LENGUA
ALEMANA A1 Prof.: Mar Soliño
Mail: [email protected]
Tutorías: Martes 9-12 Jueves 9-12
Horario: Martes 16-18 Miércoles 10-12 Jueves 17-19
Exámenes: 25 enero (escrito) 9:30 P6 y 30 enero (oral) 11:00 SEM2 / 19
junio (escrito) y 20 junio (oral)
2
Tema 0: INTRODUCCIÓN
Artículos
Masculino: der Der Mann
Femenino: die Die Frau
Neutro: das Das madchen
Plural: die Die Autos
Fonética
A final de palabra, las letras “b”, “d”, y “g” son sustituidas por los sonidos “p”, “t” y “k”.
“ch” laud: ach laud [j] und ich laud [∫]
[b] { [b] Bonn, Bern; oder [p] Leipzig, (e)Puppe }
D final sustituida por el sonido [t] : Freud
Ei = [ai], Eu = [oi], β = ss
Begrüβen und vorstellen
(r) Morgen Guten Morgen!
(r) Tag Guten Tag!
Grüezi! (Schweiz)
Hallo! / Servus! Hola
Guten Morgen/Tag/Abend! Buenos
días/tardes/noches
Gute Nacht Buenas noches (despedidas)
Auf Wiedersehen / Tschüs Adiós, hasta luego
Bis morgen/tag/nacht hasta mañana/la tarde/
la noche
Bis später hasta luego
N’Abend buenas tardes (informal)
Adieu Adios (Suiza)
“Hallo! Mein Name ist Sara. Wie Heiβt du?,
Woher kommst du?”
*(Verbo siempre en segunda posición)
Verbos IMPRESCINDIBLES
Sein Heiβen Kommen
Ich Bin Heiβe komme
Du Bist Heiβt Kommst
Er/es/Sie Ist Heiβt Kommt
Wir Sind Heiβen Kommen
Ihr Seid Heiβt Kommt
Sie/sie/Sie Sind heiβen kommen
3
Desinencias de los verbos REGULARES en alemán:
Ich ___-e
Du ___-st
Er/Es ___-t
Sie ____-en
Wir ____-en
Ihr ___-t
Sie/sie ___-en
Interrogaciones
- W-fragen + verb + personalpronomen/ pp komplement
- Verb + pronomen + pp komplement (Nein oder Ja fragen)
Wo: dónde
Wer: quién
Wann: cuándo
Was: qué
Warum: porqué
Wie: cómo
Woher: de dónde
Wieviel: cuánto
Welcher: cuál
Ejemplos:
- Wo bist du? ¿dónde estás?
- Wer bist du? ¿quién eres?
- Wann bist du geboren? ¿cuándo has nacido? / Wann ist das Konzert?
- Was machts du? ¿qué haces?
- Warum lebst du hier? Weil… ¿porqué vives aquí? Porque…
- Wie geht es dir? ¿cómo estás?
- Woher kommst du? ¿de dónde eres/vienes?
- Wievel ist das Kugelschreiber? ¿cuánto cuesta este bolígrafo?
- Welcher ist deine Karriere? ¿cuál es tu profesión?
Wie geht es dir?
- Wie geht es dir? Es geht mir...
- Wie geht es Ihnen? Mir geht es...
-Ich bin müde (cansado) / traurig (triste) / krank (enfermo)...
-Oh, das tut mir leid. Was ist los? (vaya, lo
siento, ¿qué pasa?)
Gut.
Sehr gut. Hervorragend.
Super / toll. Wunderbar!
Solala.
Es geht. Ich bin 0K.
Nicht so gut.
Schlecht. Sehr schlecht.
Mies.
4
TEMAS 1-20
Die Zahlen
Die Zahlen ist der plural von Nummern.
Die Zahlen sind:
0- Null
1- Eins
2- Zwei
3- Drei
4- Vier
5- Fünf
6- Sechs
7- Sieben
8- Achts
9- Neun
10- Zehn
11- Elf
12- Zwölf
13- Dreizehn
14- Vierzehn
15- Fünfzehn
16- Sechzehn
17- Siebzehn
18- Achtzehn
19- Neunzehn
20- Zwanzig
21- Einundzwanzig
22- Zweiundzwanzig
30- Dreißig
40- Vierzig
50- Fünfzig
60- Sechzig
70- Siebzig
80- Achtzig
90- Neunzig
100- Einhundert
159- Einhundertneunundfünfzig
1000- Ein tausend
1000000- Eine Million
Forma: - dos cifras(>20): unidades+und+decenas.
Ej.: 25 Fünfunfzwanzig
- Tres cifras: centenas+unidades+und+decenas.
Ej.: 253 Zweihundertdreiundfünfzig
- Cuatro cifras: miles+centenas+unidades+und+decenas.
Ej.: 1235 eintausend zweihundert fünfunddreißig
-Años: dos primeras cifras“hundert“+unidades+und+decenas.
Ej.: 1856 achtzehnhundertsechundfünfzig
Der Artikel
-Definido: der die das die
-Indefinido: ein eine ein. Forma de negación: Keine
*Trucos:
Masculino (der) femenino (die) Neutro (das) ·Días de la semana/mes/hora ·Oficios realizados por hombres, ·Estaciones del año, ·fenómenos de la naturaleza, ·bebidas alcohólicas, piedras ·marcas de coches.
-ung –heit –keit -ade –age –äne –anz –ei –enz –erie –esse –ette –euse –ie –ik –in –ine –ion –isse –ive –schaft –tät –ur -üre
·Infinitivos, adj, pronombres usados como sustantivos. ·Países, ciudades, islas... ·Elementos químicos, unidades físicas y metales. -tum –um –ment -nis, y ge-
5
Hobbies
‚Welche sind deine Hobbies?‘ ¿cuáles son tus hobbies?
