = 63 - 71

    r eSizeTaille

    Type / Taille / Moteurd11) l1 l3 d11) l1 l3 d11) l1 l3 d11) l1 l3 d11) l1 l3 d11) l1 l3

    G1 G3

    13 KF88-M112MB4-W 80 165 130 60 140 105 1125 1160

    14 KF88-M112MB4-W 80 165 130 60 140 105 1195 1230

    15 KF88-M112MB4-W 90 165 130 70 140 105 1367 1402

    16 KF88-M112MB4-W 90 165 130 70 140 105 1413 1448

    17 KF88-M112MB4-W 110 205 165 80 170 130 1560 1600

    18 KF88-M112MB4-W 110 205 165 80 170 130 1620 1660

    Mae in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mmGre

    Size Zahnradgetriebe / Gear units / Rducteurs engrenagesTaille

    a A1 A2 b B1 c d6 e3 E G6 G8 h H m1 m2 m3 n1 n2 s L1 L3 L4 L5 L6 D

    13 1290 425 435 550 325 60 210 265 635 1180 451 440 900 545 545 475 100 305 35 800 273 686 362 180 291

    14 1430 425 435 550 325 60 210 265 705 1250 451 440 900 545 685 475 100 375 35 800 273 686 362 180 291

    15 1550 485 520 625 365 70 210 320 762 1420 497 500 1000 655 655 535 120 365 42 860 300 686 443 180 323

    16 1640 485 520 625 365 70 210 320 808 1470 497 500 1000 655 745 535 120 410 42 860 300 686 443 180 323

    17 1740 535 570 690 395 80 230 370 860 1620 564 550 1110 735 735 600 135 390 42 890 333 686 520 180 413

    18 1860 535 570 690 395 80 230 370 920 1680 564 550 1110 735 855 600 135 450 42 890 333 686 520 180 413

    Mae in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mm l / Oil Gewicht

    Gre Abtrieb / Output / Sortie

    Huile Weight / Poids

    SizeTaille B3SH B3HH B3DH KF4) B3.. 3) KF 4) B3..3)

    d21) G2 l2 D22) G4 D2 D3 G4 G5 (l) (l) (kg) (kg)

    13 200 335 350 190 335 190 195 335 480 7.7 145 105 2570

    14 210 335 350 210 335 210 215 335 480 7.7 155 105 2920

    15 230 380 410 230 380 230 235 380 550 7.7 230 105 3985

    16 240 380 410 240 380 240 245 380 550 7.7 240 105 4240

    17 250 415 410 250 415 250 260 415 600 7.7 315 105 5450

    18 270 415 470 275 415 280 285 415 600 7.7 325 105 5900

    3) Sonst. Daten und Abmessungen nach KatalogMD 20.12006/2007(jeweils neueste Ausgabe).

    4) Sonst. Daten und Abmessungen nach KatalogGKFSN (jeweils neueste Ausgabe).

    5) Zur Vermeidung von berdrehzahlen beiFunktionsstrungen der berholkupplung istdie Antriebskombination aus Sicherheitsgrn-den kundenseitig mit einem Drehzahlwchterauszursten, siehe Seite 37.

    3) Other data and dimensions acc. to brochureMD 20.12006/2007(latest edition).

    4) Other data and dimensions acc. to brochureGKFSN (latest edition).

    5) To prevent overspeeds in the case of malfunc-tions of the overrunning clutch, the customerhas to provide a speed monitor for the protec-tion of the drive combination,see page 37.

    3) Autres donnes et dimensions selon catalo-gue MD 20.12006/2007(dernire dition).

    4) Autres donnes et dimensions selon catalo-gue GKFSN (dernire dition).

    5) Pour viter des survitesses en cas de dys-fonctionnement de laccouplement dpas-sement, le client doit prvoir, pour des raisonsde scurit, un capteur de vitesse,voir page 37.

