Catalogue
Représentation de la CE en Belgique
2009
Introduction
Le Mecanic’Show à La Foire de Libramont
2009
Dans le cadre du Mecanic’Show de la 75ème Foire Agricole, Forestière et Agroalimentaire de Libramont, nous vous présentons les matériels sélectionnés pour leurs innovations technologiques.
Les présentations se dérouleront dans le Grand Ring le vendredi 24 juillet à 13h30, le samedi 25 juillet à 13h30, le dimanche 26 juillet à 13h30 et le lundi 27 juillet à11h45.
Les matériels sont exposés en permanence dans le parc «Mecanic’Show» le long du Grand Ring.
La sélection est opérée par la Commission «Machines & Produits» de la Foire de Libramont.
O. OestgesPrésident - Voorzitter
Op de Mecanic’Show van de
75e Beurs voor Landbouw,
Bosbouw en Agrovoeding van
Libramont stellen wij u het
materieel voor dat in functie van
de technologische nieuwigheden
gekozen werd.
De voorstelling van alle
machines is voorzien in de Grote
Ring op vrijdag 24 juli om 13u30,
op zaterdag 25 juli om 13u30, op
zondag 26 juli om 13u30 en op
maandag 27 juli om 11u45.
Het materieel staat ook in het
park «Mecanic’Show» naast de
Grote Ring tentoongesteld.
De selectie werd uitgevoerd
door de Commissie «Machines
en Producten» van de Beurs van
Libramont.
Im Rahmen der Mecanic’Show
der 75ten Messe für
Landwirtschaft, Forstwirtschaft
und Nahrungsmittel stellen
wir Ihnen die für ihre
technologischen Innovationen
ausgewählten Geräte vor.
Alle Maschinen werden im
grossen Ring vorgestellt am
Freitag 24. Juli um 13U.30, am
Samstag 25. Juli um 13U.30, am
Sonntag 26. Juli um 13U.30 und
am Montag 27. Juli um 11U.45.
Die Geräte werden ausgestellt
im Park «Mecanic’Show» neben
dem Grossen Ring.
Die Auswahl wird durchgeführt
durch die Kommission
«Maschinen und Produkten» der
Messe von Libramont.
DEUTZAGROTRON M 650
1 GASPART NV/SA
Tracteur compatible avec l’emploi de biocarburants et pourvu d’un équipement de mesure expérimental.
Tracteur die kan rijden op biobrandstof en is voorzien van een experimentele meetuitrusting.
Schlepper geeignet für Biokraftstoffen und ausgestattet mit Versuchsmessgeräten.
Z. 4 Broekooi 190
B-1730 Asse
Tel. +32 (0)2/467 38 11 • Fax +32 (0)2/467 38 22
1 GASPART NV/SA
MASSEY FERGUSON 8600
2 MOUVET A. & Fils SA
Tracteur équipé d’un moteur doté de la technologie SCR (Selective Catalytic Reduction) et d’une cabine à suspension dynamique et pilotée.
Tractor met een motor die is voorzien van de SCR-technologie (Selective Catalytic Reduction) en een cabine met een dynamisch gestuurde vering.
Schlepper mit einem SCR-Motor (Selective Catalytic Reduction) und mit einer dynamisch und gesteuerten Kabinenfederung.
Chaussée de Rochefort, 75
B – 6900 MARLOIE
Tél. +32 (0) 84/31 13 33 • Fax + 32 (0)84/31 65 33
pour MATERMACO NV
2 MOUVET A. & Fils SA
CASE IHPUMA CVX
3 CNH BELGIUM NV
Tracteur doté d’une transmission à variation continue avec double embrayage.
Tractor uitgerust met een traploos regelbare overbrenging met dubbele koppeling.
Schlepper mit stufenlosem Getriebe und Doppelkupplung.
Léon Claeysstraat, 3A
B – 8210 ZEDELGEM
Tel. +32 (0) 50/25 33 42 • Fax +32 (0) 50/25 36 37
3 CNH BELGIUM NV
FENDT200 VARIO
4 Hilaire VAN DER HAEGHE NV
Boomsesteenweg, 174
B – 2610 WILRIJK
Tel. +32 (0)3/821 08 30 • Fax +32 (0)3/821 08 86
Tracteur spécialisé équipé d’une transmission à variation continue et d’une cabine à plancher plat.