‚Welche ist dein Hobby?‘ ¿cuál es tu afición?
-Musik hören
-Gitarre, Klavier, Föte, Saxo, Schlagzeug* spielen
-Reisen (Rucksackreisen)
-Lesen, stricken*, kochen, backen, Schlafen,
faulenzen*, tanzen, trinken, essen, singen, malen*,
zeichnen*, fotografieren, tauchen*, segeln*, baden*,
angeln-fischen, wandern*, campen, spazierengehen*,
joggen, ausgehen
-Computer spielen, Playstation spielen, Billard spielen,
-ins Kino/Theater/Museum gehen
-sich mit Freunden treffen
-eine Austellung besuchen*
-Tenis/Squash/Badminton/Basketball/Handball/
fuβball/Hockey spielen
-Ins Fitnessstudio gehen
Studiengänge
Was studierst du?
-Bildene Kunst: artes plásticas
-Wirtschaftswissenschaft: C.C. Económicas
-Betriebswirrstschaftslehre (BWL): empresariales
-Management: gestión
-Unternehmungsführung: dirección de empresas
-Gestaltung/design: diseño
-Kunst und Gestaltung: arte y diseño
-Sozialwesen: ciencias sociales
-Sozialarbeit: trabajo social
-Technik: ingeniería técnica
-Bibliothekswesen und Buchwissenschaft: bibliotoeconomía y
documentación
-Verwaltung: Administración
-Jura: derecho
-Medizin, Chemie, biochemie, biologie
-Pädagogik/ Erziehungswissenschaft: pedagogía
-Theologie
-Tierazt: veterinaria
-Geschichte: historia
-Kunstgeschichte: historia del arte
-Anthropologie, Archäologie(arqueología)
VOCABULARIO
Schlagzeug: batería
Stricken: hacer punto
Faulenzen: hacer el vago
Malen: pintar
Zeichnen: dibujar
Tauchen: bucear
Segeln: navegar
Baden: bañarse
Wandern: hacer
excursionismo
Spazierengehen: dar un
paseo
PALABRAS CLAVE
Kunst: arte
Wirtschafts:
económico
Wissenschaft: ciencia
Führung: dirección
Tier: animal
Unternehmung:
empresa
6
Negación
Das ist kein...
Artikel Bestimmte artikel Unbestimmter artik. Negativ artikel
Der (masculino) Der Geldautomat Ein Geldautomat Kein Geldautomat
Die (femenino) Die Sängerin Eine Sängerin Keine Sängerin
Das (neutro) Das Klavier Ein Klavier Kein Klavier
Die (plural) Die Polizeiautos ---- Polizeiautos Keine Polizeiautos
Personalpronomen (possessiv)
Mein / meine : Mío
Dein / deine : Tuyo
Sein / seine : Suyo (de él o ello)
Ihr / Ihre: Suyo (de ella o ellos)
Euer /Euere : Nuestro ó nuestra
Ej.: Das ist mein Saft [ (r)Saft ] // Das sind meine Blumen [
(e)Blumen ]
Possesiv mit Namen
Para usar el posesivo con un nombre propio, se escribe siguiendo la misma norma que en
inglés: una s final en el nombre propio + objeto poseído; o un apóstrofe en caso de acabar el
nombre en –s.
Ej.: Lisas Hund. El perro de Lisa // Claus’ Katze. El gato de Claus.
Der Wochentage
Montag: (r)Mond-Luna
Lunes
Dienstag: (r) Dienst-servicio
Martes
Mittwoch: (e) Mitte-mitad
Miércoles
Donnestag: (r) Donner-trueno
Jueves
Freitag: Frei-libre
Viernes
Samstag: Samedi(francés)
Sábado
Sonnstag: (e) Sonne-sol Domingo
El pronombre se escribe en
masculino o femenino en
función del género del
nombre, no de quien realiza
la acción.
7
Der Monat (Die Monats)
Januar Enero Juli Julio
Februar Febrero August Agosto
März Marzo September Septiembre
April Abril Oktober Octubre
Mai Mayo November Noviembre
Juni Junio Dezember Diciembre
Ej.: Im Januar ist es kalt. En enero hace frío
Ab Juni ist er in Italien. A partir de junio está en Italia.
Vor Juli kann ich mich nicht darum kümmern. Antes de julio no puedo ocuparme de esto
Für Juli hab ich noch nichts geplant. Para julio todavía no he planeado nada
Hay – Es gibt +akk
Siempre va acompañado de acusativo.
Es gibt eine Mädchen hier. Hay chicas aquí.
Es gibt keine Mädchen hier. No hay chicas aquí.
Vocabulario
(s) Glück: suerte
Kurz / Lang: corto/ largo
Möglich / ünmoglich: posible / imposible
Verliebt sein: estar enamorado
Besetzt sein: estar ocupado
(e) Werktage: todos los países
(r) Tisch,-e: mesa
(r) Stuhl,-e: silla
(r) Schrank,-e: armario
(s) Fenster,-: ventana
(e) Tür,-e: puerta
(e) Tafel: encerado
(s) Gegenteil: antónimo
Sind weg: estar apartado
Denn…: porque
Bestellen: encargar
Panne: avería
Klein / groβ: pequeño/ grande
Zu: muy
Billig / teuer: barato / caro
(e) Brille: gafas
(s) Zimmer: habitación
8
(r) Fehrnseher: Televisión =
Fehrnsehgerät,-e
(e) Seife,-n: Jabón
(r) Ringe,-n: anillo
Tragen: vestir (llevar puesto)
Verdienen/ verlieren: ganar/ perder
Akkusativ
Se refiere al elemento de la frase que recibe la acción.