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    26/4422 Siemens MD 20.22006/2007

    Dreistufig Three Stage troismit Hilfsantrieb With Auxiliary Drive trains avec groupe de virage(Lastantrieb) (Operation Under Load) (sous charge)Bauart T3.., Gren 4 ... 12 Type T3.., Sizes 4 ... 12 Type T3.., Tailles 4 ... 12

    Abtrieb / Output / Sortie

    FLENDER-Zahnradgetriebe: Ausfhrung / Design / Ralisation DMOTOX-N: Ausfhrung / Design / Ralisation A/2AEinbaulage / Mounting position / Position de montage B5-02

    FLENDER-Zahnradgetriebe: Ausfhrung / Design / Ralisation BMOTOX-N: Ausfhrung / Design / Ralisation B/2AEinbaulage / Mounting position / Position de montage B5-02

    T3SH T3HH

    T3DH

    T3SH T3HH

    T3DH

    1) k6=m6100Pafeder DIN 6885/1 Form B und Zentrierung siehe Seite 28 / For parallel key DIN 6885/1 form B and for centre hole, see page 28Clavette DIN 6885/1 forme B et centrage voir page 28

    2) Pafedernut DIN 6885/1 / Keyway DIN 6885/1 / Rainure de clavette DIN 6885/1

    T3SHVollwelle / Solid shaftArbre plein

    T3HHHohlwelle / Hollow shaftArbre creux

    T3DHHohlwelle fr SchrumpfscheibeHollow shaft for shrink diskArbre creux pour frette de serrage

    AbtriebOutput

    Sortie

    T3SH T3HH T3DHHauptgetriebe / Main gear unit / Rducteur principal:FLENDER-ZahnradgetriebeFLENDER gear unitFLENDER rducteur engrenages

    * Abtrieb* Output* Sortie

    DrehzahlwchterSpeed monitorCapteur de vitesse

    5)

    berholkupplung

    Overrunning clutchAccouplement dpassement

    Hilfsgetriebe / Auxiliary gear unitGroupe de virage:MOTOX-N-KegelradgetriebemotorMOTOX-N bevel geared motorMOTOX-N motorducteur engrenageconique

    l / Oil / Huile: PGLP ISO VG 320

    LufteintrittAir inletEntre dair

    RcklaufsperreBackstopAnti-dvireur

    LfterFanVentilateur

    4)

    3)

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    27/4423Siemens MD 20.22006/2007

    Dreistufig Three Stage troismit Hilfsantrieb With Auxiliary Drive trains avec groupe de virage(Lastantrieb) (Operation Under Load) (sous charge)Bauart T3.., Gren 4 ... 12 Type T3.., Sizes 4 ... 12 Type T3.., Tailles 4 ... 12

    Hauptgetriebe Hilfsgetriebe Mae in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mmMain gear unit

    RducteurAuxiliary gear unitGroupe de virage Antrieb / Input / Entre

    principal

    Bauart / Gre / Motorp

    iN = 25 - 45 iN = 25 - 56 iN = 50 - 71 iN = 63 - 71Gre / Size

    TailleType / Size / Motor

    Type / Taille / Moteur d1

    1) l1

    l3

    d1

    1) l1

    l3

    d1

    1) l1

    l3

    d1

    1) l1

    l3

    G1 G3

    4 KZ48-M90S4-IW 30 70 50 25 60 40 500 520

    5 KZ68-M100L4-IW 35 80 60 28 60 40 575 595

    6 KZ68-M100L4-IW 35 80 60 28 60 40 610 630

    7 KF88-M112MB4-IW 45 100 80 35 80 60 690 710

    8 KF88-M112MB4-IW 45 100 80 35 80 60 735 755

    9 KZ88-M132SB4-IW 55 110 80 40 100 70 800 830

    10 KZ88-M132SB4-IW 55 110 80 40 100 70 850 880

    11 KZ108-M132MB4-IW 70 135 105 50 110 80 960 990

    12 KZ108-M132MB4-IW 70 135 105 50 110 80 1030 1060

    Mae in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mmGreSize Zahnradgetriebe / Gear units / Rducteurs engrenagesTaille

    a A1 A2 b B1 c d6 e3 E G6 G8 h H m1 m3 n1 n2 s L1 L3 L4 L5 L6 D

    4 565 195 200 230 143 28 110 110 270 530 204 200 415 355 180 105 85 19 473 125 521 137 112 129

    5 640 220 235 270 168 28 130 130 315 605 223 230 482 430 220 105 100 19 496 125 594 165 140 154

