XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A...

56
XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Transcript of XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A...

Page 1: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Page 2: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

Gratulálunk a YAMHA XJ 600 motorkerékpár vásárlásához. Ez a motorkerékpára   YAMAHA   sport,   túra   és   versenymotorok   gyártása   során   szerzett   óriásitapasztalatának eredményeképpen született. Elégedett lesz a magas fokú minőséggel ésmegbízhatósággal, mely tulajdonságok vezetővé tették a YAMAHÁT az előbb említettterületeken.

Ez   a   kezelési   útmutató   tartalmazza   a   helyes   kezeléshez   és   karbantartáshozszükséges információkat, valamint az ellenőrizendő alkatrészek listáját. 

Ezt a motorkerékpárt úgy építették meg, hogy megfeleljen a jelenlegi emisszióselőírásoknak   a   teljesítmény   és   a   gazdaságosság   csökkenése   nélkül.   Hogy   ez   atulajdonsága megmaradjon, be kell tartani az itt leírt karbantartási utasításokat.Ebben az útmutatóban a különösen fontos információk a következő módon kiemelveolvashatók :!A   felkiáltó   jel   azt   jelenti,   hogy   LEGYEN   ÓVATOS,   A   SZEMÉLYESBIZTONSÁGÁRÓL VAN SZÓ.! VIGYÁZAT!A vigyázat   alatt  olvashatók elmulasztása  a  kezelő,   a   szerelő,   vagy a  közelben állókomoly sérüléséhez, vagy halálához vezethet.

FIGYELEM!A figyelem alatt olvashatók betartásával elkerülhetőek a motorkerékpár sérülései.

MEGJEGYZÉSA   YAMAHA   folyamatosan   fejleszti   termékeit,   ezért   előfordulhat,   hogy   kisebbeltérések vannak az itt leírt motorkerékpár és az ön által vásárolt jármű között. Ezt azútmutatót a jármű részének kell tekinteni, abban az esetben is, ha újra eladják. Ha bármikérdése   lenne   a   kezelési   útmutatóval   kapcsolatban,   keressen   fel   egy     YAMAHAkereskedőt.

! VIGYÁZATA   motorkerékpár   használata   előtt   olvassa   végig   figyelmesen   ezt   az   útmutatót.   Nehasználja a motorkerékpárt addig, amíg nincs tisztában a kezelőszervek működésével ésnem   sajátította   el   biztonságosan   a   vezetéshez   szükséges   technikákat.   A   rendszeresellenőrzés   és   karbantartás,   valamint   a   rendeltetésszerű   használat   segít   megőrizni   amotorkerékpár biztonságosságát és megbízhatóságát.

Page 3: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

TARTALOM1. A biztonság a legfontosabb 12. Leírás 23. A kezelőszervek 34. Használat előtti ellenőrzések 45. A motorkerékpár használata 56. Időszakos karbantartás és kisebb javítások 67. Tisztítás és tárolás 78. Műszaki adatok 8

1­1

A biztonság a legfontosabb

A motorkerékpárok olyan járművek, amelyek vezetése az erő és a szabadság érzésétnyújtja.  Mindazonáltal határai is vannak. A legjobb motorkerékpárral sem hagyhatjafigyelmen kívül a fizika törvényeit. A rendszeres karbantartás segít a motorkerékpárértékét   és   megbízhatóságát   megőrizni.   Ez   vonatkozik   a   vezetőre   is,   mindig   jókondícióban kell lennie. Alkohol, gyógyszerek és kábítószer fogyasztása után soha nemotorozzon. A motorosoknak az autósokénál is jobb kondícióban kell lenniük. Akáregy kis mennyiségű alkohol elfogyasztása után is már túl nagy a kockázat.A védőöltözet  a motoros számára annyira fontos mint a biztonsági öv az autósnak.Mindig   viseljen   teljes   motoros   öltözetet   (időjárásálló   bőr,   vagy   nehezen   szakadó,védőbevonatokkal ellátott műanyagból készült) tartós csizmákat, motoros kesztyűket ésjól   illeszkedő   bukósisakot.   A   tökéletes   védőöltözet   sem   pótolja   az   odafigyelést.Vigyázat, a jó védőöltözet a tökéletes biztonság érzetét kelti. A motoros aki nincs nincstisztában  saját  képességeivel,  könnyen  esik  abba  a  hibába,  hogy gyorsabban  halad,ezzel nagyobb kockázatot vállal. Ez különösen veszélyes nedves időben. A jó motoroselőrelátóan és biztonságosan vezet, elkerüli a veszélyes helyzeteket, azokat is amiketmások okoztak. 

Page 4: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

2­1Leírás

Baloldali nézet (XJ 600S)

1. Benzincsap2. Bukósisaktartó3. Biztosítékház4. Csomag rögzítő5. Ülészár6. Hátsó lengéscsillapító állító7. Váltókar

2­2Jobboldali nézet (XJ 600S)

8. Hátsó/féklámpa9.  Tárolórekesz10. Ülés11. Benzintank12. Fényszóró13. Hátsó fékpedál

Page 5: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

2­3Kezelőszervek

14. Kuplungkar15. Kormánykapcsolók16. Szívató17. Km óra18. Fordulatszámmérő19. Kormánykapcsolók20. Első fékkar21. Gázmarkolat22. Gyújtáskapcsoló

2­4Baloldali nézet (XJ 600 N)

1. Kormányzár2. Benzincsap3. Bukósisaktartó4. Biztosítékház5. Csomagrögzítő fül6. Ülészár7. Hátsó lengéscsillapító8. Váltókar

Page 6: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

2­5Jobboldali nézet ( XJ 600 N)

9. Hátsó/féklámpa10. Tárolórekesz11. Ülés12. Benzintank13. Fényszóró14. Hátsó fékpedál

2­6Kezelőszervek (XJ 600 N)

15. Kuplungkar16. Kormánykapcsolók17. Szívató18. Km óra19. Fordulatszámmérő20. Kormánykapcsolók21. Első fékkar22. Gázmarkolat23. Gyújtáskapcsoló

Page 7: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

3­1GyújtáskapcsolóMegjegyzés

Ezen a modellen kétféle gyújtáskapcsoló lehet. Az egyiken van kormányzár, a másikonnincs.Ez kapcsolja a gyújtást és az elektromos áramköröket. Működése a következő:

ON ( BE )Az elektromos áramkörök be vannak kapcsolva. A motor indítható. A kulcsot ebben ahelyzetben nem lehet kivenni.

OFF ( KI )Az elektromos áramkörök ki vannak kapcsolva. Ebben a helyzetben a kulcs kivehető.

1. Nyomni (push)2. Elfordítani

LOCK ( ZÁR ) (XJ 600 S)A kapcsoló   ebben  a  helyzetében  az   elektromos  áramkörök  ki  vannak  kapcsolva,   akormány pedig le van zárva. Kapcsolásához fordítsa el a kormányt teljesen balra, majdnyomja be a kulcsot OFF helyzetben a zárba és benyomva tartva fordítsa el LOCKhelyzetbe, majd vegye ki. Kinyításához nyomja be a kulcsot és fordítsa vissza OFFhelyzetbe.

! VIGYÁZAT!Soha ne állítsa a gyújtáskapcsolót  OFF, vagy LOCK helyzetbe, ha a motorkerékpármozog.

