11
Apprendre à enseigner en ligne: Apprendre à enseigner en ligne: réflexions sur une expérience réflexions sur une expérience
franco-australienne.franco-australienne.
Christine Develotte, Maria AgrafiotiChristine Develotte, Maria Agrafioti
ENS LSH Lyon, ICAR UMR 5191ENS LSH Lyon, ICAR UMR 5191
22
Le dispositifLe dispositif
Université de Besançon
Université de SydneyUniversité de Melbourne
Le projet « Le français en (1ère) ligne » (2003-2004)
Formation de futurs enseignants de FLE à l’enseignement en ligne
33Pour plus d’informations : http://crmtes2.univ-fcomte.fr/qpufc-web/index.htm
44
Plan de la présentationPlan de la présentation1. PRÉSENTATION DU DISPOSITIF GLOBAL
Phase 1: la création d’activités multimédias en ligne
Phase 2: le suivi pédagogique en ligne
Acteurs
Rôles
2. COMPTE RENDU DE L’EXPERIMENTATION
sur le plan socio-cognitif
sur le plan socio-affectif
Point de vue des acteurs
Questions posées en vue de l’amélioration du dispositif
Pistes de réflexion didactiques sur l’enseignement en ligne
55
Corpus et méthodologieCorpus et méthodologie1. DONNÉES:
Interactions en ligne dans les deux forums QuickPlace
Représentations des acteurs
Bilan du projet avec les étudiants de maîtrise FLE
Entretien du professeur australien
Questionnaire rempli par le professeur français
2. MÉTHODOLOGIE:
Analyse des représentations concernant le dispositif
Repérage des points positifs
Repérage de 4 aspects du dispositif à améliorer
66
Les acteursLes acteurs(à Besançon)(à Besançon)
un professeur français de TICE
16 étudiants
de maîtrise FLE
Le contenu pédagogique
en ligne
Formation présentielle aux TICE: consignes
Création en binôme d’activités
multimédias
Évaluation
77
Les acteursLes acteurs(en Australie)(en Australie)
2 professeurs
australiens
2 groupes d’apprenants
australiens
Le dispositif en ligne
Intégration du dispositif dans
leur programme
Suggestions d’amélioration du dispositif en ligne
Programmedu cours de FLE
Création d’activités pédagogiques pour un public précis
88
Semestre 1: communication Semestre 1: communication apprentis-professeurs/formateurs et création apprentis-professeurs/formateurs et création
d’activités multimédiasd’activités multimédias
Lecontenu pédagogique
en ligne
Les
apprentis-professeurs
de Besançon
Les professeursaustraliens
Forum Quick-Place
Propositions d’activités
pédagogiques
Suggestions d’amélioratio
n
99
Semestre 1 (suite) Semestre 1 (suite)
Pour voir les réalisations :http://qpufc.univ-fcomte.fr/sydney
1010
La formation présentielle aux TICELa formation présentielle aux TICE
La consigne du professeur français:
Activités à concevoir : riches en éléments
linguistiques et socio-culturels incitant à la communication
« Réaliser des tâches ouvertes »
1111
Stratégies d’intégration des activités Stratégies d’intégration des activités multimédiasmultimédias
Double mouvement d’adaptation (assimilation / accommodation) : Double mouvement d’adaptation (assimilation / accommodation) :
1.1. Activités conçues par les étudiants français en fonction des Activités conçues par les étudiants français en fonction des programmes des professeurs australiensprogrammes des professeurs australiens
2.2. Les professeurs australiens ont adapté leurs programmes aux Les professeurs australiens ont adapté leurs programmes aux activités conçues par les étudiants françaisactivités conçues par les étudiants français
1212
« Bon, je suppose que c’est pas évident pour des « Bon, je suppose que c’est pas évident pour des étudiants de maîtrise de FLE de capter du premier étudiants de maîtrise de FLE de capter du premier coup coup la structure d’un programmela structure d’un programme [ [……] ] les choix les choix didactiques que l’on fait au niveau des didactiques que l’on fait au niveau des programmes.programmes. J’ai essayé de rendre les choses le J’ai essayé de rendre les choses le plus clair possibleplus clair possible [ [……]. ]. J’ai assisté à leur J’ai assisté à leur présentation de projet mais je pense que pour présentation de projet mais je pense que pour eux, ça aurait été plus intéressant si moi j’avais eux, ça aurait été plus intéressant si moi j’avais pu leur expliquer de vive voixpu leur expliquer de vive voix [ [……] ] si j’avais pu si j’avais pu leur donner un feed-back de façon plus régulière leur donner un feed-back de façon plus régulière sur les activités ».sur les activités ».
