Frankfurt daily Mittwoch, 2. April 2014 / Wednesday, April 2, 2014
e-Pa
per
Einen Anziehungspunkt für den Fach-handel, Designer, Architekten und Innenarchitekten schafft das Trend-forum auf der Light+Building. Exklusiv zur Messe präsentiert das Forum die Wohntrends für 2014 und 2015. Im Zentrum stehen verschiedene stilistische Hauptrich-tungen, die in vier Wohnwelten aufgegriffen werden. Dabei werden topaktuelle Wohn-szenarien und ausgewählte Produkte in unge-wöhnliche Rauminszenierungen inte griert. Die Trends für 2014/15 lauten „constructed space“, „unaffected scene“, „singular spot“ und „selected site“. Die Umsetzung des Trendforums lag in den Händen des inter-national renommierten Stilbüros bora.herke.palmisano aus Frankfurt am Main und Berlin. Die Designer Cem Bora, Claudia Herke und Annetta Palmisano analysieren internationale Tendenzen in Mode und Kunst, Interior und Lifestyle. Die geführten Rundgänge des Stil-büros bora.herke.palmisano bieten die Möglichkeit, die Eindrücke des Trendforums mit wertvollen Fakten zu vertiefen. Die Füh-rungen finden auf deutsch statt und werden simultan in englisch übersetzt: Heute und morgen um 11.00 Uhr und um 14.00 Uhr und am Freitag, um 11.00 Uhr. Foyer 5.1/6.1
Home living, the latest trends The Trend Forum at Light+Building is a magnet for traders, product designers, architects and interior designers. The Forum is presenting home living trends for 2014 and 2015 exclusively to coincide with Light+Building. The Forum focuses on different style options presented in four domestic environments. The latest scen-arios and selected products are integrated in unusual room designs. The trends for 2014/15 are “constructed space”, “unaf-fected scene”, “singular spot” and “selected site”. The Trend Forum was the responsibility of the internationally renowned style office of bora.herke.palmisano based in Frankfurt and Berlin. Designers Cem Bora, Claudia Herke and Annetta Palmisano analysed international trends in fashion, art, interiors and lifestyle. Guided tours of bora.herke.palmisano pro-vide an opportunity to add valuable facts to the impressions gained in the Trend Forum. The tours are held in German with simultane-ous interpreting in English. Today and tomor-row at 11 o’clock and 2 o’clock and on Friday at 11 o’clock. Foyer 5.1/6.1
Die neuesten Wohntrends
Mittwoch 02.04.2014� Preisverleihung AIT Award 2014 Forum 1, Raum Panorama
� Sonderschau KNX city Galleria 1
� Sonderschau Smart Powered Building – das Gebäude im Smart Grid Freigelände 11 (zwischen Hallen 8, 9 und 11)
� Design Plus powered by Light+Building – Ausstellung der prämierten Produkte Halle 3.1 D40
� Sonderschau Innovationspreis Architektur und Technik Halle 1.1 E51
Osram: Gemeinsam die Zukunft des Lichts gestaltenSeit über 100 Jahren gestaltetet Osram die Zukunft des Lichts. Unsere Messe-Neuheiten unterstreichen deshalb aufs Neue unsere Stellung als Licht-Trendsetter für sämtliche
Lebensbereiche, mit hoher Innovationskraft und erstklas-siger Qualität. Auf unserem diesjährigen Messestand fin-det sich unter anderem unser neues LED-Produktsortiment, das über Smartphone steuer-bare Beleuchtungssystem Lightify, sowie eine OLED-Leuchte für den professionel-len Einsatz. Zudem haben wir einen großen Bereich geschaffen, in dem sich bestehende und potenzielle Partner mit uns austauschen können, zu komplexen Licht-projekten genauso wie zu effizienten Leuchtmitteln für
daheim. Lassen Sie uns weiter an neuen Möglichkeiten arbeiten, gemäß unserem Motto: Gemeinsam die Zukunft des Lichts gestalten. Licht ist Osram.
Osram: Shaping the future of light together Osram has been shaping the future of light for more than 100 years. The new prod-ucts that we are displaying at Light+Build-ing once again reinforce our position as a trendsetter in all aspects of light and light-ing, combining impressive powers of inno-vation with first-class quality. At our booth this year you can find our new range of LED products, the Lightify lighting system which you can control from your smart-phone, and an OLED luminaire for profes-sional applications. We have also created a large area where existing and potential partners can sit down and discuss their requirements with us, whether it’s about a complex lighting project or efficient light sources for the home. Let’s continue to work on new possibilities, in keeping with our motto: shaping the future of light together. Light is Osram.
u Osram 2.0 B10
events
Erol Kirilmaz
Vertriebs leiter Allgemein-beleuchtung bei Osram
Sales Manager General Illumination at Osram
Die vosLED, die LED-Glühbirne mit Glühfa-den von Vosla, sieht aus wie das Original von Edison, benötigt aber nur einen Bruch-teil der Energie, lebt länger und enthält keine Schadstoffe. Mit ihr hat Vosla kürzlich den begehrten Red Dot Award Product Design als „Best of the Best“ in der Kategorie „Leuchten und Lichtdesign“ gewonnen.
LED fi lament light bulbvosLED, the LED light bulb with a filament from Vosla, looks like an original Edison light bulb but needs only a fraction of the energy, lasts longer and does not contain any noxious substances. It recently won the coveted “Product Design” Red Dot Award, earning the “Best of the Best” title in the “Luminaires and Lighting Design” category.
u Vosla 4.1 D56
LED-Glühbirne mit Glühfaden
Hall 3.1, Booth B90
World of white!
LB2014 MLS 1 1A3 i dd 1 17 03 2014 9 57 56 Uh
Frankfurt daily 3Aktuell /Breaking News
Super G – Dynami-sche LinienführungDie avantgardistische Form der Super G basiert auf der „Glorious“, der O-förmigen iko-nischen Leuchte von Prolicht, die als „Super G“ jedoch kaum wiederzuerkennen ist. Inspiriert von der Dynamik des Skisports – hohe Sprünge, schnelle Geschwindigkeit – ist diese schwungvolle Leuchte außerordentlich viel-seitig. Man kann sie beliebig oft und mit ver-schiedenen Radien zusammensetzen, so dass sie sich optimal an Raumproportionen anpasst.„Super G“ ist erhältlich als Anbau und Pendel-leuchte mit 3000 oder 4000 Kelvin. Das besondere an „Super G“ ist die Verfügbarkeit von verschiedenen Radien (120°, 90°, 72° und 51°), die sich nahtlos aneinander anfügen las-sen und somit beinah unbegrenzte Gestaltungs-möglichkeiten zulassen.
Super G – dynamic linesThe avant-garde shape of the Super G is based on “Glorious“, the iconic O-shaped luminaire from Prolight, but there the similari-ties end. Inspired by the jumps and speed of Super G skiing, this jaunty light is extra-ordinarily versatile. You can combine as many as you like and with different radiuses so it can be perfectly shaped to fit the room. “Super G” is available as a pendant or sur-face mounted luminaire with a colour temper-ature of 3000 K or 4000 K. The special fea-ture of “Super G” is without doubt its four different radiuses (120°, 90°, 72° and 51°) which can be combined seamlessly for virtu-ally unlimited freedom of design.
u Prolicht 3.1 A41
Ralite Highbay – kompakt, robust und fl exibelDie Vielzahl an individuell anpassbaren Leis-tungsstufen des Ralite Highbay sorgt für maximale Energieeffizienz im Objekt. Die Grundlage dieses Sparpotentials bildet Ralite Highbays hochentwickelte LED-Technologie mit über 50.000 Stunden Lebensdauer und Leuch-tenlichtströmen bis 26.800 lm. Aufgrund der herausragenden tauschbaren LED und der ein-zigartigen Reflektortechnologie beträgt die Leuchtenlichtausbeute bis zu 110 lm/W. Die Pendelleuchte für hohe Räume und extreme Anforderungen kann nahezu alle bestehenden Systeme mit Hochdruck-Entladungslampen ersetzen und eine beachtliche Energieeinspa-rung von bis zu 68 % erzielen.
Ralite Highbay – compact, robust and fl exibleThe large number of individually adjustable output levels for the Ralite Highbay ensures maximum energy efficiency. The basis for potential energy savings is the advanced LED technology with a life of more than 50,000 hours and luminous flux levels of up to 26,800 lm. These outstanding replaceable LEDs and unique reflector technology combine to produce luminous efficacy of up to 110 lm/W. The pendant luminaire for high-ceiling rooms and extreme requirements can be used as a replacement for almost all existing sys-tems featuring HID lamps, resulting in consid-erable energy savings of up to 68%.
u RZB 3.0 D41
Ausgezeichnet: Duelis von OMSDie Leuchte Duelis gehörte zu den 36 Produk-ten, die mit dem renommierten Design Plus Award ausgezeichnet wurden, einem Quali-tätssiegel für Produkte mit Zukunftsfähigkeit, innovativem Design und energiesparender Technologie. Die LED-Leuchte Duelis bietet eine direkte und indirekte Lichtcharakteristik und ist mit einer speziellen Diamant-Microprismenoptik ausgestattet. Prämiert von einer Experten-Jury, ist die Duelis während der Light+Building bei OMS und in der Sonderausstellung zum Wett-bewerb Design Plus powered by Light+Building in Halle 1.1, Stand E51 zu sehen.
Award winner: Duelis from OMSThe Duelis luminaire was one of the 36 prod-ucts that was presented with the celebrated Design Plus Award, a seal of quality for prod-ucts that combine pioneering characteristics,
Light + Building
Social Media https://www.facebook.com/
light.building
https://twitter.com/light_building
http://www.youtube.com/user/LightBuilding
innovative design and energy-saving technol-ogy. The Duelis LED luminaire provides direct and indirect light and is equipped with special diamond micro-prism optics. Singled out for the award by a jury of experts, the Duelis can be viewed during Light+Building at OMS and in the special display for Design Plus powered by Light+Building in Hall 1.1, booth E51.
u OMS 4.2 F10
Flying Flames ist ein neues, flexibles Lüster-System. Es kombiniert die erstaunlichen LED-Kerzen, die Moritz Waldemeyer und Ingo Maurer 2012 vorgestellt haben, mit einem schlichten und funk-tionalen Downlight-Element. Beide Elemente werden mit Magneten frei an der Baldachinplatte fixiert. Der Baldachin ist in zwei Größen verfügbar. Flying Flames ermöglicht die Gestaltung indi-vidueller Kerzenlüster. Anzahl und Farbe der Flame-Elemente sind wählbar.
Flying Flames from Ingo MaurerFlying Flames is a new versatile chandelier system. It combines the stunning LED candles that Moritz Waldemeyer and Ingo Maurer unveiled back in 2012 with a sleek and functional downlight element. Both elements are attached by magnets to the ceiling plate. The ceiling plate is available in two sizes. Flying Flames lets you design your own individual chandelier. You have a free choice of the number and colour of the flame elements.
u Ingo Maurer 1.2 J40
Flying Flames von Ingo Maurer
Frankfurt daily4 Aktuell /Breaking News
Buschfeld: I.RAINDesigner Hans Buschfeld entwarf das Nieder-volt-Leuchtensystem LightLight 1987. Es bildet das Herz der poetischen I.RAIN-Installation. Jeder einzelene OLED-Lichtpunkt wird mit der LightLight Schienenstruktur erreicht. Nach Vor-gaben des französischen Designers Thierry Gaugain lässt sich jede OLED an einem feinen Kabel in die Raumtiefe hinab.Filigran und elegant, so zurückhaltend, aber dennoch zuverlässig, sind Installationen wie die hier gezeigten mit keinem anderem im Markt verfügbaren Niedervoltsystem zu reali-sieren, so Buschfeld. Die strombringende Basis bedient sich aus dem bestehenden LightLight Baukasten. Hunderte OLED-Elemente (1,6W / OLED) mit der Technologie von BLACKBODY variieren zwischen 2700 K und 3000 K in ihrer Lichtfarbe.
Buschfeld: I.RAINDesigner Hans Buschfeld was responsible for the LightLight low-voltage luminaire system in 1987. It forms the heart of the poetic I.RAIN installation. Each individual OLED light point is attached to the LightLight rail structure. As specified by the French designer Thierry Gaugain, each OLED is suspended in the room by a fine cable. Sleek and elegant, restrained but reliable, installations like the one shown here cannot be created with any other low-voltage system available on the market, according to Buschfeld. The power is supplied from the existing LightLight range. Hundreds of OLED elements (1.6W/OLED) with BLACKBODY technology vary in their light colour between 2700 K and 3000 K. Classic yet contemporary, LightLight com-bined with the latest OLED and LED techno-logies opens us a whole new world of possi-bilities.
u Buschfeld 1.2 H41
Marcel Schmelzer gab AutogrammeGroßer Andrang am Messestand von Trilux: Marcel Schmelzer, der ultimative Linksverteidi-ger von Borussia Dortmund und deutsche Nati-onalspieler war gestern für eine Autogramm-stunde am Messestand von Trilux. Michael Blum (rechts im Bild), Geschäftsleitung Vertrieb und Marketing und Prokurist bei der Trilux Ver-trieb GmbH, freute sich über den großen Besu-cherandrang: „Mit Borussia Dortmund verbin-det uns eine bereits einige Jahre andauernde Kooperation. Wir sind im Signal Iduna Park, dem Stadion des BVB in Dortmund mit unserer Trilux-Lounge und vielen unserer Kunden bei jedem Heimspiel präsent“.
Autographs from Marcel SchmelzerCrowds gathered at the Trilux booth yester-day when Marcel Schmelzer, the outstanding left-back for Borussia Dortmund and Germany, paid a visit to sign autographs. Michael Blum (right), head of Sales and Marketing at Trilux Vertrieb GmbH, was delighted by the huge number of people who came to the booth. “We have been a partner of Borussia Dort-
Aktuelle LED-Technik und FlexibilitätDie hochwertige Tischleuchte, made in Ger-many, besticht durch Beweglichkeit und elegan-tes Design. Das umflochtene Kabel der SPIN Table fädelt die auf zylindrische Formen redu-zierten Leuchtenelemente auf. Haptische Details und optische Finessen wie ringförmige Taster und sichtbare Kugelgelenke unterstreichen die erstaunliche Wertigkeit dieser Leuchte. Die Table verfügt über einen Leuchtenkopf, der sich um 360° schwenken lässt. Insgesamt drei Kugelgelenke sorgen für die optimale Einstell-barkeit im Raum. In der durchgehenden Umflechtung des Kabels ist eine Gegenfeder integriert, die den Leuchtenkopf im Gleichge-wicht hält. Dimmbar ist die Leuchte über einen Tasterring, der spürbar die Steuerung auslöst.Die SPIN Table ist mit einer 8,8 Watt Power LED 2700K ausgestattet, die äußerst effizient arbeitet und mit einer hohen Lichtausbeute punktet (101 Lm/W).
SPIN Table for LED tech-nology and fl exibility This high-quality table light, made in Germany, combines flexibility with elegant styling. The braided cable acts as a thread for the lumi-naire elements which have been reduced to cylindrical shapes. Tactile details and visual delights such as circular switches and visible ball joints underline the impressive quality of this product. SPIN Table has a head that can swivel through 360°. A total of three ball joints ensure that the light can be directed exactly where it is needed. A counter-spring is integrated in the cable braiding so that the head is kept in balance. The luminaire can be dimmed via a ring that triggers the controller. SPIN Table is equipped with an 8.8 W power LED 2700K offering a high luminous efficacy of 101 lm/W.
u Komot 1.1 H02
Die Grundform des markanten Leuchtenkopfes mit seitli-chem Lichtaustritt erinnert unwillkürlich an ein aufge-schlagenes Buch. Dieses Erscheinungsbild lässt sich jedoch durch die Möglichkeit, die beiden hinter einer Acryl-Prismatik befindlichen LED-Module unabhängig voneinander um 360° zu drehen, variieren. Die daraus resultierenden Lichtwirkungen haben nicht nur dekorativen, sondern auch einen praktischen Nutzen. Denn je nach Ausrichtung der beiden Leuchtenkörper kann der direkte bzw. indirekte Lichtanteil individuell definiert werden.Durch den stirnseitig angebrachten Taster, lassen sich die Lichtanteile der beiden LED-Module zusätzlich schalten und dimmen, was einen weiteren Mehrwert an Funktionalität bedeutet. Die Pendelleuchte Light Book verfügt über die prämierte Gestensteuerung von Oligo und lässt sich berührungslos schalten und dimmen. Alle Varianten werden in den Oberflächen weiß matt, grau matt und chrom matt angeboten.
Light Book – a book with a bright characterThis striking luminaire head with its side emission is instantly reminiscent of an open book. This bookish appearance can be varied however because the two LED modules, which are installed behind prismatic acrylic sheets, can be rotated through 360° independently of one another. The resulting lighting effects are not only decorative but also highly practical. Depending on the alignment of the two sections you can change the relative proportions of direct and indirect light to suit your needs. The switch at the front can be used to turn the light from the two LED modules on and off and also to dim the light, for even greater functionality. The Light Book pendant luminaire features award-winning gesture control from Oligo so you can switch and dim it without even touching it. All versions are offered in matt white, matt grey and matt chrome finishes.
u Oligo 1.2 F31
Light Book – Ein Buch mit leuchtendem Inhalt
mund for many years. With our Trilux lounge at the Signal Iduna Park, BVB’s stadium in Dortmund, we have a presence at every home game and a place where we can entertain our customers”.
u Trilux 3.0 D11
Thomas Hoof Produktgesellschaft mbH & Co. KGwww.produktgesellschaft.de
Die schönsten Lichtschalter und Leuchten fi nden Sie in Halle 6.1, Stand E45.
Wir zeigen unsere Schaltersysteme aus Porzellan, Bakelit® und Glas für die Auf- und Unterputzmontage IP20 und IP44, die traditionsreichen Lindner Lisilux Leuchten, die von Wilhelm Wagenfeld entworfenen Eldeco Leuchten und viele weitere hochwertige
Leuchten aus Stahl emailliert, Porzellan, Duroplast und Messing.
Discover the most beautiful switches and fi ttings in hall 6.1 at stand E45.
We will showcase our porcelain, Bakelite® and glass switch systems for on and under surface-mounting IP 20 and IP44, as well as long-established Lindner Lisilux
fi ttings. We will also display the Eldeco sockets designed by Wilhelm Wagenfeld and a wide range of high-quality fi ttings made of enameled steel, porcelain,
duroplast and brass.
Selb
stve
rstä
ndlic
h si
nd u
nser
e Sc
halte
rser
ien
VDE-
zert
ifi zi
ert.
Of c
ours
e, a
ll of
our
sw
itch
syst
ems
have
the
VDE
test
mar
k.
Schnurzwischenschalter Bakelit® Cord switch Bakelite®
LB2014 THPG 1 4q indd 1 11 03 2014 12 43 08 Uhr
Thomas Hoof Produktgesellschaft mbH & Co. KGwww.produktgesellschaft.de
Die schönsten Lichtschalter und Leuchten fi nden Sie in Halle 6.1, Stand E45.
Wir zeigen unsere Schaltersysteme aus Porzellan, Bakelit® und Glas für die Auf- und Unterputzmontage IP20 und IP44, die traditionsreichen Lindner Lisilux Leuchten, die von Wilhelm Wagenfeld entworfenen Eldeco Leuchten und viele weitere hochwertige
Leuchten aus Stahl emailliert, Porzellan, Duroplast und Messing.
Discover the most beautiful switches and fi ttings in hall 6.1 at stand E45.
We will showcase our porcelain, Bakelite® and glass switch systems for on and under surface-mounting IP 20 and IP44, as well as long-established Lindner Lisilux
fi ttings. We will also display the Eldeco sockets designed by Wilhelm Wagenfeld and a wide range of high-quality fi ttings made of enameled steel, porcelain,
duroplast and brass.
Selb
stve
rstä
ndlic
h si
nd u
nser
e Sc
halte
rser
ien
VDE-
zert
ifi zi
ert.
Of c
ours
e, a
ll of
our
sw
itch
syst
ems
have
the
VDE
test
mar
k.