    6 720 220 235 270 168 28 130 130 350 640 223 230 482 510 220 105 145 19 496 125 594 165 140 154

    7 785 275 275 320 193 35 165 160 385 720 281 280 572 545 260 120 130 24 631 150 685 210 180 179

    8 890 275 275 320 193 35 165 160 430 765 281 280 582 650 260 120 190 24 631 150 685 210 180 179

    9 925 315 325 395 231 40 175 185 450 845 317 320 662 635 320 145 155 28 713 175 772 255 180 194

    10 1025 315 325 395 231 40 175 185 500 895 317 320 662 735 320 145 205 28 713 175 772 255 180 19411 1105 370 385 450 263 50 190 225 545 1010 368 380 782 775 370 165 180 35 800 225 820 315 212 237

    12 1260 370 385 450 263 50 190 225 615 1080 368 380 790 930 370 165 265 35 800 225 820 315 212 237

    Mae in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mm l / Oil GewichtGre Abtrieb / Output / Sortie

    Huile Weight / Poids

    SizeTaille T3SH T3HH T3DH KF/KZ..4) T3.. 3) KF/KZ.. 4) T3..3)

    d21) G2 l2 D22) G4 D2 D3 G4 G5 (l) (l) (kg) (kg)

    4 80 140 170 80 140 85 85 140 205 2 10 36 240

    5 100 165 210 95 165 100 100 165 240 3.9 16 65 355

    6 110 165 210 105 165 110 110 165 240 3.9 17 65 405

    7 120 195 210 115 195 120 120 195 280 7.4 30 102 610

    8 130 195 250 125 195 130 130 195 285 7.4 33 102 690

    9 140 235 250 135 235 140 145 235 330 7.7 45 130 965

    10 160 235 300 150 235 150 155 235 350 7.7 48 130 1200

    11 170 270 300 165 270 165 170 270 400 13.7 79 203 1585

    12 180 270 300 180 270 180 185 270 405 13.7 84 203 1860

    3) Sonst. Daten und Abmessungen nach KatalogMD 20.12006/2007(jeweils neueste Ausgabe).

    4) Sonst. Daten und Abmessungen nach KatalogGKFSN (jeweils neueste Ausgabe).

    5) Zur Vermeidung von berdrehzahlen beiFunktionsstrungen der berholkupplung istdie Antriebskombination aus Sicherheitsgrn-den kundenseitig mit einem Drehzahlwchterauszursten, siehe Seite 37.

    3) Other data and dimensions acc. to brochureMD 20.12006/2007(latest edition).

    4) Other data and dimensions acc. to brochureGKFSN (latest edition).

    5) To prevent overspeeds in the case of malfunc-tions of the overrunning clutch, the customerhas to provide a speed monitor for the protec-tion of the drive combination,see page 37.

    3) Autres donnes et dimensions selon catalo-gue MD 20.12006/2007(dernire dition).

    4) Autres donnes et dimensions selon catalo-gue GKFSN (dernire dition).

    5) Pour viter des survitesses en cas de dys-fonctionnement de laccouplement dpas-sement, le client doit prvoir, pour des raisonsde scurit, un capteur de vitesse,voir page 37.

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    28/4424 Siemens MD 20.22006/2007

    Dreistufig Three Stage troismit Hilfsantrieb With Auxiliary Drive trains avec groupe de virage(Lastantrieb) (Operation Under Load) (sous charge)Bauart B3.., Gren 4 ... 12 Type B3.., Sizes 4 ... 12 Type B3.., Tailles 4 ... 12

    Abtrieb / Output / Sortie

    FLENDER-Zahnradgetriebe: Ausfhrung / Design / Ralisation DMOTOX-N: Ausfhrung / Design / Ralisation A/2AEinbaulage / Mounting position / Position de montage B5-02

    FLENDER-Zahnradgetriebe: Ausfhrung / Design / Ralisation BMOTOX-N: Ausfhrung / Design / Ralisation B/2AEinbaulage / Mounting position / Position de montage B5-02

    B3SH B3HH

    B3DH

    B3SH B3HH

    B3DH

    1) k6=m6100Pafeder DIN 6885/1 Form B und Zentrierung siehe Seite 28 / For parallel key DIN 6885/1 form B and for centre hole, see page 28Clavette DIN 6885/1 forme B et centrage voir page 28

