XPERT ALERT Alarm/Alarma/Alarme - Amazon S3 · 2018-06-06 · 22650 County Highway 6 P.O. Box 1708...

2
22650 County Highway 6 P.O. Box 1708 Detroit Lakes, Minnesota 56502, USA 1-888-DIAL-SJE (1-888-342-5753) Phone: +1-218-847-1317 Fax: +1-218-847-4617 E-mail: [email protected] Techincal Support Hours: Monday - Friday, 7 A.M. to 6 P.M. Central Time XPERT ALERT Alarm/Alarma/Alarme InstallaƟon InstrucƟons / Instrucciones de instalación / InstrucƟons d’installaƟon Le système d'alarme Xpert Alert® permet de surveiller séparément 2 condiƟons d'alarme dans les bassins de pompe de puisard, les chambres de pompe de relevage, les réservoirs de rétenƟon, les égouts les applicaƟons d’eau pour l’agriculture et autre. Lorsque le niveau du liquide augmente, le commutateur à oƩeur d'alarme de haut niveau d'eau enclenchera l’alarme (alarme sonore et visuelle) an d’averƟr d‘un niveau de liquide potenƟellement dangereux. La concepƟon élégante de l’alarme XPert Alert inclut un voyant DEL d'alarme unique et facile d’uƟlisaƟon qui s’allume en rouge pour l’alarme 1 et en couleur ambre pour l’alarme 2. La sirène d’alarme peut rester silencieuse en appuyant sur le gros bouton mais le voyant d'alarme reste allumé tant que le problème lié à l’acƟvaƟon de l’alarme n'est pas résolu. Une fois le problème résolu, l'alarme est réarmée automaƟquement. Une foncƟon pépiement indique que les piles sont faibles et devraient être remplacées (3 piles de type AA, non incluses). English Español Français RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Desconecte el cable de alimentación antes de instalar este producto o de hacerle mantenimiento. La instalación y el mantenimiento de este producto deben ser efectuados por personal idóneo siguiendo las normas aplicables en cuanto a instalaciones eléctricas y plomería. RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN No uƟlice este producto con líquidos inamables. No lo instale en lugares peligrosos denidos como tales en el Código Eléctrico Nacional de Estados Unidos, ANSI/NFPA 70. PRECAUCION PRECAUCION PRECAUCION PRECAUCION No obedecer estas precauciones podría resultar en lesiones serias o mortales. Reemplace el interruptor de flotador de inmediato si el cable se daña o se cortó. Después de la instalación, guardar estas instrucciones junto con la garantía. Este producto debe ser instalado siguiendo el Código Eléctrico Nacional de EE.UU., ANSI/NFPA 70, para evitar la entrada o acumulación de humedad en cajas de conexión, conductos, acoples, la caja del indicador de nivel (flotador) o el cable. Ignorer ces précauƟons, et ne pas les suivre aƩenƟvement pourrai résulter en blessures graves, voire mortelles. Remplacer immédiatement le oƩeur si le câble est endommagé ou coupé. Une fois le produit installé, conserver ces instrucƟons avec la garanƟe. Ce produit doit être installé conformément aux codes électriques des États-Unis (NEC), ANSI NFPA 70 de sorte à empêcher l’humidité de s’inltrer ou de s’accumuler dans les boiƟers, conduits électriques, raccords, à l’intérieur du oƩeur, ou du câble. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Débrancher l’alimentaƟon avant d’installer ou d’entretenir ce produit. Seule une personne qualiée est habilitée à installer et entretenir ce produit selon les codes électriques et de plomberie en vigueur. RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Ne pas uƟliser ce produit avec des liquides inammables. Ne pas installer ce produit dans des sites dangereux tels que dénis par le code électrique des États-Unis (NEC), ANSI NFPA 70. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Failure to follow these precauƟons could result in serious injury or death. Replace the oat switch immediately if cable becomes damaged or severed. Keep these instrucƟons with warranty aŌer installaƟon. This product must be installed in accordance with NaƟonal Electric Code, ANSI/NFPA 70 so as to prevent moisture from entering or accumulaƟng within boxes, conduit bodies, ƫngs, oat housing, or cable. ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect power before installing or servicing this product. A qualied service person must install and service this product according to applicable electrical and plumbing codes. EXPLOSION OR FIRE HAZARD Do not use this product with ammable liquids. Do not install in hazardous locaƟons as dened by NaƟonal Electrical Code, ANSI/NFPA 70. Electrical Warnings / Advertencias eléctricas / Avertissements électriques Items Needed / Elementos necesarios / Éléments nécessaires Included with Alarm Incluido con la alarma / Inclus avec l'alarme Not Included No incluido / Pas inclus Primary Power: Alimentación primaria: AlimentaƟon primaire : Circuit not supervised 120 VAC, 50/60 Hz, 5 waƩs max Circuito no supervisado 120 VAC, 50/60 Hz, máximo 5 waƩs Le circuit n’est pas supervisé 120 VAC, 50/60 Hz, 5 WaƩs max Float Switch Supply Voltage: Voltaje