Schnurzwischenschalter Bakelit® Cord switch Bakelite®Schnurzwischenschalter Bakelit®
Cord switch Bakelite®
Lichtschalter und Leuchten
und Glas für die Auf- und Unterputzmontage IP20 und IP44, die traditionsreichen Lindner Lisilux Leuchten, die von Wilhelm Wagenfeld entworfenen Eldeco Leuchten und viele weitere hochwertige
and glass switch systems for on and under surface-mounting IP 20 and IP44, as well as long-established Lindner Lisilux
fi ttings. We will also display the Eldeco sockets designed by Wilhelm Wagenfeld
Selb
stve
rstä
ndlic
h si
nd u
nser
e Sc
halte
rser
ien
VDE-
zert
ifi zi
ert.
Of c
ours
e, a
ll of
our
sw
itch
syst
ems
have
the
VDE
test
mar
k.
LB2014 THPG 1_4q.indd 1 11.03.2014 12:43:08 Uhr
HALLE 11.0 STAND C46
Erleben Sie 185Power. Die erste wirklicheSystemlösung für 185mm-Sammelschienentechnikvon Wöhner.
HALLE 11.0 STAND C46
Erleben Sie 185Power.Die erste wirklicheSystemlösung für 185mm-Sammelschienentechnikvon Wöhner.
WOE13051_LB_FrankfurtDaily_Anzeige_A_RZ5_NSG.indd 1 11.03.14 08:02LB2014 Woehner 1_1 A3 So_Mi.indd 1 13.03.2014 9:14:50 Uhr
Frankfurt daily6 Aktuell /Breaking News
DIALux evo 3.2 auf dem MarktSeit knapp drei Monaten ist DIALux evo 3 auf dem Markt. Die Nutzerzahl ist über die 100.000er Marke geklettert. Die wesentlichen Neuerungen von DIALux evo 3 sind Straßenbeleuchtung, Energiebewertung und die direkte
Visualisierung. Zahlreiche Rückmeldungen sowohl im DIALux Forum als auch auf den Social Media Kanälen haben zu vielen Detailverbesserungen in der Version DIALUX evo 3.2 geführt, die zur Messe veröffentlicht wird. Die neueste Version kann direkt am Messestand abgeholt werden.
DIALux evo 3.2 on the marketDIALux evo 3 has been on the market for just three months. The number of users has exceeded the 100,000 mark. The main inno-vations in DIALux evo 3 are street lighting, energy evaluation and direct visualisation. The generous feedback in the DIALux forum and on our social media channels has led to many improvements to details in the DIALux evo 3.2 version which will be made public at the fair. You can collect your DIALux evo 3.2 directly at the booth.
DIAL 3.0 A80
Insta mit neuem Motto auf der Light + BuildingVor 2 Jahren hat Insta die neue Business Unit Lightment und deren Produkthighlight die GlowLeuchtenserie vorgestellt. Mit dem diesjährigen Messemotto greift Insta nun ein Thema auf, das aktuell im Markt auf ein außerordentlich hohes Interesse stößt und die Möglichkeiten der LEDTechnologie eindrucksvoll dokumentiert. Mit dem Slogan World of White thematisiert Insta den aktuell vom Markt geforderten Funktionsbedarf der LEDWeißlichtnuancierung. Die
Insta Elektro GmbH wurde 1970 von drei namhaften Unternehmen der Elektroinstallationsbranche gegründet. Als ElektronikTechnologieZentrum entwickelt und fertigt Insta mit
rund 500 Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern Baugruppen, Geräte und Systeme für die Gebäudesystemtechnik sowie LEDLeuchten und die passenden Steuerungen für die moderne Architekturbeleuchtung.
Insta have a new slogan for Light + BuildingTwo years ago Insta unveiled their new busi-ness unit by the name of Lightment and their Glow series of luminaires. At this year’s fair Insta is addressing a topic which is generat-ing huge interest on the market right now and which provides an impressive demonstration of the possibilities of LED technology. Insta has chosen the slogan World of White to reflect the market demand for different LED white tones. Insta Elektro GmbH was founded in 1970 from the merger of three renowned companies in the electrical installation sector. As an electronic technology centre, Insta, with its workforce of 500, develops and manufac-tures devices, modules and solutions for build-ing systems, and LED luminaires and appro-priate controllers for modern architectural lighting.
Insta 3.1 B90
Verbindungstechnik besonders wichtigUlrich Wallenhorst, Chief Technology Officer bei TE Industrial: „Moderne Gebäudesysteme sind heute keine einsamen Inseln mehr. Intelligentere und schnellere Verbin-dungssysteme haben die wichtige Aufgabe, weit verteilte Systeme, Sensoren und Steuerungen zusammenzuführen, um die bestmögliche Leistung zu erbringen. In einem intelligenten Gebäude gibt es keine PunktzuPunktVerbindungen mehr, sondern SnapIn, PokeIn, lötfreie und PlugandPlayLösungen. Hersteller halten Ausschau nach kleineren, leistungsstärkeren Kabelsystemen, die einfacher zu installieren und zu integrieren sind. Auch die Nachfrage nach intelligenteren, fortschrittlicheren ConnectivityLösungen wird durch das intelligente Gebäude von heute angeregt. Ganz gleich, ob Sie Hersteller von OEMProdukten oder Entwickler von Gebäudesystemen sind, in der breiten Angebotspalette von TE Connectivity werden garantiert auch Sie die für Sie optimale Verbindungslösung finden.”
Interconnection’s key roleUlrich Wallenhorst, Chief Technology Officer of TE Industrial: “Today’s building systems no longer need to operate independently. Smarter, faster interconnection systems are critical pieces that connect widespread systems, sensors and controls to enable the best performance. Instead of point-to-point wiring, intelligent buildings use snap-in, poke-in, solderless and plug-and-play functionality. Manufacturers are looking for smaller, more powerful cable systems that are easier to install and integrate. Today’s intelligent buildings are driving demand for smarter, advanced connectivity solutions. Whether you’re an OEM equipment manufacturer or a building system designer, TE Connectivity is committed to providing a breadth of intercon-nect solutions for the intelligent building.”
TE Connectivity 4.0 B26
Das Familienunternehmen Bartenbach wird dieses Jahr erstmals auf der weltgrößten Messe für Licht und Architektur vertreten sein. Als Dienstleister in den Bereichen Tages und Kunstlichtplanung, sowie Forschung und Entwicklung wird Bartenbach die Messe für die Präsentation seines Leistungsspektrums nutzen. Die Divisions research & development, lighting design sowie die Bartenbach academy werden sich auf dem Messestand, zum Beispiel mit neuen LED-Systemen präsentieren. Interessenten erfahren Details zu aktuellen Forschungs und Planungsprojekten, sowie hochwertigen und innovativen Beleuchtungssystemen und haben die Möglichkeit, mit den international tätigen Experten persönlich in Kontakt zu treten. Bartenbach wird in Frankfurt zudem seine neue LichttherapieKabine vorstellen, die zur ergänzenden Behandlung von Depressions und Burnouterkrankungen eingesetzt wird.
Bartenbach debuts at Light + BuildingThe family-owned company of Bartenbach will be at the world’s largest trade fair for lighting and architecture for the first time. As a service provider for planning daylight and artificial lighting systems and as research and development¸ Bartenbach will be using the fair to present its entire range of products and solutions. The Research & Development division, the Lighting Design division and the Bartenbach Academy will all be represented at the booth and showcasing the new LED systems, among other things. You can find out details of the latest research and planning projects and innovative high-quality lighting systems, and will also have the opportunity to talk to experts with international experience. Bartenbach will also be displaying its new phototherapy cabin for treating depression and burn-out.
Bartenbach 3.0 A92
Bartenbach erstmals auf der Light + Building
Hall 2.0 | Booth A30Come and visit us in the Festhalle.We look forw ard to seeing you!
www.tridonic.com
LB2014 Tridonic 1_3q.indd 1 11.03.2014 15:12:33 Uhr
Light beyond illumination
Scan here for your booth app.
Unsere App führt Sie über den Stand.
Visit us at the Forum of Light+Building 2014. Besuchen Sie uns im Forum der Light+Building 2014.
www.philips.com/lightandbuilding
22_01_062 L+B 2014 AZ Frankfurt Daily 420x297_RZ.indd 1 27.02.14 10:29LB2014 Philips 1_1 A3.indd 1 13.03.2014 16:13:13 Uhr
Hall 2.0 | Booth A30Come and visit us in the Festhalle.We look forw ard to seeing you!
www.tridonic.com
LB2014 Tridonic 1_3q.indd 1
Light beyond illumination
Scan here for your booth app.
Unsere App führt Sie über den Stand.
Visit us at the Forum of Light+Building 2014. Besuchen Sie uns im Forum der Light+Building 2014.
www.philips.com/lightandbuilding
22_01_062 L+B 2014 AZ Frankfurt Daily 420x297_RZ.indd 1 27.02.14 10:29LB2014 Philips 1_1 A3.indd 1 13.03.2014 16:13:13 Uhr
Frankfurt daily
Neue LED-Leuchte von GewissAuf über 100 Quadratmetern Standfläche zeigt Gewiss aktuelle LED-Leuchtensysteme. Damit dokumentiert das Unternehmen seine Innova-tionskraft und setzt neue Akzente in einem dynamischen Markt-Segment. Den Besucher erwartet zum Beispiel die neu entwickelte LED-Leuchte Smart [4], die zum ersten Mal auf der Messe vorgestellt wird. Das Konzept von Smart [4] bietet eine intelligente und variantenreiche Anpassungsfähigkeit, die für vielseitige An-wendungen optimale Lösungen hinsichtlich Wirksamkeit und Effizienz gewährleistet. Die Leuchte kann als Scheinwerfer, Hallenpendel-leuchte oder flache Hallenleuchte eingesetzt werden und bietet herausragende Beleuch-tungsqualitäten für den Industriesektor bis hin zum Sportbereich.
New LED luminaire from GewissGewiss is showcasing its latest LED luminaire systems at its 100 square meter booth. The company is manifesting its powers of innova-tion and setting new standards in a dynamic market segment. Visitors can look forward, for example, to the newly developed Smart [4] LED luminaire which is being unveiled at the fair. The product can be used as a spotlight,
pendant light or low-profile light, offering excellent illumination for the industry sector and for sports venues.
Gewiss 5.0 C76
LG Electronics mit intelligenten Beleuchtungs- lösungenLG Electronics, weltweit tätiger Elektronikkon-zern, präsentiert auf der Light + Building 2014 zum ersten Mal seine neuesten Technologien und zeigt energieeffiziente und hochwertige LED-Leuchtmittel sowie intelligente Beleuch-tungslösungen, so die High-Bay-Serie. Die Modelle der High-Bay-Serie von LG sind extrem robuste LED-Strahler, die sich gut für den Ein-satz in großen Hallen, Tiefkühlhäusern und Baustellen eignen. Beispielberechnungen zei-gen, dass die Strahler je nach Ausführung ein Energiesparpotenzial von bis zu 70 Prozent bieten. Die Amortisationszeit liegt bei rund drei Jahren. Mit einer Brenndauer von bis zu 50.000 Stunden sind diese LEDs zudem eine äußerst nachhaltige Investition. Die Dimmfunk-tion der Serie ermöglicht darüber hinaus bedarfsgerechte Beleuchtung.
Intelligent lighting solutions from LG Electronics
LG Electronics, the international electronics giant, is showcasing its latest technologies at Light + Building 2014, with energy-efficient high-quality LED light sources and intelligent lighting solutions such as the High Bay series. The models in the High Bay series from LG are extremely robust LED spotlights which are ideal for use in large warehouses, deepfreeze facilities and building sites. Sam-ple calculations show that the spotlights can offer potential energy savings of up to 70 per-cent, depending on the version. The payback period is around three years. With an operat-ing time of up to 50,000 hours, these LEDs are also an extremely sustainable investment. The dimming function offers demand-based lighting.
LG Electronics 6.2 A60
Ausgezeichnetes Design von TriluxDie Kunst der Reduktion auf das Wesentliche: Die Lateralo Plus LED, deren Formensprache in Zusammenarbeit mit Hartmut S. Engel ent-stand, fügt sich mit ihrer reduziert-klassischen Linienführung perfekt in jede Arbeitsumgebung ein und setzt gleichzeitig unverkennbare ge-stalterische Akzente. Der Leuchtenkörper ist gerade einmal 17 Millimeter tief und schwebt scheinbar schwerelos im Raum. Unterstützt wird dieser Eindruck durch die transparente Scheibe und die unsichtbare Stromversorgung, die über die Leuchtenabhängung erfolgt. Diese Kombi-nation aus Form und Funktion wurde honoriert und die Lateralo Plus LED Hängeleuchte mit dem iF product design award und dem Red Dot Design Award 2014 ausgezeichnet.
An outstanding design by TriluxThe art of reducing to the essentials: the Lateralo Plus LED, designed together with Hartmut S. Engel, blends perfectly into all work surroundings due to its classic lines, and simultaneously sets distinct design accents. The depth of the luminaire body is merely 17 mm, giving a floating appearance in the room. This impression is underlined with the transparent panel and concealed power supply routed via the suspension hardware. This combination of form and function has been recognised by the presentation of the iF product design award 2014 and the red dot Design award 2014 to the Lateralo Plus LED suspended luminaire.
Trilux 3.0 D11/E11
Designerleuchte Demetra im neuen LookPünktlich zur Light + Buil-ding prä-sentiert die italie nische Designschmiede Artemide die beliebte Schreibtischleuchte Demetra in einem frischen Look. Neben der bekannten Ausführung in Anthrazit, erstrahlt die neue Variante der Demetra in seidenmattem Weiß. Mit effizienter LED- Technologie arbeitet die Demetra besonders energiesparend und umwelt-schonend. Der japanische Designer Naoto Fukasawa stellte die Demetra erstmals 2012 ebenfalls zur Light + Building in Frankfurt vor.
New look for DemetraIn time for Light + Building the Italian designers at Artemide have given their popular Demetra desk light a fresh look. The new version of Demetra in satin white joins the familiar model in anthracite. Demetra features efficient LED technology for energy-saving eco-friendly operation. The Japanese designer Naoto Fukasawa unveiled the original Demetra in 2012, also at Light + Building in Frankfurt.
Artemide 3.1 E51
8 Innenleuchten /Indoor Luminaires
Specialty Lighting Industries ist ein innovativer Hersteller von architektonischen Einbau-leuchten, mit Sitz in den USA. Das Unterneh-men kann auf Projekte verweisen, die von füh-renden Lichtdesignern auf der ganzen Welt realisiert wurden. Der im Privatbesitz befind-liche Hersteller verfügt über die Technologie und die Flexibilität, um maßgeschneiderte LED-Lösungen für jede Anwendung, einschließ-lich einer ständig wachsenden Zahl von Stan-dardleuchten anzubieten. Specialty Lighting Industries wendet sich speziell an Lichtplaner, Architekten und Bauherren, um eine individu-elle Architekturbeleuchtung, entsprechend der gewünschten Ziele umzusetzen.
Specialty Lighting Industries at Light + BuildingSpecialty Lighting Industries, Inc., an innovator and manufacturer of recessed architectural lighting fixtures, based in the USA, is used on projects by leading designers all over the world. Privately owned and operated, their factory has the technology and flexibility to offer custom designed solutions for any unique LED application, including an ever-growing list of standard fixture designs to choose from. Every product is flawlessly finished and minimalist in design. Specialty Lighting Industries aspires to provide lighting designers, architects and owners with their ideal in architectural lighting products, helping to distinguish their projects beyond the ordinary.
Specialty Lighting Industries 4.2 D31
Specialty Lighting Industries auf der Light + Building
www.osram.de/light-building-2014
Licht ist die ZukunftBesuchen Sie uns in der Festhalle auf der light+building 2014OSRAM präsentiert Ihnen intelligente Lichtlösungen und innovativste Produkte für verschiedenste Alltagssituationen – in den OSRAM Living Spheres. Darüber hinaus bietet unsere Partner Area mit täglichen Präsentationen zu zukunfts-weisenden Leuchten bis hin zu komplexen Lichtlösungen beste Möglichkeiten für regen Expertenaustausch. Wir freuen uns darauf, Sie in der Frankfurter Festhalle begrüßen zu dürfen.
Licht ist OSRAM
OSR60_10_13_AZ_Master_LB_FrankfurtDaily_DE_297x210.indd 1 06.03.14 10:09LB2014 Osram 1_2q So.indd 1 17.03.2014 10:20:05 Uhr
SlimLED Quad mit silbergrauer Abdeckplatte ohne Sensor
SlimLEDmit Sensor
SlimLED Quadmit Sensor
Züblin Elektro GmbH 79618 Rheinfelden-HertenTel. 07623 96697-0www.zublin.de
Halle 8.0 / Stand Nr. G48
• Mit oder ohne Sensor • 13 W oder 22 W• Hohe Leuchtkraft, bis 1649 lm!
• Warm oder kaltweiss • Schutzart IP44• 5 Jahre Garantie
superflache LED LeuchteSlimLED
LB2014 Zueblin 1_4SoFo.indd 1 17.03.2014 14:21:33 Uhr
SlimLED Quad mit silbergrauer Abdeckplatte ohne Sensor
SlimLEDmit Sensor
SlimLED Quadmit Sensor
Züblin Elektro GmbH 79618 Rheinfelden-HertenTel. 07623 96697-0www.zublin.de
Halle 8.0 / Stand Nr. G48
• Mit oder ohne Sensor • 13 W oder 22 W• Hohe Leuchtkraft, bis 1649 lm!
• Warm oder kaltweiss • Schutzart IP44• 5 Jahre Garantie
superflache LED LeuchteSlimLED
LB2014 Zueblin 1_4SoFo.indd 1 17.03.2014 14:21:33 Uhr
Frankfurt daily
Neue LED-Hallen-leuchten
In den Fokus stellt die Jenoptik-Sparte
Optische Sys-teme ihre LED-
Hallen-leuchte
Lucid arena pro, die gemein-
sam mit der Firma LEiDs entwickelte wurde. Die Lucid arena
pro wurde für die Ausleuchtung beson-ders hoher Gebäude konzipiert und zeichnet sich durch ihre Systemeffizienz von über 100 lm/Watt aus. Im Vergleich zum etablierten Vor-gängermodell bietet sie eine um 25 Prozent gesteigerte Helligkeit bei nur 10 Prozent mehr Leistungsaufnahme und einer sehr geringen Wärmeentwicklung. Dies ermöglicht eine Licht-planung, die eine optimale Ausleuchtung mit deutlich weniger Leuchten als bisher ermög-licht. Projektabhängig sind daher sehr kurze Amortisationszeiten von zum Teil unter zwei Jahren realisierbar. Die optionale Ausstattung mit einer DALI-Steuerung ermöglicht darüber hinaus die individuelle Ansteuerung jeder ein-zelnen Leuchte. Die neuen Features der Lucid arena pro sind sensorgestützte und situations-adaptive Steuerungsoptionen.
New LED arena lightsThe Optical Systems division of Jenoptik presents its Lucid arena pro LED luminaire which was developed in collaboration with LEiDs. The Lucid arena pro has been
designed to illuminate high-ceiling rooms and offers a system efficiency of more than 100 lm/W. It offers a 25 percent increase in brightness while consuming a mere 10 per-cent more power compared to the established predecessor model, and develops very little heat. This enables optimum illumination to be achieved with considerably fewer luminaires than before. Depending on the project, the luminaires promise short amortization periods of less than two years. The luminaire can be equipped with a DALI controller as an option so that each luminaire can be individually controlled. The new features of the Lucid arena pro are sensor-supported and adaptive control options.
Jenoptik 4.2 K33
Tolomeo Mega Terra: Jetzt mit LED-TechnologieArtemide präsentiert auf der diesjährigen Light + Building unter vielen weiteren Neuheiten seine Tolomeo Mega Terra als energie-effiziente LED-Variante. Mit ihrem weit aus-
holenden Arm liefert die Stehleuchte zoniertes Licht, ideal für die Beleuchtung von Ess- oder Couchtischen. Die Tolomeo Mega LED Terra ist Teil der vielfach preisgekrönten Tolomeo-Serie von Artemide. Der filigrane, einstellbare Arm erlaubt einen großen Beleuchtungsradius und ermöglicht ein gezieltes Ausrichten des Lichtes. Das von der Tolomeo Tavolo bekannte Seilzug-System verleiht der Stehleuchte eine hohe Stabi-lität in jeder Position. Der Entwurf für die Tolo-meo Mega Terra geht auf Giancarlo Fassina und Michele de Lucchi zurück.