P (PARKOLÁS) (XJ 600 S)Ebben a helyzetben a kormány le van zárva, az első  és a hátsó  helyzetjelző  lámpákvilágítanak, de a többi elektromos áramkör ki van kapcsolva. OFF állásban nyomja be akulcsot  és   fordítsa  P  helyzetbe,  majd  vegye  ki.  Oldásához  nyomja  be  a  kulcsot  ésfordítsa OFF helyzetbe.

MegjegyzésHa a motorkerékpárt őrizetlenül hagyja, mindig állítsa a gyújtáskapcsolót OFF, vagyLOCK helyzetbe.

Page 8: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

3­2P (PARKOLÁS) (XJ 600 N)

1. Nyomni2. Elengedni3. Elfordítani

Ebben a  helyzetben  az  első  és  a  hátsó   helyzetjelző   lámpák világítanak,  de  a   többielektromos áramkör ki van kapcsolva. OFF állásban nyomja be a kulcsot és fordítsa Phelyzetbe, majd vegye ki. Oldásához nyomja be a kulcsot és fordítsa OFF helyzetbe. Ne   hagyja   sokáig   P   állásban   a   gyújtáskapcsolót,   mert   az   akkumulátor   hamarlemerülhet.

MegjegyzésHa a motorkerékpárt őrizetlenül hagyja, mindig állítsa a gyújtáskapcsolót OFF, vagyLOCK helyzetbe.

Kormányzár (XJ 600 N)

Lezáráshoz fordítsa el a kormányt teljesen jobbra, nyissa ki a zárfedelet,  tegye be akulcsot és fordítsa el 1/8 fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányba, nyomjabe a zárat, majd fordítsa vissza a kulcsot és vegye ki.  Ellenőrizze, hogy lezárta­e akormányt és zárja vissza a zárfedelet. A zár nyitását fordított sorrendben végezze.

Page 9: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

3­3Műszerfal  

1. Bal   irányjelző   visszajelző   lámpa  –   akkor   villog,   ha   az   irányjelző   be   van  kapcsolva.

2. Távolsági fény visszajelző   lámpa  ­ akkor világít,  ha a távolsági fény világít.3.Jobb   irányjelző   visszajelző   lámpa  –   akkor   villog,   ha   az   irányjelző   be   van  kapcsolva.

4. Üres fokozat visszajelző lámpa – akkor világít, ha a sebességváltó üresben van.5. Olajszint visszajelző lámpa – kigyullad ha az olajszint alacsony a motorban.

1. Üres fokozat visszajelző lámpa – akkor világít, ha a sebességváltó üresben van. 2. Bal   irányjelző   visszajelző   lámpa  –   akkor   villog,   ha   az   irányjelző   be   van  

kapcsolva.3. Jobb   irányjelző   visszajelző   lámpa  –   akkor   villog,   ha   az   irányjelző   be   van  

kapcsolva.4. Távolsági fény visszajelző lámpa ­ akkor világít, ha a távolsági fény világít.5. Olajszint visszajelző lámpa – kigyullad ha az olajszint alacsony a motorban.

Page 10: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

3­4Megjegyzés

Ha   az   olajszint   rendben   vanaz olajszint visszajelző lámpaakkor   is   felvillanhat,   haemelkedőn   motorozik,   vagyha erősen gyorsít, vagy fékez,de ez nem hiba.

3­5Kormánykapcsolók – bal oldal

1. Fényváltó kapcsoló  ­ felső állásában a távolsági, alsó állásában tompított fény  világít.

2. Fénykürt – gomb megnyomásával kapcsolható a fénykürt.3. „Vészvillogó” (újabb modelleken) – bekapcsolásával mind a 4 irányjelző villog. A

kapcsoló csak a gyújtáskapcsoló ON illetve P helyzetében működik.4. Irányjelző  kapcsoló  –   jobbra  kanyarodás  előtt   tolja  a  kapcsolót   jobbra,  balra  

kanyarodás előtt balra. Ahogy a kapcsolót elengedi,  az   visszatér   középre.  Az irányjelzők kikapcsolásához nyomja be a kapcsolót  miután   visszatért  közép állásba.

5. Kürtgomb – a gomb megnyomásával megszólaltatható a kürt.

Page 11: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

3­6Kormánykapcsolók – jobb oldal

1. Motorleállító   kapcsoló  –   egybiztonsági berendezés arra az esetre, haa   motorkerékpár   feldőlne,   vagy   hibakeletkezne   az   üzemanyag   ellátórendszerben. A motor indításához állítsaa   kapcsolót   RUN   helyzetbe   (nyíl).Vészhelyzetben   állítsa   OFF   helyzetbe(áthúzott nyíl)2. Világítás   kapcsoló   –  középsőállásánál   a   helyzetjelző   lámpák,   a   műszer   megvilágító   lámpák   és   a   rendszámtáblavilágítás fog világítani. A kapcsoló balra tolásával kapcsolható a fényszóró is. 3. Indító gomb – megnyomásával az indítómotor megforgatja a motort.

Figyelem!A motor beindítása előtt olvassa el a motor beindításáról szóló részt.

3­7Kilométeróra

1. Kilométeróra – a jármű sebességét mutatja.2. Kilométer számláló3. Napi kilométer számláló – lenullázható a nullázó gomb segítségével.4. Nullázó   gomb  –   így   megállapíthatja   mennyi   Km­t   tud   megtenni   egy   tankbenzinnel.

Page 12: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

3­8

Fordulatszámmérő

Ezeket   a   modelleket   felszerelték   egy   elektromos   fordulatszámmérővel,   így   avezető mindig figyelemmel kísérheti a motor fordulatszámának alakulását, hogy mindigoptimális értéken tarthassa.

FigyelemSoha ne használja a motort a fordulatszámmérő vörös tartományában.Vörös tartomány : 9,500 f/p

3­9Kuplungkar                                                          Kuplungkar 1.

1. Kuplungkar  –   a  kormány  baloldalán   található,   segítségével   lehet   a  kuplungotkioldani és összekapcsolni. A finom működés érdekében mindig lassan engedje ki akart.   A   gyújtóáramkör   megszakító   kapcsoló   a   kuplungkartartóba   van   beépítve.(Működésének leírása a motor indítása című részben olvasható.)

Page 13: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

3­10

Váltókar                                                   Váltókar 1.

1. Váltókar – a fokozatokat a motor baloldalán található váltókar segítségével lehet kapcsolni, miután behúzta a kuplungot. A váltó 6 fokozatú.

3­11

Első fékkar

1. Első fékkar – a kormány jobboldalán található.

2. Karhelyzet  beállító   tárcsa  –  a   fékkar  helyzetének beállításához húzza  előre  afékkart és közben csavarja el az állítótárcsát. Ügyeljen rá, hogy az állítótárcsán lévőnégyzet egybe essen a karon lévő ponttal.

3. Megfelelő helyzetbe

Page 14: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

3­12Hátsó fékpedál:  

1. Hátsó   fékpedál   –  a   motor   jobboldalán   található.   A   pedál   lenyomásávalműködtetheti a hátsó féket.

3­13Üzemanyag tank :

Tanksapka Tanksapka 1.

Tanksapka nyitás1. Fedél – felnyitás.2. Gyújtáskulcsot  –   helyezze   azárba   és   fordítsa   el   ¼   fordulattal   azóramutató járásával  megegyező   irányba,  majd nyissa kia tanksapkát.

Zárás:A   tanksapka   lezárásához  csukja  vissza   a   tanksapkát,  majd   fordítsa   el   a  kulcsot   ¼fordulattal     az óramutató járásával ellentétes irányba, vegye ki a a kulcsot és csukjavissza a fedelet.