de alimentación del interruptor de otador: Tension d’alimentaƟon au régulateur de niveau (oƩeur): 5VDC, Max line impedance for iniƟaƟng device: 5 ohms 5VDC, máxima impedancia del disposiƟvo de iniciación: 5 ohms 5 VDC, l’impédance maximale de l’interrupteur : 5 ohms BaƩery (not included): Batería (no incluida): BaƩerie (pas inclus) : AA, Alkaline (3) Pilas AA, alcalinas (3) Piles AA, alcalines (3) Enclosure: Gabinete: BoîƟer : Type 1 indoor Tipo 1, cubierta Type 1, intérieur SpecicaƟons Especicaciones / SpécicaƟons Use with any UL/CSA cerƟed switching mechanism rated to include 2 milliamps 5VDC load. UƟlizar con cualquier interruptor cerƟcado UL con capacidad de carga de 2 mA en 5 VDC. Peut être uƟlisé avec tout interrupteurs cerƟés par UL de capacité de 2 mA à 5 VDC. Included with OpƟonal Float Switch Incluido con el interruptor de otador opcional Inclus avec l'interrupteur à oƩeur en opƟon 22650 County Highway 6 n P.O. Box 1708 Detroit Lakes, Minnesota 56502 USA 1-888-DIAL-SJE (1-888-342-5753) Phone: 218-847-1317 Fax: 218-847-4617 E-mail: [email protected] Technical Support Hours: Monday - Friday, 7 A.M. to 6 P.M. Central Time Soporte técnico, Horario: lunes a viernes, 7 A.M. a 6 P.M. hora del Centro Support technique, Horaires : du lundi au vendredi, de 7 h à 18 h Heure du Centre Instl. Instr. PN 1056755A ©SJE-Rhombus 04/2018 GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS DE SJE RHOMBUS ® GARANTIE LIMITÉE SJE RHOMBUS ® DE CINQ ANS GaranƟe limitée de 5 ans. Pour en savoir plus au sujet des termes et condiƟons, visitez www.sjerhombus.com. Cinco años de garanơa limitada. Para consultar los términos y condiciones, visite el portal www.sjerhombus.com. Five-Year Limited Warranty. For complete terms and condiƟons, please visit www.sjerhombus.com. SJE RHOMBUS ® FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY Green: Primary Power Amber: BaƩery power Red: Low BaƩery Verde: alimentación primaria Ámbar: alimentación de la batería Rojo: batería baja Vert : alimentaƟon primaire Ambrée : alimentaƟon par baƩerie Rouge : baƩerie faible Red: ALM1 Amber: ALM2 Red/Amber: ALM1/ALM2 Rojo: ALM1, Ámbar: ALM2 Rojo/Ámbar: ALM1/ALM2 Rouge : ALM1, Ambrée : ALM2 Rouge / Ambrée : ALM1/ALM2 Note: Horn chirp = replace baƩery Nota: chirrido (tono corto y agudo) de la bocina = remplace las pilas Remarque : Pépiement de l’averƟsseur sonore = remplacer les piles The Xpert Alert® alarm system monitors 2 separate alarm condiƟons for sump pump basins, liŌ pump chambers, holding tanks, sewage, agricultural and other water applicaƟons. When the level in the tank rises, the high water oat switch acƟvates the alarm (audible and visual) to alert of potenƟally threatening liquid level condiƟons. The sleek design of the Xpert Alert alarm incorporates a unique, easy- to-see LED alarm light ring that illuminates red for alarm 1 and amber for alarm 2. The alarm horn can be silenced by pressing the large buƩon, but the LED remains on as long as the alarm condiƟon exists. Once the condiƟon is cleared, the alarm will automaƟcally reset. Low baƩery chirp feature provides noƟcaƟon when backup baƩery should be replaced (3AA baƩeries not included). El sistema de alarma Xpert Alert® monitorea 2 condiciones de alarma diferentes en tanques de agua con bombas de sumidero, cámaras con bombas aspirantes, tanques de retención, aplicacio- nes agrícolas y otras aplicaciones en aguas. Al aumentar el nivel del líquido en el tanque, el interruptor de otador de nivel alto de agua acƟva la alarma (audible y visual) para adverƟr sobre niveles poten- cialmente peligrosos del líquido. El diseño innovador de la alarma Xpert Alert incorpora un anillo de luces LED de alarma exclusivo y fácil de visualizar que se torna rojo para la alarma 1 y ámbar para la alarma 2. Es posible silenciar la bocina de la alarma pulsando el botón grande, pero la luz LED permanece encendida mientras persista la condición de alarma. La alarma retorna automáƟcamente a su condición inicial una vez se resuelva la condición que la acƟvó. El sonido (chirrido de tono corto y agudo) indica que hay batería baja y que hay que reemplazar las pilas (no vienen incluidas las 3 pilas AA). (x3) Operation / Features Operación / Características Fonctionnement / Caractéristiques Green: Temperature Monitored Red: Low Temperature < 40ОF (4ОC) Disable Low Temp Monitor On Primary Power Only Press/release 3-Ɵmes, then press/hold: Ring LED’s ash: Red: Disabled Green: Enabled Verde: Monitoreo de temperatura Rojo: baja temperatura, < 4ОC (40ОF) Deshabilitar monitor de baja temperatura Presione suelte 3- veces, luego presione/sostenga: LED de anillo parpadean:: Rojo: deshabilitado Verde: habilitado Vert : Surveillance de la température Rouge : Basse température, < 4ОC (40ОF) DésacƟvé (AlimentaƟon primaire uniquement) Appuyez 3 fois, puis relâchez Clignotement DEL en forme d’anneau : Rouge : désacƟVert : acƟ