En fonction des représentations qu’il se fait des étudiants de Besançon.
1. Adaptation des activités au 1. Adaptation des activités au programme du cours australienprogramme du cours australien
Les conseils donnés en amont par l’enseignant australienLes conseils donnés en amont par l’enseignant australien
1313
« « [[……] ] en travaillant avec les bisontins quand je en travaillant avec les bisontins quand je les ai vus, les ai vus, [[……] ] et lors des échanges de mails, et lors des échanges de mails, j’avais bien expliqué qu’il fallait dans la j’avais bien expliqué qu’il fallait dans la préparation de leurs activités, qu’ils fassent préparation de leurs activités, qu’ils fassent référence à ce que les étudiants devaient faire référence à ce que les étudiants devaient faire par ailleurs dans le courspar ailleurs dans le cours [ [……] ] Ils (les apprenants) Ils (les apprenants) voient que le projet, c’est pas en dehors du cours voient que le projet, c’est pas en dehors du cours [[……]] les Français, je pense, n’ont aucune idée de les Français, je pense, n’ont aucune idée de ce que c’est qu’un étudiant australien. Enfin, ils ce que c’est qu’un étudiant australien. Enfin, ils ne se rendent pas bien compte du profil de nos ne se rendent pas bien compte du profil de nos étudiants parce que c’est différentétudiants parce que c’est différent [ [……]] il faut il faut vraiment bien connaître le public d’étudiants pour vraiment bien connaître le public d’étudiants pour pouvoir au niveau des consignes par exemple, pouvoir au niveau des consignes par exemple, clarifier un certain nombre de chosesclarifier un certain nombre de choses [ [……]] » »..
En fonction des représentations qu’il se fait de ses étudiants australiens.
Adaptation des activités au Adaptation des activités au programme du cours australienprogramme du cours australien
Les conseils donnés en amont par l’enseignant australienLes conseils donnés en amont par l’enseignant australien
1414
[[……] ] pour moi, mon souci était d’arriver pour moi, mon souci était d’arriver à présenter mon programme et de faire à présenter mon programme et de faire comprendre aux gens ce sur quoi on comprendre aux gens ce sur quoi on travaillait dans le programmetravaillait dans le programme [ [……]]. Et de . Et de leur dire qu’il y avait un certain nombre leur dire qu’il y avait un certain nombre de thèmes que je peux intégrer dans de thèmes que je peux intégrer dans mon cours. Bon, il y a eu un échange de mon cours. Bon, il y a eu un échange de mails, j’ai affiché mon programme, j’ai mails, j’ai affiché mon programme, j’ai affiché les textes sur lesquels on affiché les textes sur lesquels on travaillait, je leur ai expliqué comment travaillait, je leur ai expliqué comment on travaillaiton travaillait [ [……].].
En fonction des représentations qu’il se fait de son programme de cours
1. Adaptation des activités au 1. Adaptation des activités au programme du cours australienprogramme du cours australien
Les conseils donnés en amont par l’enseignant australienLes conseils donnés en amont par l’enseignant australien
1515
« Si on les forme comme futurs « Si on les forme comme futurs enseignants de FLE, il y a une enseignants de FLE, il y a une approche pédagogique à ce que tu approche pédagogique à ce que tu peux leur apporter ».peux leur apporter ».
En fonction du rôle de formateur qu’il assume.