Nominativ Akkusativ
Maskulinum Der Löffel Den Löffel
Femininum Die Gabel
Neutrum Das Messer
Plural Die Töpfe
Nominativ Akkusativ
Maskulinum Ein Löffel Einen Löffel
Femininum Eine Gabel
Neutrum Ein Messer
Plural Töpfe
Nominativ Akkusativ
Maskulinum Kein Löffel Keinen Löffel
Femininum Keine Gabel
Neutrum Kein Messer
Plural Keine Töpfe
Ej.:
Nom: Der Löffel is weg. - La cuchara no está.
Akk: Ich suche den Löffel. - Busco la cuchara.
Er sucht einen Löffel. - Busca una cuchara.
Er hat keinen Löffel. - No tiene ninguna cuchara.
Vocabulario
Wann bist du geboren? Cuándo has nacido?
Was kannst du gut machen? Ich kann du gut machen... ¿qué puedes hacer bien?
Welche sprache sprichtman in_________? ¿qué idioma hablan en _______?
Reiten: cabalgar
Springen: saltar
Kennen: conocer
Erkennen: reconocer
Tief: profundo
Hoch: alto
Verbos con Acusativo
Haben
Suchen
Sehen
Essen
Trinken
Nehmen
Kaufen
...
9
Denken: pensar
Bei: cerca de
Blind: a ciegas
Meinen: opinar (der Meinig, opinión)
Schaffe: lograr
Trainieren: practicar
Na dann!: entonces
Prost!: salud!
(r) Von Beruf: de profesión
Lieben: amar
Reifenpanne: pinchazo de rueda
(s)Rad,-er: rueda
Wechseln: cambio
Schneiden: cortar
Rasieren: afeitar
Trotzdem: a pesar de
Gesicht,-er: rostro
(e) Schere,-n: tijeras
Brauchen: necesitar
Ausmutzen: aprovecharse de
Gesund heit: salud! (cuando estornudas)
(e) Luft: aire
Nichts: nada
Etwas: algo
Etwa: aproximadamente
Geschlecht: género
Männlich: varón
Weilich: mujer
El nombre: uso con y sin artículo
Ohne Artikel Mit Artikel
Brend ist Reporter von Beruf Ein Reporter braucht ein Mobiltelefon
Karin braucht Geld Das Geld ist weg
Linda braucht Freiheit Ihre Freiheit findet sie wichtlig
Jochen liebt Tiere Seine Tiere sind sein Hobby
En la primera columna de la tabla se agrupan algunos sustantivos que por lo general no llevan
artículo. Este es el caso de:
- Nombres que designan profesiones cuando son complementos del verbo sein: Bernd ist
Reporter von Beruf ( Bernd es reportero de profesión).
- Nombres que designan medidas indeterminadas: Karin braucht Geld (Karin necesita dinero).
- Nombres que designan algo abstracto o incontable: Linda braucht Freiheit (linda necesita
libertad).
- Generalizaciones con nombres en plural (= artículo cero): Jochen liebt Tiere (Jochen ama los
animales).
10
En la segunda columna, se aprecia como estos nombres SÍ pueden llevar un artículo cuando se
refieren a:
- Algo indeterminado: das Geld is weg (el dinero ha desaparecido) / Seine Tiere sind sein Hobby (los
animales son su afición)
- Algo generalmente conocido: Die Freiheit ist wichtig (la libertad es importante) / ein Reporter
braucht ein Telefon (un reportero necesita un teléfono)
Sujeto o complemento de acusativo en el campo anterior.
El complemento directo se puede poner también delante del verbo, aunque lo habitual es que
vaya detrás. Situarlo delante implica enfatizar el enunciado.
Bernd braucht drei Dinge (Bernd necesita tres cosas) vs. Drei Dinge braucht Bernd (tres cosas necesita Bernd)
Negación nominal – verbal
El complemento directo con un determinante negativo (kein/e/n) no suele ir delante del
verbo, por eso se tiende a usar la negación nicht
Er hat kein Haus (no tiene casa) vs. Ein Haus hat er nicht (no tiene ninguna casa)
Ich trinke keinen Alcohol vs. Alcohol trinke ich nicht (el alcohol ni lo pruebo)
P.S.: independientemente de cuál sea el elemento de la oración que ocupe la posición anterior al verbo, este
siempre va en segunda posición.