Transcript of XPERT ALERT Alarm/Alarma/Alarme - Amazon S3 · 2018-06-06 · 22650 County Highway 6 P.O. Box 1708...

Page 1: XPERT ALERT Alarm/Alarma/Alarme - Amazon S3 · 2018-06-06 · 22650 County Highway 6 P.O. Box 1708 Detroit Lakes, Minnesota 56502, USA 1-888-DIAL-SJE (1-888-342-5753) Phone: +1-218-847-1317

22650 County Highway 6 P.O. Box 1708 Detroit Lakes, Minnesota 56502, USA1-888-DIAL-SJE (1-888-342-5753) Phone: +1-218-847-1317 Fax: +1-218-847-4617

E-mail: [email protected] Support Hours: Monday - Friday, 7 A.M. to 6 P.M. Central Time

XPERT ALERT™ Alarm/Alarma/AlarmeInstalla on Instruc ons / Instrucciones de instalación / Instruc ons d’installa on

Le système d'alarme Xpert Alert® permet de surveiller séparément 2 condi ons d'alarme dans les bassins de pompe de puisard, les chambres de pompe de relevage, les réservoirs de réten on, les égouts les applica ons d’eau pour l’agriculture et autre. Lorsque le niveau du liquide augmente, le commutateur à fl o eur d'alarme de haut niveau d'eau enclenchera l’alarme (alarme sonore et visuelle) afi n d’aver r d‘un niveau de liquide poten ellement dangereux. La concep on élégante de l’alarme XPert Alert inclut un voyant DEL d'alarme unique et facile d’u lisa on qui s’allume en rouge pour l’alarme 1 et en couleur ambre pour l’alarme 2. La sirène d’alarme peut rester silencieuse en appuyant sur le gros bouton mais le voyant d'alarme reste allumé tant que le problème lié à l’ac va on de l’alarme n'est pas résolu. Une fois le problème résolu, l'alarme est réarmée automa quement. Une fonc on pépiement indique que les piles sont faibles et devraient être remplacées (3 piles de type AA, non incluses).