1. Adaptation des activités au 1. Adaptation des activités au programme du cours australienprogramme du cours australien
Les conseils donnés en amont par l’enseignant australienLes conseils donnés en amont par l’enseignant australien
1616
« j’avais envie de faire ça au niveau de mon « j’avais envie de faire ça au niveau de mon programme. Mais c’était compliqué parce que programme. Mais c’était compliqué parce que mon programme, il est bien établi […]. Il a fallu mon programme, il est bien établi […]. Il a fallu […] que je change le programme en fonction de […] que je change le programme en fonction de ce qui était proposé […]. Ce que je voulais éviter ce qui était proposé […]. Ce que je voulais éviter c’est qu’il y ait une composante […] qui n’ait c’est qu’il y ait une composante […] qui n’ait aucun rapport avec ce que l’on faisait en cours aucun rapport avec ce que l’on faisait en cours […]. J’ai commencé à voir ce que proposaient les […]. J’ai commencé à voir ce que proposaient les gens de Besançon et j’ai commencé à avoir peur gens de Besançon et j’ai commencé à avoir peur un peu parce que je ne voulais pas faire n’importe un peu parce que je ne voulais pas faire n’importe quoi et des trucs superficiels […] ». quoi et des trucs superficiels […] ».
Articuler les thèmes avec la progression pédagogique pour l’année prévue
2. Adaptation du programme aux 2. Adaptation du programme aux activités proposées par les activités proposées par les
étudiants françaisétudiants françaisLes difficultés pour l’enseignant australienLes difficultés pour l’enseignant australien
1717
« J’ai essayé de réfléchir à comment je pouvais « J’ai essayé de réfléchir à comment je pouvais intégrer les activités que les Bisontins pouvaient intégrer les activités que les Bisontins pouvaient proposer à mon cours […] il a fallu que je change proposer à mon cours […] il a fallu que je change tout mon programme à ce niveau-là. C’est-à-dire tout mon programme à ce niveau-là. C’est-à-dire qu’il a fallu que je retrouve des dossiers, des qu’il a fallu que je retrouve des dossiers, des séries d’articles […] il fallait qu’ils aient (les séries d’articles […] il fallait qu’ils aient (les apprenants australiens) pour thème des choses apprenants australiens) pour thème des choses qui soient proches des thèmes sur lesquels ils (les qui soient proches des thèmes sur lesquels ils (les apprenants australiens) avaient travaillé […] il a apprenants australiens) avaient travaillé […] il a fallu que je repense ça, que je retrouve ça, que je fallu que je repense ça, que je retrouve ça, que je retrouve une idée qui colle avec ça ».retrouve une idée qui colle avec ça ».
Trouver de nouveaux thèmes liés à ceux proposés par les étudiants français
2. Adaptation du programme aux 2. Adaptation du programme aux activités proposées par les activités proposées par les
étudiants françaisétudiants françaisLes difficultés pour l’enseignant australienLes difficultés pour l’enseignant australien
1818
« […] en plus le problème, « […] en plus le problème, c’est que la moitié de la c’est que la moitié de la classe faisait un thème et classe faisait un thème et l’autre moitié un autre. l’autre moitié un autre. Donc, pour moi, il a fallu Donc, pour moi, il a fallu travailler sur deux idées en travailler sur deux idées en parallèle […] ».parallèle […] ».
Travailler sur deux thèmes à la fois
2. Adaptation du programme aux 2. Adaptation du programme aux activités proposées par les activités proposées par les
étudiants françaisétudiants français Les difficultés pour l’enseignant australienLes difficultés pour l’enseignant australien
1919
La formation technico-pédagogique La formation technico-pédagogique en ligneen ligne
AIDESHYPERTEXTUELLES
INTERACTIONSHUMAINES
CONTEXTESOCIAL
REPRÉSENTATIONSSUR SES APPRENANTS
Exemples d’amélioration par le professeur australien
des propositions pédagogiques bisontines
2020
La formation technico-pédagogique La formation technico-pédagogique en ligneen ligne
1. CONTEXTE SOCIAL
« […] c'est bien de donner un contexte, une situation de départ explicitée dans laquelle va s'insérer le message. Contextualiser les messages […] ».
Exemples d’amélioration par le professeur australien
des propositions pédagogiques bisontines
2121
La formation technico-pédagogique La formation technico-pédagogique en ligneen ligne
2. REPRÉSENTATIONSSUR SES
APPRENANTS
« Il s'agit à leur (les apprenants australiens) stade d'un exercice de sensibilisation…le texte, il est […] vraiment lié à ce qu'ils ont appris, et pour certains ce qu'ils font dans un cours de culture populaire ».