MegjegyzésA   kulcs   maradjon   a   zárban,   amíg   vissza   nem   csukta,   illetve   vissza   nem   zárta   atanksapkát.

! Vigyázat!Motorozás előtt győződjön meg, hogy a tanksapka megfelelően illeszkedik­e és le vanzárva.

Page 15: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

Betöltőcső 1. Benzinszint 2.

!   Vigyázat!      Soha   ne   töltse   túl   abetöltőcső   aljánál   a   benzint,   mert   amelegedés okozta tágulás miatt  kifolyhat. 

FigyelemNe   cseppentse   mellé   a   benzint,   mert   megtámadhatja   a   festett,   illetve   műanyagalkatrészeket.

Ajánlott   üzemanyag:  91­es,   vagy   nagyobb   oktánszámú   ólommentes   normálbenzin.

Tank térfogat:   Teljes: 17,0 liter                         Tartalék:  3.5  liter

3­14Benzincsap :

Az üzemanyagtankból  a benzin a benzincsapon keresztül   jut el a karburátorokba. Abenzincsap szűri is a benzint.A benzincsapnak három állása van:

ON (BE): Ebben a helyzetben a benzin áramlik a karburátorokba. Működő motornál. Normál esetben a csapnak itt kell állnia. 

RES (TARTALÉK): Ez a tartalékot jelent. Ha motorozás közben kifogy   a   benzin,   akkor   állítsa   a   csapot   ebbe   a   helyzetbe.

Tankoljon a legközelebbi benzinkútnál! Tankolás után ne felejtse el ON helyzetbe állítani a csapot! 

PRI (KÖZVETLEN): Ezt az állást akkor használja, ha benzin teljesen kifogyott a csövekből is, és újratankolta a motort. Ebben az  állásban a benzin közvetlenül a karburátorokba áramlik, így  könnyebb a motort beindítani. Indítás után azonnal állítsa a  csapot ON, vagy RES helyzetbe.

Page 16: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

3­15Szívató kar :                                 Szívató kar 1.

1. Szívató kar – hideg motor indításához dúsabb benzin/levegő arány szükséges. A hidegindító rendszer ezt biztosítja.

Bekapcsolásához húzza a szívatót a irányba, kikapcsolásához pedig b irányba.

3­16Ülés:

Bukósisaktartó:1. Kampó (2X) 2. Üléstartó 1. Bukósisaktartó (2X)

A bukósisaktartó az ülés alatt található. Használatához vegye le az ülést, akassza be abukósisak szíját a kampóba és zárja vissza az ülést.

!Vigyázat!Soha   ne   motorozzon   úgy,   hogy   bukósisak   van   a   tartóban,   mert   hozzáérhet

valamihez, ami balesetet okozhat.

Page 17: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

Tárolórekesz :1. U­zár leszorító szalag (2X)

Ezt a   tárolórekeszt  a Yamaha U­zárak  tárolására   tervezték.   (Más  zárak nem biztos,hogy   beférnek.)   Rögzítse   a   zárat   a   leszorító   szalagokkal.   Ha   nem   tartja   a   zárat   atárolórekeszben,   akkor   is   akassza   be   a   szalagokat   nehogy   elvesszenek.   Ha   ezt   aKezelési útmutatót, vagy más iratot szállít a tárolórekeszben, akkor tegye be egy nylonzacskóba,  nehogy  vizes   legyen.  A motorkerékpár  mosásakor  ne  árassza  el  vízzel  atárolórekeszt.

3­17Hátsó lengéscsillapító :

!Vigyázat!A lengéscsillapító nagy­nyomású nitrogéngázt tartalmaz. A lengéscsillapító beállításaelőtt olvassa el a következő információkat. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelenkezelésből eredő károkért illetve sérülésekért.

1. Ne próbálja kinyitni a hengert.2. Ne tegye ki a lengéscsillapítót nyílt lángnak, vagy más hőforrásnak. Ettől    felrobbanhat a nagy gáznyomás miatt.3.  Ne sértse meg, vagy deformálja a hengert. A sérült henger csillapítása nem       megfelelő.

Page 18: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

3­18A hátsó lengéscsillapító beállítása:

1. Állítógyűrű2. Állítási helyzet jelző 1. Speciális kulcs

A hátsó rugós tag rugóelőfeszítése állítható. A beállítást a következőképp végezze:Akassza be a speciális kulcs körmét az állítógyűrűbe és csavarja el vele az állító

csavart. Az  a  irányba csavarással a rugóelőfeszítése nő,  b  irányba csavarással pedigcsökken.   Ügyeljen   rá,   hogy   az   állítási   helyzet   jelző   egybe   essen   az   állítógyűrűhornyával.

Lágy Alap KeményÁllítási helyzet:      1   2 3   4         5       6      7    

3­19

Oldaltámaszkapcsoló

A motorkerékpárt  felszerelték egy gyújtóáramkör  megszakító   rendszerrel,  mely nemengedi a motorost elindulni, ha az oldaltámasz nincs felhajtva. Az oldaltámasz a váz baloldalán található.

! Vigyázat!

A motorkerékpárral nem szabad   elindulni, ha az oldaltámasz nincs felhajtva. Ha azoldaltámasz   nincs   teljesen   felhajtva,   akkor   leérhet   az   útra,   ami   az   irányíthatóságelvesztéséhez   vezethet.   Kérjük   ellenőrizze   ennek   a   biztonsági   berendezésnek   aműködését a következőkben leírtak alapján. 

Page 19: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

Ellenőrizze az Oldaltámaszkapcsoló működését a következők szerint:Használja a központi állványt az ellenőrzés alatt!

Állítsa a gyújtáskapcsolót ON, a motorleállító kapcsolót RUN helyzetbe!

> A sebességváltó sebességben, az oldaltámasz felhajtva.

> Húzza be a kuplungot és nyomja meg az indítógombot.

> A motor beindul

> A kuplungkapcsoló rendben.

> Az oldaltámaszt kihajtani.

> A motor leáll.

> Az Oldaltámaszkapcsoló rendben!

A jármű állapotáért a tulajdonos felel. A jármű alkatrészei tönkremehetnek akkor is, ha nem használja a járművet. Ezért elkerülhetetlen, hogy elvégezze a következő alkatrészek vizsgálatát minden elindulás előtt.

 4­1Használat előtti ellenőrzések       Ellenőrzési lista:

Alkatrész: Művelet:

Első fék Ellenőrizze a működést, holtjátékot, folyadékszintet, szivárgást.Töltse fel DOT4­es fékfolyadékkal, ha szükséges!

Hátsófék Ellenőrizze a működést, holtjátékot, folyadékszintet, szivárgást.Töltse fel DOT4­es fékfolyadékkal, ha szükséges!

Kuplung Ellenőrizze a működést. Állítsa be a holtjátékot, ha szükséges!

Gázmarkolat Ellenőrizze a sima működést. Állítsa be a holtjátékot, ha szükséges!

Page 20: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

Motorolaj Ellenőrizze az olajszintet. Töltsön utána, ha szükséges!

Lánc Ellenőrizze a lánc feszességét és állapotát. Állítsa be ha szükséges!

Kerekek/gumik Ellenőrizze a guminyomást, kopottságot, sérüléseket.

Bowdenek Ellenőrizze a működést és a holtjátékot. Kenje meg ha szükséges!

Fékpedál, váltókar Ellenőrizze a működést. Kenje meg ha szükséges!

