XOMAX XM DTSB904 Manuale Di Instruzioni Italiano

40
XM-DTSB904 Manuale di instruzioni Car Multimedia System Display TFT a colori 7 pollici schermo panoramico DVD / MP4 / VCp / CD / MP3 / Bluetooth Player Pannello frontale motorizzato a scomparsa Porta USB e entrata AUX sul davanti Bluetooth A2DP & AVRCP AM/FM Tuner e RDS Avvertimento : E‘ possibile che per motivi tecnici vengano effettuati cambiamenti non previsti e quindi non annunciati delle caratteristiche tecniche e del design del prodotto. VOL +

description

autoradio

Transcript of XOMAX XM DTSB904 Manuale Di Instruzioni Italiano

XM-DTSB904

Manuale di instruzioni

Car Multimedia System

Display TFT a colori 7 pollici schermo panoramico

DVD / MP4 / VCp / CD / MP3 / Bluetooth Player

Pannello frontale motorizzato a scomparsa

Porta USB e entrata AUX sul davanti

Bluetooth A2DP & AVRCP

AM/FM Tuner e RDS

Avvertimento : E‘ possibile che per motivi tecnici vengano effettuati cambiamenti non

previsti e quindi non annunciati delle caratteristiche tecniche e del design del prodotto.

VOL

+

Indice

Informazioni importanti Informazioni di sicurezza Informazioni CD Installazione Montaggio Telecomando Funzioni del touch screen Impostazioni audio / video Altre impostazioni

Spiegazione comandi touch screen Modalità radio Modalità DVD Funzioni speciali DVD / VCD Menù Impostazioni Funzionamento AUX Funzionamento BLUETOOTH Funzionamento USB Funzionamento SD / MMC Dati tecnici Risoluzione problemi

Informazioni importanti

La ringraziamo per l’acquisto di questo lettore DVD per auto. La preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di iniziare ad utilizzare l’apparecchio e conservarlo anche per possibili consultazioni future. Installazione

• Installare l’apparecchio in un luogo sicuro, dove:

- Non blocca o copre il volante, il cambio o il pedale del freno. - Non impedisce il funzionamento dell‘Airbag. - Non danneggia la visuale del guidatore.

• Non utilizzare l’apparecchio durante la guida, per evitare possibili incidenti.

• Non osservare l’apparecchio mentre si guida, questo può distrarre e causare incidenti.

• Se è inevitabile dare delle indicazioni all’apparecchio durante la guida, farlo con estrema

attenzione e senza perdere di vista il traffico

• Quando il freno a mano non è tirato, tutte le funzioni video e immagine sono bloccate! Si vedrà la scritta:

„Warning please stop watch Video player" (Pericolo, non guardare ulteriormente il lettore video!). Così non c’è possibilità di richiamare la riproduzione di immagini e video sul display. Questo avviso compare se il cavo previsto per il freno a mano (Parking Break) è collegato correttamente al freno a mano ma questo non è tirato (vedi istruzioni per il montaggio), oppure se il cavo non è stato collegato al freno a mano.

Informazioni per l’utilizzo del display LCD Non esercitare troppa forza quando si preme un tasto sul display, altrimenti possono nascere distorsioni nell’immagine e verificarsi errori. L’immagine può diventare sfocata e lo schermo rovinarsi. Toccare il display solo con le dita. Consigli per la pulizia Pulire lo schermo LCD con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare solventi come la benzina o diluenti e nessun tipo di detergenti o spray antistatici che si trovano normalmente in commercio. Non utilizzare alcol. Quando si parcheggia l’auto in un posto caldo, lo schermo può diventare sfocato. Ma non si tratta di un danno permanente: l’immagine tornerà precisa quando la temperatura dell’auto tornerà normale.

Informazioni di sicurezza

Attenzione

Il laser di questo autoradio è un laser di categoria 1 e utilizza un raggio laser invisibile. L’utilizzo di

strumenti ottici insieme con questo prodotto rappresenta un rischio per gli occhi. Non aprire il lettore

DVD e non tentare di ripararlo: rivolgersi a personale specializzato.

Per evitare il pericolo di scosse elettriche l’apparecchio deve rimanere lontano da pioggia e umidità.

Inoltre per evitare scosse elettriche non aprire l’apparecchio: lasciare questo genere di lavori al

personale specializzato.

Questo lettore CD è pensato per un utilizzo continuativo.

Informazioni CD

Formati supportati da questo lettore

Lato della

copertina

verso l’alto

DVD

VCD

CD

DVD

VCD

CD

MP3 MP3

Audio e video

Disc size 12 cm Audio e video

Disc size 12 cm Audio

Disc size 12 cm

Audio

Disc size 12 cm

Non toccare il

lato posteriore

Non

piegare

Formati non supportati

‚ DVD - RAM

‚ CDV

‚ CDG

Manipolazione e pulizia

‚ Sporco, polvere, graffi e urti sul CD causano problemi

nella lettura del CD.

‚ Non incollare niente sul CD e non grattarlo.

‚ Biegen Sie die Disc nicht. Non piegare il CD.

‚ Dopo l’utilizzo riporre il CD in una bustina quando per

evitare danni al CD.

‚ Non conservare i CD nei seguenti luoghi:

ƒ Sotto la luce diretta del sole

ƒ In luoghi sporchi, polverosi o umidi

ƒ Vicino al riscaldamento dell‘auto

ƒ Sui sedili o sul cruscotto dell‘auto

Pulizia del CD

Pulire i CD con un panno morbido e asciutto. Se il disco è

ancora sporco utilizzare un panno morbido inumidito con alcol

isopropilico.

Non utilizzare solventi come la benzina o diluenti e nessun

tipo di detergenti che si trovano normalmente in commercio:

possono danneggiare la superficie del CD.

Attenzione

E’ normale che un CD subisca col tempo alcuni graffi, tuttavia

rimane in genere ancora utilizzabile. Se il disco diventa

inutilizzabile dipende dalla cura che si è avuta per il disco e

dall’ambiente in cui è stato tenuto.

N.B.: i graffi non possono essere causati dal lettore CD.

Strofinare dal

centro del disco

verso l’esterno

Preparazione di un disco con bordi deboli

Un disco nuovo può avere dei piccoli difetti sui suoi bordi

interni e esterni. Se lo si utilizza può non riuscire

l’allineamento del disco e così il lettore non lo riproduce. In

questo caso si possono togliere i bordi con una matita o

una penna, come sotto illustrato. Per eliminare i bordi

deboli premere con la matita sui bordi.

Rough spots

on

outside edge

Ball point pen

or pencil

Rough spots

on inside

edge

Installazione

Montare l’apparecchio in un posto sicuro, che non è dannoso per la guida.

Prima di concludere definitivamente il montaggio collegare i cavi temporaneamente e provare se

l’apparecchio e il sistema funzionano in modo corretto.

Utilizzare solo le parti comprese nella consegna: l’utilizzo di parti non autorizzate può causare danni

all’apparecchio.

Rivolgersi al proprio venditore se per l’installazione dell’apparecchio sono necessari fori o altre

modifiche al veicolo.

Montare l’apparecchio in un posto che non danneggia la guida e che non può causare danni ai

passeggeri in caso di frenate improvvise.

Evitare il montaggio dell’apparecchio in luoghi esposti al calore, come sotto la luce del sole, o a getti

di aria calda, come vicino al riscaldamento dell’auto, o a polvere, sporco, urti eccessivi.

Se l’angolo di montaggio (in posizione orizzontale) supera i 30° l’apparecchio può funzionare non al

massimo delle sue prestazioni.

Montaggio DIN frontale / sul retro

Questo apparecchio può essere montato sia sul fronte (secondo la normale convenzione DIN) sia

sul retro (DIN per il montaggio posteriore, filo per la cornice metallica esterna, telaio).

Per ulteriori indicazioni osservare le immagini per il montaggio dell’apparecchio.

Installazione

Copertura di plastica e tasti di rilascio

Togliere la copertura di plastica da

entrambi i lati.

Disporre le due chiavi di rilascio

contemporaneamente ai lati (una a

destra e una a sinistra come mostrato)

finché non si sente un click.