Vocabulario:
(r) Anrufbeantworter, -: contestador
automático
(e) Betterie, -n: pila
(r) Deckel, -: tapa
(r) DVD Rekorder,-: reproductor de DVD
(s) Fahrrad, ¨-er: bicicleta
(s) Feuerzaug,-e: mechero
(e) Gabel,-n: tenedor
(s) Messer.-: cuchillo
(r) Geschirrspüler,-: lavavajillas
(r) Gummistiefel,-: botas de goma
(r) Hammer,¨-: martillo
(e) Kerze,-m: vela
(e) Küchenuhr,-en: reloj de cocina
(r) Mantel,¨-: abrigo
(e) Münze,-n: moneda
(e) Nachbarin,-nen: vecina
(r) Nagel,¨-: clavo
(e) Pantomime,-n: pantomima
(s) Pflaster,-: tirita / esparadrapo
11
(r) Plattenspieler,-: tocadiscos
(e) Sonnenbrille: gafas de sol
(r) Strumpf,¨-e: calcetín/ media
(s) Taschentuch-ër: pañuelo de bolsillo
(s) Telefonbuch,¨-er: guía de teléfonos
(e) Telefonkarte: tarjeta telefónica
(r) Topf,¨-e: cacerola /puchero
(r) umzug,¨-e: mudanza
(s) Video-Handy,-s: móvil con video
Vor spielen, spielt vor: aquí: representar
Vor tragen, trägt vor: exponer, presentar
(e) Post: correos
Pfaster- tirita
(r) brauchst, -e: necesidad
(e) Blume, -n: flor
(e) Stiefel: botas
Durchsigtig: transparente
(s) Regal: estantería
(r) Spiegel: espejo
Zu : demasiado
Teuer – bielich: (caro – barato)
Habe ich schon: lo tengo ya
Breiswart: buen precio
Günstig : barato
Scheuβlich= hässlich: feo
Bezahlen – pagar
Bequem – incómodo
Nominativo, acusativo y dativo
Nominativ
Da ist: M- ein/er/kainer
F- eine/e/keine
N – ein/s/keins
Da sind: -e
Akkusativ
Ich Brauche…:
M – einen/en/keinen
F – eine/e/ein
N – ein/s/keins
Ich brauche… -e
NOMINATIV AKKUSATIV DATIV
Ich Mich Mir
Du Dich Dir
Er Ihn Ihm
Es Es Ihm
Sie Sie Ihr
Wir Uns Uns
Ihr euch Euch
Sie Sie Ihnen
Sie Sie Ihnen
12
Expresiones comunes: agradecimientos y peticiones
Danke schön! / Danke sehr! / Vielen Dank! Muchas gracias
Bitte: se utiliza en diferentes contextos, y varía su significado dependiendo del mismo.
- Significa “por favor” en cualquier petición, sea o no formal. Lesen Sie den Satz, bitte! (Lea la frase, por favor)
- Se usa para responder a un agradecimiento “de nada”, “no hay de qué” Vielen Dank! – Bitte! (Muchas gracias. – de nada.)
- Para ofertas. Bitte, ist meine Karte. (Tome, mi tarjeta.)
- Para cuando no se ha entendido algo y se ruega que se repita. (wie) Bitte?( ¿cómo dice?)
Wie findest du das Buch? ¿qué te parece el libro?
Verbos modales
- Wollen: se utiliza para expresar una intención, voluntad o meta. Hace referencia a algo
que se considera seguro. Al preguntar, se puede usar para hacer propuestas. Im Juli will ich nach Deutschland fahren. (en julio quiero ir a Alemania)
Er will jetz arbeiten. (ahora quiere trabajar)
Sie will 27 Sekunden ein Rad wechseln. (quiere cambiar una rueda en 27 segundos)
- Können: se utiliza para expresar la posibilidad, capacidad o permiso para hacer algo.
Utilizado como el verbo “can” en inglés. Kannst du bitte lesen? (¿Puedes leer, por favor?)
- Möchten: para pedir permiso a otra persona. Si se usase wollen sería una exigencia.
También se usa para expresar un deseo. Ich möchte bitte ein Glas Water. (Desearía un vaso de agua, por favor)
- Dürfen: sirve para dar permiso o prohibirlo. Normalmente se sustituye por el verbo
können. Hier darf man rauchen (aquí no se puede fumar).
Hier darf man nicht laut sprechen (aquí no se puede hablar alto)
Hier kann man rauchen / hier kann man nicht laut sprechen.
- Müssen: expresa una necesidad u obligación que uno mismo se impone. También sirve
para decir una obligación que se nos impone y no podemos remediar. En la forma
negativa expresa la falta de obligación. Ich muss trainieren (tengo que entrenar)
Ich muss morgen arbeiten (mañana tengo que trabajar)
Im Schwimmbad muss man eine Bademütze tragen (Hay que ponerse gorro en la piscina)
Das müsst ihr nicht lernen (esto no lo teneis que estudiar)
- Sollen: se emplea para transmitir un consejo, deseo u orden dados por otra persona;
para expresar obligación moral, pedir o buscar consejo. (meiner Trainer sagt) ich soll noch trainieren (mi entrenador dice que tengo que entrenar más
Du sollst nicht lügen ( no debes mentir / no mentirás)
Soll ich hier warten?(¿tengo que esperar aquí?)
Soll ich das Fensrter aufmachen? (¿Queréis que abra la ventana?)
13
Wollen können möchten dürfen müssen sollen
Ich Will Kann Möchte Darf Muss Soll
Du Willst Kannst Möchtest Darfst Musst Sollst
Er/es/sie/man Will Kann Möchte Darf Muss Soll
Wir Wollen Können Möchten Darfen müssen Sollen
Ihr Wollt Könnt Möchtet Darft Müsst Sollt
Sie/Sie wollen können möchten darfen müssen sollen
Nota: todos los verbos modales forman el paréntesis oracional, ocupando el verbo modal la
segunda posición por tratarse de la forma conjugada del verbo, y el infinitivo la última
posición.
Er muss hier warten. / Hier darf er nicht fahren.
Verbos con variación en la vocal radical
Entre los verbos irregulares hay algunos que presentan cambios en la raíz de la 2ª y 3ª persona
del presente. Este cambio se produce con las vocales a, e y au. La e se convierte en i (ie), la a
cambia a ä y la au a äu.