Oldaltámasz, sztender Ellenőrizze a működést. Kenje meg ha szükséges!

Csavarok Ellenőrizze a rögzítőelemeket. Húzza meg és állítsa be, ha szükséges!

Üzemanyag tank Ellenőrizze a benzinszintet. Töltsön utána, ha szükséges!

Világító berendezések  Ellenőrizze a működésüket.

MegjegyzésEzeket az ellenőrzéseket minden elindulás előtt el kell végezni. Ezek rövid idő alatt

elvégezhetőek és az általuk nyert biztonság megéri a ráfordított időt.

!Vigyázat!Ha az ellenőrzések során bármi hibát észlel, javítsa ki elindulás előtt.

4­2A motorkerékpár használata:

1. Mielőtt elindulna a motorkerékpárral, ismerje meg a kezelőszervek működését és azok használatát.

2. Soha ne járassa motorkerékpárt zárt térben, még rövid ideig sem. A kipufogógázok rendkívül mérgezőek és veszélyesek, mert nincs színük és szaguk, ezért nehéz észlelni a jelenlétüket. Fulladást és halált okoznak rövid időnbelül. Csak nyílt, jól szellőzött helyen használja a motorkerékpárt.

3. Elindulás előtt ellenőrizze, hogy felhajtotta­e az oldaltámaszt, hogy elkerülje a baleset kockázatát.

Page 21: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

5­1A motorkerékpár beindítása:

MegjegyzésA motorkerékpárt felszerelték egy gyújtóáramkör megszakító rendszerrel:

1. A motor csak a következő feltételek teljesülése mellett indítható:    a. A sebességváltó üresben van.   b. A sebességváltó sebességben, a kuplung behúzva,  oldaltámasz visszahajtva.2. A motorral nem lehet elindulni, ha az oldaltámasz ki van hajtva.

! VIGYÁZAT!Mielőtt   elvégezné   a   következőket,   ellenőrizze   az   oldaltámasz/kuplung   kapcsolóműködéséta  3­19.  oldalon   leírtakszerint.

5­2

1. Állítsa a benzincsapot ON helyzetbe.2. Állítsa a gyújtáskapcsolót ON helyzetbe, a motorleállító kapcsolót RUN 

helyzetbe.3. Tegye a sebességváltót üresbe.

MegjegyzésHa a sebességváltó üresben van, akkor az üres visszajelző lámpa világít.4. Húzza ki a szívatót és ne adjon gázt.

Page 22: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

5. Nyomja meg az indítógombot.

MegjegyzésHa a motor nem indul be, engedje el az indítógombot, várjon néhány másodpercig

és próbálkozzon újra. Minden próbálkozás a lehető legrövidebb legyen, hogy megóvjaaz akkumulátort. Ne forgassa az indítómotort 10 másodpercnél tovább.

FigyelemAz olajszint visszajelző lámpának fel kell gyulladnia amíg az indítógomb be van

nyomva. A gomb elengedése után el kell aludnia. Ha a lámpa égve marad, vagy villog,azonnal állítsa le a motort és ellenőrizze az olajszintet és az olajszivárgást. Töltse fel amotort olajjal és ellenőrizze, hogy a lámpa elaludt­e.

6. A motor beindítása után tolja vissza a szívatót félig.

MegjegyzésA motor hosszabb élettartama érdekében soha ne gyorsítson erősen hideg motorral.7. A motor bemelegítése után zárja el a szívatót.

MegjegyzésA motor akkor üzem meleg, ha elzárt szívató mellett normálisan reagál a 

gázadásra.8. Meleg motor indítása:

A szívatóra nincs szükség, ha a motor meleg.

FigyelemMielőtt először beindítaná a motort, olvassa el a bejáratás című részt.

Page 23: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

5­3Váltópedál : N. Üres fokozat

SebességváltásA   sebességváltó   lehetővé   teszi   teljesítmény   megfelelő   elosztását   elinduláshoz,gyorsításhoz, hegymászáshoz, stb. A sebességváltó pedál használata az ábrán látható.Üresbe   kapcsoláshoz   nyomja   le   a   pedált   többször   egymás   után,   amíg   lehet,   utánaemelje fel enyhén.Figyelem1. Ne vontassa a motorkerékpárt hosszabb ideig még üresben sem. A váltó kenése csakjáró motornál kielégítő. Elégtelen kenés a váltó sérülését okozhatja.2.  Váltáskor mindig használja a kuplungot. A motor, a sebességváltó és az erőátvitelnem   bírja   ki   az   erőltetett   váltások   okozta   rántásokat.   Soha   ne   váltson   a   kuplunghasználata nélkül.

5­4Gazdaságos vezetés

A   motorkerékpár   fogyasztása   nagymértékben   függ   a   vezetési   módtól.   Hagazdaságosan kívánja használni a motorkerékpárt, akkor ügyeljen a következőkre:

1. Elindulás előtt melegítse be a motort.2. Minél rövidebb ideig használja a szívatót.3. Ne gyorsítson erősen, csak lágyan, fokozatosan.4. Ne kuplungoljon kétszer visszakapcsoláskor és ne adjon gázfröccsöt.5.  Állítsa le a motort, ha hosszabb ideig kell várakoznia (pl. vasúti sorompónál­  

lámpánál,)Bejáratás

A   motorkerékpár   élettartamának   legfontosabb   szakasza   a   0­tól   1000   Kmmegtételéig eltelt  időszak. Ezért, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a részt.  Mivel amotorkerékpár teljesen új, nem szabad nagyon megterhelni az első 1000 Km alatt. Amotor különböző mozgó alkatrészei ilyenkor kopnak csiszolódnak össze, hogy elérjék amegfelelő működési hézagokat. 

Page 24: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

5­51.  0­150 Km:

Ne pörgesse a motort 5 000 f/p fordulatszám fölé. Óránként állítsa le a motort éshagyja hűlni 5­10 percig. Időnként változtassa a motorkerékpár sebességét, ne használjamindig ugyanakkora fordulatszámon.2.  15­500 Km:

Ne használja   a motorkerékpárt tartósan 6 000 f/p­nél magasabb fordulatszámon.Szabadon húzassa ki a motort minden fokozatban, de ne használjon teljes gázt.3.  500­1 000 Km:

Kerülje a tartós teljes gázzal való motorozást. Ne használja a motort tartósan 7 000f/p fordulatszám fölött.

Figyelem1 000 Km ­nél cserélje le a motorolajat és az olajszűrőt.

4.  1 000 Km után:Használhatja a motorkerékpárt teljes gázzal..

Figyelem !­ Soha ne pörgesse a motort a vörös fordulatszám tartományba.

5­6Parkolás

Parkoláskor állítsa le a motort, fordítsa el a kulcsot OFF helyzetbe és vegye ki.

! Vigyázat !A kipufogó és a hangtompító forró. Olyan helyen parkoljon, ahol a gyermekek és a

járókelők nem érhetnek hozzá. Ne állítsa a motorkerékpárt lejtőre, vagy puha talajramert feldőlhet.

Page 25: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

6­1Időszakos karbantartás és kisebb javítások

Az időszakos karbantartás és beállítás segít a járművet mindig a legbiztonságosabbés   leggazdaságosabb   állapotban   tartani.   A   biztonság   megteremtése   a   tulajdonosfelelőssége.  A  jármű   legfontosabb  kenési,  karbantartási  és  ellenőrzési  műveleteinekleírását a következő oldalakon találja.