Tirare le chiavi di rilascio per far uscire

l’apparecchio dal cruscotto.

Come si estrae e si reinserisce il frontalino? Quando si intende estrarre o inserire il frontalino dell’apparecchio fare attenzione a non danneggiare o sporcare la striscia di alimentazione.

Estrazione del frontalino Prima di estrarre il frontalino assicurarsi che l’apparecchio sia spento. Poi eseguire le seguenti istruzioni:

1. Premere il tasto Release (REL) e la parte sinistra del frontalino viene rilasciata.

2. Tirare il frontalino verso l’esterno e riporlo nell’apposito custodia.

Reinserimento del frontalino

1. Porre il frontalino di fronte all’apparecchio e inserire la parte destra nel vano (Hollow). Il

frontalino (Bulge) deve attaccarsi alla parte destra del vano.

2. Premere il frontalino anche dalla parte sinistra finché non si sente fare un clic: a questo punto

il frontalino è di nuovo inserito e assicurato all’autoradio.

Montaggio

Attenzione:

Il cavo di messa a terra (freno a mano B-) deve essere collegato alla spia di avvertimento del freno a mano, affinché i

DVD possano essere riprodotti sullo schermo. Se il cavo non è collegato correttamente appare sul display la scritta

„Please stop watch video player".

Istruzioni:

1. Quando l’auto è ferma e il freno a mano tirato, il cavo attraverso la spia viene collegato a terra (meno) e

l’apparecchio può riprodurre dati visivi.

2. Assicurarsi che le tensioni di alimentazione siano collegate correttamente, in particolare il cavo rosso (+12 V

attraverso il blocco di accensione) e il cavo giallo (continua positiva). Se i cavi vengono collegati al contrario tutte

le impostazioni salvate verranno perse (ad es. le stazioni).

3. Prima dell’utilizzo togliere assolutamente le viti di sicurezza di trasporto sulla parte superiore dell’autoradio

contrassegnate con due nastri colorati.

4. Se si collega una camera posteriore di guida e si desidera che l’immagine parta automatica quando si

imposta la retromarcia, collegare il cavo bianco (Rear Kamera Switch) alla conduzione 12 V della luce della

camera posteriore.

5. Utilizzare il cavo blu (antenna auto) per il controllo dell’antenna automatica / attiva, dell’amplificatore antenna

e dell’amplificatore.

REAR RCA OUTPUT

CABLE

RCH RED

LCH WHITE

RCH IN RED

VIDEO IN 2 YELLOW

LCH IN WHITE

RCA CABLE

AUX2

REAR CAMERA INPUT YELLOW

SUBWOOFER GREY

FRONT RCA OUTPUT

CABLE FRONT RCA RED R

VIDEO OUT YELLOW

FRONT RCA WHITE L

RADIO ANTENNA JACK

ISO CONNECTOR

RED IGNITION SWITCH(B+)

MEMORY BACK-UP(B+)

GROUND(B-)

YELLOW CHOKE

BOX

BROWN

ORANGE

BLUE

BLACK

(B+)12V

REAR CAMERA SWITCH

(B-)PARKING BRAKE

AUTO ANTENNA

FRONT

LCH SPK.

WHITE

WHITE/BLACK

GREY

GREY/BLACK

FRONT

RCH SPK.

REAR

LCH SPK.

GREEN

GREEN/BLACK

VIOLET

VIOLET/BLACK

REAR

RCH SPK.

Telecomando

DVD/RECEIVER CONTROL

MUTE PLAY/PAUSE STOP 15

7

2

22

14

18

16 MODE

17

19 13

6

24

REDIAL ANGLE

ZOOM

MO/ST

3

20

21

9

5

1 PAIR

MENU LO/DX

LOUD

EQ CLK

OSD BAND TITLE/PBC

A/PS

VOL

23 ENTER

11 VOL

TOP

1

RDM

4

7

RPT

2

5

8

+10

10

8

SEL

SETUP GOTO

INT

3

6

AF

9

TA

0

12

27

26 4 25

N.: Tasto

1 CLK

2 PAIR /

Togliere

l‘ascolto

3 STOP

4 SETUP

5 MO/ST

(AUDIO)

Funzione Premendo brevemente si può vedere l’ora. Premendo di nuovo l’ora scompare. Premendo a lungo l’ora può essere impostata. Premere per utilizzare la funzione Bluetooth.

6 SUBTITEL

LOCAL/

DISTANT

7 REDIAL/

Terminare

chiamata

Premere una volta per fermare la riproduzione (premendo PLAY/PAUSE la riproduzione parte di nuovo).

Premere due volte per far ripartire la riproduzione dall’inizio.

Apre il menù delle impostazioni.

In modalità radio premere per cambiare tra ricezione Stereo e Mono (quando il segnale è debole passare a

Mono può aiutare a migliorare la qualità del suono). In modalità CD / DVD apre il menù per le impostazioni

del suono per poter impostare a piacere le caratteristiche della riproduzione.

In modalità DVD serve per cambiare lingua e sottotitoli, se questa opzione è prevista dal DVD. In modalità

radio si può cambiare l’impostazione per la ricezione dei canali vicini o a lunga distanza.

Premere per attivare la funzione di riproduzione.

N.: Tasto Funzione

8 GOTO/

9 10 SEL

11 VOL +/- 12 13 Menu

Subwoofer

14 BAND

(OSD)

15

POWER/

MOD

16 PLAY/

PAUSE

17 MUTE

18 TITLE/

PBC (A/P)

Premere questo tasto per decidere a che punto del CD / DVD dovrebbe iniziare la riproduzione. Quando si è in modalità Bluetooth serve come tasto asterisco per il cellulare.

Premere per spostarsi di una traccia avanti o indietro. Premere per muoversi tra le varie impostazioni audio e video: volume, bassi, acuti, Balance,

Fader, colore, luminosità, contrasto e tono del colore.

Premere per regolare il volume.

Premere per muoversi nei vari menù che l’apparecchio offre. Premere per richiamare brevemente il contenuto di un DVD. Tenere premuto il tasto per attivare e disattivare i Subwoofer.

In modalità radio premere questo tasto più volte per cambiare le diverse frequenze:

FM1<FM2<FM3<AM1<AM2. In modalità CD / DVD utilizzare il tasto per richiamare le

informazioni sul disco che si trova al momento nel lettore.

Premere il tasto per accendere l‘apparecchio. Premere a lungo il tasto per spegnere l‘apparecchio. Premere brevemente il tasto per cambiare tra le modalità Disc, Radio, Aux In e musica via Bluetooth.

In modalità CD / DVD premere il tasto per fermare la riproduzione. Premendo una seconda volta la riproduzione si aziona nuovamente.

Premere il tasto per togliere la voce. Premendo nuovamente il suono riparte.

Durante la riproduzione di DVD questo tasto apre il menù dei capitoli. Se si sta riproducendo

un VCD premere il tasto per ottenere il menù PBC (controllo della riproduzione). In modalità

radio premere a lungo il tasto per azionare la ricerca automatica delle stazioni: il sintonizzatore

ricerca le stazioni dal segnale più forte e le salva automaticamente nelle postazioni.

19 Tasti a Usare questi tasti per aprire e chiudere lo schermo. Premere a lungo per impostare l’angolo

freccia dello schermo.

20

su / giù

ZOOM /

Angolo di visione

(se

disponibile

nel

DVD)

Premere il tasto ZOOM per attivare questa funzione. Utilizzare i tasti per ingrandire e rimpicciolire lo schermo: 2x-3x-4x-1/2-1/3-1/4. Utilizzare i tasti a forma di freccia per spostarlo.

Attenzione: Premendo il tasto ZOOM viene visualizzato sul display „100%" . Utilizzare i tasti a forma

di freccia per modificare la grandezza dello schermo.

Se un DVD prevede diverse prospettive comparirà il simbolo “angle mark": così è possibile sapere

che diversi angoli di visione del film sono disponibili. Premere sul tasto per passare da una

prospettiva a un’altra.

21 EQ/LOUD

22

Premere il tasto per scegliere le singole opzioni dell‘equalizzatore. In modalità CD / DVD premere il tasto per andare avanti veloce.