Algunos de estos verbos son: sprechen (spricht), sehen (sieht), schlafen (schläft), geben (gibt),
essen (isst), vergessen (vergisst), zebrechen (zebricht), tragen (trägt/ trägst), waschen (wäscht/
wäschst), betreten (betritts/ betrittst)
lesen schlafen Farhen
Ich lese schlafe Fahre
Du Liest schläfst fährst
Er/es/sie/man Liest schläft fährt
Wir Lesen schlafen fahren
Ihr lest schlaft fahrt
Sie/sie Lesen schlafen Fahren
Verbo irregular wissen
Wissen
Ich weiβ
Du weiβt
Er/es/sie/man Weiβ
Wir Wissen
Ihr Wisst
Sie/sie wissen
Verbos con prefijo separable
aufmachen Zumachen
Mache auf Mache zu
machst auf machst zu
mache auf mache zu
machen auf machen zu
macht auf macht zu
machen auf machen zu
14
Nota: los verbos separables están compuestos por un verbo base y un prefijo. Algunos verbos
con prefijo no son separables, de modo que se diferencian a través de su acentuación:
- Si el acento recae en el prefijo, éste será separable: mitkommen, ausmachen
- Si el acento recae en la raíz verbal, no lo es: benutzen, vergessen
Al conjugar los verbos separables, el prefijo se separa del verbo base y pasa al final de la
oración: Claudia hört zu (Claudia escucha)
Si el verbo se quiere utilizar en infinitivo, no se separan prefijo y verbo (por ejemplo, cuando
acompaña a un modal): Sie will die Sätze nachsprechen (quiere repetir las frases)
Ej.: Er soll das Fenster aufmachen.
Er macht das Fensrter auf.
Verbos con complemento verbativo: gehen
El verbo gehen exige un complemento, ya sea circunstancial u otro verbo infinitivo. Al usar
otro verbo, los dos forman un paréntesis verbal:
Wir gehen heute surfen (hoy vamos a hacer surf)
Si gehen y el infinitivo que lo acompaña se combinan además con un verbo modal, el verbo
gehen pasa al final de la frase, puesto que en este caso es el infinitivo que acompaña al verbo
modal:
Wollen wir morgen essen gehen? (¿vamos a comer fuera mañana?)
Pronombre man
Es la forma impersonal del alemán; un pronombre indefinido. Man kann hier nicht parken (no
se puede aparcar aquí)
Verbos kennen, können y wissen
Können = capacidad o habilidad para hacer algo: can
Kennen = conocimientos adquiridos por experiencias o vivencias: know (as knowledge)
Wissen = conocimientos generales o teóricos o a algo que nos han contado: know something
15
TEMAS 21 – 30
Preposiciones de acusativo y dativo
Akkusativ Richtung/bewebung Wohin?
Dativ Position / Ruhe Wo?
Sie stellt die Blumen
Auf den Tisch Die Blumen stehen Auf dem Tisch Ella coloca las flores
Er hängt die Lampe
Über den Tisch Die Lampe hängt Über dem Tisch Él cuelga la lámpara
Sie legt die Giterre Unter das Regal Die Gitarre liegt Unter dem Regal Ella pone la guitarra
Er stellt den Wagen
Vor das Haus Der Wagen steht Vor dem Haus Él coloca (aparca) el coche
Er legt den Ball Hinter die Puppe Der Ball liegt Hinter der Puppe Él pone la pelota
Sie stellt das Fahrrad
Neben die Tür Das Fahrrad steht Neben der Tür Ella coloca la bici
Er hängt die Uhr Zwischen die Bilder Die Uhr hängt Zwischen den Bilder
Él cuelga el reloj
Las preposiciones de doble caso pueden ir tanto con acusativo cono con dativo.
Cuando un complemento circunstancial indica posición y responde a la pregunta wo?, la
preposición va acompañada de dativo. Si por el contrario, indica cambio de posición o
movimiento, responde a la pregunta wohin? Y va en acusativo. Wo stehen die Blumen? –Auf dem Tisch (¿dónde están las flores? –En la mesa)
Wohin stellen wir die Blumen? –Auf den Tisch (¿dónde ponemos las flores? –En la mesa)
Verbos con complemento de acusativo y direccional
En esta tabla se agrupan verbos transitivos (= con complemento directo en acusativo) y
con complemento circunstancial de lugar que indica desplazamiento hacia un lugar, alejándose
del punto de referencia. Son los verbos legen, setzen y stellen.
Akkusativergänzung Wen?/was?
Direktivergänzung Richtung/bewegung Wohin?
Hängen (colgar) Er hängt Das Bild Über die Tür
Legen (poner) Sie legt Den Löffel Auf den Tisch
Setzen (sentar) Er setzt Das Kind Auf den Stuhl
Stellen (poner) Er stellt Den Wagen Vor das Haus
Verbos intransitivos con complemento de situación
En esta tabla encontramos agrupados los verbos intransitivos com complemento circunstancial
de lugar que indica posición. Responden a wo? Aquí se incluyen los verbos liegen, sitzen y
stehen (estar, sentarse, colocar/posicionar). El verbo hängen pertenece a los dos grupos.
16
Situativergänzung Position / Ruhe Wo?
Hängen Das Bild hängt Über der Tür
Liegen Der Löffel liegt Auf dem Tisch
Sitzen Das Kind sitzt Auf dem Stuhl
stehen Der Wagen steht Vor das Haus
17
Verbos de posición y acción
Sitzen, stehen, liegen
Se trata de verbos intransitivos (no tienen complemento directo) que van acompañados de un
verbo circunstancial de lugar. Indican posición y responden a la pregunta wo?(dónde).
Stehen se refiere a una posición vertical, liegen a horizontal; pero no son normas fijas.
Die Leiter steht am Regal (la escalera está apoyada en la estantería)
Das Kind liegt im Bett (el niño está tumbado en la cama)
Setzen, stellen, legen
Verbos transitivos que van acompañados de un complemento circunstancial de lugar que
indica cambio de posición y responden a la pregunta wohin? (en dónde). -Das Kind legt den Ball unter den Tisch.Wohin?
Der Ball liegt unter dem Tischh. Wo?
-Der Mutter setz das Kind in den Wagen. Wohin?
Das Kind sitz im Wagen. Wo?