Tolomeo Mega Terra: Now with LED technologyAt this year‘s Light + Building Artemide is pre-senting a number of new products, including Tolomeo Mega Terra, its energy-efficient LED model. With its extended arm this floor-standing product provides zoned light, ideal for lighting dining tables and side tables. Tolomeo Mega LED Terra is part of the multi-award-winning Tolomeo series from Artemide. This slender adjustable arm provides a large illuminated radius and enables the light to be directed where it is needed. The cable suspen-sion system familiar from the Tolomeo Tavolo gives the floor-standing luminaire great stabil-ity in any position. The Tolomeo Mega Terra was designed by Giancarlo Fassina and Michele de Lucchi.
Artemide 3.1 E51
Flexible OLED-LeuchteDie OLED-Leuchte Cap wurde vom Studio Tim Mackerodt gestaltet. Das Kooperations-projekt mit Tridonic wurde bereits im Rahmen der internationalen Designmesse blickfang selected in Hamburg vorgestellt. Die Leuchte
basiert auf der Geometrie des Quadrates. Spritzgegossenes Silikon umrahmt die gleichseitige OLED und bildet einen hochflexiblen Schirm. Durch das flache Leuchtmittel wird das weiche Mate-rial in Form gehalten, während es das innenliegende Modul schützt. Die Leuchte Cap greift auf das OLED-Lichtmodul aus der Produktreihe Lureon REM des Unter-nehmens Tridonic zurück. Durch das warm-weiße Licht von 2.800 K ist die Pendelleuchte in einem stimmungsvollen Ambiente einsetzbar. Aus dem OLED-Portfolio von Tridonic wurde das quadratische Modul mit einer Größe von 145 x 145 Millimetern ausgewählt.
Flexible OLED luminaireThe Cap OLED luminaire was designed by the Tim Mackerodt studio. The cooperation project with Tridonic was unveiled at the international “blickfang selected” design fair in Hamburg. The luminaire is based on the geometry of the square. Injection-moulded silicon frames the even-sided OLED and forms a highly flexible shield. The flat light source holds the soft mate-rial in shape, while protecting the internal module. The Cap luminaire harks back at the OLED light module from Tridonic’s Lureon REM series. The warm white light of 2800 K means this pendant luminaire can be used in a relaxing atmosphere. The square module measuring 145 x 145 millimetres was selected from Tridonic’s OLED portfolio.
Tridonic 2.0 A30
9Innenleuchten /Indoor Luminaires
www.osram.com/light-building-2014
Light is yours and turns a house into your homeDiscover the living sphere “Home” and much more at the OSRAM booth at light+building 2014.
Light is OSRAM
LB2014 Osram 1_2q home.indd 1 18.03.2014 9:04:24 Uhr
Frankfurt daily
Wurstwaren appetitlich frisch aus. Das bietet Beleuchtungsdesignern im Einzelhandel alternative Möglichkeiten der Akzentbeleuchtung im Lebensmitteleinzelhandel. Die LED Rose Food ist bereits in einer Reihe von Strahlern, Pendelleuchten und Downlights als Ergänzung zur Allgemeinbeleuchtung erhältlich.
LED Rose: new light for fresh food countersWhen it comes to the freshness of food, shop-pers are very unwilling to make any compro-mises. This is true for all foods but most impor-tantly for fresh and cooked meats. Any slight discoloration means they get left on the shelf. Lighting experts at Philips found that it was mainly unsuitable lighting that spoilt the appe-tite of shoppers as they looked at the produce on display at the fresh food counter. To counter this problem, Philips developed the LED Rose
Food lighting system. Thanks to its optimised spectrum it reduces premature discoloration and keeps processed meat fresher for longer in the shop. Compared to conventional white high-pressure sodium lamps (SDW-T) the process can be slowed down by as much as 30 percent. The latest studies show that there is a connection between the spectrum, the inten-sity of the light and the exposure time which has a direct effect on discoloration of fresh meat. The optimised spectrum of Philips LED Rose Food means the light level at fresh food counters can be reduced but the fresh and pro-cessed meats will still appear fresh and appe-tising. This offers lighting designers viable alternatives to accent lighting in food stores. LED Rose Food is already available in a series of spotlights, pendant luminaires and down-lights as additions to general lighting systems.
Philips Forum 0 A01
10 Innenleuchten /Indoor Luminaires
LED Panel Range zur Büro-beleuchtung
Das schwedische Beleuchtungsunternehmen Aura Light bietet eine komplette Range an LED Panels für die Bürobeleuchtung an. Diese LED Panels sind in verschiedenen Abmessungen und Farbtemperaturen erhältlich. Mit den neuen LED Panels von Aura Light steht nun dem Wechsel zu einer
qualitativ hochwertigen LED Beleuchtung, die eine gleichmäßige Leuchtdichte über die gesamte Fläche bietet, nichts mehr im Wege. „Mit unseren LED
Panels ist der Wechsel zu einer hochwertigen LED Beleuchtung ganz einfach. Das ist nicht nur gut für das Arbeitsklima sondern auch für das Klima all gemein“, sagt Martin Malmros, CEO Aura Light International AB. Das komplette Sortiment besteht aus den Produktgruppen Aura Lunaria und Aura Lunaria Pro mit LED Panels in verschiedenen Größen und Lichtfarben. Aura Lunaria und Aura Lunaria Pro sind Leuchten für StandardDeckenraster und sind somit für den Einsatz in Schulen und Büros bestens geeignet. Aura Lunaria Pro ist hierbei speziell als Bildschirmarbeitsplatzbeleuchtung nach EN12464 ausgelegt.
LED panels for office lightingThe Swedish lighting company Aura Light offers a complete range of LED panels for office lighting. These LED panels are available in different dimensions and colour tempera-tures. The new LED panels from Aura Light mean there is no longer any obstacles to providing high-quality LED lighting that offers uniform luminance over the entire illuminated area. “Our LED panels make changing to high-quality LED lighting really easy. That is good not only for the climate in the office but also for the climate generally”, said Martin Malmros, CEO Aura Light Interna-tional AB. The complete range comprises the Aura Lunaria and Aura Lunaria Pro product groups with LED panels in different sizes and light colours. Aura Lunaria and Aura Lunaria Pro are luminaires for standard
louvre ceilings and are therefore ideal for use in schools and offices. Aura Lunaria Pro has been specially developed as lighting for screen-based workstation in accordance with EN-12464.
Aura Light 4.1 B50
LED Rose: Neues Licht für Frische thekenWenn es um die Frische von Lebensmitteln geht, machen die Verbraucher beim Einkaufen keine Kompromisse. Das gilt im Allgemeinen und im Besonderen bei Fleisch und Wurstwaren. Zeigen diese auch nur leichte äußere Verfärbungen, werden sie nicht mehr gekauft. Es ist vor allem eine ungeeignete Beleuchtung, so fanden Philips Lichtexperten heraus, die dem Verbraucher den Appetit auf die Auslagen an der Frischetheke verdirbt. Um das zu verhindern, hat Philips das Beleuchtungssystem LED Rose Food entwickelt. Mit seinem optimierten Lichtspektrum reduziert es den vorzeitigen Verfärbungsprozess und hält verarbeitetes Fleisch an der Verkaufstheke länger frisch. Im Vergleich zu konventionellen, weißen HochdruckNatriumdampflampen (SDWT) konnte der Prozess um bis zu 30 Prozent verlangsamt werden. Jüngste Untersuchungen haben gezeigt, dass es einen Zusammenhang zwischen dem Lichtspektrum, der Lichtintensität und der Expositionsdauer gibt, der die Verfärbung von Frischfleisch bestimmt. Durch das optimierte Lichtspektrum von Philips LED Rose Food kann das Lichtniveau an Frischetheken verringert werden und dennoch sehen die Fleisch und
Gleich fünf Produkte haben den renommierten iF product design award 2014 für ihr herausragendes Produktdesign und ihre effizi ente Lichttechnologie gewonnen. So auch der LEDStrahler Arcos Xpert. Mit der Strahlerfamilie Arcos hat David Chipperfield eine Leuchtenreihe entworfen, die für zurückhaltendes Design und hohe Lichtqualität steht. Ein perfektes Erlebnis realisiert der Strahler Arcos Xpert durch das Zusammenspiel von innovativer LED und ReflektorTechnologie. Für spezifische Beleuchtungs aufgaben stehen verschiedene Wechseloptiken, Linsen und Raster zur Wahl. Für die Akzentuierung kleinster
Details dient die punktgenaue Lichtverteilung des Superspots. Diese präzise Beleuchtung ermöglicht ein eigens entwickelter und patentierter koni
scher Doppelreflektor aus Polycarbonat.
Zumtobel wins design award again No fewer than five products have won the renowned
iF product design award 2014 for their outstanding design and efficient lighting technology. One of them is the Arcos Xpert LED light. With the Arcos family of luminaires David Chipperfield has
created products which are characterised by sub-tle design and high quality of light. The Arcos Xpert
represents the perfect interplay between innovative LED technology and reflector design. There is a choice of replaceable optics, lenses and louvers for specific lighting tasks. The highly precise distribution of light from the superspot is excel-lent for highlighting the smallest details. This precise illumination is thanks to a specially devel-oped and patented conical double reflector made from polycarbonate.
Zumtobel 2.0 B30
Zumtobel gewinnt erneut Design-Preis
LB2014 KonicaMinolta 1_3q.indd 1 14.03.2014 14:00:21 Uhr
Frankfurt daily
Biologisch wirk-same Beleuchtung von WaldmannDass Licht überhaupt biologisch wirksam ist, ist eine noch relativ neue wissenschaftliche Erkenntnis. Während die visuelle und emotionale Wirkung von Licht schon lange bekannt sind, entdeckten Forscher erst 2002 die retinalen Ganglienzellen im Auge. Diese Zellen enthalten das lichtempfindliche Protein Melanopsin und sind mit Bereichen im Gehirn verbunden, die als wichtigstes Steuerzentrum unseres vegetativen Nervensystems gelten. Menschen, die im Berufsleben stehen, verbringen ihren Tag überwiegend in Innenräumen. Ihnen fehlen häufig die Dynamik und die biologische Wirkung des Tageslichts. Ziel einer biologisch wirksamen Beleuchtung am Büroarbeitsplatz ist es daher, den Menschen das natürliche Lichterlebnis und dessen positive Wirkung zurückzugeben. Planungsempfehlungen zu biologisch
wirksamem Licht gibt seit April 2013 die DIN SPEC 67600. Die Entwicklung des Waldmann Lichtmanagementsystems Pulse VTL erfolgte in enger Abstimmung mit Prof. Dr. med. Dipl. Ing. Herbert Plischke, Professor für Licht und Gesundheit an der Münchner LMU und Mitar
beiter des GRP (Generation Research Program) in Bad Tölz. Eine erste Umsetzung der biodynamischen Tageslichtnachführung hat Waldmann in der LED-Stehleuchte LAVIGO und damit einer flexiblen Lichtlösung realisiert. Der Indirektanteil der Stehleuchte bildet den Tageslichtverlauf in einer programmierbaren Regelkurve nach.
Biological effects from WaldmannIt is only relatively recently that scientists have recognised that light has biological effects. The visual and emotional effects of light have been known for quite some time but it was not until 2002 that researchers discovered the ret-inal ganglion cells in the eye. These cells con-tain the light-sensitive protein melanopsin and are linked to areas in the brain which form the important control centre for our vegetative nervous system. People who work in industry and commerce spend most of their working lives indoors. What they often lack are the changes in daylight and the biological effects that these changes have. The purpose of biologically effective lighting at office work-stations is therefore to give people back this natural experience of light and its positive effects. Recommendations on biologically effective light have been available since April 2013 in DIN SPEC 67600. The Waldmann Pulse VTL light management sys-tem was developed in close cooperation with Professor Herbert Plischke, Professor for Light and Health at the University of Munich and co-worker at GRP (Generation Research Pro-gram) in Bad Tölz. Waldmann’s first imple-mentation of bio-dynamic daylight simulation is the LAVIGO LED floor-standing lumi-naire, a really flexible solution. The indirect light from the luminaire simulates the course of natural daylight in a programmable curve.
Waldmann 3.1 B31
Toshiba mit vielen LED-InnovationenToshiba Lighting Systems bietet mit der neuen Neoaccent-Serie eine der umfangreichen LEDInnovationen, die besonders für die attraktive Beleuchtung von Verkaufsräumen ausgelegt ist. Die LED Reihe umfasst Stromschienenstrahler und justierbare Deckeneinbauleuchten in
durchgängigem Design. François Seguineau, Vice President von Toshiba Lighting Systems für Europa erläutert: „Für diese Strahler hat Toshiba Lighting nun speziell ausgelegte Linsen entwickelt, die sehr präzise eng, mittel und breitstrahlende Lichtverteilungen mit hoher CBCP (Center Beam Candlepower) und minimalen Streuverlusten erzielen.“ Mit unterschiedlichen LumenKlassen, Farbtemperaturen, Ausstrahlungswinkeln und optionalem HighCRI Filter bietet die Serie maximale Flexibilität und die passende Lösung für eine Vielzahl von Anwendungen.
So many LED inno-vations from ToshibaToshiba Lighting Systems presents the new Neoaccent series, one of the many innova-tive LED lighting systems for attractive illumina-tion of retail outlets. The LED series includes
power rail spotlights and adjustable recessed ceiling luminaires, all in a consistent design. François Seguineau, Vice President of Toshiba Lighting Systems for Europe explains: “For these spot-lights Toshiba Lighting has developed special lenses which achieve very precise narrow, medium and broad beam distribution of light with high CBCP (Center Beam Candlepower) and mini-mal scatter losses.” The series offers different lumen classes, colour temperatures, beam angles and optional high CRI filters for maxi-mum flexibility, making these systems ideal for a large number of different applications.
Toshiba Lighting Systems 4.2 G10
11Innenleuchten /Indoor Luminaires
TUNETUNETUNETUNETUNETUNETUNETUNETUNETUNETUNETUNETUNETUNETUNETUNETUNETUNEABLEABLEABLEABLEABLEABLEABLEABLEABLEABLEABLEABLEABLEABLEABLEABLEABLEABLEABLEABLEABLEWHITEWHITEWHITEWHITEWHITEWHITEWHITEWHITEWHITEWHITEWHITEWHITEWHITEWHITEWHITEWHITEWHITEWHITEWHITEWHITEWHITEWHITEWHITEWHITEWHITEWHITEWHITE
------
Sharp bietet Produktentwicklern, Licht-Designern und Architekten
mit dem aktuellen ZENIGATA-Portfolio ein extrem breites Angebots-
spektrum für innovative und effiziente LED-Applikationen. Ob für
Office, Home & Living, Shop & Retail, Industrial oder Outdoor – Sharp
ZENIGATA LEDs glänzen durch hohe Qualität, besondere Farbtreue
und maximale Lichtintensität. Bei den neuen Tuneable White LEDs
kann die Farbtemperatur von 2.700 bis 5.700 / 6.500 Kelvin stufenlos
eingestellt werden. ZENIGATA Komponenten erhellen dekorative und
funktionale Lichtlösungen. Profitieren Sie von mehr als 40 Jahren LED-
Erfahrung und besuchen Sie uns auf der Light + Building vom 30. März
bis zum 4. April 2014 in Frankfurt am Main: Halle 4.2, Stand J71.
Oder nehmen Sie per E-Mail Kontakt mit uns auf: [email protected]
Besuchen Sie uns auf der Light + Building 2014Halle 4.2, Stand J71
ZENIGATA [Giga][Mega][Mini] [Tiger][Petit][Pico]
SDE_AZ-TunableWhite_de_217x300.indd 1 12.02.14 16:21LB2014 Sharp 1_1.indd 1 10.03.2014 15:56:28 UhrLB2014 KonicaMinolta 1_3q.indd 1 14.03.2014 14:00:21 Uhr
Frankfurt daily
tete. An der Luminale 2014 nimmt Organic Lighting mit dem „Organic tree“ teil und mit der OfficeLeuchte Slim LED beteiligt sich das Unternehmen an dem Wettbewerb Design Plus powered by Light + Building.
Organic Lighting also at LuminaleOrganic Lighting with its headquarters in Piaseczno near Warsaw was estab-lished in 1998. It is a family concern employing around 80 people. In addition to a standard range of luminaires, Organic Lighting produces more than 200 individual designer luminaires each year. Hardly surpris-ing, given that CEO Przemyslaw Rechnio is a designer by training. The results are lighting systems that are tailored precisely to the archi-tecture and building structures, as in the case of the Hotel Narvil in Warsaw where Organic Lighting provided LED technology and DMX control. Organic Lighting is taking part in Luminale 2014 with its “Organic tree”. It has also entered its Slim LED office luminaire in the Design Plus powered by Light + Building competition.
Organic Lighting 4.2 C80
Laser Blade von iGuzziniDer innovative Mikroreflektor der Leuchtenserien Laser Blade erschafft eine für das Auge und die Umgebung angenehme Beleuchtung. Die Optikeinheit ist das Ergebnis sorgfältiger Planung. Die Hochleistungsmikroreflektoren der LEDLeuchten sind in einem innovativen, schwarzen Blendschutzschirm eingebettet und erzeugen eine kontrollierte Leuchtdichte von
1.000 Candela pro Quadratmeter, mit einem Betrachtungswinkel α 65° und einem UGRWert <19. Die Optikeinheit ist so konzipiert, dass das Leuchtmittel nicht unmittelbar einsehbar ist. Kein emittierter oder reflektierter Lichtstrahl trifft auf den schwarzen Blendschutzschirm. Auf diese Weise wird das Licht an keiner sichtbaren Stelle der Optikeinheit reflektiert.
Laser Blade from iGuzziniThe innovative microreflector in the Laser Blade series of luminaires provides illumi-nation that is easy on the eye and good for the environment. The optical unit is the result of careful planning. The high-performance microreflectors of the LED luminaires are embedded in an innovative black anti-glare screen and produce a controlled luminance of 1000 candela per square metre, with a view-ing angle of α 65° and a UGR value <19.
The optical unit is designed so that the light source is not directly visible. No emitted or reflected light hits the black anti-glare screen. This means that the light is not reflected on any visible point on the optical unit.
iGuzzini 3.1 E31
12 Innenleuchten /Indoor Luminaires
Organic Lighting auch bei Luminale vertreten
Organic Lighting mit dem Sitz in Piaseczno in der Nähe von Warschau entstand im Jahre 1998. Es ist ein Familienunternhmen, das rund 80 Mitarbeiter beschäftigt. Neben den Standardleuchten produziert Organic Lighting pro Jahr über 200 individuelle Designleuchten. Was daran liegt, dass Przemyslaw Rechnio, der Geschäftsführer des Unternehmens, vom Ursprung her Designer ist. So entstehen in der Regel auf die Architektur und Gebäudestruktur exakt zugeschnittene Lichtsysteme, wie im Hotel Narvil bei Warschau, wo Organic Lighting mit LEDTechnik und einer DMXSteuerung arbei
Insta wurde 1970 von drei namhaften Unternehmen der Installationsbranche, den Firmen Berker, Gira, und Jung, gegründet und startete 2012 mit der Marke Lightment erfolgreich in den LEDLeuchtenmarkt. Inzwischen kann das Unternehmen auf eine große Zahl erfolgreicher Projekte blicken, so zum Beispiel bei Möbel Martin in Mainz, dem neuesten Haus der Gruppe, mit einer Verkaufsfläche von über 45.000 Quadrat metern. Die Lichtplanung wurde von Tobias Link aus Saarbrücken realisiert. Insta hat im Innen bereich des Möbelhauses mit LED Downlights des Typs instalight 3210 und 3242 gearbeitet, zusätzlich wurde die Deckengestaltung im Gastronomiebereich durch Deckenvouten gestaltet, in die LEDLUX LS LED Linien von Insta zur Beleuchtung der Vouten eingesetzt wurden.