English Español Français

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICODesconecte el cable de alimentación antes de instalar este producto o de hacerle mantenimiento. La instalación y el mantenimiento de este producto deben ser efectuados por personal idóneo siguiendo las normas aplicables en cuanto a instalaciones eléctricas y plomería.

RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓNNo u lice este producto con líquidos infl amables. No lo instale en lugares peligrosos defi nidos como tales en el Código Eléctrico Nacional de Estados Unidos, ANSI/NFPA 70.

PRECAUCIONPRECAUCION PRECAUCIONPRECAUCION

No obedecer estas precauciones podría resultar en lesiones serias o mortales. Reemplace el interruptor de flotador de inmediato si el cable se daña o se cortó. Después de la instalación, guardar estas instrucciones junto con la garantía. Este producto debe ser instalado siguiendo el Código Eléctrico Nacional de EE.UU., ANSI/NFPA 70, para evitar la entrada o acumulación de humedad en cajas de conexión, conductos, acoples, la caja del indicador de nivel (flotador) o el cable.

Ignorer ces précau ons, et ne pas les suivre a en vement pourrai résulter en blessures graves, voire mortelles. Remplacer immédiatement le fl o eur si le câble est endommagé ou coupé. Une fois le produit installé, conserver ces instruc ons avec la garan e. Ce produit doit être installé conformément aux codes électriques des États-Unis (NEC), ANSI NFPA 70 de sorte à empêcher l’humidité de s’infi ltrer ou de s’accumuler dans les boi ers, conduits électriques, raccords, à l’intérieur du fl o eur, ou du câble.

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUEDébrancher l’alimenta on avant d’installer ou d’entretenir ce produit. Seule une personne qualifi ée est habilitée à installer et entretenir ce produit selon les codes électriques et de plomberie en vigueur.

RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSIONNe pas u liser ce produit avec des liquides infl ammables. Ne pas installer ce produit dans des sites dangereux tels que défi nis par le code électrique des États-Unis (NEC), ANSI NFPA 70.

AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT

Failure to follow these precau ons could result in serious injury or death. Replace the fl oat switch immediately if cable becomes damaged or severed. Keep these instruc ons with warranty a er installa on. This product must be installed in accordance with Na onal Electric Code, ANSI/NFPA 70 so as to prevent moisture from entering or accumula ng within boxes, conduit bodies, fi ngs, fl oat housing, or cable.

ELECTRICAL SHOCK HAZARDDisconnect power before installing or servicing this product. A qualifi ed service person must install and service this product according to applicable electrical and plumbing codes.

EXPLOSION OR FIRE HAZARDDo not use this product with fl ammable liquids. Do not install in hazardous loca ons as defi ned by Na onal Electrical Code, ANSI/NFPA 70.

Electrical Warnings / Advertencias eléctricas / Avertissements électriques

Items Needed / Elementos necesarios / Éléments nécessaires

Included with AlarmIncluido con la alarma / Inclus avec l'alarme

Not IncludedNo incluido / Pas inclus

Primary Power:

Alimentación primaria:

Alimenta on primaire :

Circuit not supervised120 VAC, 50/60 Hz, 5 wa s max

Circuito no supervisado120 VAC, 50/60 Hz, máximo 5 wa s

Le circuit n’est pas supervisé120 VAC, 50/60 Hz, 5 Wa s max

Float Switch Supply Voltage:

Voltaje de alimentación del interruptor de fl otador:

Tension d’alimenta on au régulateur de niveau (fl o eur):

5VDC, Max line impedance for ini a ng device: 5 ohms 5VDC, máxima impedancia del disposi vo de iniciación: 5 ohms

5 VDC, l’impédance maximale de l’interrupteur : 5 ohms

Ba ery (not included):

Batería (no incluida):

Ba erie (pas inclus) :

AA, Alkaline (3)

Pilas AA, alcalinas (3)

Piles AA, alcalines (3)

Enclosure:Gabinete:Boî er :

Type 1 indoorTipo 1, cubiertaType 1, intérieur

Specifi ca onsEspecifi caciones / Spécifi ca ons

Use with any UL/CSA cer fi ed switching mechanism rated to include 2 milliamps 5VDC load.