Exemples d’amélioration par le professeur australien
des propositions pédagogiques bisontines
2222
La formation technico-pédagogique La formation technico-pédagogique en ligneen ligne
3. AIDESHYPERTEXTYELLES
« Qu'est-ce que les étudiants auront comme "aide" pour pouvoir traduire ces messages ? […] il devrait y avoir de brèves questions de compréhension globale puis dans un deuxième temps, […] pensez peut-être à une transcription écrite […] ».
Exemples d’amélioration par le professeur australien
des propositions pédagogiques bisontines
2323
La formation technico-pédagogique La formation technico-pédagogique en ligneen ligne
4. INTERACTIONSHUMAINES
« Il faudrait que cette activité entre dans un projet de communication avec les étudiants. Elles (les activités) pourront permettre un échange intéressant à travers les messages à poster ».
Exemples d’amélioration par le professeur australien
des propositions pédagogiques bisontines
2424
Semestre 2: communication apprentis professeurs-Semestre 2: communication apprentis professeurs-apprenants australiensapprenants australiens
Lecontenu pédagogique
en ligne
Les
apprentis-professeurs
de BesançonLes apprenants
australiens
Forum Quick-Place
Évaluation Productions écrites-orales
Suivi pédagogique: échanges
pédagogiques et interpersonnels
2525
Semestre 2 (suite)Semestre 2 (suite)
Pour voir les réalisations : http://qpufc.univ-fcomte.fr/enslsh
2626
Le suivi pédagogique des activités Le suivi pédagogique des activités multimédiasmultimédias
A. « Inventez un dialogue SMS (100 caractères au maximum par message) entre Julien et son amie en vous aidant des dictionnaires SMS en ligne ».
B. Emilie: Kestufé? T ou? Je TATAN depui 25mn! J espere ke tu va bi1… car on doit doné 1 10cur a 5mn.Julien: té-toi! Ma voiture e tombé en pan e G TATAN 4 2paneuz 2 médé. Tu pe doné le 10curs tt seul. G te verai en class a+. »
C. « Bravo pour ton dialogue SMS! »
Le tutorat en ligne des futurs enseignants s’est réalisé à deux niveaux:
professionnel
échange ternaire:
A. consignes données par le tuteur ↓
B. contribution des étudiants en réponse ↓
C. réaction (feed-back) du tuteur.
2727
Le suivi pédagogique des activités Le suivi pédagogique des activités multimédias (suite)multimédias (suite)
Le tutorat en ligne des futurs enseignants s’est réalisé à deux niveaux:
personnel
échange binaire
au niveau personnel et socioculturel
A. question du tuteur ou de l’apprenant
B. réponse de l’apprenant ou du tuteur
A. Tuteur : « Est-ce que vous avez déjà vu un requin? »
B. Apprenant: « Je sais que tu ne me crois pas mais j'ai vu un requin quand j'avait 8 ans et j'ai nagé à la plage. »
2828
Représentations concernant la Représentations concernant la formationformation
Apprentissage situé
L’aspect pratique L’aspect réel L’aspect interculturel
- « c’était pratique »- « c’était réel »- « c’était intéressant sur le plan interculturel, du fait de l’éloignement de l’Australie » - « on a beaucoup appris en termes de multimédia »- « cela nous a rendues capables d’intégrer le multimédia dans l’enseignement du FLE, pour notre vie professionnelle future »
Point de vue des étudiants de Maîtrise FLE
2929
Représentations concernant la Représentations concernant la formationformation
Apprentissage situé
L’aspect pratique L’aspect réel L’aspect interculturel
Point de vue personnel du professeur français concernant ses étudiants français
« Ils ont appris à manipuler Internet, surtout à des fins de communication, ils savent maintenant, je crois, ce qu’on peut faire avec le multimédia ».
3030
Représentations concernant la Représentations concernant la formationformation
Apprentissage situé
L’aspect pratique L’aspect réel L’aspect interculturel
Point de vue personnel du professeur australien
- « Du point de vue du prof-prof, moi, ça m’a permis de développer un certain nombre de petites compétences, prise de contact avec la plateforme QP, prise de conscience d’un certain nombre de problèmes liés justement à un projet comme ça […] ». - « La session avec MSN, tout ce qui est gestion de logistique, d’organisation et tout ça, c’est bien, je pense que j’ai appris pas mal de trucs là-dessus ».