Insta success with LED luminairesInsta was established in 1970 by the merger of three renowned companies in the installation sector, namely Berker, Gira and Jung, and made a successful entry in the LED luminaire mar-ket in 2012 with the Lightment brand. The company can already look back on a large num-ber of successful projects, such as the Martin furniture store in Mainz, the latest addition to the group, with a sales area of more than 45,000 square metres. The lighting was designed by Tobias Link from Saarbrücken. Insta provided instalight 3210 and 3242 LED downlights inside the store. The ceiling in the gastronomy section has coving in which LEDLUX LS LED products from Insta have been installed.
Insta 3.1 B90
Insta mit LED-Leuchten erfolgreich am Markt
Mit Sequence bringt Zumtobel eine LEDLeuchte auf den Markt, die den vielfältigen Anforderungen der Mitarbeiter an eine ideale Bürobeleuchtung und dem Bedürfnis nach Individualität in höchstem Maße entspricht. Sequence bietet eine optimale Kombination von Direkt und Indirektbeleuchtung und
punktet mit einer individuellen Steuerbarkeit der einzelnen Module. Sequence ist als Pendel und Anbauleuchte konzipiert und besteht aus wahlweise acht oder 14 baugleichen, aneinandergereihten Modu
leinheiten mit je 6 x 3 mittig angeordneten LEDLichtpunkten. Die spezielle Linsentechnologie mit symmetrischer oder asymmetrischer Abstrahlcharakteristik sorgt vor jeder der 18 mittigen LEDs für die optimale Lenkung des Arbeitslichts bei gleichzeitig hoher Entblendung. Das verhindert störende Reflexionen am Bildschirm, auf dem Tablet oder dem Smartphone. Währenddessen ermöglichen die 24 äußeren LEDs mithilfe eines opalfarbenen Abdeckrahmens ein diffuses Umgebungslicht sowie eine insgesamt sanftere Lichtverteilung.
Sequence from ZumtobelSequence from Zumtobel is an LED luminaire which meets the many different demands of office workers for ideal lighting with a touch of individuality. Sequence offers the perfect combination of direct and indirect lighting, with individual control over the different modules. Sequence has been designed as a pendant or surface-mounted luminaire and consists of either 8 or 14 identical module units next to each other, each with 6 x 3 LED light points in the centre. The special lens technology with symmetrical or asymmetrical emission character-istics ensures that the light from the 18 centrally arranged LEDs is perfectly directed with very little glare. This avoids annoying reflections on screens, tablets or smartphones. The 24 outer LEDs together with an opal coloured cover provide diffused ambient light and soft distribution of light.
Zumtobel 2.0 B30
Sequence von Zumtobel
LB2014 Polyscale 1_4SoFo.indd 1 11.03.2014 15:18:09 Uhr
Mit digitalSTROM ist die Zukunft bei mir eingezogen. Denn digitalSTROM vernetzt alle elektrischen Geräte, Leuchten und Taster im Haus über die bestehenden Stromleitungen zu einem intelligenten Miteinander. Was ich davon habe? Mehr Komfort, zum Beispiel durch die Programmierung von individuellen Lichtstimmungen, geringere Energiekosten, höhere Sicherheit und vieles mehr. Steuern kann ich das Ganze übrigens einfach über die Lichtschalter oder bequem via PC, Tablet, Smartphone oder Sprachsteuerung. Und das Beste: Die Montage war ein Klacks – es mussten weder Wände aufgestemmt noch neue Leitungen verlegt werden. Überzeugen Sie sich selbst! Mehr Infos gibt’s unter www.digitalstrom.com
SIE SEHEN DIE GRÖSSTE REVOLUTION SEIT DER ERFINDUNG
DES ELEKTRISCHEN LICHTS.
BESUCHEN SIE UNS: HALLE 9.0 / STAND B57
LB2014 digitalStrom 1_1 A3.indd 1 11.03.2014 10:07:59 Uhr
Mit digitalSTROM ist die Zukunft bei mir eingezogen. Denn digitalSTROM vernetzt alle elektrischen Geräte, Leuchten und Taster im Haus über die bestehenden Stromleitungen zu einem intelligenten Miteinander. Was ich davon habe? Mehr Komfort, zum Beispiel durch die Programmierung von individuellen Lichtstimmungen, geringere Energiekosten, höhere Sicherheit und vieles mehr. Steuern kann ich das Ganze übrigens einfach über die Lichtschalter oder bequem via PC, Tablet, Smartphone oder Sprachsteuerung. Und das Beste: Die Montage war ein Klacks – es mussten weder Wände aufgestemmt noch neue Leitungen verlegt werden. Überzeugen Sie sich selbst! Mehr Infos gibt’s unter www.digitalstrom.com
SIE SEHEN DIE GRÖSSTE REVOLUTION SEIT DER ERFINDUNG
DES ELEKTRISCHEN LICHTS.
BESUCHEN SIE UNS: HALLE 9.0 / STAND B57
LB2014 digitalStrom 1_1 A3.indd 1 11.03.2014 10:07:59 Uhr
Frankfurt daily
montage. Die internationale Gewiss Gruppe beschäftigt heute mehr als 1.600 Mitarbeiter in über 80 Ländern der Welt und hat sechs Produktionsstandorte in Italien, Deutschland, Portugal und Frankreich.Als Material wurde Aluminiumdruckguss gewählt. Die Polyesterbeschichtung mit einer vorgelagerten Chromatisierung nach RoHSDirektive erhöht die Korrosionsfestigkeit nachhaltig. Mastaufsatz und Mastansatz sind für die Durchmesser 42 bis 76 Millimeter ausgelegt. Optische und elektronische Systeme sind mit alterungsbeständi
gen Silikondichtungen in Schutzart IP66 versehen und gegen mechanischen Stoß mit IK10 geschützt. Eine Klimamembran verhindert Kondensierung vor dem Entstehen. Die einzelnen LEDLightEngines sind unabhängig voneinander auswechselbar.
Gewiss for luminaire systemsIn Hall 5.0 (booth C76) Gewiss is showcas-ing its latest LED luminaire systems at its 100 square meter booth. The Street [O3] Maxi streetlight in LED technology is a real high-light. It has been designed for lighting main roads and city squares and is an addition to the modular Street [O3] streetlight for mast mounting. The international Gewiss Group currently employs more than 1600 people in more than 80 countries throughout the world and has six production sites in Italy, Ger-many, Portugal and France.Die-cast aluminum was selected as the basic material, with polyester powder coating. This has an advanced chromatisation treatment, which extends the corrosion resistance signifi-cantly. Post top and side entry are possible from the same spigot, for diameter 42 to 76 mm columns or brackets. Optical and electronic systems are equipped with non-aging silicone seals to IP66 and are provided with impact resistance IK10. The climate membrane prevents condensation. The indi-vidual LED-light-engines are independently replaceable.
Gewiss 5.0 C76
Architektur und Licht: Die Leuchte Scap von IP44.de
Dem Ziel, Architektur ins rechte Licht zu setzen, hat sich IP44.de, Anbieter im
Bereich innovativer Außenbeleuchtung verschrieben:
Das Unternehmen entwickelt und fertigt hochwertige Produkte,
die sich sowohl durch technische Innovationskraft als auch durch eine klare und edle Formensprache auszeichnen. So wie der Leuchtenklassiker Scap. Die moderne Leuchte betont mit ihrem Up und Downlight den architektonischen Charakter des Gebäudes und erzielt dank der speziellen WavePipetechnology eine hohe Systemeffizienz.
Architecture and light: The Scap luminaire from IP44.deIP44.de, a supplier of innovative outdoor lighting, is dedicated to displaying architec-ture in the best light. The company develops and manufactures high-quality products char-acterised by their technical innovation and
their clear and stylish design. The classic Scap luminaire is an excellent example. This modern fixture emphasises the architectural character of a building with its uplight and downlight, and thanks to its special Wave-Pipe technology achieves high system efficiency.
IP44.de 1.2 H31
Leuchte Puk jetzt für den Außen bereichSpeziell für die Anwendungen im Außenbereich hat Top Light die bereits eingeführte Leuchtenserie Puk optimiert. Moderne HochvoltLEDTechnologie sorgt bei den Leuchten für beste Ausleuchtung bei minimalem Energieverbrauch. Die Leuchtenserie Puk mit einem Durchmesser von 80 bis 160 Millimetern enthält nach EU Verordnung 874/2012 eingebaute LED Lampen der Energieklasse A+. Die Leuchten werden als Wand und Deckenleuchten in den Oberflächen chrom und chrommatt geliefert und sind frei bestückbar mit Gläsern, Linsen und Farbfiltern. Alle Leuchten sind dimmbar.
Puk luminaire now for outdoor useTop Light has now upgraded its Puk series of luminaires specifically for outdoor applica-tions. Modern high-voltage LED technology ensures maximum illumination and minimum energy consumption. The Puk series of lumi-naires have diameters from 80 to 160 milli-meters are equipped with LED lamps of Energy Class A+ in accordance with EU direc-tive 874/2012. The luminaires are supplied as wall and ceiling models with chrome and matt satin chrome finishes. They can be freely fitted with glass, lenses and colour filters. All the models are dimmable.
Top Light 5.1 C60
Gewiss mit eigenem Messestand für LeuchtensystemeIn der Halle 5.0 (Stand C76) präsentiert Gewiss auf über 100 Quadratmetern Standfläche aktuelle LEDLeuchtensysteme. Mit der Straßenleuchte Street [O3] Maxi in LEDTechnologie erwartet den Messebesucher ein Highlight auf dem neuen Messestand. Sie ist für die Beleuchtung von Hauptstraßen und Plätzen im öffentlichen Raum konzipiert und ergänzt die modulare Straßenleuchtenserie Street [O3] für die Mastauf und Mastansatz
14 Außenleuchten /Outdoor Luminaires
Auf der Light + Building 2014 stellt WEEF, der Spezialist für Außenbeleuchtung, neben LEDNeuheiten und Modifikationen für die Beleuchtung von Straßen und Plätzen eine breite Palette von LEDLösungen für die Architekturbeleuchtung vor. Das Produktprogramm wurde nahezu komplett auf LEDTechnologie abgestimmt und LEDgerecht konstruiert. So erweitern auch neue LED Scheinwerfer wie zum Beispiel die Serie FLD100 LED das WEEF Angebot an LEDLösungen für die architektonische Beleuchtung. FLD100 LED Scheinwerfer können sowohl autark als auch an Auslegern oder am WEEF Lichtschienensystem RAIL66 betrieben werden. Mit optischen Zubehörteilen, wie Streulinsen, Seitenblenden und Abblendtuben, lassen sich die Leuchten präzise auf die gewünschte Lichtwirkung einstellen.
New spotlight series from WE-EFWE-EF, the outdoor lighting specialists, are taking the opportunity presented by Light + Building 2014 to unveil new LED models and modified products for illuminating streets and squares and also a wide range of LED solutions for architectural lighting. The product portfolio has been designed almost completely for LED technology. New LED spotlights such as the FLD100 LED series are the latest additions to the WE-EF range of LED solutions for architectural lighting. FLD100 LED spotlights can be used independently or they can be mounted on brackets or operated on WE-EF’s RAIL66 system. Various optical accessories are available, such as diffusion lenses, side shades and anti-glare tubes, so that the precise effect can be achieved.
WEEF 3.0 A61
WE-EF mit neuer Scheinwerferserie
Smart, energy efficient lighting solutions
Launching at Light + Building
Hall 4.0 Stand B30
From the latest in energy monitoring andbuilding integration. To increased LED Driverplatforms and DALI Colour Control. Helvar’sstand at Light+Building will feature productdemonstrations that sit at the forefront ofmodern technology.
www.helvar.com
FrankfurtDaily.indd 1 27/02/2014 12:41:07LB2014 Helvar 1_4SoFo.indd 1 11.03.2014 10:56:21 Uhr
Frankfurt daily
ment to the popular rattan outdoor furniture. The stainless steel shaft is held in place by a granite base. The 62 centimetre high Adegan Manila table lamp can be connected directly to the mains. Both luminaires are IP 44 rated and are therefore highly weather-resistant. The enclosed inner luminaire head of glass and stainless steel is designed to take an E27 energy-saving light source.
SLV Elektronik 5.1 B20
EiKO präsentiert neuen LED-StrahlerDie neuen STAR Bright LED Strahler basieren auf einem patentierten System zur Straßen und Flächenbeleuchtung für industrielle und kommunale Anwendungen. Dabei handelt es sich um ein offenes konvektionsgekühltes Sys
Erco Tesis LEDDen Gebäudecharakter im nächtlichen Umfeld zu betonen, Architekturdetails zu modellieren und die Umgebung zu gliedern, gehört zu den zentralen Anforderungen an eine gelungene Außenbeleuchtung. Mit der neuen Generation der Tesis LED Bodeneinbauleuchten, einer hochinnovativen Weiterentwicklung der bewährten Leuchtenserie, bietet Erco hierfür zukunftsweisende Lichtwerkzeuge. Die Leuchten sind dank ihrer neuen, besonders robusten Kunststoffgehäuse komplett korrosionsfrei und wasserdicht nach IP 68.
Erco Tesis LEDThe main requirements for successful outdoor lighting include emphasising the character of a building in its nighttime environment, mod-elling architectural details and incorporating them in their immediate environment. The new generation of Tesis LED recessed floor lights, a highly innovative development of the suc-cessful luminaire series, represents a pioneer-ing approach by Erco. The luminaires are completely corrosion-free and watertight thanks to their robust plastic IP 68 housings.
Erco 3.0 A11
Neue Außenleuchte von SLV ElektronikSLV erweitert sein Portfolio an Außenleuchten und stellt zur Messe die Leuchtenserie Adegan Manila vor. Die 1,75 m hohe und 16,4 kg schwere Standleuchte bringt die von der klassischen WohnzimmerStandleuchte her wohlbekannte Umrissform und Mobilität in den Außenbereich und soll zu einer gemütlichen und einladenden Atmosphäre auf Balkon und Terrasse beitragen. Der Leuchtenschirm aus Flechtwerk bietet sich zur stilvollen Ergänzung der beliebten RattanAußenmöblierungen an, der Leuchtenschaft aus Edelstahl wird durch einen Fuß aus Naturgranit in Position gehalten. Die als Stand oder als 62 Zentimeter hohe Tischleuchte erhältliche Adegan Manila ist anschlussfertig für 230V. Beide Leuchten erfüllen die Schutzklasse IP44 und zeichnen sich durch hohe Witterungsbeständigkeit aus. Der abgeschlossene innere Leuchtenkopf aus Glas und Edelstahl ist für die Aufnahme eines E27Energiesparleuchtmittels vorgesehen.
New outdoor luminaire from SLV ElektronikSLV has expanded its portfolio of outdoor luminaires with the Adegan Manila series, which it is now showcasing at the fair. The floor-standing luminaire is 1.75 m high and weighs 16.4 kg, bringing the familiar shape and mobility of the classic living room stand-ard lamp into the outdoor sphere, and creat-ing an inviting atmosphere for balconies and patios. The meshed shade is a stylish comple-
tem ohne verschmutzungsgefährdete Abdeckwanne für den Innen und Außeneinsatz in Schutzart IP 65. Das Linsensystem gewährleistet eine optimale Lichtausbeute bei einer Lebensdauer von 60.000 Stunden (LM90 Standard). Projektspezifisch wird die passende Linsenvariante ausgewählt, um das Licht der Leuchten exakt dorthin zu lenken, wo es benötigt wird. Punktuelle und asymmetrische Ausleuchtungen können dabei genauso dargestellt werden, wie perfekte symmetrische Beleuchtung großflächiger Lagerräume, besonders aus großer Höhe oder in engen Gängen.
EiKO presents its new LED spotlightThe new STAR Bright LED spotlight is based on a patented system for street and area lighting for industrial and community applications. It is a open convection-cooled
system without a trough to get dirty. It is intended for both indoor and outdoor use and complies with type of protection IP 65. The lens system ensures opti-mum light output, and the LED offers a life-span of 60,000 hours (LM90 standard). The relevant lens version is selected on a project-specific basis so that the light is directed pre-cisely where it is needed. Point-like and asym-metrical illumination can be achieved in addi-tion to perfectly symmetrical illumination for large storage rooms, particularly from great heights or in narrow passageways.
EiKOEurope 4.1 B10
15Außenleuchten /Outdoor Luminaires
Die Chip-On-Board (COB) LED der ZC Baureihe machen das SMD-Löten überflüssig. Da es eine große Anzahl von Anschlusselementen von bekannten Herstellern gibt, fällt die Notwendigkeit des Lötens zur elektrischen Verbindung der LED weg. Diese LED, charakterisiert durch einen niedrigen thermischen Widerstand, vereinfacht Ihr Design und ist mit einem CRI von min 80 und 90 erhältlich. Mit dem 3 McAdams Binning ist diese LED eine perfekte Lösung für Downlights, Strahler, Shoplights oder High / Low Bay Leuchten.
www.seoulsemicon.com
Sollte das ein Geschäft sein –
bringen wir eszum Leuchten!
be bright
Bücher?
Dominosteine?
Geschäft?
Frankfurt am Main30 März - 4 April Halle 6.2 Stand A04
Eigenschaften
· 7W, 13W, 18W, 25W und 37W verfügbar· CRI min 80 und min 90· 3 McAdams Binning· Niedriger thermischer Widerstand· Standard Anschlusselemente und Refl ektoren erhältlich
2014_03_Anzeige_217x300_02.indd 1 05.03.14 09:26LB2014 Seoul 1_1A4 Mi-Fr.indd 1 11.03.2014 14:03:55 Uhr
Frankfurt daily
logie erzeugt die LMH2 LED bei hoher Effi zienz und Performance ein stufenlos regulierbares, warmes Licht.
New LED products from Cree at Light + BuildingCree are in Hall 5.0 (C34) for the first time and all their exhibits are based on the latest LED technologies. “As the world’s largest trade fair for lighting and building systems, Light + Building is one our absolute highlights. Every two years we have the opportunity here to meet customers and industry partners and present our new LED technologies to a broad public”, said Stephan Greiner, Vice President EMEA at Cree. On the Cree LMH2 LED mod-ules with Sunset Dimming the colour tem-perature can be changed steplessly between 2700 and 1800 K so that the atmospheric light of a sunset can be simulated. With other energy-saving light sources it has not been possible to emulate this “natural” dimming process. Sunset Dimming technology enables the LMH2 LED to generate steplessly controlla-ble warm light with high efficiency and per-formance.
Cree 5.0 C34
Osram Infrarot-LED ergänzt ProduktspektrumDie InfrarotLeuchtdiode (IRED) Oslon Compact von Osram Opto Semiconductors schließt ab sofort die Lücke zwischen High und LowPower IRED. Trotz des besonders kleinen Gehäuses überrascht sie mit großer Leistung. Sie lässt sich damit zum Beispiel für Aufgaben wie Überwachung, digitale Bildverarbeitung, 3DMesstechnik, Mustererkennung und Gestenerkennung nutzen.
Osram infrared LED added to the rangeThe Oslon Compact infrared light-emitting diode (IRED) from Osram Opto Semiconduc-tors now closes the gap between high-power and low-power IREDs. Despite its very small package it offers impressive output. It can therefore be used, for example, for such tasks as surveillance, digital image processing, 3D measurement, pattern recognition and gesture detection.
OSRAM OS 2.0 B10
Sylvania: Die neue RefLED Superia AR111Wenn es um Lampen und Leuchten geht, kann Havells Sylvania auf eine traditionsreiche Historie verweisen. 2014 feiert die führende Marke des Unternehmens, Sylvania, 90 Jahre voller Lichtinnovationen. Mit der neuen RefLED Superia AR111 bietet Sylvania eine vielseitige LEDLampe, die als eine energieeffiziente und langlebige Alternative zu herkömmlichen AR111 Halogenlampen entwickelt wurde. Mit einer Lebensdauer von 50.000 Stunden und
einem Energieeinsparungspotenzial von mehr als
85 Prozent amortisiert sich die Investition sehr schnell. Sie wird in drei Ausführungen
auf den Markt kommen: 450 lm,
740 lm und 905 lm.
Sylvania: the new RefLED Superia AR111When it comes to lamps and luminaires there are few companies with such a long and suc-cessful tradition as Havells Sylvania. In 2014, Sylvania, the leading brand in the group, is celebrating 90 years of innovation. The new RefLED Superia AR111 from Sylvania is a versatile LED lamp which has been developed
as an energy-efficient and durable alternative to conventional AR111 halogen lamps. A lifespan of 50,000 hours and potential energy savings of more than 85 percent mean that the investment very soon pays for itself. It will be available on the market in three versions: 450 lm, 740 lm and 905 lm.
