1. A Influncia Africana no Portugus do Brasil: mudanas
condicionadas por fatores lingusticos e culturais presentes na fala
em Itaituba-PA Acadmica: Amanda Gonalves Bento Letras V Perodo -
2015 II SIMPSIO DE LETRAS E HISTRIA FAI - 2015
2. Da mesma forma que o homem portugus amou e procriou, fazendo
surgir, por onde passou, sociedades mestias, miscigenadas, o lxico
portugus absorveu palavras de lnguas de povos que viveram na
Pennsula durante a fase embrionria do idioma, assim como deu
guarida a um vocabulrio novo designativo de coisas e costumes que
espargiam de cada cidade, de cada vila, e, tambm, das mais
distantes aldeias, seja na frica, no Brasil ou na sia. (Vargens,
2006: 238) Gilberto Freyre Casa grande e senzala. Martinet
Conceitos fundamentais da lingustica Renato Mendona A influncia
africana no portugus do Brasil. (fatos fontico-fonolgicos
determinantes das variantes regionais e/ou sociais do Portugus do
Brasil) II SIMPSIO DE LETRAS E HISTRIA 1
3. Bonvini (2008) diz que h trs situaes distintas: a) Palavras
de origem africana chegaram ao Brasil e mantiveram, integral ou
parcialmente, seu som e seu sentido inicial de partida. b) Palavras
de origem africana chegaram ao Brasil, mas desprovidas de seu
sentido africano inicial, tendo adquirido, desde sua chegada, um
sentido diferente e novo. Por isso seu sentido de origem, no tendo
chegado ao Brasil, teria ficado do outro lado do Atlntico. c) O
sentido inicial de partida, isto , aquele atestado no continente
africano, teria chegado ao Brasil, mas sem o vocbulo africano que
lhe servia de suporte. Seria este ltimo, desta vez como suporte,
que teria ficado na frica. II SIMPSIO DE LETRAS E HISTRIA 2
4. RELAO LNGUA, SOCIEDADE E CULTURA II SIMPSIO DE LETRAS E
HISTRIA 3 No se pode estudar a lngua sem relacion-la com a
sociedade e a cultura nas quais o falante est inserido. No caso dos
africanismos incorporados lngua portuguesa do Brasil, os costumes,
as tradies, as comidas, as msicas trazidas pelos negros escravos
foram determinantes no apenas no aspecto lxico, mas tambm no
aspecto fontico-fonolgico. BARBOSA (1993)
5. A CULTURA NEGRA E A CULTURA BRASILEIRA II SIMPSIO DE LETRAS
E HISTRIA RELIGIES AFRICANAS CATOLICISMO ESPIRITISMO CRENAS OU
RITUAIS INDGENAS CANDOMBL, MACUMBA, UMBANDA, JUREMA, TAMBOR DE
MINA, TAMBOR CRIOULO, TAMBOR DE NAG, XANG E BABACUL, ENTRE OUTRAS
DENOMINAES. 4
6. BUMBA-MEU-BOI SANTARM II SIMPSIO DE LETRAS E HISTRIA
MARACATU CONGOS 5 Boi-bumb, Boi-de-pano, Boi-de-mamo ou Boi-de-
reis, dependendo da regio onde apresentado, um folguedo do perodo
natalino indo at o perodo do carnaval. O Bumba-meu-boi do Maranho
um dos mais famosos do Brasil. Chamados de Pretinhos do Congo,
Congada ou Congado, so formados por grupos de homens, geralmente
onze, em que se destacam trs personagens: o rei, o secretrio e o
embaixador. H um cortejo, um texto dramtico, msica, dana, trajes e
adereos especiais. So grupos carnavalescos pernambucanos,
originados nos desfiles processionais africanos. Compreende o
squito real, acompanhado de um conjunto de percusso, com tambores,
chocalhos e agogs. Muitos outros dos chamados folguedos populares
de origem africana
7. II SIMPSIO DE LETRAS E HISTRIA Jogando Capoeira CULINRIA
JOGOS MSICA 6
8. II SIMPSIO DE LETRAS E HISTRIA INFLUNCIAS DO AFRICANO NOS
FALARES Yda Castro, [...] a insuficincia de documentao histrica, de
bibliotecas especializadas, de documentos lingsticos da poca da
escravido [...] ASPECTOS FONTICO - FONOLGICOS 1 Iotizao do lh O
rapaz foi agazai os animais Tudo h de espaia-se.. 7 Antnio Houaiss,
A poltica sistemtica seguida pelo Brasil para com os negros foi,
desde o sculo XVI, glotocida - isto , matadora de suas lnguas.
9. II SIMPSIO DE LETRAS E HISTRIA 2 Semivocalizao do / L / alta
(auta) maldade (maudade) 3 Abertura das vogais pretnicas (slaba no
tnica) melodia crao () = mlodia () = corao 4 Nasalizao das vogais
orais que antecedem consoantes nasais canal (canalllll) nariz
(narizzzzz) 5 Assimilao registro [h ziS tu] fui arezist meu fij 6
Monotongao caixa (caxa) deixar (dexar) (...) Desocupe o palao.