N.:

23

24

25

Tasto

ENTER

0-9

26

27

+10/#

RADIO

PRESET

1-6

Funzione

Questo tasto serve a confermare la scelta o impostazione attuale. Questo vale per quasi tutti i menù del sistema. In modalità CD / DVD premere il tasto per andare indietro veloce. Utilizzare i tasti numerici per scegliere direttamente una traccia, insieme al tasto GOTO. Inoltre in modalità radio il tasto 0 serve come tasto per selezionare TA e 9 per selezionare AF. Questo tasto viene utilizzato con gli altri tasti numerici per la combinazione di due cifre. In modalità Bluetooth serve come tasto cancelletto per il cellulare.

Lista delle stazioni: i tasti numerici da 1 a 6 servono per salvare e richiamare le stazioni desiderate.

Preparazione del telecomando

Inserimento della batteria:

Premere la barretta del vano batteria verso l’interno come mostrato nella figura (1) e dopo tirare fuori il

contenitore della batteria (2).

Tirare fuori la batteria e inserirne una nuova con il segno + rivolto verso l’alto (3).

Reinserire il contenitore della batteria nel telecomando e riportarlo alla posizione originaria con un click.

Utilizzo del telecomando

Dirigere il telecomando verso il segno IR (Infrarossi) sul pannello frontale del lettore. Massimo angolo possibile

per la ricezione: 30° rispetto all’interfaccia infrarossi sul lettore.

Attenzione

La cella al litio nel vano batteria viene protetta per il trasporto con un piccolo foglio. Togliere il foglio prima del

primo utilizzo affinché il telecomando funzioni.

Funzioni principali Accensione / spegnimento

Premere ON / OFF sul display per spengere l’apparecchio. Premerlo nuovamente per accenderlo.

Inserimento di un disco 1. Premere il tasto POWER sulla tastiera per accendere l‘apparecchio. 2. Inserire il disco ne vano CD. 3. Se il disco viene riconosciuto la produzione inizia automaticamente.

Estrazione di un disco

1. Premere il tasto 2 (EJECT) per far uscire il CD.

Aprire il monitor / impostare l‘angolo

Premere il tasto OPEN sulla tastiera per far uscire il monitor.

Premere il tasto per impostare l‘angolo. Premere nuovamente il tasto OPEN per far scorrere di nuovo il monitor verso l’interno.

Istruzioni per la tastiera

Funzioni dei tasti

Touch Area

11

XM-DTSB904 10

MIC OPEN

VOL-

VOL+

CAR MULTIMEDIA SYSTEM

MODE

TA/AF

REL 9 /CH1~6 8

PAIR MU/PTY 7 PUSH SEL

IR

USB IN AUX IN 4X60WATT BND

1 2 18 12 13 14 15 3 4 5 6

16 17

1. Tasto Open (apertura) Premere questo tasto per aprire il pannello frontale. Inserire il disco. Premere il tasto EJECT 13 per far uscire il disco. 2. Tasti VOL+ / VOL- & SEL In condizioni normali di utilizzo con questi tasti è possibile regolare il volume. Possono essere utilizzati anche come tasti UP / DOWN (su / giù) per modificare le impostazioni video e suono quando ci si trova in un menù richiamato con il tasto SELECT. Premere il tasto SEL per richiamare le opzioni disponibili per audio e video. Premere più volte per spostarsi tra le impostazioni e scegliere un’opzione. 3. (POWER On / Off) Premere per accendere l‘apparecchio. Apparità la scritta WELCOME (benvenuto) sul display. Premendo nuovamente l’apparecchio si spenge, in questo caso la scritta SEE YOU (arrivederci) compare sul display.

4. Impostare l’angolo della visuale

Premere questo tasto per impostare l’angolo della visuale dello schermo.

5. PAIR: terminare una chiamata

Utilizzare questo tasto per collegare l’apparecchio con il cellulare. In modalità Bluetooth serve per terminare una chiamata.

6. Scelta della frequenza

In modalità radio premere più volte il pulsante per impostare una stazione. In questo sistema possono essere

slavate fino a 30 stazioni, 6 per ogni frequenza.

Le frequenze sono: FM1, FM2, AM1 (MW1) und AM2 (MW2).

Salvataggio manuale delle stazioni

Fare attenzione ai seguenti passaggi:

- Scegliere una frequenza.

- Premere i tasti numerici fino a raggiungere la posizione desiderata.

- Scegliere una stazione.

- Premere a lungo il tasto numerico della posizione desiderata fino a che, dopo una piccola interruzione, si

sente di nuovo il suono.

- Ora la stazione salvata può essere richiamata con il tasto numerico corrispondente.

7. Tasto MUTE / PTY

Schiacciare questo tasto per togliere la voce. Premendo nuovamente il suono viene razionato. In modalità radio usare il tasto per scegliere il tipo di programmi: NEWS, POP, ecc…

T 8. / Tasti dei canali 1-6 (stazioni standard)

A). In modalità DVD / CD premere il tasto per interrompere la riproduzione, premere nuovamente per farla

ripartire.

B). In modalità radio: scelta di una frequenza;

Scelta di una stazione;

Registrazione di una stazione sul numero corrispondente premendo a lungo;

Premere brevemente per ascoltare una delle stazioni registrate;

Cercare / impostare / titolo / andare indietro / avanti.

A.) In modalità DVD/CD premere questo tasto a lungo per attivare le funzioni avanti veloce / indietro veloce.

Premere per impostare la velocità del riavvolgimento.

B.) Im Radiobetrieb: Drücken Sie die Tasten kurz, um die manuelle Sender-suche zu starten.

In modalità radio: premere brevemente per iniziare la ricerca manuale delle stazioni. Premere a lungo per

attivare la ricerca automatica.

Premere più volte i tasti per richiamare una stazione già registrata. il numero della frequenza della stazione

viene visualizzato sul display.

9. Tasto REL

Premere questo tasto per far uscire il frontalino.

10. Tasto TA / AF (Informazioni del traffico) / Alternative Frequenzen

Spostare il bottone MU / PTY della modalità radio in direzione TA / AF per attivare le funzioni TA / AF. Il simbolo AF viene visualizzato sul display. Spingere a lungo il bottone per disattivare la funzione.

Premere a lungo il tasto SEL in modalità radio per visualizzare il menù delle impostazioni radio. Le funzioni

RDS che possono essere attivate sono: REG ON / OFF, PI MUTE, PI SOUND, AF ON / OFF.

Girare la manopola del volume per spostarsi tra le impostazioni.

11. EJECT / Espulsione disco

Premere EJECT per espellere un disco e/o inserirne uno nuovo.

12. IR (sensore infrarossi)

13. Entrata USB

Ulteriori informazioni in merito alla modalità USB si trovano a pagina 37.

14. Entrata AUX

Ulteriori informazioni in merito alla modalità USB si trovano a pagina 33.

15. Display LCD

16. Slot SD card

17. Tasto RESET

Premere questo tasto per reimpostare le impostazioni iniziali.

18. MIC (microfono)

Funzioni del touch screen Cliccando sul simbolo a forma di freccia sul touch screen si ottiene la seguente schermata:

(1) POWER: per spegnere l’apparecchio in qualunque modalità ci si trovi. (2) SETUP: per entrare nel menù impostazioni. (3) Cambiare l’angolazione del monitor verso l’alto (4) Chiudere il monitor (5) Cambiare l’angolazione del monitor verso il basso (6) Espellere un disco

Impostazioni audio / video

Premere il tasto SETUP sul touch screen o SEL sul frontalino per richiamare le impostazioni audio e video.

Impostazioni video:

CONTRAST: 0-32

Impostazione del contrasto chiaro / scuro.

BRIGHT: 0-32

Modificare quando lo schermo è troppo buio / troppo luminoso.

VOLUME: 0~40

Impostazione del volume.

TINT: 0-32 (solo con NTSC)

Modificare quando il colore dello schermo sembra innaturale.

Impostabile solo quando „NTSC" è attivato.

Impostazioni audio: Bass: - 7 + 7

Impostazione intensità bassi

Treble: - 7 + 7

Impostazione dell’altezza del controller

Balance: destra :0~10 / sinistra 0~10

Impostazione della potenza degli altoparlanti destro e sinistro.