Havells Sylvania 6.2 C04
Optoled Lighting auf der Light + Building 2014Light, Design, Charisma – unter diesem Motto präsentiert Optoled Lighting auf der diesjährigen Weltleitmesse für Licht und Architektur Inspirierendes aus den Bereichen LEDTechnik, Steuerungstechnologie, Lichtflächen und Leuchten. Mit einem neuen, seitlich abstrahlenden und mit rund 1.990 Lumen je Meter überzeugend lichtstarken LEDBand ergänzt Optoled Lighting seine Produktserie flexibler Streifen: optoFlexlight sideLED Weiss ermöglicht das „Nachzeichnen“ von Objektformen mit nach vorn gerichtetem Licht. Dieses, in seiner Spezifikation und Lichtstärke am Markt bislang einzigartige LEDBand, ermöglicht, so Optoled, insbesondere Leuchtenherstellern die Umsetzung innovativer Leuchtendesigns.
Optoled Lighting at Light + Building 2014Light, Design, Charisma – this is the slogan of Optoled Lighting at this year’s foremost inter-national fair for lighting and architecture. The
company is exhibiting some inspirational products from the LED technology, control technology, light panels and luminaires sec-tors. Optoled Lighting has added to its range of flexible strips with a new side-looking LED strip offering impressive output of around 1990 lumen per meter: optoFlexlight sideLED White enables object shapes to be “traced” with light directed forwards. This LED strip is so far unique on the market in terms of its specifications and luminous intensity and, according Optoled enables luminaire manu-facturers in particular to switch to innovative luminaire designs.
Optoled Lighting 4.2 A40
Cree mit LED- Neuheiten auf der Light + BuildingDer Messeauftritt von Cree, erstmals in Halle 5.0 (C34) steht ganz im Zeichen neuester LEDTechnologien. „Die Light + Building ist als weltgrößte Messe für Licht und Gebäudetechnik für uns ein absolutes Highlight. Alle zwei Jahre haben wir hier die Chance, Kunden und Industriepartner zu treffen und unsere neuen LEDTechnologien einem breiten Fachpublikum vorzustellen“, sagt Stephan Greiner, Vice President EMEA bei Cree. Bei den Cree LMH2 LEDModulen mit Sunset Dimming lässt sich die Farbtemperatur stufenlos zwischen 2.700 und 1.800 K verändern, sodass das stimmungsvolle Licht eines Sonnenuntergangs nachempfunden wird. Mit anderen energiesparenden Leuchtmitteln war es bislang nicht möglich, dieses „natürliche“ Dimmverhalten nachzustellen. Durch die Sunset DimmingTechno
16 Leuchtmittel /Light Sources
Der Hersteller moderner LEDLeuchtmittel, präsentiert auf der Light + Building 2014 sein neues LichtsteuerungsSystem Smart Lighting. Es umfasst eine kostengünstige Blue
toothLösung zum Schalten und Dimmen von LED RetrofitLampen. Für größere Installationen gibt es eine erweiterungsfähige Funksteuerung (RF), die optimal mit den aktuellen Megaman LEDLampen zusammenarbeitet. Darüber hinaus zeigt Megaman die neuesten LEDLeuchtmittel für professionelle Einsatzbereiche, beispielsweise LEDAlternativen zu HalogenMetalldampflampen (HIT). In diesem Jahr feiert das Unternehmen zudem auf der Light + Building das 20jährige Markenjubiläum.
Megaman presents a new Smart Lighting system
The manufacturer of modern LED light sources presents its new Smart Lighting control system at Light + Building 2014. It is a low-cost Bluetooth solution for switch-
ing and dimming LED retrofit lamps. For large installations there is an expandable radio control system (RF) which works perfectly with the current Megaman LED lamps.
Megaman is also showcasing its latest LED light sources for professional applications such as LED alternatives to metal halide lamps (HIT). This year the company is also
celebrating the 20th anniversary of the brand at Light + Building.
Megaman 4.1 H70
Megaman präsentiert neues Smart Lighting-System
LB2014 BAG 1_4q.indd 1 11.03.2014 9:34:05 Uhr
Frankfurt daily
EingangPortalhaus
For.0
EingangCity
EingangTorhaus
0
Gal.1
TorhausService-Center
Galleria
Congress Center
Messeturm
Via Mobile
Festhalle
F 11
Agora
NEU
NEU
EingangPortalhaus
For.0
EingangCity
EingangTorhaus
0
Gal.1
TorhausService-Center
Galleria
Congress Center
Messeturm
Via Mobile
Festhalle
F 11
Agora
NEU
NEU
EntrancePortalhaus
For.0
EntranceCity
EntranceTorhaus
0
Gal.1
TorhausService-Center
Galleria
Congress Center
Messeturm
Via Mobile
Festhalle
F 11
Agora
NEW
NEW
EingangPortalhaus
For.0
EingangCity
EingangTorhaus
0
Gal.1
TorhausService-Center
Galleria
Congress Center
Messeturm
Via Mobile
Festhalle
F 11
Agora
NEU
NEU
EntrancePortalhaus
For.0
EntranceCity
EntranceTorhaus
0
Gal.1
TorhausService-Center
Galleria
Congress Center
Messeturm
Via Mobile
Festhalle
F 11
Agora
NEW
NEW
Sanitätsstationen First-aid stations Halle 4 Tel. +49 (0) 69 75 75-65 00 Halle 8.0 Tel. +49 (0) 69 75 75-65 02
Polizei Notruf Police Emergency number 110 Halle 4.2 Tel. +49 (0) 69 75 75-65 55
Fundbüro Lost property office Torhaus Ebene 0 Tel. +49 (0) 69 75 75-14 48
Hilfe bei Autopannen Help if your car has broken down ADAC Tel. +49 (0) 18 02/22 22 22 AvD Tel. +49 (0) 8 00/9 90 99 09 ACE Tel. +49 (0) 1 80/2 34 35 36
Nüt
zlic
he In
form
atio
nen
für B
esuc
her
Usef
ul In
form
atio
ns fo
r Vis
itors Business Center/Multimedia Shop
Torhaus level 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-13 09, opened from 8.30 a.m. till 6 p.m.
Business Center Congress Center Messe Frankfurt Tel. +49 (0) 69 75 78-14 11, Opened from 8.00 a.m. till 10.00 p.m.
Reservations for Hotels Tourismus + Congress GmbH Tourist Information, Tel. +49 (0) 69/21 23-08 08, Fax +49 (0) 69/21 24-05 12, E-Mail: [email protected]
Cash Points Torhaus, level 3 / City Entrance, level 0 / Entrance Galleria, Hall 9.T / Entrance Torhaus (S-Bahn Terminal) / Hall 4.1 Foyer
Childcare Kindergarten, Torhaus, level 1
Luggage Lockers Hall 3 / Portalhaus
Post Services Torhaus Service-Centre, level 3, Outside the trade fair: Ludwig-Erhard-Anlage 2-8
Courier Postal Service TNT Torhaus, level 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-14 85
Pharmacy Pharmacy at the main railway station, opened from 6.30 a.m. till 9.00 p.m.
Prescription service Torhaus level 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-13 33
Shopping Facilities Torhaus, level 3 / Entrance City / Halls 4.0, 4.1, 5.0 and 9.0 South
Going out www.messefrankfurt.com / Reisecenter www.hotelguide-rheinmain.de
Business Center/Multimedia Shop Torhaus, Ebene 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-13 09, geöffnet von 8.30 bis 18.00 Uhr
Business Center Congress Center Messe Frankfurt Tel. +49 (0) 69 75 78-14 11, Geöffnet von 8.00 bis 22.00 Uhr
Zimmer-Reservierungen Tourismus + Congress GmbH Tourist Information, Tel. +49 (0) 69/21 23-08 08, Fax +49 (0) 69/21 24-05 12, E-Mail: [email protected]
Geldautomaten Torhaus, Ebene 3 / Eingang City, Ebene 0 / Eingang Galleria, Halle 9.T / Eingang Torhaus (S-Bahn Terminal) / Halle 4.1 Foyer/ Eingang Portalhaus
Kinderbetreuung Kindergarten, Torhaus Ebene 1
Schließfächer Halle 3 / Portalhaus
Postservices Torhaus Service-Center, Ebene 3, außerhalb Ludwig-Erhard-Anlage 2-8
Kurier TNT Torhaus, Ebene 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-14 85
Apotheke Apotheke im Hauptbahnhof Geöffnet von 6.30 bis 21 Uhr
Rezeptservice Torhaus, Ebene 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-13 33
Einkaufsmöglichkeiten Torhaus, Ebene 3 / Eingang City / Hallen 4.0, 4.1, 5.0 und 9.0 Süd
Ausgehtipps www.messefrankfurt.com, Menüpunkt Reisecenter sowie unter www.hotelguide-rheinmain.de
+Im Notfall /In Case of emergency
LB2014 BAG 1_4q.indd 1 11.03.2014 9:34:05 Uhr
Über 85% Energieersparnis können die LED-Stadtbeleuchtungs-
lösungen in Kombination mit dem Schréder Telemanagement-
system Owlet generieren. Fragen? Erleben Sie unsere Produkte
und vieles mehr auf der Light + Building.
30.3.–4.4.2014, Frankfurt
Halle 5.0, Stand B46
www.schreder.de
SCHRÉDER – LEUCHTENDES VORBILD IN ENERGIE-EFFIZIENZ.
PILZ
EO
RIVA
RA
AMPE
RA
PILZ
EO
RIVA
RA
AMPE
RA
SRE-14-008_Anzeige_F-Daily_148x420.indd 1 28.02.14 13:59LB2014 Schreder 1_2h.indd 1 11.03.2014 15:14:37 Uhr
Frankfurt daily
their end products faster to market because these solutions simplify installation and use of LEDs. “Lumawise holders provide solid but easily disconnectable connections and sim-plify the manufacturing process thanks to sol-der-free and integrated “poke-in” connections so that damage to LEDs owing to thermal loads is virtually excluded”, said Alex Hunt, Product Manager, TE Intelligent Buildings.
TE Connectivity 4.0 B26
Philips: Der schnelle Wechsel zu LEDMit der Master LEDtube InstantFit EVG bietet Philips als erster großer Markenhersteller einen Ersatz für Leuchtstofflampen in Leuchten mit elektronischem Vorschaltgerät (EVG). Dabei können die InstantFitLEDLampen einfach, ohne großen Aufwand ausgetauscht werden. Die Leuchten müssen dabei nicht neu verdrahtet werden. Die InstantFit spart viel Energie und enthält keine Schadstoffe wie Quecksilber. Derzeit muss bei dem Wechsel von Leuchtstofflampen, die am EVG betrieben werden, auf lineare LEDLampen die Leuchte neu verdrahtet werden. Der Grund:
Für Leuchtstofflam
pen gibt es heute eine Fülle unterschiedlicher Vor
schaltgeräte. Mit der LEDtube InstantFit EVG von Philips gehört das durch
eine integrierte digitale Elektronik jetzt der Vergangenheit an. Diese LEDtubes sind mit allen gängigen Betriebs und Vorschaltgeräten sowie den Lampenfassungen kompatibel, sodass auf eine Neuverdrahtung verzichtet werden kann.
Philips: the rapid switch to LEDsThe Master LEDtube InstantFit ECG from Philips means that Philips is the first major brand to offer a replacement for fluorescent lamps in luminaires fitted with electronic control gear (ECG). InstantFit LED lamps can be installed quickly and easily. There is no need to rewire the luminaires. It also meets the statutory requirement for eco-friendly l ighting technology. InstantFit saves a large amount of energy and does not contain any noxious substances such as mercury. Up to now, switching from fluorescent lamps oper-ated on ECGs to linear LED lamps has neces-sitated rewiring of the luminaires. This is because there are so many different ECGs for fluorescent lamps. With the LEDtube InstantFit ECG from Philips and its integrated digital electronics that is now a thing of the past. These LEDtubes are compatible with all stand-ard ECGs and lamp holders so there is no need for rewiring.
Philips Forum 0 A01
LED-Kühlkörper von Vossloh-SchwabeLEDKühlkörper aus wärmeleitfähigen thermoplastischen Kunststoffen sind eine kosteneffiziente Alternative zur herkömmlichen Ausführung aus Aluminium. So fertigt VosslohSchwabe, einer der weltweit größten Hersteller von LichttechnikKomponenten, die Kühlkörper verschiedener LEDLichtsysteme aus Laticonther 62 GR/50 von LATI Industria Termoplastici aus Italien. Mit einer Wärmeleitfähigkeit von 10 W/mK ermöglicht der Kunststoff eine effizi
ente Ableitung der im Betrieb der LEDs entstehenden Wärme.
LED heat sinks from Vossloh-SchwabeLED heat sinks made from heat-conductive thermo-plastics are a cost-effective alternative to conventional aluminium designs. Vossloh-Schwabe, one of the world’s largest man-ufacturers of lighting compo-nents, produces the heat sinks for various LED systems from Laticonther 62 GR/50 from LATI Industria Termoplastici in Italy. With a thermal conductivity of 10 W/mK the plastic efficiently dissipates the heat produced by LEDs.
VosslohSchwabe 4.0 B50/5.0 C12
LED-Halter der nächsten GenerationTE Connectivity zeigt der Branche auf der Light + Building eine neue, lötfreie, montagefreundliche und effiziente Lösung für den Markt der LEDLeuchten: Lumawise LED Halter sind als flexible und anpassungsfähige Verbindungsplattformen mit einer Vielzahl handelsüblicher LEDs kompatibel. Mit diesen innovativen LED Haltern können Hersteller ihre Endprodukte schneller auf den Markt bringen, denn diese Lösungen vereinfachen den Einbau und die Verwendung von LEDs, zeichnen sich aus durch hohe Hitzebeständigkeit, sind für LEDs
auf Basis keramischer Substrate und MetallkernSubstrate ausgelegt und verfügen über benutzerfreundliche Schnittstellen für den Anschluss sekundärer Optik. „Lumawise Halter sorgen für solide und doch gut zu trennende Verbindungen und vereinfachen den Herstellungsprozess durch lötfreie und integrierte „Pokein“Verbindungen, so dass Beschädigungen von LEDs durch thermische Belastung praktisch ausgeschlossen sind“, kommentiert Alex Hunt, Produktmanager, TE Intelligent Buildings.
Next generation LED holdersTE Connectivity is taking the opportunity pre-sented by Light + Building to present a new solder-free easy-install efficient solution for the LED luminaire market: Lumawise LED hold-ers are flexible and adaptable connection platforms which are compatible with a large number of commercial LEDs. With these inno-vative LED holders manufacturers can bring
18 Leuchtmittel /Light Sources
Osram fertigt in Deutschland zukünftig LEDLampen in der typischen „Birnen“Form mit E27 Sockel. Sie werden Teil eines umfangreichen LEDLampenPortfolios, das durch seine durchgängige Designsprache überzeugt. Die lokale Produktion ist dabei Teil des strategischen Ansatzes, LEDLampen nah an den jeweiligen Märkten, also beispielsweise in Europa für Europa, herzustellen. Technologisches Highlight der Lampe ist ihre Größe: Der 40WattErsatz wird genauso klein sein wie sein GlühlampenÄquivalent und damit in jede Leuchte passen, in der vorher eine Glühlampe leuchtete. Die Lampe mit dem Namen LED Superstar ist dimmbar, ihre mittlere Lebensdauer liegt bei 25.000 Stunden und Osram gibt vier Jahre Garantie auf das Produkt. Die unverbindliche Preisempfehlung wird in Deutschland unter zehn Euro liegen.
Osram presents the “LED light bulb” from Germany Osram will be manufacturing LED lamps in the classic bulb shape and with an E27 base in Germany. They will form part of an extensive LED lamp portfolio with a consistent design. Local production is part of a strategic approach to manufacture LED lamps close to their rele-vant markets, in other words in Europe for Europe, for example. The technological highlight of the lamp is its size. This replacement for 40 W incandescent lamps will be as small as the lamps it replaces and will therefore fit in any luminaire in which an old classic light bulb fitted. The lamp goes by the name of LED Superstar. It is dimmable, has an average life of 25,000 hours and comes with a four year guarantee. The recommended retail price in Germany will be less than ten euros.
Osram 2.0 B50
Osram präsentiert LED-„Glühbirne“ aus Deutschland
Sentido combines a sleek and refined design with innovative intelligence that simplifies life.
The complete surface is touch-sensitive, off ering an unequalled user experience.
Sentido integrates smart functionalities like a scene controller and RGB lights while the internal temperature sensor and thermostat logic discretely control the room temperature.
SENTIDOTHE LIGHT SWITCH REINVENTED
DISCOVER THE NEW SENTIDO AT HALL 11.1 STAND C06! www.basalte.be | [email protected]
ADV FRANK.indd 17 3/03/14 08:52LB2014 Basalte 1_3q.indd 1 10.03.2014 16:33:56 Uhr
Today’s intelligent buildings are alive. They have the intelligence to sense and react, anticipate and illuminate. TE Connectivity is a pioneer in elegant interconnects that seamlessly integrate controls and transmit power and data across multiple buildings systems to enable optimal performance on every level. Welcome to the future of intelligent buildings. Connect with us at te.com/ib. Visit us at light+building Hall 4.0 Booth 26.
LIGHTING INTERCONNECTS / ENTERPRISE NETWORKS / POWER DISTRIBUTION / RELAYS / FILTERS / PHOTOVOLTAIC INTERCONNECTS
EVERY CONNECTION COUNTS
© 2014 TE Connectivity Ltd. All Rights Reserved.
Frankfurt_TE_L+B_297X210_HalfPage.indd 1 2/17/14 4:27 PMLB2014 TEConnectivity 1_2q.indd 1 11.03.2014 9:29:53 Uhr
Frankfurt daily
New headquarters for Müller-LichtLilienthal based Müller-Licht specialises in light sources and luminaires. The company was founded in 1985 by lighting fanatic Ulrich Müller: “Luminaires can not only look great, they can produce an incredible number of effects thanks to their different light colours, in the home, in the office and in the commer-cial sphere. In any environment, in any situation.”
MüllerLicht 6.0 C29
Verbatim und Mitsubishi Chemicals
Verbatim stellt seine neuesten LED-Retrofit-Leuchtmittel auf der Light + Building vor. Verbatim und Mitsubishi Chemical Corporation (MCC) stellen drei neue Sortimente vor, die exklusive Beleuchtungslösungen für Privatanwender, hochleistungsfähige kommerzielle Anwendungen und ProfiLösungen umfassen. Messebesucher erhalten außerdem einen Einblick in die neuesten OLEDPanels und Materialien aus der MCCEntwicklung.
Müller-Licht mit neuer FirmenzentraleDas Lilienthaler Unternehmen MüllerLicht ist Spezialist für Leuchtmittel und Leuchten. Gegründet wurde das Unternehmen 1985 vom lichtbegeisterten Ulrich Müller: „Leuchten können nicht nur toll aussehen sondern auch durch die unterschiedlichsten Lichtfarben unglaublich viele Effekte erreichen, sowohl im privaten, beruflichen und gewerblichen Umfeld, für jede Situation’’. Vor drei Jahren ist das Unternehmen in eine neue Firmenzentrale gezogen. Auf einer Grundfläche von rund 10.000 Quadratmetern wurde ein hochmodernes, konsequent ökologisches Verwaltungs und Logistikgebäude realisiert. Solartechnik, Geothermie, modernste Gebäudetechnik sowie neueste LEDBeleuchtung werden genutzt und haben
ein echtes Klimahaus in Lilienthal bei Bremen entstehen
lassen. Der Fokus von MüllerLicht International liegt auf zwei ganz unterschiedlichen Vertriebskanälen, einerseits der Shopbeleuch
tung und andererseits dem Handelsgeschäft.
Verbatim and Mitsubishi ChemicalsVerbatim presents its latest LED retrofit light sources at Light + Building. Verbatim and Mitsubishi Chemical Corporation (MCC) are showcasing three new ranges which comprise exclusive lighting solutions for private custom-ers, high-performance commercial applica-tions and professional use. Visitors to the fair will also get an insight into the latest OLED panels and materials from the MCC R&D department.