Vegye   figyelembe,  hogy  az   időjárási,   földrajzi  és   terepviszonyok   területenkéntváltozók.   A   használat   módja   is   tulajdonosokként   más   és   más,   ezért   ezeket   azidőközöket minden tulajdonos megrövidítheti a fentiek szerint.Szerszámkészlet

A   szerszámkészletet   vigye   magával   a   tárolórekeszben.   Az   itt   leírtak   szerint   atulajdonos is elvégezheti a megelőző karbantartási munkálatokat és kisebb javításokat.A   mellékelt   szerszámkészlet   alkalmas   erre   a   célra,   bár   egy   nyomatékkulcs   mégszükséges a helyes meghúzási nyomatékok beállításához.! Vigyázat !

A Yamaha által  nem jóváhagyott  változtatások a  teljesítmény csökkenéséhez,  akáros anyag kibocsátás megnövekedéséhez és nem biztonságos üzemhez vezethet.

6­2Karbantartási táblázat

Azután mindenAz első 6000Km

12000KAlkatrész Művelet 1000Km vagy 6 hó v. 12 hóÜzemanyag­ Ellenőrizze a benzincsöveket.      O             Oellátó rendszer Cserélje ki, ha szükséges.Üzemanyagszűrő Ellenőrizze az állapotát. Cserélje       O

ki, ha szükséges.Gyújtógyertyák Ellenőrizze az elektródákat. 

Tisztítsa meg, vagy cserélje ki.                 O       O      Szelepek Ellenőrizze a szelephézagot. Állítsa        24000 Km­enként, vagy 

be, ha szükséges.         24 havontaLevegőszűrő Tisztítsa ki, vagy cserélje ki, ha szükséges.      O       OKuplung Ellenőrizze a működését. Állítsa be, vagy      O       O  cserélje ki a bowdent.Első fék Ellenőrizze a működését, a folyadékszintet      O       O

és szivárgást. Ellenőrizze és cserélje ki a fékbetéteket, ha szükséges.

Hátsófék  Ellenőrizze a működését, a folyadékszintet      O       Oés szivárgást. Ellenőrizze és cserélje ki a fékbetéteket, ha szükséges.

Kerekek Ellenőrizze a kiegyensúlyozottságot, a sérüléseket. O       OEgyensúlyozza ki a kereket, vagy cserélje ki.

Page 26: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

Gumiabroncsok Ellenőrizze a profilmélységet és az állapotát.  O       OCserélje ki, ha szükséges.

Kerékcsapágyak Ellenőrizze a lógását. Cserélje ki ha szükséges.      O       OLengővilla  Ellenőrizze a játékát. Javítsa meg, ha szükséges. O       O  tengely Kenje meg molibdén­diszulfidos zsírral 24000 Km­

enként, vagy 24 havonta.Lánc Ellenőrizze a feszességét. Állítsa be, ha szükséges.  1000 Km­

enként ésEllenőrizze a kerék beállítását. Tisztítsa és kenje meg.

Kormánycsa­ Ellenőrizze a csapágyak lógását és a kormány            O  págyak működését. Javítsa meg, ha szükséges. Kenje meg 

lítium bázisú zsírral 24000 Km­enként, vagy 24 havonta.Rögzítőelemek Ellenőrizze a vázon lévő csavarok és kötőelemek   O       O

feszességét. Húzzon utána, ha szükséges.Oldaltámasz/ Ellenőrizze a működését. Javítsa ki, ha szükséges.   O       Oközponti állvány Kenje meg a tengelyét SAE10W30­as motorolajjal.Oldaltámasz Ellenőrizze a működését. Javítsa ki, ha szükséges.   O       O kapcsoló Kenje meg a tengelyét SAE10W30­as motorolajjal.Első villa Ellenőrizze a működését és szivárgást. Javítsa ki, ha O       O

szükséges.Hátsó lengés­ Ellenőrizze a működését és szivárgást. Cserélje ki,   O       O csillapító ha szükséges.Karburátorok Ellenőrizze az alapjáratot, a szinkronizálást és a     O         O  szívató működését. Állítsa be, ha szükséges.Motorolaj Cserélje le.(Az olaj leengedése előtt melegítse be    O       O

a motort üzem melegre.)Olajszűrő Cserélje ki.    O       O

6­3Megjegyzés:

­ Ha különösen poros, vagy nedves körülmények közt használja a motorkerékpárt,      akkor gyakrabban tisztítsa illetve cserélje a levegőszűrőt.1. Cserélje le a fékfolyadékot, ha bármi okból szétszerelte a főfékhengert, vagy a 

fékmunkahengert. Minden elindulás előtt ellenőrizze a folyadékszintet,  töltsön utána, ha szükséges.

2. Cserélje ki a főfékhenger  és munkahenger gumitömítéseit kétévente.3. Cserélje ki a fékcsöveket négyévente, vagy, ha sérültek illetve repedtek.

Page 27: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

6­4A burkolat :

1. A csavar (2X)

A burkolat leszerelése :Egyes munkálatokhoz a képen látható burkolatot le kell szerelni. 

1. Vegye le az ülést!2. Csavarja ki a csavarokat és akassza ki az ábrán látható módon.

Visszaszerelés:1. Illessze a burkolatot a helyére és csavarja vissza a csavarokat.2. Szerelje vissza az ülést.

6­5Motorolaj

Olajszint ellenőrzés:­Állítsa a motorkerékpárt   függőleges helyzetbe egy sík talajon és  melegítse  be.

­Miután leállította a motort, ellenőrizze az olajszintet a forgattyúsház jobboldalifedelén  lévő ablakon át.

­Az  olajszintnek  a  maximum  és  minimum  jelek  közt  kell   lennie.  Ha  alacsonytöltsön  utána.

Megjegyzés:­Szintellenőrzéskor   a

motorkerékpárnak   függőlegesen   kellállnia. Ha kicsit is ferdén  áll, hamisérték látható.

­Ellenőrzés előtt várjon pár percet, hogy   az   olaj   lefolyhasson   aforgattyúsházba.1. Szintellenőrző ablak2. Maximális szint3. Minimális szint

Page 28: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

6­61. Olajbetöltő sapka   1. Olajleeresztő csavar 2.Olajszűrő

1. Olajszűrő 1. Olajszűrőkulcs

Motorolaj és olajszűrő csere 1. Melegítse a motort üzem melegre2. Állítsa le a motort és tegyen alá egy edényt. Csavarja ki az olajbetöltő csavart.3. Csavarja ki az olajleeresztő csavart és engedje le az olajat.4. Csavarja le az olajszűrőt az olajszűrőkulccsal.5. Csavarja vissza a leeresztő csavart és húzza meg nyomatékkulccsal: 43 Nm(4,3 

mkg)6.  Kenje meg vékonyan motorolajjal az új olajszűrő O ­ gyűrűjét. Ügyeljen rá,  

hogy az  O – gyűrű megfelelően felfeküdjön.7. Csavarja vissza az olajszűrőt és húzza meg nyomatékkulccsal: 17 Nm (1,7 mkg)8. Töltse fel a motort a megadott szintig olajjal és húzza meg a betöltő csavart.9. Ajánlott olaj:   Mennyiség: Teljes mennyiség:   3,1 liter

Időszakos olajcsere:2,3 literOlajszűrő csere:   2,6 liter

Page 29: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

6­7Figyelem

­ Ne használjon adalékokat. A motorolaj keni a kuplungot is és az adalékok a  kuplung csúszását okozhatják.

­ Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön idegen anyag a forgattyúsházba. 