-Der Malter stellt die Leiter ans Haus. Wohin?
-Die Leiter steht am Haus. Wo?
Las preposiciones de Dativo
Präposition Beispiel
Aus (de) Sie kommt aus dem Haus. Ella sale de casa.
Bei (en) Der Unfall ist bei den Contanern. El accidente está cerca de (en) los
contenedores. Mit (con) Sie fährt mit dem Auto. Ella conduce un coche (con el coche)
Nach (después) Nach der Ampel fährt sie rechts. Después del semáforo, gire a la dcha.
Von (de) Der Anruf kommt von der Zentrale. La llamada viene desde la central.
Zu (a) Die Ärzt geht zu dem Unfalloper. Los médicos van a la ópera.
Las preposiciones aus y von indican procedencia u origen y responden a la pregunta woher?(de
dónde). Aus sirve para indicar el origen o para expresar que se sale de un lugar cerrado,
mientras que von es más general.
Zu es movimiento en una dirección y bei se utiliza para expresar que nos hallamos en casa de
alguien, lugar de trabajo o cercanía.
Bei, zu y von son contraíbles con el artículo dem (beim, zum, vom).
Complemento direccional, de posición y procedencia
Direktiv: wohin? Er geht zum Arzt.
Situativ: wo? Er ist beim Arzt.
Herkunft: woher? Er kommt von Arzt.
18
Las preposiciones de acusativo
Präposition Beispiel
Durch (por, a través de) Er geht durch den Wald. Camina por el bosque.
Für (para) Die Wurst ist für den Hund. La salchicha es para el perro.
Gegen (contra) Er fährt gegen den Baum. Está apoyado contra el árbol.
Ohne (sin) Er schläft ohne den Teddy. Duerme sin su peluche.
Um (en) Sie gehen um das Haus. Ella está en su casa.
Preposiciones con significado de lugar
Von A…nach B: de A a B
Aus: salir de
Zu: hacia
Um: alrededor
Durch: a través de
An: apoyado, hay contacto persona/objeto
Vor: delante
Hinter: detrás
Neben: a un lado
El imperativo
En alemán sólo existen las formas de imperativo para las segundas personas de singular y
plural y para la de cortesía. Estas formas son idénticas a las de presente de indicativo
(Excepción de sein).
Gehen Warten Schlafen Werfen Nehmen Anrufen
Sie Gehen Sie. Warten Sie. Schlafen Sie. Werten Sie. Nehmen Sie. Anrufen Sie.
Du Geh. Warte. Schlaf. Wirf. Nimm. Ruf an.
Ihr Geht. Wartet. Schlaft. Werft. Nehmt. Ruft an.
19
Números ordinales
Eins: Der erste
Zwei: der zweite
Drei: der dritte
Sieben: der siebte
Hasta el 19( incluido), se añade la terminación –te: vier – der vierte
A partir del 20, se añade –ste: einundfünfzig – einundfünfzigste
Los pronombres personales en Dativo
Ich – mir
Sie – Ihnen
Ich suche ein Hotel. Können Sie mir helfen?
Suchen sie ein Hotel? Ich kann Ihnen den Weg erklären.
Verbos con complemento de dativo
Danken Ich danke Ihnen.
Empfehlen Können Sie mir ein Hotel empfehlen?
Erklären Können Sie mir den Weg erklären?
Geben Geben Sie mir bitte einen Kaffe.
Helfen Können Sie mir Helfen?
Schmecken Schmekt es Ihnen?
Se trata de verbos reflexivos o que implican relación (ayudar, agradecer, aclarar, saborear…)
Pretérito perfecto
Se usa para contar algo que ocurrió en el pasado tanto reciente como lejano. En la lengua
escrita se usa en textos informales como las cartas. Se conjuga el verbo auxiliar, y el otro
queda invariable.
Kochen Fahren
Ich Habe gekocht Bin gefahren
Du Hast gekocht Bist gefahren
Er/Es/Sie/Man Hat gekocht Ist gefahren
Wir Haben gekocht Sind gefahren
Ihr Habt gekocht Seid gefahren
Sie/ Sie Haben gekocht Sind gefahren
20
-Estructura
Verbos que van con sein: abfahren, aufstehen, aussteigen, bleiben, fahren, fliegen, gehen,
kommen, laufen, reisen, segeln, schwimmen, wandern
Al igual que en castellano, el tiempo perfecto se forma con un auxiliar en presente y el
participio pasado del verbo principal. Este verbo auxiliar puede ser haben o sein. La mayoría de
los verbos forman el Perfekt con haben, pero los intransitivos o que indican desplazamiento
van con sein.
Wo bist di gewessen? (¿dónde has estado?)
Was ist passiert? (¿qué ha pasado?)
Wir sind gestern zu Hause geblieben. (Ayer nos quedamos en casa)
Sie ist Lehrerin geworden. (Ella se hizo profesora)
Pretérito perfecto
-los verbos débiles o regulares (schwache
Verben)
Para formar el participio, se antepone a la raíz del
infinitivo el prefijo ge- y se añade la terminación –
t. spielen => gespielt
Si la raíz termina en –t o –d, se añade además una
–e delante para poder pronunciarla. Arbeit => gearbeitet
Badén => gebadet
-Los verbos fuertes o irregulares (starke Verben)
Los verbos fuertes se caracterizan por tener un
cambio en la raíz en los tiempos verbales
präteritum y/o Perferkt. Normalmente cambian en
la 2ª y 3ª persona del presente singular (sehen-
sieht).