Verbatim 4.2 F30
Tridonic präsentiert Systemlösungen der ZukunftTridonic zeigt auf der diesjährigen Light + Building in Frankfurt Komponenten und Sys-temlösungen für die Zukunft. Die Highlights sind LEDModule mit Tunable White Funktion sowie Module für die Shopbeleuchtung mit bester Weißlichtqualität. Zum Beispiel das Tunable White für lineare Lichtlösungen, ein stufenlos einstellbares Weißlicht (Tunable White) von 3.000 bis 6.000 K verspricht die Premium Version der TALEXXen gine Stark LLE. Damit kann diese Funktion außer in Downlight und Spotlight anwendungen jetzt auch für Linear und Flächen
beleuchtung genutzt werden. Der Verlauf des Tages
lichts lässt sich simulieren und damit das Wohlbefinden von
Menschen in verschiedenen Bereichen erhöhen. Als Tunable White Linear System mit vorkonfiguriertem Konverter ist es mit Lichtstärken von 700 oder 1.500 Lumen verfüg bar und lässt sich von 100 auf 10 Prozent dimmen. Weitere Eigenschaften sind eine hohe Licht qualität mit geringen Farbtoleranzen (McAdam 4) und eine gute Farbwiedergabe mit CRI > 80.
Tridonic presents system solutions of the futureAt this year‘s Light + Building in Frankfurt Tridonic will be showcasing com-ponents and sys-tem solutions for the future. Highlights are LED modules with Tun- able White function and modules for shop light-
ing with best white light quality. Steplessly adjustable
white light (Tunable White) from 3000 to 6000 K is promised
by the Premium version of the Stark LLE TALEXXengine. In addition to down-
light and spotlight applications, this function can now be used for linear and area lighting. The changes in daylight from morning to evening can be simulated, and this gives people a greater sense of wellbeing in vari-ous applications. The TALEXXengine Tunable White Linear System with its preconfigured converter and LED module is available as a set consisting of 3 to 5 LED modules and one converter. It offers 700 or 1500 lumen and can be dimmed from 100 percent to 10 percent.
Tridonic 2.0 A30
19Leuchtmittel /Light Sources
Sentido combines a sleek and refined design with innovative intelligence that simplifies life.
The complete surface is touch-sensitive, off ering an unequalled user experience.
Sentido integrates smart functionalities like a scene controller and RGB lights while the internal temperature sensor and thermostat logic discretely control the room temperature.
SENTIDOTHE LIGHT SWITCH REINVENTED
DISCOVER THE NEW SENTIDO AT HALL 11.1 STAND C06! www.basalte.be | [email protected]
ADV FRANK.indd 17 3/03/14 08:52LB2014 Basalte 1_3q.indd 1 10.03.2014 16:33:56 Uhr
Today’s intelligent buildings are alive. They have the intelligence to sense and react, anticipate and illuminate. TE Connectivity is a pioneer in elegant interconnects that seamlessly integrate controls and transmit power and data across multiple buildings systems to enable optimal performance on every level. Welcome to the future of intelligent buildings. Connect with us at te.com/ib. Visit us at light+building Hall 4.0 Booth 26.
LIGHTING INTERCONNECTS / ENTERPRISE NETWORKS / POWER DISTRIBUTION / RELAYS / FILTERS / PHOTOVOLTAIC INTERCONNECTS
EVERY CONNECTION COUNTS
© 2014 TE Connectivity Ltd. All Rights Reserved.
Frankfurt_TE_L+B_297X210_HalfPage.indd 1 2/17/14 4:27 PMLB2014 TEConnectivity 1_2q.indd 1 11.03.2014 9:29:53 Uhr
Siemens: Protagonisten des Smart Grid
Die Siemens-Division Building Technologies mit Sitz in der Schweiz ist weltweiter Anbieter auf dem Markt für sichere, energieeffiziente und umweltfreundliche Gebäude und Infra-strukturen. Als Technologiepartner, Dienst-leister, Systemintegrator und Produktlieferant verfügt Building Technologies über Angebote für Brandschutz und Sicherheit sowie Gebäu-deautomation, Heizungs-, Lüftungs- und Klima-technik (HLK) und Energiemanagement. Mit weltweit etwa 28.000 Mitarbeitern erwirt-schaftete Building Technologies im Geschäfts-jahr 2013 einen Umsatz von rund 5,8 Milliar-den Euro. Weitere Informationen finden Sie im Internet unter www.siemens.com/ buildingtechnologies.
Siemens: Smart Grid supporterThe Siemens Building Technologies division, headquartered in Switzerland, is a world market leader for safe, energy-efficient and eco-friendly buildings and infrastructu-res. As a technology partner, service pro-vider, system integrator and product supplier, Building Technologies has offerings for fire protection, security, building automation, heating, ventilation and air-conditioning sys-tems (HVAC) and energy management. With around 28,000 employees throughout the world, Building Technologies achieved sales of about 5.8 billion euros in fiscal 2013. For more information go to www.siemens.com/buildingtechnologies.
Siemens 11.0 B56
Helvar präsentiert smarte Licht lösungenUnter dem Motto „Freedom of lighting“ präsen-tiert Helvar auf der Light + Building 2014 ein breites Spektrum an Neuheiten. Von der Anbin-dung ans Gebäudemanagement über neue LED-Komponenten bis hin zur intelligenten Licht-steuerung. So geht die Farblichtsteuerung Designer iC, basierend auf dem neuen DALI Standard 209 Color Control für Device Type 8, an den Start. Waren bisher mehrere Kanäle zur Einstellung von RGBW oder Farb-temperatursteuerungen notwendig, so genügt nun ein einziger Konverter. DALI Type 8 benötigt nur eine DALI-Adresse und Helvars Designer iC ermöglicht dem Nutzer die Wahl der Lichtfarbe, Intensität und Farbtemperatur mit einem Klick im Farbdiagramm, aufwändige Programmierung gehört damit der Vergangen-heit an.
Helvar presents smart lighting solutionsIn keeping with its slogan “Freedom of light-ing”, Helvar is showcasing a broad range of new products at Light + Building 2014. There are products that link to building manage-ment systems, new LED com-ponents, intel-ligent light control sys-tems and much more. For exam-ple you can see the De-signer iC colour light con-trol sys-tem which is based on the new DALI standard 209 Color Control for Device Type 8. Whereas previously several channels were needed to set RGBW or col-our temperature controllers, a single con-verter is all that is needed now. DALI Type 8 requires only one DALI address and Helvar’s Designer iC enables the user to select the light colour, intensity and colour temperature simply by clicking on the colour diagram. Complex programming is now a thing of the past.
Helvar 4.0 B30
Neu auf der Light + Building: Axis aus Schweden
Axis, Anbieter im Bereich Netzwerk-Video, ist zum ersten Mal auf der Messe für Licht und Gebäudetechnik vertreten (Halle 11.1 D16). Der schwedische Hersteller beteiligt sich hier in Zusammenarbeit mit dem ZVEH am E-Haus (Halle 8.0 J60) und zeigt die extrem kleine Kamera Axis M2014-E, die Bilder in HDTV-720p-Qualität in voller Bildrate liefert. Sie besteht aus einer Haupteinheit für die Datenver-arbeitung und einer separaten Kameraeinheit, so dass sie sich an zuvor schlecht oder gar nicht zugänglichen Stellen im Gebäude montie-ren lässt. Mit dem Axis Corridor Format, das vertikale Videobilder liefert, können Gebäude-eigner sie zum Beispiel zur Überwachung von
Wenn es um Lampen und Leuchten geht, kann Havells Sylvania auf eine traditionsreicheHistorie verweisen. 2014 feiert die führende Marke des Unternehmens, Sylvania, 90 Jahre voller Lichtinnovationen und zeigt zum Beispiel das neue Organic Response. Organic Response bietet modernste, intelligente Licht-steuerung in punkto Flexibilität, Out-of-the- box-Funktionalität, einfache Installation und Effizienz. Dabei handelt es sich um korrespon-dierende IR-Sensoren. Sie ermöglichen es, ein dynamisches System zwischen einzelnen Leuchten zu erschaffen. Je nach Präsenz einer oder mehrerer Personen im Raum, wird das Licht auf einen voreingestellten, aber variablen Wert gedimmt.
Sylvania celebrates 90 years of light with Organic ResponseWhen it comes to lamps and luminaires there are few companies with such a long and suc-cessful tradition as Havells Sylvania. In 2014, Sylvania, the leading brand in the group, is celebrating 90 years of innovation on the lighting market and is proudly presenting the new Organic Response. Organic Response offers state-of-the-art intelligent light control with outstanding flexibility, out-of-the-box functionality, simple installation and excellent efficiency. The product is based on corresponding IR sensors. These enable a dynamic system to be created between individual luminaires. The light is faded up or down to a preset but adjust-able value depending on the presence of one or more people in the room.
Havells Sylvania 6.2 C04
Sylvania feiert 90 Lichtjahre und zeigt: Organic Response
Fluren, Tunneln oder langen Zäunen einsetzen. Als weiteres Novum zeigt Axis die Wärmebild-Netzwerk-Kamera Axis Q1931-E, die selbst bei Dunkelheit noch gut verwertbare Bilder liefert.
New at Light + Building: Axis from SwedenThis is the first time that Axis, a supplier in the network video sector, has exhibited at Light + Building (Hall 11.1 D16). The Swedish manufacturer is taking part, together with ZVEH, in the E-House (Hall 8.0 J60) and is showcasing its extremely small camera, the Axis M2014-E, which can deliver images in HDTV 720p quality at full image rate. It con-sists of a main unit for data processing and a separate camera unit so it can be mounted in places in a building that were previously inac-cessible or at least difficult to access. Building designers can use the Axis Corridor Format, which provides vertical video images, to moni-tor corridors, tunnels or long fences for exam-ple. Axis is also unveiling its Axis Q1931-E thermal imaging network camera which can provide good-quality usable images even in the dark.
Axis 11.1 D16
MORE THAN LIGHTHALL 5.1STAND B20
LB2014 SLV 1_4q.indd 1 11.03.2014 13:47:12 Uhr
Frankfurt daily20 Gebäudeautomation /Building Automation
Frankfurt daily
Esylux wird Mitglied der DGNB
Esylux ist ab sofort eine von über 1.200 Mitgliedsorganisationen der DGNB und fördert aktiv die Nachhaltigkeit am Bau. „Die DGNB gehört als Kompetenzplattform für nachhaltige Gebäude zu den führenden Organisationen weltweit in diesem Bereich. Als Spezialist für intelligente Gebäudesteuerung und effiziente Beleuchtung engagieren wir uns bereits seit Jahren für die Steigerung der GebäudeEnergieeffizienz. Unsere aktive Mitgliedschaft bei der DGNB war somit der nächste konsequente Schritt“, so Jürgen Kitz, Geschäftsführer der Esylux Deutschland GmbH. Bedarfsgesteuerte Gebäudeautomation minimiert den Energieverbrauch für Beleuchtung um bis zu 70 Prozent.
Esylux now a member of DGNBEsyluxist is now one of more than 1200 mem-ber organisations of DGNB and is actively promoting sustainability in buildings. “The DGNB is a competence platform for sustain-able buildings and one of the leading organi-sations in the world in this sector. As a spe-cialist in intelligent building control and efficient lighting, we have been committed for many years to increasing the energy effi-ciency of buildings. Our active membership of DGNB was the next logical step”, said Jürgen Kitz, CEO of Esylux Deutschland GmbH.
Esylux 11.1 D32
Das neue SKS IP-GatewayNeu auf der Light + Building 2014: Das SKS IP-Gateway, das die Integration multimediafähiger Endgeräte wie Computer, VideoIPTelefonen, Smartphones und Tablets ermöglicht. Den Türruf im Garten über das Handy annehmen? Am Computer den Besucher sehen, der von der Videofunktion der Anlage aufgenommen wird? Diese und weitere clevere mobile Möglichkeiten sind mit SKS IPGateway kein Problem! Die Software für Windows und iOS ist im Lieferumfang enthalten, ebenso die Lizenzen für 5 Endgeräte. Weitere Informationen auf dem Messestand in der Halle 11.1 (B07) oder unter www.skskinkel.de/ipgateway.
The new SKS IP gatewayNew at Light + Building 2014: the SKS IP gateway which allows the integration of multimedia terminals such as computers, video IP telephones, smartphones and tablets. How about answering the doorbell on your mobile phone? Or seeing who’s at the door by checking the video from the door entry system on your computer screen? These and other clever mobile options are no problem at all with the SKS IP gateway. The software for Windows and iOS is included, as are licences for 5 terminals. Further information is available at the company’s booth in Hall 11.1 (B07) or at www.sks-kinkel.de/ip-gateway.
SKS Kinkel 11.1 B07
Mit dem Lichtmanagementsystem Litecom setzt Zumtobel einen neuen Meilenstein in der Gebäudesteuerung. Das System reduziert Steuerungsprozesse auf ein Minimum und ermöglicht eine angenehme Nutzerführung und intuitive Bedienung über Apps. Neu ist dabei die Verknüpfung von Controller, Touchpanel und Software in einem offenen System. Damit lassen sich gänzlich individuelle Lichtlösungen erstellen, steuern und überwachen, über jeden PC und jedes Smartphone oder Tablet. Für die Entwicklung von Litecom hat Zumtobel mit den besten Partnern aus den unterschiedlichsten Disziplinen kooperiert. In Zusammenarbeit mit IBM, die für die
Software ent wicklung verantwortlich zeichnen, entstand ein offenes Lichtmanagementsystem, das die Welt der Gebäudesteuerung nachhaltig verändert. InterfaceDesigner und Anwendungsexperten waren von Anfang an in die Entwicklung involviert. Für die grafische Benutzeroberfläche kommt ausschließlich HTML5 als Interface Sprache zum Einsatz.
Litecom light management The Litecom light management system from Zumtobel is setting a new milestone in building control. The system reduces control process to a minimum and provides a pleasant user experience and intuitive operation via apps. A new feature is the linking of a controller, touch panel and software in an open system. It is therefore possible to create, control and monitor individual lighting solutions via any PC, smartphone or tablet. Zumtobel cooperated with the best partners from a wide range of disciplines in developing Litecom. In collaboration with IBM, which was responsible for software development, an open light management system was produced which is now permanently changing the world of building control. Interface designers and application experts were involved in the development work right from the start. HTML5 is used exclusively as the interface language for the graphical user interface.
Zumtobel 2.0 B30
Lichtmanagement in Eigenregie
Experience the latest innovations in light and shade control
Make us the first stand you visit at Light + Building 4.1 C61
© 0
3/20
14 L
utro
n E
lect
roni
cs C
o., I
nc.
© 0
3/20
14 L
utro
n E
lect
roni
cs C
o., I
nc.
P/N
306
-006
5 R
EV
AP
/N 3
06-0
065
RE
V A
www.lutron.com/europe | +44 207 702 0657
Learn about reliable, high-performance LED dimming technology
Discover the latest in hotel guest room solutions
Experience our ultra-reliable, scalable wireless technology
See our solutions for any application and budget
Find out more about our global service—specification support, project management, and field service
LB20114 Lutron 1_2h.indd 1 12.03.2014 14:41:22 Uhr
Frankfurt daily
eine SingleModeFaserverbindung, um Konvergenz von Anwendungen mit hoher Bandbreite vom Rechenzentrum bis zum Arbeitsplatz zu ermöglichen. TE Connectivity ist ein Pionier bei leistungs starken Verbindungen mit nahtlos integrierten Steuerungsmöglichkeiten zur Übertragung von Energie und Daten über Systeme in unterschiedlichen Gebäuden.
Innovative optical LAN solutionTE Connectivity, a supplier of connection solu-tions, is displaying its Optical LAN Solu-tion (OLS) at Light + Building for the first time in Europe. This sophisticated product enables the convergence of voice, data and video for applications with high bandwidth and is one of the most eco-friendly and cost-effective solu-tions on the market. The solution is based on PON technology (Passive Optical Network) and is the response by TE Connectivity to cur-rent demands for LAN networks in terms of cabling, space requirements and cooling. The architecture of the OLS network can transmit data at high bandwidth over distances of up to 20 kilometres, making it ideal for new buildings, areas with more than 250 users, network and infrastructure expansion projects and university environments. The new OLS GPON architecture (Gigabit Passive Optical Network) uses a single-mode fibre connection to enable convergence of applications with a
high bandwidth from the computer centre to the
workplace. TE Connec-tivity is a pioneer in high-per-formance
connec-tions with seamlessly
integrated control options for the trans-
mission of power and data via systems in different buildings.
TE Connectivity 4.0 B26
Enertex Bayern mit neuem RaumkontrollerSynOhr MultiSense ist der weltweit erste Raumkontroller mit integrierter Spracherkennung. Der Raumkontroller misst die Temperatur, Luftfeuchte und Farbintensivität. Eine DotMatrix kann KNXkonforme 14ByteStrings anzeigen. Ein integrierter Lautsprecher gibt Audiosignale aus, die auf die mitgelieferte SD Karte abgespeichert werden. Der Wortschatz der Sprach erkennung umfasst ca. 250 Wörter, muss nicht gesondert eingelernt werden und kann über die ETS parametriert werden. Damit werden Kommandos wie „Computer, Licht, 30 Prozent“ sehr einfach realisierbar. SynOhr MultiSense wird direkt vom KNXBus gespeist.
New room controller from Enertex BayernSynOhr MultiSense is the world’s first room controller with integrated voice recognition. The room temperature measures the tempera-ture, humidity and colour intensity in a room.
A dot matrix display can show KNX-com-pliant 14-byte strings. A built-in speaker provides audio signals which are stored on the SD card supplied. The voice recognition system has a vocab-ulary of 250 words. There is no need for separate training and the vocabulary
can be parametrised via ETS. Commands such as “computer, light, 30 percent” are therefore really easy to set up. SynOhr Multi-Sense is powered directly from the KNX bus.
Enertex Bayern 8.0 F98
Smart-Control IP von JungVerbindet die Welten der Kommunikation und Haussteuerung: das Smart-Control IP. Das neue Jung Raumbediengerät kann in Netzwerke integriert und über eine IPAdresse angesprochen werden. Über verschiedene Clients erfolgt die parallele Anzeige und Bedienung der Jung Türsprechanlagen und von KNXFunktionen. Mit seinem Touchscreen verbindet es dann die Visualisierung und Steuerung von Raumfunktionen mit der Benutzerfreundlichkeit eines Smartphones. Aufgrund der Netzwerkanbindung sind alle Einstellungen besonders einfach und schnell per Webkonfiguration am Computer oder Laptop vorzunehmen. Über Client erfolgt die Anbindung an den Facility Pilot Server. In dieser Kombination wird das SmartControl IP zum KNXRaumbediengerät, über das die Anzeige und Steuerung von Beleuchtung, Jalousie/Rollläden, Temperatur und Szenen erfolgen. Dank Touchscreen mit intuitiver Bedienoberfläche besonders komfortabel.
Smart-Control IP from JungThe Smart-Control IP links the worlds of communication and building control. The new Jung room controller can be integrated in net-works and accessed via an IP address. Differ-ent clients are used for the parallel display and operation of Jung door entry systems and
KNX functions. With its touch screen it then com-bines the visualisation and control of room func-tions with the user-friendli-ness of a smartphone. Thanks to the network connection all the settings are really quick and easy to make via web configu-ration on the computer or laptop. Connection to the Facility Pilot Server is via a client. In this com-bination the Smart-Control IP becomes the KNX room controller via which the lighting, blinds, temperature and scenes are displayed and controlled. The touch screen with its intui-tive user interface makes the system very easy to use.