Gespecialiseerde tractor uitgerust met een traploos regelbare overbrenging en een cabine met platte vloer.
Schlepper mit stufenlosem Getriebe und einer Flachbodenkabine.
4 Hilaire VAN DER HAEGHE NV
PÖTTINGERTRACTION CONTROL
5 GASPART NV/SA
Charrue avec dispositif de report de poids sur le tracteur.
Ploeg met hulpmiddel voor de overbrenging van het gewicht op de tractor.
Pflug mit Gewichtsverlagerung auf den Schlepper.
Z. 4 Broekooi 190
B-1730 Asse
Tel. +32 (0)2/467 38 11 • Fax +32 (0)2/467 38 22
5 GASPART NV/SA
LEMKENKARAT
6 LEMKEN GmbH & CO.KG
Cultivateur semi-porté doté d’un équipement hydraulique de report de poids sur le tracteur.
Halfgedragen cultivator uitgerust met een hydraulisch mechanisme voor de overbrenging van het gewicht op de tractor.
Aufsattel-Grubber mit hydraulischer Gewichtsverlagerung auf den Schlepper.
Weseler Strasse, 5
D - 46519 ALPEN
Tél. (+49) 28 02 /81-0 • Fax (+49) 28 02/81-220
KUHNMODULINER HR6004 ML
7 PACKO-AGRI SA
Combiné de semis haute capacité pour semis simplifié ou sur labour, en ligne ou de précision.
Zaaicombinatie met hoge capaciteit voor vereevoudigd zaaien of om te gebruiken op geploegd land, voor rijenzaai of precisiezaai.
Säkombination mit hoher Leistung für einfaches Säen oder auf geflügtem Boden, in Reihensaat oder Einzelkornsaat.
Sanseau, 3
B – 5590 CINEY
Tel. +32(0)83/61 14 74 • Fax +32(0)83/61 21 39
7 PACKO-AGRI SA
KVERNELANDACCORD I-DRILL PRO
08 KVERNELAND BENELUX BV
Combiné de semis avec tête de répartition pneumatique placé à l’extérieur de la trémie et fixée sur la barre de semis.
Zaaicombinatie met pneumatische verdeelkop aan de buitenkant van de trechter, vastgemaakt op de zaaibalk.
Säkombination mit pneumatischem Verteilerkopf an der Aussenseite des Behälters angebracht am Scharrahmen.
Essenestraat, 18a
B - 1740 TERNAT
Tel. +32(0)2/582 80 02 • Fax +32(0)2/582 75 01
08 KVERNELAND BENELUX BV
SULKYSTOP & GO
09 Ets JOSKIN SA
Dispositif automatique d’optimisation des ouvertures et fermetures des trappes de débit d’un distributeur d’engrais.
Automatisch mechanisme om het openen en sluiten van de doseerschuiven van een meststrooier te optimaliseren.
Automatische Optimierung des öffnens und Schliessen des Dosiersystems eines Düngerstreuers.
Rue de Wergifosse, 39
B - 4630 SOUMAGNE
Tél. +32(0)4/377 35 45 • Fax +32(0)04/377 10 15
09 Ets JOSKIN SA
AMAZONEGPS-SWITCH
10 Hilaire VAN DER HAEGHE NV
Pilotage automatique et réglage de la largeur de travail d’un distributeur d’engrais et d’un pulvérisateur à partir du positionnement DGPS.
Automatische besturing en regeling van de werkbreedte van een meststrooier en een sproeier via de DGPS-positionering.
Automatiksteurung und –einstellung der Arbeitsbreite eines Düngerstreuers und einer Feldspritze.
Boomsesteenweg, 174
B – 2610 WILRIJK
Tel. +32(0)3/821 08 30 • Fax +32(0)3/821 08 86
10 Hilaire VAN DER HAEGHE NV
JOSKINTELECOVER
11 Ets JOSKIN SA
Bâche oscillo-enroulante télécommandée.
Telegeleid oprolbaar dekzeil.
Ferngesteuerte schwingende Abdeckplane.
Rue de Wergifosse, 39
B - 4630 SOUMAGNE
Tél. +32(0)4/377 35 45 • Fax +32(0)4/377 10 15
11 Ets JOSKIN SA
KRONEBIG PACK
12 Ets JOSKIN SA
Presse à grosses balles parallélépipédiques avec dispositif d’assistance au démarrage.