FADER: frontale: 0~10 / anteriore 0~10

Impostazione della potenza degli altoparlanti anteriore e posteriore.

Altre impostazioni

Il tasto SEL sul frontalino serve a visualizzare le opzioni possibili. Esistono due serie di impostazioni, la prima si

raggiunge premendo brevemente SEL, la seconda premendolo a lungo.

Premendo ripetutamente SEL si possono scorrere tutte le impostazioni. Girare la manopola del volume per cambiare

le impostazioni e premere di nuovo SEL per confermare un’opzione scelta.

Impostazioni prima serie:

Impostazioni audio-video descritte alla pagina precedente.

Impostazioni seconda serie:

Bluetooth ON / OFF

REG

PI / MUTE

AM

AF

Attivare / disattivare funzione LOUDNESS

Attivare / disattivare Subwoofer

DX / LOCAL

STEREO / MONO

Cambiare il formato ora (12H – 24H)

Impostare l’ora

Girare la manopola del volume verso destra per impostare i minuti e verso sinistra per impostare le ore. Premere SEL

per confermare.

BUZZ ON / OFF

EUR / USA FREQ

Colore schermo

E’ possibile scegliere il colore del display touch screen. Premere il tasto SEL nel menù impostazioni per scegliere lo

sfondo desiderato. Usare la manopola del volume per muoversi tra i vari sfondi disponibili e premere SEL per

confermare. I colori disponibili sono: rosa, blu, azzurro, rosso, giallo, verde, automatico. Con l’opzione automatico il

colore dello schermo cambia automaticamente ogni circa 2 minuti.

Animazione

In modalità radio si può scegliere dopo quanto tempo deve partire l’animazione (screen saver). Si può scegliere tra

10SEC, 30SEC, 60SEC,90SEC, 2MIN, 3MIN, 4MIN oppure OFF per disattivarla.

Attenzione: si consiglia di impostare l’animazione a 10 secondi quando si accende l’apparecchio per la prima volta.

Tornare alle impostazioni di base

Se si desidera tornare alle impostazioni iniziali si può utilizzare il tasto RESET:

Il pulsante si trova sulla parte fissa dell’autoradio, pertanto è necessario togliere il frontalino per poterlo

utilizzare. E’ necessario premerlo con una penna oppure un altro oggetto appuntito.

N.B.: Tutte le impostazioni salvate andranno perse.

RESET

Telecamera posteriore di guida

Quando una telecamera posteriore di guida è collegata l’immagine viene subito visualizzata

(speculare) non appena si imposta la retromarcia.

N.B.: Non è possibile la riproduzione dell’immagine su uno schermo aggiuntivo (vedi pag. 9).

Spiegazione comandi touch screen Modalità radio

Premere il tasto MODE per raggiungere il menù radio.

Ricerca automatica Durante la modalità radio premere la freccia a destra o a sinistra per più di 2 secondi per far ricercare automaticamente la stazione successiva o precedente disponibile.

Funzione ST / MO

Se una stazione FM viene ricevuta male, premere

il tasto ST / MO sul telecomando per cambiare da

STEREO a MONO (quando la modalità MONO è

attivata il simbolo ST è visibile sul display).

Ricezione esclusiva di stazioni con un buon

segnale (Funzione LO/DX)

Premere il simbolo LO / DX sul display e scegliere

tra la modalità locale o DX. Con la modalità locale

verranno ricevute solo le stazioni più vicine e

quindi col segnale più forte.

Salvataggio delle stazioni

In tutto possono essere salvate 30 stazioni sui 6

tasti numerici, ovvero 6 stazioni per ognuna delle

5 frequenze. In ogni frequenza possono essere

salvate fino a 6 stazioni.

Scelta della frequenza

Premere il simbolo BAND sul menù principale del

display per scegliere l’ambito di frequenza.

Le frequenze sono 5 e vengono selezionate

secondo quest‘ordine:

Ricerca di una stazione

Ricerca manuale

Durante la modalità radio premere brevemente la

freccia a destra al centro del display per andare

di un punto avanti nella ricerca della frequenza.

Premere brevemente la freccia a sinistra al centro

del display per andare di un punto indietro nella

ricerca della frequenza.

Per farlo seguire queste istruzioni: - scegliere una frequenza; - scegliere una stazione; - tenere premuto a lungo il tasto numero sul quale si vuole salvare la stazione, finché non si sente una breve interruzione del suono; - la stazione è ora salvata sul numero che stato premuto. Richiamare una stazione salvata Premere brevemente su uno dei tasti numerici per ascoltare la stazione corrispondente. Le stazioni salvate vengono inoltre mostrate sul display (3 a sinistra e 3 a destra).

Impostazioni RDS

Premere il tasto SETUP per raggiungere il menù

impostazioni.

Spiegazione comandi touch screen Ricerca e salvataggio automatico delle

stazioni

In modalità radio premere il simbolo APS sul

display per più di 2 secondi consecutivi per

attivare il salvataggio automatico.

La radio ricerca nella frequenza radio attuale le

sei stazioni dal segnale più potente tra tutte

quelle presenti e le salva automaticamente sui

sei posti disponibili. Così tutti i canali vengono

riempiti e le stazioni salvate precedentemente

vengono cancellate.

Funzione Scann

In modalità radio è possibile ascoltare

brevemente tutte le stazioni salvate nella

frequenza attuale premendo brevemente il

simbolo APS. Le frequenze salvate vengono

riprodotte una dopo l’altra per pochi secondi.

Premere il simbolo RDS per raggiungere le impostazioni corrispondenti. Per spostarsi tra le diverse impostazioni utilizzare i tasti freccia su / giù. Utilizzare i tasti freccia destra / sinistra per modificare le impostazioni. Premere il simbolo a forma di freccia per tornare al menù iniziale.

Impostazioni possibili:

Impostazione REG

Impostazione PI

Impostazione REG

Premere per attivare la funzione REG.

In alcuni momenti le stazioni radio trasmettono contenuti diversi a seconda della regione. Con la scelta REG ON vengono riprodotte solo le stazioni a breve distanza. La scritta REG ON compare sul display. N.B.: - la capacità dello schermo è limitata per cui è possibile che in modalità di visualizzazione doppia alcune parti della visualizzazione non vengano mostrate correttamente; - la funzione REG ON impedisce che la radio si sposti in un ambito di frequenza alternativo che trasmette informazioni regionali devianti. Impostando REG OFF l’identificazione di stazioni regionali durante la ricerca viene ignorata.

Spiegazione comandi touch screen

Impostazione PI Premere per scegliere tra PI SOUND e PI MUTE. PI MUTE / PI SOUND (solo in modalità radio) Quando ci si trova in un territorio in cui due stazioni si sovrappongono è possibile selezionare l’opzione PI MUTE / PI SOUND per ottenere una riproduzione fluida del segnale e del suono. In questo modo si evita la sovrapposizione di stazioni diverse.

PI SOUND Se il tuttavia le stazioni continuano a sovrapporsi questo dovrebbe durare al massimo ancora pochi secondi.

PI MUTE L’audio delle altre stazioni viene represso.

Altre impostazioni TA: informazioni del traffico (priorità per le informazioni del traffico)

Per attivare le informazioni del traffico cliccare sul simbolo TA sul menù principale del display. Quando la funzione è attiva il simbolo compare in alto a sinistra. In modalità radio comincia la ricerca automatica di una stazione (all’interno della frequenza attuale) che trasmette informazioni del traffico (TA SEEK). Quando viene impostata una stazione che trasmette le informazioni il simbolo TP lampeggia sul display. Quando la funzione TA è attiva, anche la riproduzione di CD e DVD viene interrotta automaticamente per trasmettere le informazioni del traffico (viene mostrata la parola TRAFFIC). Il suono del CD o DVD viene ridotto al minimo volume per la durata della trasmissione delle informazioni. Quando la trasmissione è terminata riparte in automatico la riproduzione che era precedentemente in corso.