(palcio) 7 Ditongao trs (tris) ms (mis) 8 Palatalizao do t e d,
antes de / i, u / dia teatro 9 Vocalizao do / l / final em / w /
Brasil (Brasiu) malvada (mauvada) 10 Apcope do l, r, e s finais sal
(s) casar (cas) costas (costa) Bom dia, pedra, aqui j ser faci deu
encontrar uma moa p cas? Vai d certo, se Deus quiz Que dia mais ou
meno ns vamo... 8
10. II SIMPSIO DE LETRAS E HISTRIA 11 Afrese est (t), esto
(to), estava (tava) [...] que to (esto) ali no acero da estrada O
homem andou, andou, andou, maginando (imaginando) 12 Sincope do d
no grupo nd passando (passanu) comendo (cumnu) Quereno me d a
pataca [...] Quano chegou adiante [...] 13 Suarabcti claro (cilaro)
flor (fulor) A noite tava quilara [...] A ful queu mais gosto o
cravo ASPECTOS FONTICO - FONOLGICOS 14 Dissimilao nega (nego) moo
(moa) O nego tava danado de raiva 15 Perda da Nasalizao Final
comeram (cumera) estavam (istava) [...] saiu numa carruage [...] Um
cas eram jove,... 16 Mettese do r ps-voclico pedra (preda) Pruqu
voc num vai armoar? O vrido da janela se quebrou. 17 Lambdacismo
sofre (sofle) aprender (aplender) [...] sou um veio que anda
piligrinano 18 Rotacismo Planta (pranta) problema (probrema) [...]
e num gosto de farsidade. 9
11. II SIMPSIO DE LETRAS E HISTRIA 1 Supresso da marca
redundante de plural [...] as fia ia pra l morar [...] Ai os velho
disse [...] 2 Prtese do s e m na juntura de palavras na frase,
agregando- se palavra seguinte [...] em cima da besta e foi
simbora. Vou mimbora [...] (UNC), com a variante umbora. Umbora
armoar 3 Repetio enftica da negativa No sou camarada raposa no Isso
no vale de nada no, mas eu vou ver. 4. Uso do ele acusativo Vi ele;
Deixei ele ASPECTOS MORFOSSINTTICOS 10
12. II SIMPSIO DE LETRAS E HISTRIA 1 Formas de tratamento
carinhosas: ii, iai, sinh, sinh Sinh Maria chegou e falou [...] 2
Uso dos diminutivos, indicando afetividade ou intensidade [...] no
quer comprar um taquinho de carne... Quando foi de tardezinha [...]
3 Repetio enftica de fonemas ou slabas: nenm, bab, bumbum OUTROS
TIPOS DE INFLUNCIAS Segundo Diegues Jnior: [...] o valor cultural
mais forte da influncia do africano no Portugus do Brasil foi o
amolecimento da linguagem, o adoamento na maneira de tratar.
11
13. II SIMPSIO DE LETRAS E HISTRIA MUDANAS CONDICIONADAS POR
FATORES LINGUSTICOS E CULTURAIS PRESENTES NA FALA EM ITAITUBA-PA
Yeda Castro (2011), entre outras concluses diz que: O influxo de
lnguas negro-africanas no portugus do Brasil no se limitou aos
aportes de vocabulrio, porque foi mais profundo do que se admite
como parte do processo de configurao do perfil da lngua falada no
Brasil e das diferenas que a afastaram do portugus falado em
Portugal. [...] O grau de resistncia oferecido mudana e integrao
pelos diferentes povos africanos que foram transplantados para o
Brasil durante a escravido decorrente de fatores histricos, sociais
e econmicos que lhes foram mais ou menos favorveis e no devido
superioridade de uma determinada cultura sobre outras, como se tem
pretendido. [...] 12
14. II SIMPSIO DE LETRAS E HISTRIA MARIA DOMINGAS DINIZ
NATURALIDADE: MARANHO RESIDE H QUASE 13 ANOS EM ITAITUBA IDADE: 79
ANOS LOCALIDADE: BAIRRO VALE DO TAPAJS APOSENTADA E DONA DE CASA
DIVERSO: PLANTAO ANTONIO MORAES DA SILVA NATURALIDADE: ITAITUBA
IDADE: 28 ANOS LOCALIDADE: BAIRRO VALE DO TAPAJS PROFISSO: RESECON,
AJUDANTE DE MESTRE DE OBRAS. DIVERSO: JOGOS DE MESA R_________
MORAES DA SILVA NATURALIDADE: ITAITUBA IDADE: 15 ANOS LOCALIDADE:
BAIRRO VALE DO TAPAJS PROFISSO: ESTUDANTE. DIVERSO: FUTEBOL E
AMIGOS 13