Grootpakkenpers met starthulpmiddel.
Grossballenpresse mit Anlaufhilfe.
Rue de Wergifosse, 39
B - 4630 SOUMAGNE
Tél. +32(0)4/377 35 45 • Fax +32(0)4/377 10 15
12 Ets JOSKIN SA
EMILYMPS
13 LOISELET & Fils Sprl
Godet distributeur d’aliments avec en option un projecteur de sciure pour logettes.
Voederdoseermachine met als optie een zaagselverdeler om te gebruiken in veeboxen.
Futterverteiler mit als Sonderausstattung einem Sägemehlstreuer für Liegeplätze.
Rue des Matelots, 70
B – 7800 ATH
Tel. +32(0)68/26 46 46 • Fax +32(0)68/26 46 49
13 LOISELET & Fils Sprl
WARZEEDE 550
14 WARZEE SA
Dérouleuse pour balles rondes avec accouplement automatique et équipement de paillage sans soufflerie.
Afrolmachine voor ronde balen met automatische koppeling en strokit zonder blaasinrichting.
Rundballenaufroller mit automatischem Anbau und gebläselose Strohverteilung.
Tige de Buresse, 95
B – 5360 HAMOIS
Tel. +32 (0) 83/61 23 93 • Fax +32 (0) 83/61 29 14
14 WARZEE SA
WESTERMANNFA 1200
15 MARBAIX SA
Equipement de mélange et de mise à disposition du fourrage aux animaux.
Uitrusting voor het mengen en aanvoeren van dierenvoeder.
Futteraufbereitungs und Verteilungsgerät.
Rue de Liberchies, 140
B – 6238 LUTTRE
Tél. +32(0)71/84 41 04 • Fax +32(0)71/84 25 11
15 MARBAIX SA
LELYJUNO
16 LELY CENTER-VAN LAAR s.ar.l
Robot d’affouragement.
Voederrobot.
Fütterungsroboter.
Beim Schlass, 64
L – 9774 URSPELT
Tel. +352 26 91 34 40 • Fax +352 26 91 34 41
PELLENCULTRA-LITHIUM
17 GRAHAM
Ensemble d’améliorations ergonomiques sur un équipement de port d’une batterie.
Eergonomische verbeteringen op een draagmechanisme voor een accu.
Ergonomische Verbesserungen an einer Batterieträgervorrichtung.
Parc Industriel, 21
B – 1440 WAUTHIER-BRAINE
Tél. +32 (0) 2/367 16 11 • Fax +32 (0) 2/367 16 12
17 GRAHAM
RABAUDXYLOCUT
18 RABAUD
Coupe branches adaptable sur chargeur télescopique.
Takkensnijder die op een telescopische lader kan worden geplaatst.
Entäster für Anbau an einem Teleskoplader.
Bellevue
F – 85110 SAINTE CECILE
Tel. +33 (0)2 51 48 51 51 • Fax +33 (0)2 51 48 51 53
18 RABAUD
Plan
Porte duJumping
Porte desAubépines
Porte del'Esplanade
Porte deWalexpo
Porte desConcours
Porte duCheval de TraitArdennais
Porte dela Ville
Porte dela Halle
Ring
des
Concours
Grand Ring
Ring
des
Concours
Grand Ring
Espace
Genitec
Village du
cheval
Paddock
Poney
Game
Plan du parc mécanic show
57911
12 10 8 6 1
16
15
14
13 4
3
217
18
TRIB
UNE
GRAND
RING
E N T R É E S O R T I E
Les 28 et 29 juillet, la Foire de Libramont accueille 150 exposants européens qui feront travailler leur matériel en conditions réelles en forêt de Paliseul. Plus de 150 hectares de forêts ont été aménagés pour satisfaire les curiosités des 30.000 visiteurs professionnels.
www.foiredelibramont.com
forestry
Démonstrations forestières
Commune de Paliseul
Le mardi 27 juillet 2010 - démonstration de matériels de récolte des fourrages sur un site de 50 ha à Bras (Libramont)
www.foiredelibramont.com
Rendez-vous du 23 au 26 juillet 2010 sur le champ de foire
Journéede l’herbe
Top Related