Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 "The Volkov Theater"

86
Yaroslavl For Me Podcast Episode 2 “The Volkov Theater” Elina and Evgeny [email protected]

Transcript of Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 "The Volkov Theater"

Yaroslavl For Me PodcastEpisode 2 “The Volkov Theater”

Elina and Evgeny

[email protected]

THE DIALOGUE “THE VOLKOV THEATER”

Russian text will be here. Each word will be highlighted with red colour. The text can be also find on www.yarfor.me

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 4

English translated text will be here. Each translated word will be also highlighted and will correspond with Russian word.

— Привет, Элина!

— Привет, Женя!

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 5

— Hi, Elina!

— Hi, Zhenya!

— Привет, Элина!

— Привет, Женя!

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 6

— Hi, Elina!

— Hi, Zhenya!

— На улице сегодня отличная погода! Давай погуляем?

— Нет, я не пойду.

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 7

— There is the excellent weather outside today! Let’s walk!

— No, I won’t go.

— На улице сегодня отличная погода! Давай погуляем?

— Нет, я не пойду.

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 8

— There is the excellent weather outside today! Let’s walk!

— No, I won’t go.

— На улице сегодня отличная погода! Давай погуляем?

— Нет, я не пойду.

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 9

— There is the excellent weather outside today! Let’s walk!

— No, I won’t go.

— На улице сегодня отличная погода! Давай погуляем?

— Нет, я не пойду.

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 10

— There is the excellent weather outside today! Let’s walk!

— No, I won’t go.

— На улице сегодня отличная погода! Давай погуляем?

— Нет, я не пойду.

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 11

— There is the excellent weather outside today! Let’s walk!

— No, I won’t go.

— Почему?— Я собираюсь в театр.— Какой?

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 12

— Why?

— I’m going to the theater.

— What theater?

— Почему?— Я собираюсь в театр.— Какой?

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 13

— Why?

— I’m going to the theater.

— What theater?

— Почему?— Я собираюсь в театр.— Какой?

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 14

— Why?

— I’m going to the theater.

— What theater?

— В Волковский. Это первый русский театр. Фёдор Волков основал его в 1750 году, именно поэтому мы его так и называем.

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 15

— In the Volkov Theater. It’s the first Russian theater. Fedor Volkov founded it in 1750. That’s why we name it this way.

— В Волковский. Это первый русский театр. Фёдор Волков основал его в 1750 году, именно поэтому мы его так и называем.

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 16

— In the Volkov Theater. It’s the first Russian theater. Fedor Volkov founded it in 1750. That’s why we name it this way.

— В Волковский. Это первый русский театр. Фёдор Волков основал его в 1750 году, именно поэтому мы его так и называем.

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 17

— In the Volkov Theater. It’s the first Russian theater. Fedor Volkov founded it in 1750. That’s why we name it this way.

— В Волковский. Это первый русский театр. Фёдор Волков основал его в 1750 году, именно поэтому мы его так и называем.

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 18

— In the Volkov Theater. It’s the first Russian theater. Fedor Volkov founded it in 1750. That’s why we name it this way.

— В Волковский. Это первый русский театр. Фёдор Волков основал его в 1750 году, именно поэтому мы его так и называем.

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 19

— In the Volkov Theater. It’s the first Russian theater. Fedor Volkov founded it in 1750. That’s why we name it this way.

— В Волковский. Это первый русский театр. Фёдор Волков основал его в 1750 году, именно поэтому мы его так и называем.

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 20

— In the Volkov Theater. It’s the first Russian theater. Fedor Volkov founded it in 1750. That’s why we name it this way.

Сейчас это не маленькое деревянное здание, как было двести лет назад, а большое жёлтое кирпичное .

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 21

Today it’s not a small wooden building as it was two hundreds yeas ago, but it’s a big brick one.

Сейчас это не маленькое деревянное здание, как было двести лет назад, а большое жёлтое кирпичное .

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 22

Today it’s not a small wooden building as it was two hundreds yeas ago, but it’s a big brick one.

Сейчас это не маленькое деревянное здание, как было двести лет назад, а большое жёлтое кирпичное .

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 23

Today it’s not a small wooden building as it was two hundreds yeas ago, but it’s a big brick one.

Сейчас это не маленькое деревянное здание, как было двести лет назад, а большое жёлтое кирпичное .

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 24

Today it’s not a small wooden building as it was two hundreds yeas ago, but it’s a big brick one.

— Что сегодня там идёт?— «Ханума»!— Здорово! Но странное название: интересно, что оно означает?

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 25

— What’s on?— “Khanuma”!— Great! But the name is strange: I wonder what does it mean?

— Что сегодня там идёт?— «Ханума»!— Здорово! Но странное название: интересно, что оно означает?

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 26

— What’s on?— “Khanuma”!— Great! But the name is strange: I wonder what does it mean?

— Что сегодня там идёт?— «Ханума»!— Здорово! Но странное название: интересно, что оно означает?

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 27

— What’s on?— “Khanuma”!— Great! But the name is strange: I wonder what does it mean?