Para formar el Partizip II de estos verbos, se pone
la sílaba ge- delante de la raíz y se añade la
terminación –en. Brechen => gebrochten
Sehen => gesehen
Stehen => gestanden
-Verbos con prefijos (verbos separables)
Los verbos que tienen un prefijo separable añaden la sílaba ge- entre el prefijo y la raíz, tanto
los regulares como los irregulares. Aufhören => auf gehört
Aufwachen =>auf gewacht
Ankommen => angekommen
Verbos que no añaden ge-
- Los verbos que
terminan en –ieren:
reparieren (repariert),
telefonieren
(telefoniert)
- Los verbos con prefijo
no separable:
besuchen (besucht),
vergessen (vergessen)
Puesto que los prefijos no
separables son pocos,
recuérdalos!!!:
be-, emp-, ent-, er-, ge-,
ver-, zer-.
21
Pretérito perfecto y Präteritum de sein y haben
Si bien hemos dicho que el lenguaje hablado y el escrito informal utilizan el Perfekt para hacer
referencia a hechos o acciones del pasado; para los verbos sein y haben en forma de verbo
principal, se prefiere el Präteritum. “Heute habe ich nur wenig geschlafen.Wir hatten viel zu tun. Meine Frau hat im Garten gearbeitet und ich war auf
dem Feld.“
(Hoy he dormido poco. Teníamos mucho que hacer. Mi mujer estuvo trabajando en el jardín y yo estuve en el
campo.)
Perfekt Präteritum
Sein Haben Sein Haben
Ich Bin gewesen Habe gehabt War Hatte
Du Bist gewesen Hast gehabt Warst Hattest
Er/es/sie/man Ist gewesen Hat gehabt War Hatte
Wir Sind gewesen Haben gehabt Waren Hatten
Ihr Seid gewesen Habt gehabt Wart Hattet
Sie/sie Sind gewesen Haben gehabt Waren hatten
-Presente, Präteritum y pretérito perfecto en la oración
En las oraciones con el verbo principal en Perfekt, se utiliza el paréntesis verbal: el auxiliar
ocupa la segunda posición y el participio se coloca en posición final. Sie schläft bis 7 Uhr (Ella duerme hasta las 7)
Sie macht um 9 Uhr in der Küche das Frühstück (ella hace el desayuno en la cocina a las 9)
Sie hat bis 7 Uhr geschlafen (Se ha levantado a las 7)
Sie hat um 9 Uhr in der Kuche das Frühstück gemacht. (ella ha hecho el desayuno a las 9 en la cocina)
Los verbos mixtos (gemischte Verben)
Estos verbos tienen características tanto de los regulares como de los irregulares: cambian su
raíz, pero añaden una –t detrás de la raíz verbal. Algunos de ellos son bringen (hat gebracht),
kennen (hat gekannt), denken (hat gedacht), wissen (hat gewusst), nennen (hat genannt),
erkennen (hat erkannt).
La fecha
Welcher Tag/ Welches Datum...?
Las fechas se expresan con números ordinales. Aparte del día, también el mes se puede decir a
través de un ordinal. TODOS los meses son masculinos. Heute ist der dritte Februar. / Heute ist der dritte Zweite (hoy es 3 de febrero)
Para contestar a la pregunta con wann, se usa la preposición am y el número que indica la
fecha terminada en –en. Sie kommt am dritten Februar / Sie kommt am dritten Zweite (ella viene el 3 de febrero)
22
La hora
Dieser (este)
Nominativ Akkusativ Dativ
Maskulinum Dieser Diesen Diesem
Femininum Diese Dieser
Neutrum Dieses Diesem
Plural Diese diesen
Conjugación: hätte, möchte, würde
Möchte gustar Würde desear Hätte desear
Ich möchte Würde Hätte
Du Möchtest Würdest Hättest
Er/es/sie/man Möchte Würde Hätte
Wir Möchten Würden Hätten
Ihr Möchtet Würdet Hättet
Sie/sie möchten würden hätten
Wie spät ist es? Es ist Viertel
nach acht.(8 y cuarto)
Wann steht er auf? Um Viertel
vor acht. (8 menos cuarto)
23
Vocabulario I: la familia
Urgroβvater /-mutter: Bisabuelo/a
Groβvater/-mutter: Abuelo/a
Vater/mutter: Padre/madre
Sohn/ Tochter: Hijo/a
Bruder/schwester: Hermano/a
Onkel/Tante: Tío/tía
Cousin/-e = Vetter/Base: Primo/prima
Schwiegervater/mutter: Suegro/a
Schwager/schwagerin: Cuñado/a
Schwiegersohn/tochter: Yerno/ nuera
Ehemann/-frau = Gatte/Gattin:
Marido/mujer
Stiefvater/-mutter: Padrastro/madrastra
Stiefsohn/-tochter: Hijastro/a
Stiefbruder/-schwester: Hermanastro/a
(e) Eltern: Los padres
Geschwister: Hermanos
Ledig: Soltero/a
Veheiraret: Casado/a
Witwer(nombre) / verwitwer(adj.):
Viudo/a
Geschieden: divorciada
Vocabulario II: Was ist in meinem Zimmer?