Jung 11.1 B56
Innovative Optical LAN SolutionTE Connectivity, Anbieter von Verbindungslösungen, stellt auf der Light + Building zum ersten Mal seine Optical LAN Solution (OLS) in Europa vor. Das hoch entwickelte Produkt ermöglicht Konvergenz von Sprache, Daten und Video für Anwendungen mit hoher Bandbreite und ist eine der umweltverträglichsten und kostengünstigsten Lösungen auf dem Markt. Die Lösung basiert auf PONTechno logie (Passive Optical Network) und ist die Antwort von TE Connectivity auf die heutigen Anforderungen an LANNetzwerke bezüglich Verkabelung, Platzbedarf und Kühlung. Die Architektur des OLSNetzes kann Daten mit hoher Bandbreite über bis zu 20 Kilometer übertragen und ist damit ideal für Neubauten, Umgebungen mit mehr als 250 Benutzern, Netzwerk und Infrastrukturerweiterungen sowie Universitätsumgebungen geeignet. Die neue OLS GPONArchitektur (Gigabit Passive Optical Network) verwendet
22 Gebäudeautomation /Building Automation
Der Dali-Konfigurator ist ein unterstützendes SoftwareTool für die DaliMultiMasterKlemme (753647) aus dem WagoI/OSystem 750. Die neueste Version bringt viele Designänderungen und neue Funktionen mit, durch die sich die Betriebsgeräte, Beleuchtungsgruppen und Lichtszenen intuitiv konfigurieren lassen. Zudem ist die Konfigurationssoftware schlanker geworden, was spürbar der Performance zugutekommt. Zu den Neuerungen an der grafischen Benutzeroberfläche zählen unter anderem eine verbesserte Anordnung der Funktionen und Bedienelemente sowie eine übersichtliche dreispaltige Darstellung der Baumstruktur, Beleuchtungsgruppen und Beleuchtungs szenen. Innerhalb dieser Bereiche lassen sich die DaliGeräte kurzerhand per Draganddrop Gruppen oder Szenen zuordnen. Die moderne „Ribbon“Oberfläche zeigt die passenden Befehle auf mehreren Registerkarten großflächig an. Der Nutzer profitiert von einer besseren Übersicht, weniger Mausklicks und einer leichteren Bedienung.
Upgraded Dali configuratorThe Dali configurator is a software tool for the Dali Multi Master terminal (753-647) from Wago I/O System 750. The latest version offers a number of design changes and new func-tions which enable control gear, lighting groups and lighting scenes to be intuitively config-ured. The configuration software is now leaner, which has led to a noticeable improvement in performance. The new features at the graphical user interface include an improved arrange-ment of the functions and control elements and a clear three-column display of the tree struc-ture, lighting groups and lighting scenes. Within these sections the Dali devices can be assigned to groups or scenes simply by dragging and dropping them. The modern ribbon interface shows the appropriate commands on a number of large tabs. Users benefit from a clearer overview, fewer mouse clicks and easier operation overall.
Wago 4.0 B81
Dali-Konfigurator neu aufgelegt
is becoming Invensys
Der neue RTR 9000 kommt.Seien Sie gespannt! Erleben Sie die Premiere des RTR 9000 Heizungsreglers auf der
light+building. Wir freuen uns auf Ihren Besuch in Halle 8.0 – Stand E81.
Weitere Informationen finden Sie unter www.rtr9000.de
www.eberle.de
LB2014 Eberle 1_4SoFo.indd 1 11.03.2014 10:46:09 Uhr
Frankfurt daily
handling the transmission and reception of data on the bus. It integrates a 20 V regulator and two highly efficient DC-DC converters generating a fixed 3.3 V and a selectable 3.3 to 21 V regulated voltage from the bus with 100 mA drive capability each.
ON Semiconductor Belgium 8.0 F98
ON Semiconductor zeigt KNX-BauteilDer NCN5120 ist das erste Bauteil von ON Semiconductors KNX Familie, für das Senden und Empfangen von Daten des KNX Bus. Der NCN5120 beinhaltet zwei DCDC Wandler mit hohem Wirkungsgrad um eine feste 3.3 V Spannung sowie eine einstellbare Spannung zwischen 3.3 V und 21 V zu generieren. Die Wandler werden vom Bus gespeist und können 100 mA Treiberstrom liefern, was auch Anwendungen in der höheren Leistungsklasse ermöglicht. Das Bauteil hat einen zusätzlichen integrierten 20 V Wandler. Das KNX SenderEmpfänger Bauteil wurde entwickelt, um die Anzahl der externen Komponenten zu senken.
KNX component from ON Semiconductor The NCN5120 is the first IC from ON Semiconductor‘s family of KNX transceivers,
Die digitalSTROM AG bietet eine Smart Home Technologie für jedes Zuhause. Intuitiv in der Anwendung und einfach einzubauen, kommuniziert die Technologie über die bestehenden Stromleitungen und vernetzt sämtliche elektrische Geräte sowie Breitbandgeräte. Als Besonderheit setzt Digitalstrom auf spezialisierte Lüsterklemmen, die innerhalb der zu steuernden Geräte oder an Schaltern und Steckdosen installiert werden. Diese „DigitalstromKlemmen“ sind je nach
Funktion farbig gekennzeichnet: Gelbe Klemmen dimmen Licht, graue schalten elektrische Verbraucher, grüne sind für Zugangsfunktionen wie Klingeln oder Fenster und Türöffner gedacht, rote für Sicherheitsfunktionen wie Bewegungsmelder oder Alarmanlagen. Außerdem gibt es schwarze JokerKlemmen, die sich für Sensoren wie Wetter oder Rauchmelder programmieren lassen. Das System digitalSTROM ist 2001 aus der Idee heraus entstanden, elektrischen Geräten auf günstige und ergonomische Art und Weise eine eigene Intelligenz zu geben und sie miteinander zu vernetzen. Zur Weiterentwicklung und Verbreitung von digitalSTROM gründeten die beiden Erfinder Wilfried Beck und Ludger Hovestadt zusammen mit Anita Beck und Katharina SchroederBoersch 2004 die aizo AG. Nach siebenjähriger Entwicklungsphase und konzeptioneller Zusammenarbeit mit der ETH Zürich erfolgte 2011 der Eintritt in den Markt. Heute vertreibt das deutschschweizerische Unternehmen mit Hauptsitz in ZürichSchlieren das innovative Produkt für intelligentes Wohnen in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Am deutschen Standort in Wetzlar entwickelt die digitalSTROM GmbH Teile der Hardwarekomponenten mit ihrer Software. Geführt wird die digitalSTROM AG durch CEO Martin Vesper. Um Unternehmen, Marke und Produkt untereinander noch mehr zu verschmelzen, wurde die aizo AG zum 1. Januar 2014 in digitalSTROM AG umbenannt.
Everything networked with digitalSTROMdigitalSTROM AG offers smart home technology for any
home. Intuitive and easy to install, the technology communicates via the existing power cables’ networking all electrical equipment and broad-band devices. A special feature of the digitalSTROM systems is the use of special terminal strips which are installed inside the devices to be controlled or at the switches and sockets. These digitalSTROM terminals are colour-coded according to their function: yellow terminals dim the light, grey terminals switch electrical loads, green terminals are intended for access functions such as doorbells and window and door openers and red terminals are reserved for security functions such as
motion sensors and alarm systems. There are also black joker terminals which can be pro-grammed for sensors such as weather and smoke detectors. The digitalSTROM system was developed in 2001 from the idea of providing electrical devices with their own intelligence in a cost-effective and ergonomic way and networking them together. In order to further develop and market digitalSTROM the two inventers Wilfried Beck and Ludger Hovestadt together with Anita Beck and Katharina Schroeder-Boersch set up aizo AG in 2004. After a develop-ment phase lasting seven years and concept work with ETH Zurich, the system was launched on the market in 2011. Today the German-Swiss company with its headquarters in Zurich-Schlieren markets the innovative product for smart homes in Germany, Austria and Switzer-land. At its German site in Wetzlar digitalSTROM GmbH develops parts of the hardware components with its software. digitalSTROM AG is headed by CEO Martin Vesper. To pro-vide a stronger link between the company, brand and product aizo AG was renamed digital-STROM AG with effect from January 1, 2014.
digitalSTROM 9.0 B57
Alles vernetzt mit digitalSTROM
Unlocking Brighter Designs
Dow Corning is a registered trademark of Dow Corning Corporation. ©2014 Dow Corning Corporation. All rights reserved. AV20464
Dow Corning® brand Moldable Silicones open entirely new design possibilities for innovative LED lamps and luminaires.
• Explore complex shapes, micro-optical structures and optical perfection
• Pioneer optics that shape light and seal electronics
• Integrate greater functionality• Simplify, speed manufacturing cycles
Discover how Dow Corning’s advanced silicone
boundaries of LED design and performance.
V I S I T U S A T
BOOTH 4.0 A51
LB2014 DowCorning 1_2h.indd 1 14.03.2014 8:30:17 Uhr
Frankfurt daily
lichen Installationsräumen möglich. Mit einem zulässigen Nennstrom von 32 A und einer Nennspannung von 450 V eignet sich die Serie 221 für den Einsatz in 230V/400VNetzen.
Compact terminal for all types of conductorThe new Series 221 family of terminals from WAGO is good news for electrical installers as it enables them to install a wide range of conductor types (single, fine or multi-wire) more quickly, more easily and more safely. Compared to the successful predecessor model, this new terminal design takes up 40 percent less space thanks to its smaller dimensions. Connections can now be made even in the smallest spaces and in places that are difficult to access. With a permissible rated current of 32 A and a rated voltage of 450 V the Series 221 is suitable for use in 230V/400V systems.
WAGO 4.0 B81
Von Wöhner: Motus ContactronControlKleine Antriebe und Motoren mit einer Leistung von maximal 4 kW kommen in der Steuerungstechnik sehr oft zum Einsatz. Hierbei sind zum Teil beide Drehrichtungen anzusteuern, und die Antriebe müssen in einem möglichen Fehlerfall geschützt werden. Der Motus Contactron-Control ist eine Problemlösung, die durch ihre
Hybridschalttechnik und der daraus resultie
renden schonenden Schaltfunktion außerordentlich langlebig ist. Beim Schaltvorgang schaltet der eingebaute Halbleiter
verschleißfrei. Den Dauerstrom übernimmt ein
mechanischer Kontakt. Dadurch ist die Belastung für diesen Kontakt äußerst gering, und die Baugröße des Relais lässt sich erheblich reduzieren. Die Kombination der integrierten Überlast, Kurzschlussschutz und Sicherheitsfunktion in einem Gerät gewährleistet überdies einen minimalen Anschlussaufwand.
Motus Contactron Control from WöhnerSmall drives and motors with an output of no more than 4 kW are very often used in con-trol systems. In some case both rotary direc-tions need to be controlled, and the drives have to be protected in the event of a fault. The Motus ContactronControl is a solution which is extraordinarily durable thanks to its hybrid design and resulting low-impact
switching function. The switching operation involves no wear and tear because it is semi-conductor based. A mechanical contact takes the constant current. This means that the load on this contact is extremely low, and the size of the relay can be reduced considerably as a result. The combination of integrated over-load, short-circuit and safety functions in one device translates into minimal connection costs.
Wöhner 11.0 C46
Einfachere Verdrahtung im Schaltschrank
Siemens hat sein Simatic Top Connect Portfolio für die schnelle und sichere Verdrahtung von Simatic S71500 und Simatic ET 200MP um zahlreiche neue Module und Systemkomponenten erweitert. Neben Anschlussmodulen für acht Kanäle (Ein oder Ausgänge) bietet Siemens erstmals auch kompakte Varianten für 32 Kanäle an, die für den Anschluss von Sensoren und Aktoren über einen oder drei Leiter verfügbar sind. Dabei wird zwischen dem Anschlussmodul und der S71500 Steuerung nur noch eine Leitung gesteckt, anstatt vier für die einzelnen 8KanalModule.
Simple wiring in the control cabinet Siemens has broadened its Simatic Top Connect portfolio with a range of new mod-ules and system components for fast and safe wiring of Simatic S7-1500 and Simatic ET 200MP. In addition to connection modules for eight channels (inputs or outputs), Siemens also offers, for the first time, compact versions for 32 channels that are available for connect-ing sensors and actuators via one or three wires. Only one cable therefore needs to be connected between the connection module and the S7-1500 controller instead of four for the individual 8-channel modules.
Siemens 11.0 B56
Compact-Verbin-dungsklemme für alle LeiterartenMit der neuen Klemmenfamilie der Serie 221 ermöglicht WAGO Elektroinstallateuren eine schnellere, einfachere und sichere Installation von unterschiedlichsten Leiterarten, ein, fein oder mehrdrähtig. Im Vergleich zum bewährten Vorgängermodell benötigt die Verbindungsklemme dank deutlich reduzierter Abmessungen 40 Prozent weniger Platz. Damit sind Verbindungen auch in kleinsten und schwer zugäng
24 Elektrotechnik /Electrical engineering
Herausgeber/PublisherPPVMEDIEN GmbH Postfach 57 85230 Bergkirchen Tel. 08131/56550 Geschäftsführung/Managing Director: Thilo M. Kramny
Messe Frankfurt Medien und Service GmbH (MFS) Ludwig-Erhard-Anlage 1 60327 Frankfurt Tel. 069/7575-5515 Geschäftsführung/Managing Directors: Klaus Reinke, Dr. Andreas Winckler
Verlagsleitung/Publishing DirectorsThilo M. Kramny (PPVMEDIEN) Thomas Zeller (MFS)
Projektleitung/Project ManagementCordula Brand
Chefredaktion/EditorMatthias Martin (v.i.S.d.P.)
Übersetzung/TranslationDavid Bennett
Gestaltung/Layout & DesignMesse Frankfurt Medien und Service GmbH
Lithos Messe Frankfurt Medien und Service GmbH
Fotos auf der Messe/Photographer Petra Schramböhmer
Anzeigenverkauf/ Advertising Sales Gabriele Springer Beate Fritzsch [email protected]
Anzeigendisposition/ Advertising Administration Tobias Hille
Vertrieb/Distribution Messegelände & Hotels durch die Messe Frankfurt Medien und Service GmbH
Druck/Printing Westdeutsche Verlags- und Druckerei GmbH 64546 Mörfelden-Walldorf
Agenturen/Agencies
USA: Joe Statuto Tel. +1-570-587-4734 [email protected]
China: Modern Player Ads Co Ltd. Nick Feng Tel. +86-10 87109 217 [email protected]
Italien: cmistudio Francesca Esposito Tel.: +49 (0) 821 780 82 132 [email protected]
Diese Zeitschrift und alle in ihr enthalte-nen einzelnen Beiträge und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Gren-zen des Urheberrechtsgesetzes bedarf der Zustimmung des Verlages. Dies gilt auch für die Vervielfältigung per Kopie, die Aufnahme in elektronische Daten-banken und für die Vervielfältigung und Verbreitung auf CD-ROM und im Internet.
Die veröffentlichten Daten beruhen auf den Angaben der Hersteller. Für die Richtigkeit und Vollständigkeit kann keine Gewähr übernommen werden. Für Satz- und Druckfehler wird nicht gehaftet.
© Messe Frankfurt Medien und Service GmbH
Impressum
Mit dem neuen Spannungs- und Frequenzwächter RP 9811 der Varimeter NA Familie bietet Dold eine sichere und normkonforme Lösung zur optimalen Netzüberwachung bei der Energieeinspeisung. Er erfüllt die hohen Anforderungen der VDEARN 4105, DIN VDE 012611 sowie der BDEWRichtlinie und hat dafür eine Unbedenklichkeitsbescheinigung (Prüfschein) der BG ETEM. Bedienerfreundlich sind die voreingestellten Normen mit einem Drehschalter entsprechend den länderspezifischen Anforderungen wählbar. Bei unzulässigen Spannungs und Frequenzwerten trennt der RP 9811 die Eigenerzeugungsanlage sicher vom Netz.
Certified mains and plant protection, multi-national With its new RP 9811 voltage and frequency monitor from the Varimeter NA family DOLD is offer-ing a safe and standard-compliant solution for ideal voltage monitoring when feeding power into the grid. It meets the stringent requirements of VDE-AR-N 4105, DIN VDE 0126-1-1 and the BDEW guidelines and has been issued with a BG ETEM certificate of compliance. The preset standards can be easily selected on a rotary switch in accordance with specific national requirements. The RP 9811 reliably disconnects the system from the grid in the event of impermissible voltage and frequency values.
Dold 11.0 A13
Zertifizierter Netz- und Anlagenschutz länderübergreifend
www.dwwindsor.com
style with performance
DW Windsor Lighting is a UK, award-winning designer and manufacturer of quality exterior lighting with big ambitions.
We are looking to strengthen our international markets by appointing a number of new trading partners. Does your business have a passion for lighting and success?
Visit us in Hall 5.0, Stand C37 or email our Director of International Sales [email protected] to find out more.
Bitte besuchen sie uns am Stand C37 Halle 5.0Visítenos en el Stand C37 Pabellón 5.0
DW_Windsor_Daily_Frankfurt_Ad_210x148_06.indd 1 11/03/2014 12:35LB2014 DWWindsor 1_4SoFo.indd 1 11.03.2014 14:09:04 Uhr LB2014 SpecialtyLighting 1_2q 01.indd 1 12.03.2014 15:03:25 Uhr
Frankfurt daily
reliable 3-pin technology and are compatible with most LED converters on the market. Thanks to power regulation, the maximum output is achieved for the specified operating time in emergency lighting mode. The EM converterLED family from Tridonic contains three devices, providing a clearly structured portfolio of enormous flexibility. All three ver-sions are further subdivided according to SELV classes. A maximum output voltage of 60 V means that luminaire design is particu-larly uncomplicated because there is no need to provide any contact preotection measures. Typical applications include spotlights which are operated at high currents but which have a forward voltage of less than 50 V.
Tridonic 2.0 A30
Weinzierl Engineering: KNX RF+ Koppler 680 Ohne Draht und ohne Kompromisse: Mit der ETS5 wird KNX Funk (KNX RF+) als viertes Medium vollwertig in das KNX System integriert. Der KNX RF+ Koppler 680 von Weinzierl erlaubt als Medienkoppler die unkomplizierte Anbindung von KNX RF+
Notlicht-Funktio -
na lität für Standard-LED-
ModuleTridonic bietet mit der Produktfamilie EM converterLED einfach implementierbare Notlichtfunktionalität mit lokaler Batterieversorgung für StandardLEDModule. Die Notlichtbetriebsgeräte arbeiten mit zuverlässiger 3PolTechnologie und sind kompatibel mit den meisten LEDBetriebsgeräten im Markt. Dank Leistungsregelung wird im Notbeleuchtungsbetrieb stets die maximale Leistung für die jeweils spezifizierte Bemessungsbetriebsdauer erreicht. Tridonic stellt mit der dreiteiligen Produktfamilie EM converterLED ein übersichtliches Portfolio bereit, das klar strukturiert ist und mit hoher Flexibilität überzeugt. Alle drei Ausführungen sind zusätzlich nach SELVKlassen unterteilt. Bis maximal 60 V Ausgangsspannung gestaltet sich das Leuchtendesign besonders unkompliziert, denn es sind keine zusätzlichen Maßnahmen für den Berührungsschutz erforderlich. Typische Anwendungen sind beispielsweise Spots, die mit höherem Strom betrieben werden, deren Vorwärtsspannung jedoch unter 50 V liegt.
Emergency lighting functionality for standard LED modulesTridonic presents its EM converterLED fam-ily of products, offering easy to implement emergency lighting functionality with local battery supply for standard LED modules. These emergency lighting units operate with
Geräten an eine TP Installation. Der Koppler bildet eine Funklinie mit eigener Domainadresse. Die Weiterleitung von Telegrammen wird von der ETS durch eine Filtertabelle definiert. Die Konfiguration der an den Koppler angeschlossenen RF+ Geräte erfolgt mit der ETS wie bei TP. Integriert in ein APGehäuse bietet der KNX RF+ Koppler 680 zahlreiche Diagnosemöglichkeiten über das beleuchtete Grafikdisplay. Die Versorgung erfolgt über den Bus.
Weinzierl Engineering: KNX RF+ Koppler 680 No wires, no compromise. ETS5 enables KNX Radio (KNX RF+) to be integrated in the KNX system as the fourth medium. The KNX RF+ Koppler 680 from Weinzierl is a media coupler which allows KNX RF+ devices to be easily connected to a TP installation. The cou-pler creates a radio line with its own domain address. Forwarding of messages is defined by the ETS in the form of a filter table. The RF+ devices connected to the coupler are config-ured with the ETS as for TP. Integrated in an AP housing, the KNX RF+ Koppler 680 offers numerous diagnostic options via the illumi-nated graphic display. Power is supplied via the bus.