— Что сегодня там идёт?— «Ханума»!— Здорово! Но странное название: интересно, что оно означает?

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 28

— What’s on?— “Khanuma”!— Great! But the name is strange: I wonder what does it mean?

— Что сегодня там идёт?— «Ханума»!— Здорово! Но странное название: интересно, что оно означает?

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 29

— What’s on?— “Khanuma”!— Great! But the name is strange: I wonder what does it mean?

— Что сегодня там идёт?— «Ханума»!— Здорово! Но странное название: интересно, что оно означает?

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 30

— What’s on?— “Khanuma”!— Great! But the name is strange: I wonder what does it mean?

— Я не знаю, я ещё не видела этот спектакль.— А какие ты видела?

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 31

— I don’t know, I haven’t seen this play yet.— What plays have you seen?

— Я не знаю, я ещё не видела этот спектакль.— А какие ты видела?

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 32

— I don’t know, I haven’t seen this play yet.— What plays have you seen?

— Я не знаю, я ещё не видела этот спектакль.— А какие ты видела?

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 33

— I don’t know, I haven’t seen this play yet.— What plays have you seen?

— Я не знаю, я ещё не видела этот спектакль.— А какие ты видела?

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 34

— I don’t know, I haven’t seen this play yet.— What plays have you seen?

— Недавно я была на спектакле «Соло для часов с боем».— Здесь уже название более понятно! Расскажи вкратце, о чём спектакль?

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 35

— Recently I’ve been on the play “The solo for a striking clock”.— Here the name is clearer! Please tell me in short what was the play about?

— Недавно я была на спектакле «Соло для часов с боем».— Здесь уже название более понятно! Расскажи вкратце, о чём спектакль?

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 36

— Recently I’ve been on the play “The solo for a striking clock”.— Here the name is clearer! Please tell me in short what was the play about?

— Недавно я была на спектакле «Соло для часов с боем».— Здесь уже название более понятно! Расскажи вкратце, о чём спектакль?

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 37

— Recently I’ve been on the play “The solo for a striking clock”.— Here the name is clearer! Please tell me in short what was the play about?

— Недавно я была на спектакле «Соло для часов с боем».— Здесь уже название более понятно! Расскажи вкратце, о чём спектакль?

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 38

— Recently I’ve been on the play “The solo for a striking clock”.— Here the name is clearer! Please tell me in short what was the play about?

— Недавно я была на спектакле «Соло для часов с боем».— Здесь уже название более понятно! Расскажи вкратце, о чём спектакль?

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 39

— Recently I’ve been on the play “The solo for a striking clock”.— Here the name is clearer! Please tell me in short what was the play about?

— Недавно я была на спектакле «Соло для часов с боем».— Здесь уже название более понятно! Расскажи вкратце, о чём спектакль?

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 40

— Recently I’ve been on the play “The solo for a striking clock”.— Here the name is clearer! Please tell me in short what was the play about?

— Это история жизни двух поколений, у каждого из которых была своя муза.

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 41

— It’s a life history of two generation, each of them had own Muse.

— Это история жизни двух поколений, у каждого из которых была своя муза.

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 42

— It’s a life history of two generation, each of them had own Muse.

— Это история жизни двух поколений, у каждого из которых была своя муза.

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 43

— It’s a life history of two generation, each of them had own Muse.

— Это история жизни двух поколений, у каждого из которых была своя муза.

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 44

— It’s a life history of two generation, each of them had own Muse.

— Звучит привлекательно. Стоит сходить?— Нет, это скучно! Там есть намного интереснее спектакли.

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 45

— It sounds good. Is it worth to visit?

— No, it’s boring! There are more interesting plays there.

— Звучит привлекательно. Стоит сходить?— Нет, это скучно! Там есть намного интереснее спектакли.

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 46

— It sounds good. Is it worth to visit?

— No, it’s boring! There are more interesting plays there.

— Звучит привлекательно. Стоит сходить?— Нет, это скучно! Там есть намного интереснее спектакли.

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 47

— It sounds good. Is it worth to visit?

— No, it’s boring! There are more interesting plays there.

— Звучит привлекательно. Стоит сходить?— Нет, это скучно! Там есть намного интереснее спектакли.

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 48

— It sounds good. Is it worth to visit?

— No, it’s boring! There are more interesting plays there.

— Когда пойдёшь в следующий раз, возьми меня с собой! Я с радостью схожу! — Конечно! Хорошо, я тебе позвоню.

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 49

— When you go to the theater next time, take me with you! I am happy to go!

— Sure! Okay, I’ll call you.

— Когда пойдёшь в следующий раз, возьми меня с собой! Я с радостью схожу! — Конечно! Хорошо, я тебе позвоню.

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 50

— When you go to the theater next time, take me with you! I am happy to go!

— Sure! Okay, I’ll call you.

— Когда пойдёшь в следующий раз, возьми меня с собой! Я с радостью схожу! — Конечно! Хорошо, я тебе позвоню.