U lizar con cualquier interruptor cer fi cado UL con capacidad de carga de 2 mA en 5 VDC.

Peut être u lisé avec tout interrupteurs cer fi és par UL de capacité de 2 mA à 5 VDC.

Included with Op onal Float SwitchIncluido con el interruptor de fl otador opcional Inclus avec l'interrupteur à fl o eur en op on

22650 County Highway 6 n P.O. Box 1708Detroit Lakes, Minnesota 56502 USA

1-888-DIAL-SJE (1-888-342-5753)Phone: 218-847-1317 Fax: 218-847-4617

E-mail: [email protected] Support Hours: Monday - Friday, 7 A.M. to 6 P.M. Central TimeSoporte técnico, Horario: lunes a viernes, 7 A.M. a 6 P.M. hora del Centro

Support technique, Horaires : du lundi au vendredi, de 7 h à 18 h Heure du Centre Instl. Instr. PN 1056755A©SJE-Rhombus 04/2018

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS DE SJE RHOMBUS®

GARANTIE LIMITÉE SJE RHOMBUS® DE CINQ ANS

Garan e limitée de 5 ans. Pour en savoir plus au sujet des termes et condi ons, visitez www.sjerhombus.com.

Cinco años de garan a limitada. Para consultar los términos y condiciones, visite el portal www.sjerhombus.com.

Five-Year Limited Warranty. For complete terms and condi ons, please visit www.sjerhombus.com.

SJE RHOMBUS® FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY

Green: Primary PowerAmber: Ba ery powerRed: Low Ba ery

Verde: alimentación primariaÁmbar: alimentación de la bateríaRojo: batería baja

Vert : alimenta on primaireAmbrée : alimenta on par ba erieRouge : ba erie faible

Red: ALM1Amber: ALM2Red/Amber: ALM1/ALM2

Rojo: ALM1, Ámbar: ALM2Rojo/Ámbar: ALM1/ALM2

Rouge : ALM1, Ambrée : ALM2Rouge / Ambrée : ALM1/ALM2

Note: Horn chirp = replace ba ery

Nota: chirrido (tono corto y agudo) de la bocina = remplace las pilas

Remarque : Pépiement de l’aver sseur sonore = remplacer les piles

The Xpert Alert® alarm system monitors 2 separate alarm condi ons for sump pump basins, li pump chambers, holding tanks, sewage, agricultural and other water applica ons.When the level in the tank rises, the high water fl oat switch ac vates the alarm (audible and visual) to alert of poten ally threatening liquid level condi ons. The sleek design of the Xpert Alert alarm incorporates a unique, easy-to-see LED alarm light ring that illuminates red for alarm 1 and amber for alarm 2. The alarm horn can be silenced by pressing the large bu on, but the LED remains on as long as the alarm condi on exists. Once the condi on is cleared, the alarm will automa cally reset. Low ba ery chirp feature provides no fi ca on when backup ba ery should be replaced (3AA ba eries not included).

El sistema de alarma Xpert Alert® monitorea 2 condiciones de alarma diferentes en tanques de agua con bombas de sumidero, cámaras con bombas aspirantes, tanques de retención, aplicacio-nes agrícolas y otras aplicaciones en aguas.Al aumentar el nivel del líquido en el tanque, el interruptor de fl otador de nivel alto de agua ac va la alarma (audible y visual) para adver r sobre niveles poten-cialmente peligrosos del líquido. El diseño innovador de la alarma Xpert Alert incorpora un anillo de luces LED de alarma exclusivo y fácil de visualizar que se torna rojo para la alarma 1 y ámbar para la alarma 2. Es posible silenciar la bocina de la alarma pulsando el botón grande, pero la luz LED permanece encendida mientras persista la condición de alarma. La alarma retorna automá camente a su condición inicial una vez se resuelva la condición que la ac vó. El sonido (chirrido de tono corto y agudo) indica que hay batería baja y que hay que reemplazar las pilas (no vienen incluidas las 3 pilas AA).