3131
Représentations concernant la Représentations concernant la formationformation
Apprentissage situé
L’aspect pratique L’aspect réel L’aspect interculturel
-« […] et en fait l’histoire des thèmes a permis à mes étudiants de développer […] une connaissance de la culture française mais en même temps d’acquérir du vocabulaire, des expressions, de lire des choses sur des sujets précis […] sur lesquels on travaillait au niveau du programme […].- « ça a renforcé le thème d’une façon plus vivante […] ça a renforcé en utilisant du multimédia […] J’ai le sentiment qu’on arrive à un meilleur niveau cette année […] ça a contribué à renforcer la dynamique de classe ».
Point de vue du professeur australien concernant ses étudiants
3232
Dimensions socio-affectives: point Dimensions socio-affectives: point de vue des apprentis-professeursde vue des apprentis-professeurs
à deux niveauxPROFESSIONNEL PERSONNEL
« on était fières de nos réalisations du premier semestre ».
« la communication avec les Australiens était sympa, c’était un peu comme des « pen pals ». (d’autres – très minoritaires - disent par contre ne pas avoir voulu faire de « copinage »).
3333
Dimensions socio-affectives: point Dimensions socio-affectives: point de vue du professeur françaisde vue du professeur français
« Pour certains, ils ont eu des contacts socio-affectifs avec les Australiens, mais je crois que c’est resté en deçà de ce qu’on pouvait espérer ».
Point de vue sur les relations entre étudiants français et apprenants australiens
3434
Dimensions socio-affectives: point Dimensions socio-affectives: point de vue du professeur australiende vue du professeur australien
Point de vue personnel
« C’était vraiment une bonne expérience à différents points de vue et à plusieurs niveaux. J’ai le sentiment que dans l’ensemble, les étudiants ont bien apprécié. Moi, j’ai eu beaucoup de commentaires positifs sur le projet de la part des étudiants…J’ai senti que les étudiants étaient relativement enthousiastes ».
3535
Dimensions socio-affectives: point Dimensions socio-affectives: point de vue du professeur australiende vue du professeur australien
« Et c’est marrant parce que par exemple, quand les bisontins répondaient pas ou mettaient du temps, mes étudiants disaient ‘’Oh, ils nous aiment pas’’ ou ‘’Oh, ils nous répondent pas ! Ils sont longs à répondre !’’ Donc ça montre que […] vraiment qu’il y a quelque chose, ils avaient envie qu’il se passe quelque chose ».
Point de vue sur les relations entre étudiants français et apprenants australiens
3636
Quelle gestion temporelle?Quelle gestion temporelle?
Plus de temps pour la formation des futurs enseignantset le suivi pédagogique
1. Certains futurs enseignants auraient voulu avoir plus d’heures de formation technologique au premier semestre (en dehors du TD du mercredi 14-16h).
2. Pour le tutorat des apprenants, certains ont eu du mal à tenir le rythme et ont parfois tardé à répondre, parce qu’ils avaient trop de travail par ailleurs.
3737
Quelle gestion temporelle?Quelle gestion temporelle?
Pour le formateur australien : un projet chronophage
« C’est que ça m’a pris beaucoup plus de temps que je ne
pensais […] c’est vrai que ça m’a pris énormément de
temps ».
« Il y a eu des moments de
panique […] on n’arrivait pas à
télécharger sur les ordinateurs ».
3838
Quel apport correctif?Quel apport correctif?
Consigne du professeur australien
« Evitons les corrections directes (orthographe, syntaxe) afin de donner la priorité à l’aspect communication, mais nous pouvons penser à des stratégies de correction indirectes ».
3939
Quel apport correctif?Quel apport correctif?
Attentes des apprenants australiens
« […] ce qui est amusant, c’est de voir la réaction de mes étudiants […] j’ai trouvé que mes étudiants demandaient plus, voulaient qu’on les corrige davantage, qu’on leur dise davantage ce qui n’allait pas, etc. »
Professeur australien:
4040
Quel type de réponse apporter?Quel type de réponse apporter?
Frustration pour les apprentis-professeurs
1. Certains pensaient que le professeur australien avait raison et que l’important était que les étudiants produisent, communiquent.