    2) Pafedernut DIN 6885/1 / Keyway DIN 6885/1 / Rainure de clavette DIN 6885/1

    B3SHVollwelle / Solid shaftArbre plein

    B3HHHohlwelle / Hollow shaftArbre creux

    B3DHHohlwelle fr SchrumpfscheibeHollow shaft for shrink diskArbre creux pour frette de serrage

    AbtriebOutput

    Sortie

    Hauptgetriebe / Main gear unit / Rducteur principal:FLENDER-ZahnradgetriebeFLENDER gear unitFLENDER rducteur engrenages

    * Abtrieb* Output* Sortie

    DrehzahlwchterSpeed monitorCapteur de vitesse

    5)

    berholkupplung

    Overrunning clutchAccouplement dpassement

    Hilfsgetriebe / Auxiliary gear unitGroupe de virage:MOTOX-N-KegelradgetriebemotorMOTOX-N bevel geared motorMOTOX-N motorducteur engrenageconique

    l / Oil / Huile:

    PGLP ISO VG 320

    LufteintrittAir inletEntre dair

    RcklaufsperreBackstopAnti-dvireur

    LfterFanVentilateur

    4)

    3)

    B3SH B3HH B3DH

  • 8/10/2019 Bucket Elevator Drive

    29/4425Siemens MD 20.22006/2007

    Dreistufig Three Stage troismit Hilfsantrieb With Auxiliary Drive trains avec groupe de virage(Lastantrieb) (Operation Under Load) (sous charge)Bauart B3.., Gren 4 ... 12 Type B3.., Sizes 4 ... 12 Type B3.., Tailles 4 ... 12

    Hauptgetriebe Hilfsgetriebe Mae in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mmMain gear unit

    RducteurAuxiliary gear unitGroupe de virage Antrieb / Input / Entre

    principal

    Bauart / Gre / Motorp

    iN = 25 - 45 iN = 25 - 56 iN = 50 - 71 iN = 63 - 71Gre / Size

    TailleType / Size / Motor

    Type / Taille / Moteur d1

    1) l1

    l3

    d1

    1) l1

    l3

    d1

    1) l1

    l3

    d1

    1) l1

    l3

    G1 G3

    4 KZ48-M90S4-IW 30 70 50 25 60 40 500 520

    5 KZ68-M100L4-IW 35 80 60 28 60 40 575 595

    6 KZ68-M100L4-IW 35 80 60 28 60 40 610 630

    7 KF88-M112MB4-IW 45 100 80 35 80 60 690 710

    8 KF88-M112MB4-IW 45 100 80 35 80 60 735 755

    9 KZ88-M132SB4-IW 55 110 80 40 100 70 800 830

    10 KZ88-M132SB4-IW 55 110 80 40 100 70 850 880

    11 KZ108-M132MB4-IW 70 135 105 50 110 80 960 990

    12 KZ108-M132MB4-IW 70 135 105 50 110 80 1030 1060

    Mae in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mmGreSize Zahnradgetriebe / Gear units / Rducteurs engrenagesTaille

    a A1 A2 b B1 c d6 e3 E G6 G8 h H m1 m3 n1 n2 s L1 L3 L4 L5 L6 D

    4 565 195 200 215 143 28 110 110 270 530 204 200 415 355 180 105 85 19 473 125 521 137 112 129

    5 640 220 235 255 168 28 130 130 315 605 223 230 482 430 220 105 100 19 496 125 594 165 140 154

    6 720 220 235 255 168 28 130 130 350 640 223 230 482 510 220 105 145 19 496 125 594 165 140 154

    7 785 275 275 300 193 35 165 160 385 720 281 280 572 545 260 120 130 24 631 150 685 210 180 179

    8 890 275 275 300 193 35 165 160 430 765 281 280 582 650 260 120 190 24 631 150 685 210 180 179

    9 925 315 325 370 231 40 175 185 450 845 317 320 662 635 320 145 155 28 713 175 772 255 180 194

    10 1025 315 325 370 231 40 175 185 500 895 317 320 662 735 320 145 205 28 713 175 772 255 1