Funzione PTY

Premere il simbolo PTY sul display in basso per scegliere il tipo di programma desiderato. Alcune stazioni radio trasmettono oltre al proprio nome anche informazioni riguardo il tipo di programmi proposti. Queste informazioni possono essere riconosciute dall’autoradio e permettono di identificare una stazione. Si può scegliere ad es. tra stazioni di argomento SPORT, NEWS, previsioni tempo, oppure un tipo di musica come POP, ROCK, JAZZ… Con questa funzione è possibile scegliere il tipo di programmi che si vogliono ascoltare. Premere il pulsante PTY finchè non si raggiunge il settore desiderato. Quando si seleziona un settore inizia la ricerca e la scritta „PTY SEEK" compare sul display. Se compare la scritta „NO PTY" significa che nella regione attuale non è possibile identificare programmi di quel tipo. La radio torna allora alla normale modalità di riproduzione.

Funzione AF (Frequenze Alternative) In modalità radio cliccare sul simbolo a forma di freccia per attivare / disattivare la funzione AF. La funzione lavora con l’aiuto del Radio Data System (RDS), per questo può essere usata solo per le stazioni FM. La radio cerca così sullo sfondo la frequenza ottimale per una migliore ricezione della stazione selezionata. Toccare il simbolo AF sul monitor oppure ruotare il bottone SEL in direzione TA / AF per circa 2 secondi. La funzione AF sarà così attivata e il simbolo corrispondente comparirà sul display. Quando la funzione è attiva, la radio prova costantemente la potenza del segnale delle frequenze. La durata della ricerca di una frequenza alternativa dipende dalla potenza del segnale della stazione selezionata e in caso di segnale debole può durare alcuni minuti. Non appena la radio trova una frequenza dal segnale più forte di quella attuale, cambia sulla nuova frequenza. Per circa un paio di secondi compare sullo schermo la scritta „New Frequency" ad indicare che la stazione è stata cambiata. Attenzione: lo stato della funzione AF viene mostrato sul display. Se il simbolo AF è visibile sullo schermo significa che la funzione AF è attiva e le informazioni RDS vengono ricevute.

Spiegazione comandi touch screen

Modalità DVD Premere il tasto MOD per richiamare la modalità DVD (in qualunque modalità ci si trovi). Si mostrerà il seguente menù sul display:

Attivare MUTE Abbassa volume

Alza volume

Mostra menù principale

Riproduzione casuale Ripeti Intro Mostra menù successivo Indietro veloce - ricerca Stop Play / Pause Traccia successiva Traccia precedente Trova traccia inserendo il numero

In riproduzione DVD: mostra menù principale. In modalità VCD: attiva / disattiva funzione PBC

Imposta l’angolo di ripresa (se disponibile)

Mostra sottotitoli (se disponibile)

Ingrandisci immagine Modifica impostazioni audio

Ripeti chiamata Registrazione. In modalità Bluetooth richiama il menù

Setup – Menù chiamata

Equalizzatore Menù OSD Imposta ora Funzione Loudness Subwoofer Funzione AF Attiva informazione del traffico Torna al menù precedente

Spiegazione comandi touch screen Funzioni principali

Premere questo tasto per interrompere la riproduzione. Premere PLAY / PAUSE per farla ripartire.

Premere questo tasto per mettere in pausa la riproduzione. Premerlo di nuovo per farla ripartire.

Premere questo tasto durante la riproduzione per attivare avanti veloce / indietro veloce.

La velocità viene cambiata in questo modo: DVD/VCD/CD/MP3:

Normal Playback 2x 4x 8x 20x

Premere uno di questi due tasti per passare alla traccia successiva o precedente.

Premere questo tasto per ingrandire o rimpicciolire l’immagine. Passaggi possibili: zoom 2, zoom 3, zoom 4, zoom ½, zoom 1/3, zoom ¼. Utilizzare i tasti a forma di freccia per spostare l’immagine.

Scegliere la tipologia della riproduzione Premere uno die tasti RPT, RDM, INT durante la riproduzione per scegliere la modalità di riproduzione. 1. FUNZIONE REPEAT Per DVD Premere il simbolo „RPT" sullo schermo (oppure premere per più di 2 secondi consecutivi il tasto „RPT" sul telecomando) per richiamare le diverse possibilità di RIPETI come sotto mostrato:

CHAPTER REPEAT ON TITLE REPEAT ON

REPEAT OFF REPEAT ALL

Per VCD/CD/MP3 Premere il simbolo „RPT" sullo schermo (oppure premere per più di 2 secondi consecutivi il tasto „RPT" sul telecomando) per richiamare le diverse possibilità di RIPETI come sotto mostrato:

REPEAT ONE REPEAT ALL

REPEAT OFF

Spiegazione: REP-ONE fa sì che venga ripetuta la traccia corrente. REP-ALL ripete l’intero CD al termine.

FUNZIONE INTRO

Per CD

Premere il simbolo „ INT" sullo schermo (oppure il tasto „ INT" sul telecomando) per ascoltare i

primi 10 secondi di ogni traccia del disco. Premendo nuovamente si stoppa la funzione.

Per VCD

Premere il simbolo „ INT" sullo schermo (oppure il

tasto „ INT" sul telecomando) per richiamare la

funzione INTRO come segue:

Avvertimento: quando questa funzione è attiva il lettore riproduce sempre i primi 10 secondi di ogni canzone / capitolo. Premendo nuovamente si stoppa la funzione.

Per DVD/MP3

Per DVD/MP3 la funzione INTRO non è

disponibile.

Funzione RDM (RANDOM, ripetizione casuale)

Premere il simbolo „ RANDOM " sullo schermo

(oppure il tasto „ 4/RDM " sul telecomando) per

attivare la ripetizione casuale. Le tracce o i capitoli

vengono riprodotte sempre secondo un ordine

diverso (in dipendenza del disco). Premendo

nuovamente si stoppa la funzione.

Funzione INTRO

Vedi pagina precedente

RANDOM Funktion

Vedi sopra

Funzione GOTO (vai a )

Per DVD

Premere il simbolo „GOTO " sullo schermo per

scegliere il capitolo e il momento esatto che si

desidera guardare. Utilizzare i tasti numerici per

inserirli e premere ENTER per confermare.

Per VCD (senza PBC)

Premere il simbolo „GOTO " sullo schermo e si

otterrà la seguente immagine:

TOP / RPT / INT / RDM FUNCTION

(solo per telecomando)

Funzione TOP

Per DVD/VCD/CD/MP3

In modalità DVD/VCD/CD/MP3 premere questo

tasto per richiamare la prima traccia o il primo

capitolo.

Funzione REPEAT

Vedi sopra

La funzione serve per poter scegliere il numero di

traccia e il momento esatto che si vuole ascoltare.

Utilizzare i tasti numerici per inserirli e premere

ENTER per confermare.

Spiegazione comandi touch screen Funzioni Display OSD

Premere questo tasto durante la riproduzione e si otterranno le seguenti informazioni sul display.

DVD Premere il tasto OSD una prima volta e si otterranno le seguenti informazioni sul display.

Premere il tasto OSD una terza volta per ottenere la seguente schermata:

Premere il tasto OSD una quarta volta per ottenere la seguente schermata:

Verranno mostrati: numero traccia attuale, numero tracce totali, numero capitolo attuale, numero capitoli totale e il tempo trascorso della traccia o capitolo attuale. Premere il tasto OSD una seconda volta per ottenere la seguente schermata:

Premere il tasto OSD una quinta volta per ottenere la seguente schermata:

Premere il tasto OSD una sesta volta: la funzione viene disattivata e la schermata scompare.

VCD / SVCD / CD: Premere il tasto OSD una prima volta e si otterranno le seguenti informazioni sul display.

Premere il tasto OSD una seconda volta per ottenere la seguente schermata:

Premere il tasto OSD una terza volta per ottenere la seguente schermata:

Premere il tasto OSD una quarta volta per ottenere la seguente schermata:

Premere il tasto OSD una sesta volta: la funzione viene disattivata e la schermata scompare. MP3 Premere il tasto OSD una prima volta e si otterranno le seguenti informazioni sul display.

Premere il tasto OSD una seconda volta per ottenere la seguente schermata:

Premere il tasto OSD una terza volta: la funzione viene disattivata e la schermata scompare.