(r) Zettel : nota (post-it) (r) Kugelschreiber : boli (e) Brille : gafas (s) Buch : Libro (s) Heft : cuaderno (s) Zeichnung : dibujo (e) Briefmarken : sellos (e) Fahrkarten : entrada(billete)
(r) Zeitung : periódico (s) Foto : foto (e) Fotoalbum : Álbum de fotos (r) Buchstabe : carte (s) Wecker : reloj de alarma (s) Spielzeugauto : coche de juguete (s) Auto : coche (s) Blumen : flores
Vocabulario III: Antónimos, sinónimos y derivados
Trocken => feucht => nass (seco, húmedo y mojado)
Groβ / Klein (grande, pequeño)
Campen, zelten und Zelt (acampar, acampar con tienda de campaña y tienda de campaña)
Feiβiz/ faul (aplicado, perezoso)
Schnell/ langsam (rápido, lento)
Kleidung/unbekleidet oder Nackt (vestido, desnudo)
24
Vocabulario IV: La clase
(e) Tufel : pizarra (e) Kreide : tiza (e) Lampe : lámpara (s) Licht : luz (r) Stuhl : silla (r) Tisch : mesa (r) Schrank : armario (e) Tür : puerta (s) Fenster : ventana
(e) Wand : pared (r) Boden : suelo (r) Stift : rotulador (r) Bleistift : lápiz (s) Mäppchen : estuche (e) Federstache : estilográfica (s) Radiergummi : goma de borrar (e) Mappe : carpeta (s) Blah : folio
Vocabulario V: Ropa de hombre (Mannkleiden)
(r) Pullover : suéter (r) Jumper : jersey (r) Hut : sombrero (r) Kragen : cuello de la camisa (r) Pyjama : pijama (r) Anorak : anorak (r) Blouson : blusa (r) Anzug : traje (r) Ärmel : manga (r) Mantel : abrigo (r) Regenmantel : chubasquero (r) Schnürsenkel : cordón (r) Schuh : zapato (r) Handschuh : guante (r) Absatz : tacón (r) Gürtel : cinturón (r) Slip : slip (r) Schal : bufanda (r) Aufschlag : solapa de la
chaqueta (r) Hosenträger : tirantes (r) Trainingsanzug : jersey de deporte
(r) Manschetten- -knopf,-e
: gemelo de la camisa
(e) Socke : calcetines (e) Krawatte : corbata (e) Hose : pantalones (e) Jacke : chaqueta (e) Strickjacke : chaqueta de punto (e) Tasche : bolsillo (e) Weste : chaleco (e) Turnschuhe : zapatillas (e) Sohle : suela (e) Schnalle : hebilla (e) Melone : bombín (e) Mütze : gorro (e) Unterhose : calzoncillos (e) Fliege : pajarita (e) Manschette : puño de la camisa (e) Brusttasche : bolsillo de la
camisa (s) Hemd : camisa (s) Unterhemd : chaleco
Vocabulario VI: ropa de mujer (Fraukleiden)
(s) Kleid :vestido (e) Handstache : bolso (e) Halskette : collar (e) Strumpfhose : medias (r) Rock : falda (s) Armband : pulsera (r) Strumpf : calcetines (r) Ohrring : Pendiente (e) Shorts : pantalones
cortos (e) Brosche : broche (s) T-shirt : camiseta (e) Schnalle : hebilla
(s) Taschentuch : pañuelo (r) BH : sujetador (r) Schirm /
Regenshirm : paraguas
(s) Höschen : bragas (s) Nachthemd : camisón (r) Morgenrock : bata (e) Schultertasche : bandolera (r) Stiefel : botas (r) Pantoffel : zapatillas (e) Sandale : sandalias (s) Stirnband : diadema (r) Petticoat : enaguas
25
Vocabulario VII: Verduras (Gemüse)
(e) Karrote / Möhre : Zanahoria (e) Tomate : Tomate (e) Kartoffel, -n : patatas (e) Erbse : guistantes (e) Champignon : champiñón (e) Bohne : judía (r) Pilz : setas (e) Zwiebel : cebolla (r) Solat : lechuga (r) Blumenkohl : coliflor (r) Sellerie : apio (r) Porree : puerro (s) Radieschen : rábanos (r) Paprika : pimienta (r) Spinat : espinacas (e) Gurke : pepino
(r) Weiβkohl : Repollo (r) Rotkohl : lombarda (r) Rosenkohl : col de bruselas (e) Mais : maíz (r) Spargel : espárragos (e) Artischocke : alcachofa (e) Chicoree : Endivia (e) Rübe : nabo (r) Rhabarder : ruibardo (e) Schwarzwurzel : Salsifí (e) Aubergine : berenjena (r) Kurbis : calabaza (e) Petersilie : perejil (r) Knoblauch : ajo (e) Frühlings- zwiebel : cebolleta (e) Lense : lentejas
Vocabulario VIII: frutas (Obst)
(e) Apfelsinne : naranja (e) Kastanie : castaña (e) Walnuβ : nuez (e) Pflaume : ciruela (e) Zitrone : limón (e) Banane : plátano (e) Aprikose : albaricoque (e) Bime : pera (e) Krische : cereza (e) Pampelmuse : pomelo (e) Schale : piel (e) Brombeere : mora (e) Himbeere : frambuesa
(e) Erdbeere : fresa (e) Stachelbeere : grosella “espinosa” (e) Johannisbeere : grosella (e) Heidelbeere : arándano (e) Traube : uva (e) Melone : melón (e) Ananas : Piña (s) Blatt : Hoja (s) Gehäuse : semilla (s) Fruchtfleisch : carne de la fruta (r) Apfel : manzana (r) Pfirsich : melocotón (r) Stiel : tallo
Vocabulario IX: colores (Farbe,-n)
Se posicionan antes del nombre: “einen roten Mantel”
Rot : rojo Grün : verde Blau : azul Schwarz : negro Weiβ : blanco Grau : gris Marineblau : azul marino Rosa : rosa Orange : naranja
Versilbet : plateado Vergoldet : dorado Dunkel- / hell- : oscuro / claro Himmelblau : azul celeste (cielo) Glänzend- : brillante Matt- : mate Gelb : amarillo Violet : violeta Braun : marrón
26
Vocabulario X: El cuerpo humano (menschliche Körper)
Fotocopia adjunta.
Vocabulario XI: Gentilicios y países
Fotocopia adjunta.
Top Related