10. Indítsa be a motort és melegítse üzem melegre. Melegítés közben ellenőrizze,       nincs­e valahol olajszivárgás. Ha szivárgást észlel, állítsa le azonnal a motort      és keresse meg az okát.11. Az olajszint visszajelző lámpának el kell aludnia a motor beindulása után, ha 

az olajszint rendben. 

FigyelemHa a lámpa villog, vagy égve marad állítsa le a motort és keress meg az okát.

6­8Levegőszűrő csere

1. Benzincső  2. Vákuumcső  3. Leeresztő cső

LevegőszűrőA levegőszűrőt   tisztítsa  ki   a  megadott   időközönként.  Sűrűbben   tisztítsa,   ha   a  motorkerékpárt különösen nedves, vagy poros helyen használja.1. Vegye le az ülést.2. Állítsa a benzincsapot ON helyzetbe, szerelje la a csap karját, csavar 

kicsavarásával.3. Húzza le a csöveket.4. Szerelje le a tankot.

Page 30: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

6­91. Csavar  1. Légszűrő

5. Csavarja ki a légszűrőház fedelét tartó csavarokat és vegye le a fedelet.6. Vegye ki a szűrőt.7. Ütögesse  meg a betétet hogy a szennyeződések nagy részét eltávolítsa. Sűrített

levegővel fúvassa ki a betétet a képen látható irányba, a por eltávolításához.8. Szerelje vissza a szűrőt fordított sorrendben.

Figyelem:­ Ügyeljen rá, hogy a szűrő helyesen illeszkedjen.­ Soha ne járassa a motort légszűrő nélkül, mert az dugattyú és henger kopást okoz.

A karburátorok be állítása.A karburátor a motor egyik létfontosságú része és nagyon precíz beállítást igényel.

Az alapjárat beállítását a tulajdonos is elvégezheti a megelőző karbantartás részeként. Figyelem.

A karburátort a Yamaha gyárban hosszas tesztelés után állították be. Ha elállítja, amotor teljesítménye kevesebb lesz és tönkre is mehet.

Page 31: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

6­10Alapjárat állítás :  1. Fojtószelep állító csavar

1. Indítsa be a  motort és melegítse be néhány perces járatással 1000­2000 ford/perc  fordulatszámon. Néha pörgesse fel 4000­5000 ford/perc fordulatszámra. A motor akkor üzem meleg, ha gyorsan reagál a gázadásra.

2. Állítsa  az  alapjáratot  a  megadott  fordulatszámra  a  fojtószelep állító   csavar segítségével. Becsavarással ( a. irány) a fordulatszám növelhető, kicsavarásával ( b. irány) pedig csökkenthető. 

Alapjárati fordulatszám : 1200 – 1300 ford/perc

Gázmarkolat:A gázmarkolat holtjátékának ellenőrzése:

A gázmarkolat holtjátékának (a.) 3­7 mm­nek kell lennie. Ha a holtjáték nem  megfelelő állítsa be.

Page 32: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

6­11A gyújtógyertya vizsgálata  a. Gyújtógyertya hézag

A gyújtógyertya a motor fontos része, és könnyű ellenőrizni. A gyertya állapotábólkövetkeztetni lehet a motor állapotára. A központi elektróda körüli porcelán színe aközepestől a világos sárgásbarnáig terjed, normálisan üzemeltetett motorkerékpárnál.

A   gyertyákat   időnként   ellenőrizni   kell,   mert   a   lerakódások   és   a   meleg   miatterodálódnak.  Ha  az   erózió   előrehaladott,   vagy   túl   sok   rakódott   le   az   elektródákra,cserélje ki a gyertyákat megfelelő hőértékűre.

Gyújtógyertya típus :  CR 8 E  (NGK)CR 8 EIX (NGK Irídium)U 24 ESR­N (NIPPONDENSO)

A gyújtógyertya beszerelése előtt mérje meg az gyertya hézagot egy hézagmérővelés állítsa be ha szükséges.

Gyújtógyertya hézag : 0,7 – 0,8 mmA gyertya beszerelésekor mindig tisztítsa meg a tömítő felületet és használjon új

tömítést. Töröljön ki minden szennyeződést a menetek közül és húzza meg a gyertyát amegfelelő nyomatékkal.

Gyújtógyertya meghúzási nyomaték : 12,5 Nm (1,25 mkg)

Page 33: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

6­12Gumiabroncsok 1.oldalfal   2.profilmélység  3. kopásjelző

A hosszú  élettartam, a  biztonságos működés  és  a   jó   teljesítmény elérése érdekébenügyeljen a következőkre.

GuminyomásHasználat előtt mindig ellenőrizze a guminyomást.

! Vigyázat !A guminyomást   akkor  kell   ellenőrizni,   ha   a  gumi  hőmérséklete  megegyezik   a

külső hőmérséklettel. A guminyomást a csomagok, az utas és felszerelések (idomzat,nyeregtáskák, stb. ha megengedett ezen a modellen) súlyának és a jármű sebességénekmegfelelően kell beállítani.Maximális terhelhetőség*: 184 kg XJ 600S

187 kg XJ 600NHideg guminyomás: Elöl Hátul90 kg terhelésig : 200 kPa 225 kPa

(2,00 bar) (2,25 bar)90 kg­tól maximális terhelésig : 200 kPa 250 kPa

(2,00 bar) (2,50 bar)Nagysebességü motorozáshoz : 200 kPa 250 kPa

(2,00 bar) (2,50 bar)*  : Terhelhetőség alatt a csomagok, a vezető, az utas és a kiegészítők együttes súlyaértendő.! Vigyázat !            A   motorkerékpár   megfelelő   terhelése   fontos   a   vezethetőség,   fékezhetőség,teljesítmény,és   biztonság   szempontjából.   Ne   szállítson   lazán   felkötözött   csomagokat,   melyekelmozdul­hatnak.  A nehezebb csomagokat  a  motorkerékpár   tengelyvonalához közel,  két  oldalközt egyenletesen elosztva szállítsa. Állítsa be a rugózást és guminyomást a terhelésnekmegfelelően.   Soha   ne   terhelje   túl   a   motorkerékpárt.   Túlterhelt   motorkerékpáronmegsérülhet a gumiabroncs, ami súlyos balesethez és sérüléshez vezethet.

Page 34: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

6­13A gumiabroncs vizsgálata :

Elindulás   előtt   mindig   ellenőrizze   a   gumiabroncsokat.   Ha   a   középső   horonymélysége eléri a határt, ahogy a rajzon látható, vagy ha szög, vagy üvegszilánk van agumiban, vagy az oldalfal repedezett : cseréljen gumiabroncsot.

Méret:Elöl :Gyártó Méret      TípusDunlop   110/80 – 17 57H     D103FAMichelin   110/80 – 17 57H MACADAM50Hátul :Gyártó Méret      TípusDunlop   130/70 – 18 63H    D103AMichelin   130/70 – 18 63H MCADAM50

Profilmélység :(Elöl – hátul) 1,6 mm

! Vigyázat !Nagyon   kopott   gumikkal   való   motorozáskor   a   stabilitás   lecsökken   és   megnő   abalesetveszély.

Kerekek :A hosszú élettartam és a biztonság érdekében ügyeljen a következőkre :1.  Minden elindulás előtt vizsgálja meg a kerekeket. Nézze meg, nincsenek­e           elrepedve, vagy behorpadva. Ne próbálja szervizelni a kereket, cserélje ki.2. Bármi okból leszerelte a gumit a kerékről, összeszerelés után egyensúlyozza ki.3. Gumiszerelés után lassan haladjon először, hogy a gumi pereme felfeküdhessen 

a      kerékágyba.