2. Certains pensaient que cela pouvait être négocié au cas par cas.
3. D’autres ne savaient pas trop choisir les erreurs à corriger
4141
Quel type de réponse apporter?Quel type de réponse apporter? (suite)(suite)
A. Apprenant:
Merci pour ton réponse… il n'y a pas souvent des accidents, peut-tete 4-5 pendant l'été. J'aime le film d'amerique du style 'legally blonde' … En effet ce n'est pas le style de film qui m'interesse mais les acteurs, dans ce case, Resse Witherspoon et Hugh Jackman. Je n'ai pas vu beaucoup de films francaise
B. Tuteur:
« Ta réponse nous fait plaisir […] Peut-être qu’on ira dans le sud cet été (juillet/août).Mis à part les films américains est-ce que vous avez des films australiens cultes qui ont remporté un grand succès ? [...] il a joué dans de nombreux films français ».
4. Certains ont découvert des outils pouvant servir à la correction comme la fonction « Commentaires » de Word ou ont eu recours à la correction indirecte.
4242
Comment susciter une Comment susciter une communication vivante?communication vivante?
« la communication « la communication n’était pas assez n’était pas assez interactive, ce qui est interactive, ce qui est sans doute dû à la sans doute dû à la structure « tâches / structure « tâches / production / feedback » production / feedback » qui avait été induite qui avait été induite par le dispositif ».par le dispositif ».
« il était plus facile « il était plus facile dans une situation de dans une situation de
chat de reprendre chat de reprendre discrètement les discrètement les
erreurs (en reformulant erreurs (en reformulant avec la phrase juste) … avec la phrase juste) …
même certains même certains Australiens faisaient ça Australiens faisaient ça spontanément (auto-spontanément (auto-
correction) ».correction) ».
Point de vue des apprentis-professeurs
4343
Comment susciter une Comment susciter une communication vivante?communication vivante?
« « [[……] ] la présentation de la présentation de ‘’‘’Qui est quiQui est qui’’’’, ça peut être , ça peut être
utile mais c’est pas utile mais c’est pas suffisant. A mon avis, il suffisant. A mon avis, il
faudrait une rencontre sur faudrait une rencontre sur MSN avec une activité ou de MSN avec une activité ou de part et d’autre, ils doivent part et d’autre, ils doivent
découvrir un certain découvrir un certain nombre d’informations sur nombre d’informations sur
les gensles gens [ [……].]. Oui, MSN, Oui, MSN, c’était un bon truc ! Je c’était un bon truc ! Je
pense qu’il faudrait le faire pense qu’il faudrait le faire plus tôt ».plus tôt ».
«« PPour renforcer les our renforcer les interactions et les interactions et les personnaliser, il faudrait personnaliser, il faudrait [[……] ] prendre des rendez-prendre des rendez-vous avec le tuteur pour vous avec le tuteur pour parler, discuter. Je pense parler, discuter. Je pense que ça va renforcer le que ça va renforcer le caractère plus personnel caractère plus personnel des interactions ».des interactions ».
Point de vue du professeur australien
4444
Comment susciter une Comment susciter une communication vivante?communication vivante?
Point de vue du professeur australien
Laisser plus d’autonomie aux apprenants: Laisser plus d’autonomie aux apprenants:
« si on les laisse gérer en partie l’interaction ou le chat, « si on les laisse gérer en partie l’interaction ou le chat, ils s’investissent plus, ils s’investissent plus,
ne serait-ce que pour discuter avec leur tuteur ne serait-ce que pour discuter avec leur tuteur de quand ils doivent être en ligne ».de quand ils doivent être en ligne ».
4545
Comment susciter une Comment susciter une communication vivante?communication vivante?
« On pourrait essayer, une année, « On pourrait essayer, une année, de ne mettre en place que cette de ne mettre en place que cette phase (de communication), sans phase (de communication), sans création préalable de modules création préalable de modules multimédias, afin de voir si des multimédias, afin de voir si des échanges plus improvisés ne échanges plus improvisés ne seraient pas finalement plus seraient pas finalement plus authentiques et plus interactifsauthentiques et plus interactifs [[……]] ». ».
Point de vue du professeur français
4646
ConclusionConclusion
Pistes de réflexion didactiques
Trouver un meilleur équilibre entre l’interaction communicative et l’apport correctif
Assurer la pérennité du dispositif de communication pédagogique
Étudier les interactions en ligne pour comprendre comment se construit le savoir auprès des différents acteurs.
Top Related