Spiegazione comandi touch screen

Funzioni speciali DVD / VCD

1. SOTTOTITOLI

Durante la riproduzione di DVD toccare l’opzione

SUBTITLE (sottotitoli) sul touchscreen oppure sul

telecomando.

Le diverse lingue per i sottotitoli vengono cambiate ogni

volta che si preme nuovamente il tasto, secondo

l’ordine in cui queste sono registrate sul DVD.

Avvertimento:

Il numero delle lingue disponibili (per i

sottotitoli) dipende dal DVD;

Alcuni DVD hanno una sola lingua disponibile

per i sottotitoli;

Se sul DVD in riproduzione non sono disponibili

sottotitoli comparirà la scritta „INVALID KEY"

sull’angolo in alto a sinistra dello schermo.

2. MULTI, AUDIO, LINGUE

Per DVD

Durante la riproduzione di DVD toccare

l’opzione AUDIO sul touchscreen oppure sul

telecomando.

Le diverse lingue disponibili per il film vengono

cambiate ogni volta che si preme nuovamente il tasto,

secondo l’ordine in cui queste sono registrate sul DVD.

Avvertimento:

Il numero delle lingue disponibili (tracce

sonore) dipende dal DVD;

Alcuni DVD hanno una sola lingua disponibile

per la voce;

Se sul DVD in riproduzione non sono

disponibili altre lingue comparirà la scritta

„INVALID KEY" sull’angolo in alto a sinistra dello

schermo.

Per VCD / CD

Durante la riproduzione di DVD toccare l’opzione

AUDIO sul touchscreen oppure sul telecomando.

Così è possibile cambiare tra le opzioni Mono e

Stereo.

3. ANGOLO DI RIPRESA (ANGLE VIEW / solo per

DVD)

Durante la riproduzione di DVD toccare

l’opzione ANGLE sul touchscreen oppure

sul telecomando.

I diversi angoli di ripresa vengono cambiati ogni volta

che si preme nuovamente il tasto, secondo l’ordine in

cui questi sono registrati sul DVD.

Avvertimento:

Il numero degli angoli di ripresa disponibili

dipende dal DVD;

Alcuni DVD hanno un solo angolo di ripresa

disponibile;

Se sul DVD in riproduzione non sono

disponibili altri angoli di ripresa comparirà la

scritta „INVALID KEY" sull’angolo in alto a

sinistra dello schermo.

4. MENU‘ DEI TITOLI

Per DVD:

Quando in DVD sono disponibili vari titoli, è possibile

raggiungere direttamente il capitolo desiderato grazie

al menù dei titoli:

Durante la riproduzione di DVD premere il

tasto „TITEL" sul telecomando. Verrà mostrato il

menù dei titoli.

Scegliere il titolo desiderato spostandosi con i

tasti a forma di freccia e confermare poi con il

tasto ENTER.

Per VCD

Premere il tasto „TITEL/PBC" sul telecomando

durante la riproduzione. E‘ possibile così scegliere tra

le modalità „PBC ON" e „PBC OFF".

Spiegazione comandi touch screen

IMPOSTAZIONI DVD IMPOSTAZIONI SISTEMA

SYSTEM SETUP

TV SYSTEM

SCREEN SAVER

TV TYPE

PASSWORD

RATING

DEFAULT

EXIT

Configurazione Premere il tasto SETUP sul telecomando.

Verrà mostrato il menù impostazioni (Setup).

Utilizzare i tasti a forma di freccia per muoversi tra queste (tasti ). Premere il tasto ENTER per confermare un’impostazione scelta.

Premere nuovamente il tasto SETUP sul telecomando per abbandonare il menù.

Visione del menù principale:

Impostazioni TV Questo lettore supporta sia il formato PAL che quello NTSC. Scegliere l’opzione solo se si è connesso l’apparecchio ad una PAL TV o ad una NTSC TV. E‘ possibile però anche scegliere l‘opzione AUTO (scelta automatica). Lo svantaggio di questa opzione è però che ad ogni accensione l’apparecchio verificherà che tipo di monitor è collegato. Questo causerà un leggero ritardo nell’immagine e una fibrillazione nello schermo che possono risultare fastidiosi.

(1). Impostazioni di sistema / System Settings (2). Impostazioni lingua / Language Settings (3). Impostazioni video / Video Settings (4). Impostazioni digitali / Digital Settings

SYSTEM SETUP

TV SYSTEM

SCREEN SAVER

TV TYPE

PASSWORD

RATING

DEFAULT

EXIT

ON

OFF

Impostazioni salva schermo Se lo schermo mostra troppo a lungo un’immagine fissa o statica, questo può causare un “bruciore” sullo schermo e lasciare una traccia duratura sullo stesso. Per evitare questo si consiglia di usare uno screensaver. Dopo un breve periodo di inattività del monitor si mostrerà un’immagine in movimento sullo schermo che lo proteggerà da questo bruciore.

Spiegazione comandi touch screen

SYSTEM SETUP

TV SYSTEM

SCREEN SAVER

TV TYPE

PASSWORD

RATING

DEFAULT

EXIT

4:3PS

4:3LB

16:9

SYSTEM SETUP

TV SYSTEM

SCREEN SAVER

TV TYPE

PASSWORD

RATING

DEFAULT

EXIT

Impostazioni TV / DISPLAY SETUP

Per adattare una TV collegata alla giusta modalità

di visualizzazione (4:3 oder 16:9) è possibile

scegliere:

Normale / PS (per 4:3 TV)

Riproduzione in visualizzazione PAN & SCAN.

(Se si collega uno schermo panoramico il bordo

superiore e inferiore dell’immagine verranno

tagliati.)

Normale / LB (per 4:3 TV)

Riproduzione in visualizzazione LETTER BOX.

(Se si collega uno schermo panoramico il bordo

superiore e inferiore dell’immagine verranno

visualizzati.)

Ampio / Wide (per 16:9 TV)

Scegliere questa modalità se si collega uno

schermo panoramico.

Scelta della password

E‘ necessario utilizzare una password per

proteggere il menù dall’utilizzo dei bambini

(parental control menu). La password predefinita è

impostata su „0000". La prima volta viene richiesta

la password predefinita: inserirla e premere

ENTER sul telecomando. Subito si ha la possibilità

di modificare la password e inserirne una nuova.

Ogni volta che si supera la protezione del menù si

possono cambiare le impostazioni.

SYSTEM SETUP

TV SYSTEM

SCREEN SAVER

TV TYPE

PASSWORD

RATING

DEFAULT

EXIT

1 KID SAFE

2 G

3 PG

4 PG13

5 PG-R

6 R

7 NC-17

8 ADULT

Rating / Valutazione

Scegliere un opportuno grado di sicurezza con i tasti

a forma di freccia e confermarlo con il tasto

ENTER.

Spiegazione comandi touch screen

SYSTEM SETUP

TV SYSTEM

SCREEN SAVER

TV TYPE

PASSWORD

RATING

DEFAULT

EXIT

OSD LANGUAGE

AUDIO LANG

SUBTITLE LANG

MENU LANG

RESTORE

LANGUAGE SETUP

ENGLISH

GERMAN

SPANISH

FRENCH

PORTUGUESE

ITALIAN

RUSSIAN

EXIT

Impostazioni predefinite / DEFAULTS Premere il tasto DEFAULT e confermare per annullare tutte le impostazioni che si sono scelte, incluse quelle della radio e della TV.

Impostazione lingua audio

Per scegliere la lingua che viene ascoltata, cliccare sulla lingua desiderata direttamente sul display.

Impostazioni lingua / LANGUAGE SETUP

OSD LANGUAGE

AUDIO LANG

SUBTITLE LANG

MENU LANG

LANGUAGE SETUP

ENGLISH

GERMAN

SPANISH

FRENCH

PORTUGUESE

ITALIAN

RUSSIAN

OSD LANGUAGE OSD LANGUAGE

AUDIO LANG

AUDIO LANG

SUBTITLE LANG

SUBTITLE LANG

MENU LANG

MENU LANG

EXIT

LANGUAGE SETUP LANGUAGE SETUP

ENGLISH ENGLISH

GERMAN

GERMAN

SPANISH

SPANISH

FRENCH

FRENCH

PORTUGUESE

PORTUGUESE

ITALIAN

ITALIAN

RUSSIAN

RUSSIAN

OFF

OFF

EXIT

Impostazione lingua del display Per scegliere una lingua cliccare sulla lingua desiderata direttamente sul display.