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 51

— When you go to the theater next time, take me with you! I am happy to go!

— Sure! Okay, I’ll call you.

— Когда пойдёшь в следующий раз, возьми меня с собой! Я с радостью схожу!— Конечно! Хорошо, я тебе позвоню.

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 52

— When you go to the theater next time, take me with you! I am happy to go!

— Sure! Okay, I’ll call you.

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 53

— When you go to the theater next time, take me with you! I am happy to go!

— Sure! Okay, I’ll call you.

— Когда пойдёшь в следующий раз, возьми меня с собой! Я с радостью схожу!— Конечно! Хорошо, я тебе позвоню.

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 54

— When you go to the theater next time, take me with you! I am happy to go!

— Sure! Okay, I’ll call you.

— Когда пойдёшь в следующий раз, возьми меня с собой! Я с радостью схожу!— Конечно! Хорошо, я тебе позвоню.

— Пока!— До встречи!

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 55

— Bye-bye!

— See you again!

— Пока!— До встречи!

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 56

— Bye-bye!

— See you again!

YAROSLAVL MUSIC BAND“VNUKI SVYATOSLAVA”

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 61

Домовой спешит в угол спрятаться,Пастухи уже скоро загудят в рожки,Будет молодец к девице свататься,Будут в поле играть ребятушки.

Dennitsa (Денница)

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 62

Домовой спешит в угол спрятаться,Пастухи уже скоро загудят в рожки,Будет молодец к девице свататься,Будут в поле играть ребятушки.

Dennitsa (Денница)

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 63

Домовой спешит в угол спрятаться,Пастухи уже скоро загудят в рожки,Будет молодец к девице свататься,Будут в поле играть ребятушки.

Dennitsa (Денница)

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 64

Домовой спешит в угол спрятаться,Пастухи уже скоро загудят в рожки,Будет молодец к девице свататься,Будут в поле играть ребятушки.

Dennitsa (Денница)

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 65

Здравствуй, Денница,Ты лучами зари будишь русичей.Красна девица,Твои бусы — роса, поясок — ручей.

Dennitsa (Денница)

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 66

Здравствуй, Денница,Ты лучами зари будишь русичей.Красна девица,Твои бусы — роса, поясок — ручей.

Dennitsa (Денница)

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 67

Здравствуй, Денница,Ты лучами зари будишь русичей.Красна девица,Твои бусы — роса, поясок — ручей.

Dennitsa (Денница)

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 68

Здравствуй, Денница,Ты лучами зари будишь русичей.Красна девица,Твои бусы — роса, поясок — ручей.

Dennitsa (Денница)

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 72

Дажьбог водит солнышко по небу,Стрибог своих внуков-ветров шлёт,Перун всё вострит стрелы-молнии,Красавец Велес облака пасёт.

Dennitsa (Денница)

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 73

Дажьбог водит солнышко по небу,Стрибог своих внуков-ветров шлёт,Перун всё вострит стрелы-молнии,Красавец Велес облака пасёт.

Dennitsa (Денница)

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 74

Дажьбог водит солнышко по небу,Стрибог своих внуков-ветров шлёт,Перун всё вострит стрелы-молнии,Красавец Велес облака пасёт.

Dennitsa (Денница)

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 75

Дажьбог водит солнышко по небу,Стрибог своих внуков-ветров шлёт,Перун всё вострит стрелы-молнии,Красавец Велес облака пасёт.

Dennitsa (Денница)

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 76

Здравствуй, Денница,Ты лучами зари будишь русичей.Красна девица,Твои бусы — роса, поясок — ручей.

Dennitsa (Денница)

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 77

Здравствуй, Денница,Ты лучами зари будишь русичей.Красна девица,Твои бусы — роса, поясок — ручей.

Dennitsa (Денница)

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 78

Здравствуй, Денница,Ты лучами зари будишь русичей.Красна девица,Твои бусы — роса, поясок — ручей.

Dennitsa (Денница)

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 79

Здравствуй, Денница,Ты лучами зари будишь русичей.Красна девица,Твои бусы — роса, поясок — ручей.

Dennitsa (Денница)

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 80

Здравствуй, Денница,Ты лучами зари будишь русичей.Красна девица,Твои бусы — роса, поясок — ручей.

Dennitsa (Денница)

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 81

Здравствуй, Денница,Ты лучами зари будишь русичей.Красна девица,Твои бусы — роса, поясок — ручей.

Dennitsa (Денница)

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 82

Здравствуй, Денница,Ты лучами зари будишь русичей.Красна девица,Твои бусы — роса, поясок — ручей.

Dennitsa (Денница)

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 83

Здравствуй, Денница,Ты лучами зари будишь русичей.Красна девица,Твои бусы — роса, поясок — ручей.

Dennitsa (Денница)

BYE-BYE

Yaroslavl For Me Podcast, Episode 2 “The Volkov Theater” 85

Thank you for having listened to our podcast. Much information you can find on our website www.yarfor.me

Elina and Evgeny, Yaroslavl, Russia, 2009

Thank you!

THE END