Page 35: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

6­14Hátsó fékpedál magassága :

Hátsó fékpedál magassága a.

A fékpedál lapjának 40 mm­re kell lennie a lábtartó felső felületétől. Ha nem annyi,állítsa be.

! Vigyázat !Lágy,   puha   érzés   a   fékpedál   lenyomásakor   arra   utal,   hogy   levegő   van   a

rendszerben.   Ezt   a   levegőt   légtelenítéssel   el   kell   távolítani,   mielőtt   elindulna   amotorkerékpárral.   Ha   levegős   a   fék,   a   fékteljesítmény   rendkívül   alacsony   amibalesethez vezethet.

Page 36: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

6­15A féklámpakapcsoló beállítása :

1. Kapcsolóház 2. Állítócsavar

A   féklámpát   a   fékpedál   mozgása   működteti.   A   beállításához   fogja   meg   akapcsolóházat, hogy ne forogjon el és csavarja az állítócsavart a kívánt irányba. (a.)irányba csavaráskor a féklámpa korábban gyullad ki, (b.)   irányba csavaráskor pedigkésőbb.  A féklámpakapcsoló  akkor működik helyesen,  ha a  féklámpa közvetlenül  afékhatás jelentkezése előtt gyullad ki.

Fékbetétek ellenőrizése :1. Kopásjelző horony

Ellenőrizze a fékbetétek állapotát és kopottságát.

Elöl:Minden fékbetéten van egy kopásjelző horony, így a kopottsága ellenőrizhető a fék

szétszerelése nélkül. Nézze meg a hornyot és ha már majdnem eltűnt, akkor cseréljenfékbetéteteket.

Page 37: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

Hátul :Nyomja le a fékpedált és nézze meg a kopáshatár jelzőt. A ha a kopáshatár jelző mármajdnem hozzáér a féktárcsához, cseréljen fékbetéteket.

1. Kopáshatár jelző 1. Minimum szint      1.Minimum szint

6­16Fékfolyadékszint ellenőrizése :

Ha   nincs   elegendő   fékfolyadék   a   rendszerben,   levegő   kerülhet   be,   ami   a   fékhatásosságát   csökkenti.  Motorozás  előtt   ellenőrizze     a   fékfolyadékszintet  és   töltsönutána, ha szükséges. Ügyeljen a következőkre:

1.   Fékfolyadékszint   ellenőrzésekor   a   fékfolyadéktartályt   állítsa   vízszintesre   akormány forgatásával.2. Csak előírt fékfolyadékot használjon, különben a gumitömítések tönkremehetnek, afékfolyadék kiszivároghat, ezzel csökkentve a fék hatásosságát.

Ajánlott fékfolyadék : DOT 4

Megjegyzés :Ha nem kapható DOT 4 jelű fékfolyadék, használhat DOT 3 jelűt is.

3.  Mindig ugyanazzal a típusú  fékfolyadékkal töltsön utána, mert a fékfolyadékkeveredésekor fellépő kémiai folyamatok csökkenthetik a fék hatásosságát.

4. Utántöltéskor ügyeljen hogy ne kerüljön a tartályba víz, vagy más idegen anyag.A víz jelentősen csökkenti a folyadék forráspontját, így a rontja a fékhatást.

5. A fékfolyadék megtámadja a műanyagokat és festett részeket. Mindig azonnaltörölje le a mellécseppent fékfolyadékot.6. Ha a fékfolyadékszint csökken, keresse meg az okát.

Page 38: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

6­17A kuplungkar holtjátékának beállítása :

1. Kontraanya 2. Állítócsavar3. Kontraanya 1. Kuplungbowden 2. Állítócsavar

A kuplungkar holtjátékának (c.) 2­3 mm­nek kell lennie.1. Lazítsa meg a kontraanyát a kuplungkarnál.2. Forgassa az állítócsavart amíg a kar holtjátéka 2­3 mm nem lesz.3. Beállítás után húzza meg a kontraanyát.

Ha a holtjátékot nem tudja így beállítani, végezze el a következőket :4. Lazítsa meg a kontraanyát a kuplungkarnál.5. Forgassa az állítócsavart az (a.) irányba ütközésig.6. Lazítsa meg a kontraanyát a forgattyúsháznál.7. Forgassa az állítócsavart az (a.) irányba a holtjáték növeléséhez, (b.) irányba       pedig a csökkentéséhez.8. Húzza meg a kontraanyát a forgattyúsháznál és a kuplungkarnál is.

Page 39: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

6­18Láncfeszesség :

     Láncfeszesség a. 1. Keréktengely anya  2. Kontraanya       3. Állítócsavar  4. Beállító jelek

A lánc feszességének ellenőrizése :Megjegyzés :

Forgassa   át   néhányszor   a   kereket,   keresse   meg   azt   a   helyet   ahol   a   lánc   a  legfeszesebb. A láncfeszességet mindig ennél a pontnál ellenőrizze, állítsa be.

A lánc feszességének beállítása :1. Lazítsa meg a tengelyanyát.2. Lazítsa meg mindkét oldalon a kontraanyákat. A lánc feszítéséhez csavarja az 

állítócsavarokat az (a.) irányba, a lánc lazításához pedig a (b.) irányba és tolja  előre a kereket. Mindkét csavart egyenlő mértékben csavarja el, hogy a tengely merőlegesen álljon. Ennek megkönnyítésére használja mindkét lengővillaszáron lévő beállító jeleket.

3.  Beállítás  után húzza  meg a kontraanyákat.  Húzza  meg a keréktengelyanyát  nyomatékkulccsal.

Meghúzási nyomaték :  Tengelyanya :   105 Nm ( 10,5 mkg)

Figyelem :A túl feszes lánc túlterheli a motort és más fontos alkatrészt. A feszességet tartsa a

megadott határok között.A lánc kenése :

A lánc sok, egymáson elmozduló  alkatrészből  áll.  Ha láncot nem tartja karban,hamar elkopik, ezért rendszeresen kenni kell. Ez különösen fontos, ha poros helyekenhasználja a motorkerékpárt. Ezt a modellt O­gyűrűs lánccal szerelték. Nagynyomásúmosás, tisztító oldatok, vagy gőzborotvás mosás tönkreteszi a láncot, ezért ezeket nehasználja a lánc tisztításához. Tisztításhoz csak petróleumot használjon. Tisztítás utántörölje   szárazra,   majd   kenje   meg   SAE30­50W   motorolajjal.   Ne   használjon   máskenőanyagot, mert olyan oldószereket tartalmazhatnak, amelyek tönkretehetik a láncot.Figyelem : 

Mosás, esőben való motorozás után ne felejtse el megkenni a láncot.

Page 40: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

6­19A bowdenek vizsgálata és kenése :

! Vigyázat !A sérült bowdenek gyorsan korrodálnak és tönkremennek. Ezeket cserélje ki amint

lehet, mert balesetveszélyesek.

A gázmarkolat és gázbowden kenése :Kenje meg a bowdeneket. Ajánlott kenőanyag : SAE 10W30­as motorolaj.

A gázmarkolatot  akkor érdemes bezsírozni,  amikor a gázbowdent  olajozza,  mivel abowden kiszereléséhez le kell  szerelni  a gázmarkolatot   is.  Emelje fel  a  bowdent éscsepegtessen olajat a külső  és belső  huzal közé.  Várja meg, amíg az olaj lefolyik abowdenen. Visszaszerelés előtt kenje be vékonyan a gázmarkolat fém részeit általánoszsírral.