(x3)

Operation / Features Operación / Características

Fonctionnement / Caractéristiques

Green: Temperature MonitoredRed: Low Temperature < 40 F (4 C)Disable Low Temp Monitor •On Primary Power Only •Press/release 3- mes, then press/hold: •Ring LED’s fl ash: Red: Disabled Green: Enabled

Verde: Monitoreo de temperaturaRojo: baja temperatura, < 4 C (40 F)Deshabilitar monitor de baja temperatura •Presione suelte 3- veces, luego presione/sostenga: •LED de anillo parpadean:: Rojo: deshabilitado Verde: habilitado

Vert : Surveillance de la températureRouge : Basse température, < 4 C (40 F)Désac vé (Alimenta on primaire uniquement) •Appuyez 3 fois, puis relâchez •Clignotement DEL en forme d’anneau : Rouge : désac vé Vert : ac vé

Page 2: XPERT ALERT Alarm/Alarma/Alarme - Amazon S3 · 2018-06-06 · 22650 County Highway 6 P.O. Box 1708 Detroit Lakes, Minnesota 56502, USA 1-888-DIAL-SJE (1-888-342-5753) Phone: +1-218-847-1317

Test alarm weekly to insure proper opera on.Probar la alarma semanalmente para asegurar un funcionamiento adecuado.Tester l'alarme toutes les semaines pour s'assurer du bon fonc onnement de l'appareil.

Install ba eries, wire fl oat switch(es) to ALM1 and/or ALM2 input terminals, connect USB power cable, and replace cover.Instale las baterías, conecte los cables del interruptor (es) de fl otador en los terminales de entrada ALM1 y/o ALM2, conecte el cable USB de alimentación y vuelva a colocar la cubierta.Installez les piles, le(s) commutateur(s) de fl o eur à l’entrée ALM1 et/ou ALM2 terminals, installez le câble d’alimenta on, et remplacez le couvercle.

Alarm Off

Alarma desac vada

Alarme désac vée

Alarm On

Alarma ac vada

Alarme ac vée

1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 18 19 20

21 22 23 24 25 26 27

28 29 30 31

March (current year)

1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 18 19 20

21 22 23 24 25 26 27

28 29 30 31

March (next year)

Replace ba ery every 12 months and a er each alarm condi on.Remplazar las pilas cada 12 meses y después de cada condición de alarma.Remplacer les piles tous les 12 mois et après chaque condi on d’alarme.

Remove cover and mount using the keyhole on the back of the unit.Re rar la tapa y montar la unidad u lizando el destornillador en la parte posterior.Re rez le couvercle et montez en u lisant les trous existant à l’arrière de l’unité.

ac va on levelnivel de ac vaciónniveau d’ac va on

Install fl oat at desired ac va on level.Instalar el interruptor de fl otador al nivel de ac vación deseado.Installez les interrupteurs à fl o eur au niveau d’ac va on souhaitée.

Check alarm opera on on ba eries prior to connec ng to power (high level applica on shown), then connect to power.Verifi que la operación de la alarma con las baterías antes de conectarla a la corriente (se muestra la aplicación de alto nivel), luego conecte la alarma a la corriente.Vérifi ez le fonc onnement de l’alarme sur les piles avant de vous connecter à l’alimenta on (applica on de niveau élevé sur l’illustra on), puis restaurez l’alimenta on.

1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 18 19 20

21 22 23 24 25 26 27

28 29 30 31

Remarque : Quan té, 3 piles alcalines AA (pas inclus)

Contact auxiliaire, courant nominal : <30VAC/VDC, 1 A max., classe 2

Contacto auxiliar, corriente nominal: <30VAC/VDC1 A máx., clase 2

Aux. Contact Ra ng:<30VAC/VDC1 amp max., class 2

AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT Note: Quan ty 3 - AA Alkaline ba eries (not included)Nota: Can dad, 3 pilas alcalinas AA (no incluida)

ALM 1 ALM 2