Impostazione lingua sottotitoli Per scegliere la lingua dei sottotitoli cliccare sulla lingua desiderata direttamente sul display.

Spiegazione comandi touch screen

OSD LANGUAGE

AUDIO LANG

SUBTITLE LANG

MENU LANG

LANGUAGE SETUP

ENGLISH

GERMAN

SPANISH

FRENCH

PORTUGUESE

ITALIAN

RUSSIAN

Impostazioni Video Qui si possono scegliere le impostazioni per luminosità/

Brightness, contrasto/Contrast, tonalità del colore/Hue

saturazione/Saturation.

EXIT

Impostazione lingua MENU’ DISC Per scegliere la lingua del menù disc cliccare sulla lingua desiderata direttamente sul display.

VIDEO SETUP

BRIGHTNESS

CONTRAST

HUE

SATURATION

SHARPNESS

12

10

8

6

4

2

0

EXIT

Luminosità /BRIGHTNESS: per decidere la luminosità del display

VIDEO SETUP

BRIGHTNESS

CONTRAST

HUE

SATURATION

SHARPNESS

12

10

8

6

4

2

0

EXIT

Contrasto/CONTRAST- per decidere il contrasto del display

Spiegazione comandi touch screen

VIDEO SETUP

BRIGHTNESS

CONTRAST

HUE

SATURATION

SHARPNESS

+6

+4

+2

0

- 2

- 4

- 6

VIDEO SETUP

BRIGHTNESS

CONTRAST

HUE

SATURATION

SHARPNESS

8

6

4

2

0

EXIT EXIT

Tonalità del colore/HUE: per decidere il colore del display

Acutezza/SHARPNESS: per decidere l’acutezza del segnale video (chiarezza dell’immagine)

VIDEO SETUP

BRIGHTNESS

CONTRAST

HUE

SATURATION

SHARPNESS

12

10

8

6

4

2

0

DIGITAL SETUP

FULL

DYNAMIC RANGE 6/8

4/8

2/8

OFF

EXIT EXIT

Saturazione/SATURATION: per decidere la saturazione dell‘immagine (chiarezza dei colori)

Tutte le impostazioni sopra descritte possono essere

cambiate secondo le proprie preferenze.

DYNAMIC RANGE CONTROL Scegliere DRC e attivare un programma codificato Dolby Digital. Sono disponibili 8 gradi, dalla compressione totale alla compressione nulla.

Spiegazione comandi touch screen

Funzionamento AUX Questo apparecchio è dotato di una presa AUX IN sul

pannello frontale (entrata cuffie) e di uno sul alto

posteriore. Osservare la raffigurazione sottostante per

collegare simili apparecchi di riproduzione. Utilizzare

questa presa per riprodurre suoni da apparecchi

esterni tramite gli altoparlanti dell’auto, come lettori

DVD, computer, ecc…

1. Collegare l’apparecchio esterno con una spina

stereo e inserirla nell’entrata AUX:

AUX IN

3. Il suono dell’apparecchio esterno verrà riprodotto dall’autoradio.

4. Toccare il volume +/- sul touch screen oppure i

tasti VOL+/- sulla tastiera per regolare il volume.

1. VIDEO IN (yellow/giallo)

2. RCH IN (red/rosso)

3. LCH IN (white/bianco)

2. Premere il tasto della modalità AUX per attivarla:

M O D

Spiegazione comandi touch screen

Funzionamento BLUETOOTH

Prima di utilizzare la prima volta il Car Kit (la

funzione vivavoce dell’apparecchio) è necessario

collegerlo con un cellulare dotato di Bluetooth.

Nelle righe seguenti viene spiegato come collegare

un normale cellulare con la funzione vivavoce

dell’apparecchio:

Fare attenzione che il cellulare e il Car Kit non si

trovino ad una distanza maggiore di 3 metri l’uno

dall’altro.

1. Impostare la funzione Bluetooth dell’apparecchio

(Car Kit) in modalità “Pairing”.

A. Premere il bottone Power per accendere l’appa-

recchio. Il simbolo comparirà sul display.

B. Premere l’opzione „PHONE” oppure un po’

più a lungo il tasto „PAIR” sulla tastiera

finché la scritta „Pairing" non sarà visibile sul

display. Il dispositivo è ora pronto per la

connessione.

Avvertimento: quando il Bluetooth è attivo sul

monitor viene mostrato “Power Off”.

Se si vuole interrompere il collegamento (Pairing),

premere sull’opzione Stop.

La scritta “No Pair” verrà quindi visualizzata sullo

schermo.

2. Attivare il Bluetooth sul proprio cellulare per

poter trovare il Car Kit.

3. Seguire le istruzioni per il Bluetooth del proprio

cellulare. Attivare il Bluetooth e la ricerca di altri

dispositivi. Il cellulare cercherà i disponibili.

4. Quando il cellulare ha trovato il Car Kit sceglierlo

dalla lista.

5. Inserire la password „8888" sul cellulare e

confermare per in saturare il collegamento. „Pair

OK" comparirà sul display.

6. Scegliere collega/connect dalla lista del proprio

cellulare. Se la connessione è andata a buon fine il

simbolo non lampeggia più ma rimane fisso sul

display. Ora è possibile avviare la funzione

Bluetooth.

IMPORTANTE:

1. Se cercando di instaurare un collegamento

Bluetooth dopo circa 2 minuti ancora non si

riesce, si consiglia di procedere da capo (vedi

passi 2-5)

2. Se il collegamento è stato instaurato mai il

simbolo BT lampeggia ancora, si

consiglia di procedere da capo con le istruzioni

per il collegamento. Ripetere i passi 1-5 finché

il simbolo Bluetooth

non rimarrà fisso sullo schermo.

Con i tasti numerici è possibile comporre numeri di

telefono. Se si è selezionato un tasto sbagliato

premere il tasto sul display per cancellare il

numero sbagliato (oppure premere sul

telecomando).

Avvertimento: i tasti e # del cellulare richiamano

e # anche sul display.

Telefonare con il vivavoce

Quando la connessione è impostata sono disponbili le seguenti funzioni (alcune sono disponibili solo se il proprio cellulare supporta la funzione vivavoce). Iniziare una telefonata

Premere il tasto a forma di cornetta: La scritta “Wait Call” (attendo chiamata) verrà visualizzata sullo schermo. Digitare il numero di telefono che si intende chiamare e premere di nuovo

Rifiutare o riattaccare una chiamata

Nel menù Bluetooth premere il tasto

(oppure il tasto brevemente sulla tastiera).

Verrrà visualizzata la scritta: „CALL REJECTED /

CALL HOOKED" (chiamata rifiutata o attaccata).

Ripetizione di una scelta

Nel menù Bluetooth premere il tasto

(oppure il tasto brevemente sulla tastiera).

Verrrà visualizzata la scritta: „DIAL LAST CALL / DIAL

OUT NOW" (ripeti ultimo numero).

Riprodurre musica col Bluetooth Cliccare sul simbolo MOD in modalità Bleutooth per raggiungere il menù iniziale. Cliccare sul simbolo „BT

MUSIC" per impostare la modalità riproduzione musicale da Bluetooth.

Accettare una telefonata

Non appena si sente la suoneria, il numero che sta

chiamando verrà visualizzato sul display. Per accettare

la telefonata premere il simbolo sul display oppure

brevemente sulla tastiera il simbolo . .

Reindirizzare una telefonata

Premere il simbolo sul display (oppure il tasto

sulla tastiera) per telefonare di nuovo attraverso il

cellulare.

Impostare il volume

Durante la conversazione telefonica è possibile

impostare il volume con i tasti + / -.

Avvertimento: Assicurarsi che l’apparecchio Bluetooth che si vuole collegare supporti A2DP&AVRCP.

Attenzione:

1. Prima di tentare il collegamento con un cellulare, leggere

il manuale di istruzioni del cellulare e in caso di dubbi

chiedere al proprio rivenditore del cellulare se una funzione

vivavoce Bluetooth è presente.