15. II SIMPSIO DE LETRAS E HISTRIA
16. II SIMPSIO DE LETRAS E HISTRIA ASPECTOS FONTICO - FONOLGICO
MINHA (MIIA): IOTIZAO DO LH FUEMO ( F CEMO): NASALIZAO DA VOGAL QUE
ANTECEDE A CONSOANTE FAZ (FAZER), CAMU (CAMOS), SAMU (SAMOS) :
APCOPE DO L, R E S FINAIS TAVA (ESTAVA): AFRESE DORMINU (DORMINDO),
ROLANU (ROLANDO): SINCOPE DO D NO GRUPO ND ASPECTOS MORFOSSINTTICO
NS FUEMO (FUEMU) NO QUARTO TODO. (Supresso da marca redundante de
plural) 15
17. II SIMPSIO DE LETRAS E HISTRIA ASPECTOS FONTICO - FONOLGICO
BAIM (BANHO): ASSIMILAO TO (ESTO): AFRESE TAMO (ESTAMOS):AFRESE E
APCOPE NAM : ASSIMILAO MEXIMU (MEXEMOS): PERDA DA NASALIZAO FINAL
ASPECTOS MORFOSSINTTICO EU NO FIZ NADA COM ELA NO. (Repetio Enftica
da Negativa) 17
18. II SIMPSIO DE LETRAS E HISTRIA ASPECTOS FONTICO - FONOLGICO
TAVA, T : AFRESE PROBREMA: ROTACISMO HOSPITAL (HOSPITAU): Vocalizao
do / l / final em / w / ASPECTOS MORFOSSINTTICO NS TEMO UNS 5 ANOS
QUE A GENTE CONHECE ELA. (Supresso da marca redundante do plural)
19
19. II SIMPSIO DE LETRAS E HISTRIA CONSIDERAES FINAIS BATUQUE
ETIM.: termo africano do landim batchuque, tambor, baile e nada tem
haver com o verbo bater (Dalgado). H anos em P. Alegre, para os
lados da Azenha, havia um batuque de grande nomeada como farmcia de
excelentes remdios em questo de amor (H. De Iraj, 1932, p. 33).
CABAA ETIM.: vem do quimbundo kbasa. Vasilha ou vaso feito da casca
da abbora. CACHAA ETIM.: termo africano sf.: aguardente. T doendo?
Esfrega um bocado de cachaa (C. Neto, 1926, p. 80). CARIMBO ETIM.:
do quimbundo ka, prefixo diminutivo + rimbu, reparties. So os
Tumbeiros que de presdio a presdio levam o bando de escravos, que
por sordidez vo nus, e marcados a ferro em brasa com o carimbo,
para o caso de fuga (J. Ribeiro, 1929, p. 246). DENGUE ETIM.: do
quimbundo por extenso : choradeira, manha de menino. Lina era uma
bonita rapariga de vinte anos, sempre amolecia em dengue volutuoso
(C. Neto, 1926, p. 30). 20
20. II SIMPSIO DE LETRAS E HISTRIA
21. II SIMPSIO DE LETRAS E HISTRIA REFERENCIAS ARAGO, Maria do
Socorro Silva de. Africanismos no portugus do Brasil. Universidade
Federal do Cear, Universidade Federal da Paraba. Rev. de Letras -
Vol. 30 - 1/4 - jan. 2010/dez. 2011. BONVINI, Emlio. Lnguas
africanas e portugus falado no Brasil. In: FIORIN, Jos L.; PETT ER,
Margarida. frica no Brasil: a formao da lngua portuguesa. So Paulo:
Contexto, 2008, p. 15-62. CUNHA, Celso F. da. Lngua portuguesa e
realidade brasileira. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1977.
MENDONA, Renato. A influncia africana no portugus do Brasil. 4. ed.
Rio de Janeiro: Civilizao Brasileira, 1973, p. 61. MARTINET, A.
Etnolingstica. In: MARTINET, A. Conceitos fundamentais da
lingstica. Trad. Wanda Ramos. Portugal: Editorial Presena; Brasil:
Martins Fontes [s.d.]. FIORIN, Jos L.; PETT ER, Margarida. frica no
Brasil: a formao da lngua portuguesa. So Paulo: Contexto, 2008.
HOUAISS, Antnio. O portugus no Brasil: pequena enciclopdia da
cultura brasileira. Rio de Janeiro: UNIBRADE, 1985. CASTRO, Yeda
Pessoa de. A sobrevivncia das lnguas africanas no Brasil: sua
influncia na linguagem popular da Bahia. In: Afro-sia 4 -5: 23-33.
Salvador. 1967. _____. Influncias das lnguas a africanas no
portugus do Brasil e nveis scio-culturais da linguagem. In: Educao
25 Braslia: 1977. p 49-64. 22
22. A Influncia Africana no Portugus do Brasil: mudanas
condicionadas por fatores lingusticos e culturais presentes na fala
em Itaituba-PA Acadmica: Amanda Gonalves Bento Letras V Perodo -
2015 II SIMPSIO DE LETRAS E HISTRIA FAI - 2015 OBRIGADA 23