Weinzierl Engineering 9.0 B50
Linetraxx® von Bender mit neuem NetzschutzBender bietet mit dem neuen VMD460 aus der Produktfamilie Linetraxx® den, für Eigenerzeugungsanlagen vorgeschriebenen, externen Netz und Anlagenschutz an. Dieser ersetzt die
bislang vorgeschriebene „jederzeit zugängliche Freischaltstelle“. Das VMD460 ist multifunktional konfigurierbar und bedient eine Vielzahl von Anwendungen, die sich aus länder oder anlagenspezifischen Anforderungen ergeben. Die entsprechenden Parameter sind in voreingestellten Grundprogrammen hinterlegt. Die Bender Group besteht aus zahlreichen Mitgliedsfirmen, die sich jeweils auf ganz spezielle Aufgaben, Anwendungs gebiete oder die besonderen Anforderungen in bestimmten Ländern spezialisiert haben.
New Linetraxx® network protection device from BenderWith the VMD460 from its Linetraxx® range, Bender offers an external system and net- work protection device as stipulated for power generation systems. This replaces the “readily accessible disconnection device” prescribed so far. The VMD460 is multifunc-tional and can be used in many applications based on national or plant-specific require-ments. The related parameters are saved in pre-set basic programs. The Bender Group comprises numerous member companies which focus on specific tasks, areas of appli-cation or special requirements in particular countries.
Bender 11.0 B30
25Elektrotechnik /Electrical engineering
LB2014 SpecialtyLighting 1_2q 01.indd 1 12.03.2014 15:03:25 Uhr
www.moltoluce.com Halle 1.2, Stand F50
FOAMDesign: Cornelissen
Frankfurt Daily.indd 1 19.02.14 10:34LB2014 MoltoLuce 1_6.indd 1 11.03.2014 14:15:54 Uhr
THE ART OF ABILITY.
WISKA is your expert for cable glands and accessories. Every product reflects our know-how. Since 1919. www.wiska.com
All for one – one for all!
The modular 4-in-1 principle: Identicalclamping ranges and sealing inserts forpolyamide, brass and stainless steel.
HALL 8.0, BOOTH E51
by WISKA
by WISKAIS OUR CABLE GLAND SYSTEM
LB2014 Wiska 1_6.indd 1 13.03.2014 12:15:41 Uhr
LB2014 Lextar 1_6.indd 1 10.03.2014 15:15:30 Uhr
This is just a glimpseGet a deeper view at Hall 1.2, Stand G01
LB2014 Planlicht 1_8.indd 1 11.03.2014 15:22:44 Uhr
Technology that Xceeds your Xpectations.
Full line-up from 20 lm to 14,000 lm.
Stand G02, Hall 4.2
COB ARRAYS
DISCOVER A BETTER QUALITY OF LIGHT
MID POWER LEDS
Technology that Xceeds your Xpectations.
LB2014 Luminus 1_8.indd 1 11.03.2014 11:25:04 Uhr
Micro-Switches von MICROSENS!
Perfekt integriert
Halle 9.0, Stand B51www.microsens.de
LB2014 Microsens 1_8.indd 1 11.03.2014 11:38:37 Uhr
LB2014 Visam 1_6.indd 1 11.03.2014 11:51:37 Uhr
outdoor lights for lovely nights
sord
off
Light+Building | Frankfurt | 30/3 - 04/4 2014 | Hall 1.1 | G 51
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
psmlighting - outdoor lights for lovely nights (frankfurt daily 2014_ 132 x 125).pdf 1 21/02/2014 17:01:34
LB2014 PSMLighting 1_6.indd 1 10.03.2014 16:20:20 Uhr
www.per formanceinlighting.com
Sechs Marken für alle Anwendungen im Innen- und Außenbereich
30.3 - 4.4.2014, FrankfurtHalle 3.0 Stand D51
Beleuchtung für die Außenarchitektur
Beleuchtung für die Innenarchitektur
Beleuchtung für ö�entliche Gebäude und Plätze
Beleuchtung für gewerbliche
Anwendungen
Beleuchtung für industrielle Anwendungen
Beleuchtung für Haus und Garten
LB2014 Spittler 1_6.indd 1 13.03.2014 15:16:13 Uhr
Somfy-Haussteuerung über das Internet Genial einfach – einfach genial
Mit TaHoma® Connect bequem die Haustechnik bedienen
- per Computer, Smartphone oder Tablet-PC. Auch von unterwegs hat der Nutzer immer alle Funktionen im Griff. Jetzt neu: Rauch-, Öffnungs- und Bewegungsmelder sowie Strommessung und Kameras lassen sich ganz einfach in die Somfy-Hausautomation einbinden.
Weitere Informationen unter www.somfy-smarthome.de
Besuchen Sie uns auf der
Halle 9.0 Stand C09
somfy.de/elektro
Frankfurter Daily 132x125.indd 1 19.02.14 11:58LB2014 Somfy 1_6.indd 1 11.03.2014 12:33:25 Uhr
AEGA–ZWARMWASSER VONAEGAEGA–ZAEG
WARMWASSER VONWARMWASSER VON
A–ZAEG
WARMWASSER VON
A–ZA–ZA–ZWARMWASSER VON
A–ZA–ZWARMWASSER VON
EHT Haustechnik GmbH | Markenvertrieb AEG | Gutenstetter Str. 10 | 90449 Nürnberg | Tel. 0911 [email protected] | www.aeg-haustechnik.de
Schon im Jahr 1909 haben wir den Grundstein für unser Warmwasser-Sortiment gelegt. Heute bie-tet die AEG Haustechnik effi ziente Warmwas-ser-Lösungen von A – Z. Profi tieren auch Sie bei der Planung Ihrer Projekte von unserer Erfahrung und lernen Sie die Sparpotenziale bei Investition und Betrieb unserer Haustechnik-Lösungen noch besser kennen. Zum Beispiel bei einem Messebe-such oder im Internet.
PWIE – PROFI PLANUNGS PROJEKTE
Wir stellen aus:L&B Frankfurt, 30.03. – 04.04.2014, Halle 8.0, Stand F51
A–Z
140221_003_RZ_AZ_Konzept_WW_2014_TGA_132x125_I&B.indd 1 9 KW 24.02.14 11:42LB2014 EHT 1_6.indd 1 10.03.2014 15:30:40 Uhr
LB2014 OrganicLighting 1_6.indd 1 11.03.2014 15:18:45 Uhr
PukThe People‘s Light
Halle 5.1 | Stand C60
30. 03 – 04. 04. 2014
®
LB2014 TopLight 1_6.indd 1 11.03.2014 14:41:01 Uhr
Jetzt kostenlos
Probelesen
Jetzt kostenlos
Probelesen
ww
w.lw
magazin.d
e
Inspirationen für Lichtdesign
Lic
hti
dee
n f
ür
mei
n z
uh
au
se
met
aLL
Leu
ch
ten
imm
cO
LOG
ne
WeL
Lnes
s-sP
a
hG
hte
ch
-hO
Lzh
au
s
4
1
9
1
7
1
8
4
0
6
5
0
8
1
0
�0
�5
�2
�5
�7
�5
�9
�5
�1
�0
�0
�E
�A
�N
�_
�4
�1
�9
�1
�7
�1
�8
�4
�0
�6
�5
�0
�8
�-
�0
�1
�M
�o
�n
�t
�a
�g
�,
�
�8
�.
�
�A
�u
�g
�u
�s
�t
�
�2
�0
�1
�1
�
�0
�8
�:
�0
�9
�:
�5
�0
LIGHT+buILdInG: aktueLLe LIchttrendsD 6,50 H A 7,50 H CH 12,50 SFR L 7,80 H Estland 8,00 H ZKZ 17184
März-Juni 01/2014
ausgabe 0
1/2
014
Hightech-
Holzhaus Natur pur!
Inspirationen für Lichtdesign
zu
Gewinnen:
Wir verlosen
dreimal das mobile
led-lichtobjekt
„turtle“
von rZb!
INdIvIdualItät Ist trumpf!
Die Trends
der imm cologne
GläNzeNder
auftrItt
Leuchten
aus metall
Outdoor-
lichtmöbel
maGIscHe
lIcHtmomeNte
Titel_LW0114_V4.indd 1
05.03.14 12:22
Foyer 4.1, Stand 12LB20214 PPVMedien _LW_1_6.indd 1 14.03.2014 14:59:19 Uhr
LB2014 TSMC 1_6.indd 1 11.03.2014 14:04:28 Uhr
Light and Living
ww
w.lw
magazin.d
e
Inspirationen für Lichtdesign
Lic
hti
dee
n f
ür
mei
n z
uh
au
se
met
aLL
Leu
ch
ten
imm
cO
LOG
ne
WeL
Lnes
s-sP
a
hG
hte
ch
-hO
Lzh
au
s
LIGHT+buILdInG: aktueLLe LIchttrends D 6,50 H A 7,50 H CH 12,50 SFR L 7,80 H Estland 8,00 H ZKZ 17184
März-Juni 01/2014
Hightech-Holzhaus
Natur pur!
Inspirationen für Lichtdesign
zu
Gewinnen:
Wir verlosen
dreimal das mobile
led-lichtobjekt
„turtle“
von rZb!
INdIvIdualItät Ist trumpf!
Die Trends der imm cologne
GläNzeNder auftrItt
Leuchten aus metall
Outdoor-lichtmöbel
maGIscHe lIcHtmomeNte
Titel_LW0114_V4.indd 1
05.03.14 12:22
März-Juni 01/2014
D 7,50 � • A 7,50 � • CH 12,00 sFR
www.l-p-i.deISSN 1619-7348
L I G H T I N G PR E S S I N T E R N AT I O N A L
Lesen Sie weitereProjekt-Storys direkt online.
Read more project stories online.
1/2014
COVER STORYPhilips: Einladende Atmosphäre mit appetitlichen Angeboten Seite 10Philips: Creating a welcoming ambience and appetising displays Page 10
UPDATEWillkommen zur EuroShop 2014Welcome to EuroShop 2014
PROJECTSAktuelle Lichtprojekte Current light projects
TECHNIK-SPECIAL: BUILDING SYSTEMSNews zur Gebäudeautomation, Energieeffizienz und Elektrotechnik!
D 7,50 � • A 7,50 � • CH 12,00 sFR
Lic
hti
dee
n f
ür
mei
n z
uh
au
se
m Holzhaus
Outdoor-
maGIscHe lIcHtmomeNte
VER STORYPhilips: Einladende Atmosphäre mit appetitlichen Angeboten Philips: Einladende Atmosphäre mit appetitlichen Angeboten Philips: Einladende A
Seite 10Philips: Creating a welcoming ambience and appetising displays Page 10
TECHNIK-SPECIAL:BUILDING SYSTEMS
Gebäudeautomation, Energieeffizienz und Elektrotechnik!
Seite 10age 10
COVER Philips: Einladende APhilips: Creating a welcoming ambience and appetising displays
TECHNIKBUILDING SYSTEMSNews zur Gebäudeautomation,
Light and Living
Foyer 4.1Stand Nr. 12
LB20214 PPVMedien _1_6.indd 1 14.03.2014 14:58:32 Uhr
LB2014 GVALighting 1_12.indd 1 11.03.2014 10:52:46 Uhr
GWT-TUD GmbH, Dresden Funktionsfähige Demoversion unter
(Halle 9.0, Stand E10)http://www.autospy.de/
Analyser AutoSPy für LON-Netzwerke:Messen, Visualisieren, Analysieren – Unkompliziert und Schnell.
Analyser AutoSPy für LON-Netzwerke:Messen, Visualisieren, Analysieren – Unkompliziert und Schnell.
LB2014 GWT 1_12.indd 1 11.03.2014 14:43:15 Uhr
LB2014 NewSunLighting 1_6.indd 1 14.03.2014 9:30:44 Uhr
LB2014 Sensati 1_8.indd 1 11.03.2014 15:11:36 Uhr
Hotel undRestaurantGuide
Frankfurt Rhein Main
Hotels und Restaurants rund um den Messeplatz Frankfurt
Hotels and restaurants in and around Frankfurt
Frankfurt daily 29Mixed
Frankfurt daily 29Freeze Frame
Bernardo Palomares Mateu (Geschäftsführer) von BPM Lighting
Lilla Puskas (Assistant), Meiling Nie (Assistant of GM) und Lisa Wang (Sales Manager) von MLS
André Hänel (Tool Manager), Thibaut Hox (Marketing), Catherine Schommer (Reception), Serge Creola (Sales & Sup-port Manager) und Heinz Lux (CEO) von KNX
Dr. Jürgen Waldorf (Geschäftsführer) vom Fachverband Licht im ZVEI und Petra Helfmann von DALI
Nicole Hauschild (Kaufm. Leitung)
und Lars Bochmann (Geschäftsführer)
von M+R Multitronik
Stefan Born (Head of Product Manage-ment), Nicole Weidlich (Sekretariat Geschäftsleitung) und Dirk Umbach (Leiter Markt- und Innovationsmanage-ment) von Kaiser
AC2USB launches an innovative AC socketThe conventional German AC socket has been unchanged for more than 85 years. Featuring two integrated USB ports, Charge-it is changing the way electronic devices are charged. The product was developed in Silicon Valley, USA. Chargeit is compatible with all devices such as smartphones, tablets and e-readers which can be recharged via USB. The output of 3.2A enables two mobile devices to be recharged at the same time at the maximum rate.
AC2USB SIA 9.0 D74
Haussteuerung einfach wie nie Mit Busch-free@home eröffnet Busch-Jaeger einen unkomplizierten Zugang zum intelligen-ten Wohnen. Das innovative System ist schnell zu installieren und in der Anwendung leicht zu verstehen. Licht, Heizung, Klima, Jalousien oder Türkommunikation lassen sich via Smart-phone, Tablet oder Computer steuern.
Die Premium-Version der Talexxengine Stark LLE ermöglicht es, das weiße Licht einfach zwischen 3.000 bis 6.000 K einzustellen (Tunable White). Damit kann ein Tageslicht-verlauf simuliert werden. Davon profitieren Büro- und Bildungseinrichtungen sowie medizinische Einrichtungen. Eine ganze Palette anwendungsspezifischer LED-Lösungen steht für den Ausstellungs- und Verkaufsbereich bereit. Spot- und Downlights in Vollspektrum-Technologie (Art) erreichen den außergewöhnlichen CRI von 98 und setzen Kunst in naturgetreues Licht. Von speziell kombinierten Spektren (Fashion) profitiert vor allem die Modebranche. Strahlend weiße Kleidung erscheint auch so, ohne den bisher häufi-gen Gelbstich.Kompaktes Design: Die Talexxengine kommt ohne externen Konverter aus und wird direkt an die Netzleitung ange-schlossen.
Take-off for LED systems The premium version of Talexxengine Stark LLE enables white light to be easily adjusted between 3000 and 6000 K (Tunable White). This means that the changes in natural daylight can be simulated. The benefits for offices, educational establishments and health care facili-ties are huge.A whole range of application-specific LED solutions is available for the exhibition, display and retail sectors. Spotlights and downlights in full-spectrum technology (Art) achieve the remarkable CRI value of 98 so that works of art can be viewed in natural light. The fashion industry in particular is benefiting from specially combined spectrums (Fashion). Brilliant white clothing looks radiant, without the usual yellow tinge.Compact design: Talexxengine does not require an external converter and is connected directly to the ac supply.
Tridonic 2.0 A30
LED-Systeme starten durch Die Installation von Busch-free@home ist für den Elektroinstallateur denkbar einfach. Das Herz-stück der Anlage, der System Access Point, ermöglicht den Zugang mit PC oder Tablet zur Projektierung, Inbetriebnahme und Visualisie-rung.Einmal eingerichtet, kann der Anwender die Benutzeroberfläche auf Computer, Tablet oder Smartphone abrufen und die Einstellungen sel-ber ändern.
Home control easier than ever Busch-free@home from Busch-Jaeger pro-vides uncomplicated access to smart-home living. This innovative system is quick to install and easy to use. Light, heating, air-condition-ing, louvre blinds and door entry systems can be controlled from a smartphone, tablet or computer. Installing Busch-free@home is simplicity itself for any competent electrical contractor. The heart of the system, the System Access Point, provides PC or tablet-based access to project planning, start-up and visualisation options. Once the system has been set up, users can call up the user inter-face on a computer, tablet or smartphone and make any changes themselves.
Busch-Jaeger 8.0 D50
AC2USB führt inno-vative Steckdose einDie konventionelle AC Steckdose (Schuko Modell) ist mehr als 85 Jahre ohne Verände-rung im Einsatz gewesen. Mit zwei integrierten USB-Anschlüssen verändert Chargeit die Art
und Weise, wie elektronische Geräte aufgela-den werden. Das Produkt wurde in Silicon Val-ley, USA entwickelt. Chargeit ist kompatibel mit allen Geräten, wie z.B Smartphones, Tablets, E-Readers, die per USB aufgeladen werden können. Die Leistung von 3,2A ermöglicht das gleichzeitige Aufladen von zwei Mobilgeräten mit maximaler Geschwindigkeit.
Frankfurt daily30 Freeze Frame
Peter Adam (Geschäftsführer)
und Wolf Reutlinger (CEO)
von Reutlinger
Christian Bartenbach (CEO) von Bartenbach
Dr. Philipp Dehn (Geschäftsführender
Gesellschafter), Thomas Dehn (Vorsit-
zender des Beirats) und Helmut Pusch (Geschäftsführer)
von DEHN
Sabine Gabriel (Account Manager) und Michael Gläßer (Technical Support) von Bayer MaterialScience
Weon Gi Lim (CEO) von SKC lighting
Els Kerckhof (Press & Communication) von Modular
Volker Lazzaro (Geschäftsführer), Walter Mennekes (Geschäftsführer) und Christopher Mennekes (Geschäftsführerender Gesellschafter) von Mennekes
Erich Ludwig (Geschäftsführer) von Ludwig Leuchten
Daniel Klages (Geschäftsführender Gesellschafter) von Licht im Raum
Heinrich J. Gantenbrink (Geschäftsführer) von BEGA
Chris Vecchio (Managing Director), Oliver Workman (Sales Manager) und Bhavin Soonderji (Managing Director India) von Tridonic
Thomas Bischof (EVP Business Division), Ralf Knorrenschild (Senior Vice President Global Key Account Management) und Stefan von Terzi (Director Marketing) von Zumtobel
Ismail Cetinkaya (Leiter Vertrieb
D/A/CH, EAST, TR), Frank Veldhoven (Geschäftsführer)
und Vincent Dirkzwager (Sales Manager Benelux)
von Aura Light
Ivo Huber (Geschäftsführer) von TuluxIngo Steinel (Geschäftsführer) und Martin Frechen (Geschäftsführer) von Steinel
Find Zhaga members and certifi ed products at Light+Building 2014.
www.zhagastandard.org/lb
Zhaga means business
Visit Zhaga at
Light+Building 2014
Hall 4.2, booth A15
With widespread support from the international lighting community, the Zhaga consortium has created numerous specifi cations for LED light engines and has certifi ed hundreds of products.
See how your business can benefit:• Future-proof luminaire designs• Multiple suppliers of compatible products• Faster time to market• Lower R&D costs• Easier upgrades and maintenance
0114_12 AZ Light+Building 297x420+5.indd 1 28.02.14 13:52LB2014 Zhaga 1_1 A3.indd 1 11.03.2014 11:48:02 Uhr
Find Zhaga members and certifi ed products at Light+Building 2014.
www.zhagastandard.org/lb
Zhaga means business
Visit Zhaga at
Light+Building 2014
Hall 4.2, booth A15
With widespread support from the international lighting community, the Zhaga consortium has created numerous specifi cations for LED light engines and has certifi ed hundreds of products.
See how your business can benefit:• Future-proof luminaire designs• Multiple suppliers of compatible products• Faster time to market• Lower R&D costs• Easier upgrades and maintenance
0114_12 AZ Light+Building 297x420+5.indd 1 28.02.14 13:52LB2014 Zhaga 1_1 A3.indd 1 11.03.2014 11:48:02 Uhr
Weil Ihre Bürobeleuch-tung viel mehr kann.
Because your office lighting can do so much more.
Hall 3.0, Stand d11/E11
daily news_297x420_04032014_D_GB.indd 1 07.03.14 09:53LB2014 Trilux 1_1A3 Mi.indd 1 11.03.2014 10:17:49 Uhr
Top Related