2. Una volta che il collegamento è stato impostato, e si è

effettuato una telefonata, la volta successiva basterà

premere il tasto Power per riprendere il collegamento e

l’operazione durerà meno di 3 minuti.

Spiegazione comandi touch screen

Funzionamento USB Collegare un dispositivo USB con la porta USB

sulla tastiera dell’autoradio (vedi immagine

sotto). Se il dispositivo è collegato correttamente,

questo viene riconosciuto e la riproduzione inizia

automaticamente.

Riproduzione da dispositivo USB

Una volta collegato un dispositivo, è possibile

scegliere quali tracce o capitoli si desiderano

riprodurre.

Muoversi con i tasti a forma di freccia (su, giù, destra,

sinistra) per selezionare i file. Premere ENTER per

avviare la riproduzione del file desiderato (oppure per

aprire file immagine).

Per passare da una traccia alla successiva e

viceversa utilizzare i tasti avanti / indietro:

e . Utilizzare poi e

per avanti / indietro veloce.

E‘ possibile utilizzare anche per file riprodotti da

dispositivi USB le diverse funzioni REPEAT.

Cambiare da modalità USB a CD / DVD

Quando ci si trova in modalità USB e si desidera

riprodurre un DVD che si trova già nel lettore

dell’autoradio, premere sul display il simbolo

per arrivare al menù principale.

In seguito premere il simbolo “DVD” per passare

alla modalità DVD.

Cambiare da modalità CD / DVD a USB

Quando si trova un disco nel lettore, che sia

DVD, VCD, MP3, WMA o MP4, premere il

simbolo

sul display, per arrivare al menù principale.

In seguito premere il simbolo “USB” per passare

alla modalità USB.

Importante:

Per evitare danni al dispositivo USB non

staccarlo mai dall’autoradio durante la

riproduzione (di file che provengono dal

dispositivo USB).

Spiegazione comandi touch screen

Funzionamento SD / MMC L’apparecchio supporta la riproduzione di file MP3 / WMA / JPEG / MP4 salvati su schede di memoria SD o MMC. Leggere il seguito per utilizzare correttamente la modalità SD. Inserimento della scheda SD / MMC

Riproduzione di dischi MP3 / WMA / JPEG / MPEG4 L’apparecchio supporta file MP3 / WMA / JPEG / MPEG4. Quando un disco viene inserito nel lettore viene mostrata la seguente schermata. L’apparecchio riproduce automaticamente la prima traccia. E’ possibile scegliere anche le altre tracce per la riproduzione o altri file. Inserire la scheda di memoria nell’autoradio con il alto più

schiacciato verso l’interno. Spingere delicatamente la scheda finché non si sentirà un click. Estrazione della scheda SD / MMC Spingere delicatamente la scheda finché non si sentirà un click. La scheda uscirà leggermente e sarà possibile estrarla.

Tipo di file attuale (barra evidenziata)

Toccare i tasti corrispondenti per scegliere la modalità di riproduzione. Poi scegliere la traccia o il file desiderato per far iniziare

la riproduzione o la visualizzazione. Oppure usare i tasti per scegliere modalità e traccia.

Premere ENTER per confermare la scelta. Passare a un’altra traccia

1. 2. 3.

Toccare direttamente la traccia desiderata; Usare i tasti sul display per andare una traccia avanti o indietro; Usare i tasti sul telecomando per andare una traccia avanti o indietro.

/

/

REPEAT Premere i tasti / sul touch screen oppure tenere premuto il tasto sul telecomando per qualche secondo. Premendo nuovamente è possibile scegliere tra i vari tipi di riproduzione: REP-ONE: Selezionare per ripetere la traccia corrente REP ALL: Selezionare per ripetere l’intero disco dall’inizio.

Dati tecnici

TFT MONITOR

Grandezza monitor:

Sistema colori:

7 pollici

NTSC/PAL

Dati generali

Tensione richiesta:

Consumo di corrente:

Formati riprodotti:

Uscita audio:

Caratteristiche:

12V DC (11-15V)

Meno di 10A

(1)DVD-VIDEO Disc

5"(12 cm) un solo lato, rivestito su un solo lato

5"(12 cm) doppio lato, rivestito da due lati

(2) Compact Disc (CD-DA, VIDEO CD)

5"(12cm) Disc

2/4- uscite audio

(1)Larghezza di banda: 20 Hz - 20 KHz

(2)Distanza dal segnale / rumore 90 dB (JIS)

(3)Wow e Flutter (variazioni di passo) al di sotto della misura

RADIO

Ricezione frequenze:

IF:

Sensibilità (S/N = 30 dB):

Risposta in frequenza:

IF:

Sensibilità (S/N = 20 dB):

Per 3 Bands

(Europa)

FM

87.5 to108 MHz

10.7 MHz

15 dBu

MW

522 to1620 KHz

450 KHz

40 dBu

Per 2 Bands

(Europa)

FM

87.5 to108

MHz

10.7 MHz

15 dBu

MW

KHz 522

to1620

450 KHz

40 dBu

Bluetooth

Dati tecnici Bluetoot:

Profili supportati Bluetoot:

Ambito di frequenza:

V1.2 Class 2

Headset, vivavoce e profili A2DP & AVRCP

2.4GHz spettro

Avvertimento E‘ possibile che per motivi tecnici vengano effettuati cambiamenti non previsti e quindi non annunciati

delle caratteristiche tecniche e del design del prodotto.

Risoluzione problemi

Prima di leggere le seguenti informazioni per la risoluzione di problemi assicurarsi che l’apparecchio sia correttamente

collegato. Se il problema non è collegato ai punti sotto indicati si consiglia di rivolgersi a personale specializzato.

Caratteristica Nessuna alimentazione

Non è possibile inserire o estrarre il CD /

DVD.

Il display compare in bianco e nero.

Non compare nessuna immagine.

Motivo

La chiave di accensione dell’auto non

è girata.

Il fusibile è bruciato.

Il disco è stato messo al contrario.

Il disco è sporco o difettoso.

La temperatura nell’auto è troppo alta.

Le impostazioni colore sono state impostate in modo non corretto.

L’apparecchio non è collegato

correttamente al freno a mano.

Il freno a mano non è tirato.

La radio non funziona Il cavo dell’antenna non è collegato.

Il segnale è troppo debole.

La tastiera non funziona

Non si riesce a riprodurre file JPEG

Il microcomputer non lavora senza

sforzo e produce rumori.

Non ci sono file JPEG sul disco attuale.

Soluzione

Quando i collegamenti sono al loro posto, girare

la chiave di accensione dell’auto.

Sostituire il fusibile.

Inserire il Cd con l’etichetta rivolta verso l’alto.

Pulire il disco oppure provare con un altro.

Aspettare che la temperatura torni normale.

Impostare di nuovo i colori dello schermo dal

menù dei colori.

Collegare l’apparecchio secondo le norme. Vedi

installazione e montaggio.

Per motivi di sicurezza i video possono essere

riprodotti solo quando il freno a mano è tirato

Tirare il freno a mano e poi avviare la

riproduzione.

Collegare il cavo dell’antenna.

1. Impostare il segnale manualmente.

2. Acquistare un amplificatore del segnale per

l‘antenna.

3. Controllare l’antenna e il cavo.

4. Controllare se un’antenna attiva è installata

nell’auto; queste antenne hanno bisogno di

alimentazione.

Premere il bottone del Reset.

La tastiera non è stata inserita correttamente.

Inserire un altro disco.

INFORMAZIONI PER LO SMALTIMENTO DI APPARECCHI ELETTRICI ED

ELETTRONICI (DA PARTE DI DITTE O UNITA’ ABITATIVE PRIVATE)

Questo simbolo sul prodotto o i documenti collegati al prodotto significa che gli apparecchi elettrici ed

elettronici alla fine della loro vita devono essere separati dalla normale immondizia.

Portare i suddetti prodotti nei luoghi di raccolta comunali appositamente adibiti per smaltirli senza costi.

Questo va fatto per il bene dell’ambiente e per evitare possibili danni a persone.

Informazioni più precise sui luoghi di raccolta si possono ricevere dalla propria amministrazione comunale.

88-J8300-04B