6­20Fék és váltó pedálok kenése :

Időnként kenje meg a tengelyeket.Ajánlott kenőanyag : SAE10W30­as motorolaj

Fék és kuplung karok kenése :Időnként kenje meg a tengelyeket.

Ajánlott kenőanyag : SAE10W30­as motorolaj

Oldaltámasz / központi állvány kenése :Kenje meg a tengelyét. Ellenőrizze, hogy akadálytalanul mozgatható le és fel.

Ajánlott kenőanyag : SAE10W30­as motorolaj

! Vigyázat !Ha az oldaltámasz, vagy a központi állvány mozgása nem egyenletes, javítsa meg. 

A hátsó futómű kenése:Időnként kenje meg a tengelyeket.

Ajánlott kenőanyag : Molibdén diszulfidos zsír.

Page 41: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

6­21Az első villa vizsgálata :! Vigyázat !

Biztonságosan tartsa a motorkerékpárt, nehogy eldőljön.1. Szemrevételezés :

Ellenőrizze a villaszárakat,  nincsenek­e összekarcolódva,  megsérülve, ésnincs­e olajszivárgás a tömítőgyűrűknél.

2. Működésvizsgálat :  a. Állítsa a motorkerékpárt sík talajra, fogja mindkét kezével a kormányt, tartsa amotort függőlegesen és húzza be a fékkart.

  b.  Nyomja   le   és   fel   néhányszor   az   első   villát   és   ellenőrizze   a   csillapításegyenletességét.Figyelem : 

Ha bármi sérülést észlel, vagy nem működik simán az első villa, javítsa ki.

6­22A kormányzás vizsgálata :

Időnként   vizsgálja   meg   a   kormánycsapágyakat.   Ha   a   csapágyak   lógnak,   azbalesetveszélyes. Bakolja fel a motorkerékpárt , hogy az első kerék legyen a levegőben.

Fogja meg a villaszárak alsó végétés próbálja mozgatni előre – hátra. Haegy   kis   kotyogást   is   észlel,   állítsonutánna.   Ha   kormány   fordításakordarabos,   hol   megszorul   ­   hol   nem,cserélje ki a kormánycsapágyakat.

! Vigyázat !Támassza ki a motorkerékpárt, nehogy eldőljön.  

Kerékcsapágyak :Ha a kerekek kotyognak, vagy nehezen forognak, javítsa ki.

Page 42: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

6­23Akkumulátor :

Ezt   a   motorkerékpárt   gondozásmentes   akkumulátorral   szerelték   fel.   Ezért   nemszükséges a savszintet ellenőrizni és feltölteni desztillált vízzel. ­ Ha a motorkerékpárra elektromos kiegészítőket is szereltek, az akkumulátor hamarabblemerülhet, ilyenkor időnként tölteni kell.

Figyelem :Soha ne távolítsa el a kupakot az akkumulátorról, az akku tönkremehet.

! Vigyázat !Az   akkumulátorsav   mérgező   és   veszélyes,   komoly   égési   sérüléseket   okozhat.

Kénsavat   tartalmaz.   Kerülje   a   bőrével,   ruhájával,   szemével,   vagy   a   motorkerékpáralkatrészeivel való érintkezését. 

Ellenszere :

Külsőleg : Öblítse le bő vízzel.

Belsőleg :  Igyon nagy mennyiségű  vizet,  vagy tejet,  utána egyen felvert   tojást,növényi olajat. Hívjon azonnal orvost!Az   akkumulátorok   robbanóképes   gázokat   fejlesztenek.   Tartson   távol   mindenféleszikrát,  nyílt   lángot  és  cigarettát.  Az  akkumulátort   töltse    és  használja   jól   szellőzőhelyen. Viseljen védőszemüveget, ha az akkumulátorral dolgozik.

Az akkumulátort és az akkumulátorfolyadékot tartsa távol a gyermekektől! 

Tárolás :Ha a motorkerékpárt  nem használja egy hónapig,  vagy tovább, akkor szerelje ki  azakkumulátort, töltse fel teljesen és tárolja száraz, hűvös, sötét, fagymentes helyen.

Figyelem :­   Tárolás   előtt   töltse   fel   teljesen   az   akkumulátort.   Ha   lemerülten   tárolja

tönkremehet.­   A   gondozásmentes   akkuk   töltéséhez   speciális   töltő   szükséges.   (   Állandó

feszültség / áram, vagy állandó feszültség. ) Hagyományos töltő használata tönkre tesziaz akkut.­ Az akkumulátor visszaszerelésénél mindig ügyeljen a helyes polaritásra.

Page 43: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

6­241. Fő biztosíték2. Gyújtás biztosíték3. Irányjelző biztosíték4. Fényszóró biztosíték5. Vészvillogó biztosíték

1. Biztosítékház 6. Tartalék biztosíték

Biztosítékcsere :1. Ezen a motorkerékpáron a biztosítékház az ülés alatt.2.  Ha   kiég   egy   biztosíték,   akkor   cserélje   ki   egy   megfelelő   áramerősségűre.

Ellenőrizze az összes elektromos fogyasztót,  hogy működik­e. Ha a biztosíték rövididőn belül újra kiég, keresse meg az okát és javítsa ki.

Figyelem :Soha ne használjon a megadottól  eltérő  biztosítékot,  az elektromos alkatrészek,

vezetékek tönkremehetnek, leéghetnek.

Ajánlott biztosítékok: Főbiztosíték : 30 AGyújtás : 10 AIrányjelző : 15 AFényszóró : 15 AVészvillogó :  10 A

Page 44: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

6­25Izzócsere a fényszóróban ( XJ 600 S )

 1. Csatlakozó         1. Izzótartó rugó 1. Ne érintse meg2. Porvédő

A motorkerékpár fényszórójában halogén izzó van. Az izzó cseréjéhez végezze el akövetkezőket:

1. Távolítsa el a vezetékcsatlakozót, és a porvédőt.2. Akassza ki az izzótartó rugót

! Vigyázat !Tartsa távol a kezét és minden gyúlékony anyagot az izzótól amíg ég, mert forró.3. Helyezze be az új izzót és rögzítse az izzótartó rugóval.

Figyelem :Ne fogja meg az izzó üveg részét. Tartsa tisztán. Ha az izzó szennyezett, törölje le

alaposan alkohollal átitatott ronggyal beszerelés előtt. 4. Szerelje vissza a porvédőt és csatlakoztassa a csatlakozót.

Page 45: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

6­26Izzócsere a fényszóróban ( XJ 600 N )

1. Csavar 1. Csatlakozó     2. Porvédő

1. Csavarja ki a fényszóró tartó csavarokat.2. Távolítsa el a vezetékcsatlakozót, a fényszóróbetétet és a porvédőt.

3. Forgassa a foglalatot az óramutató járásával ellentétesen és vegye ki az izzót.

Figyelem :Ne fogja meg az izzó üveg részét. Tartsa tisztán. Ha az izzó szennyezett, törölje le

alaposan alkohollal átitatott ronggyal beszerelés előtt. 4. Helyezze a helyére az új izzót és rögzítse a foglalatot.5. Szerelje vissza a porvédőt és csatlakoztassa a csatlakozót.6. Rakja vissza fényszóróbetétet és rögzítse a tartó csavarokkal.

Page 46: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

6­28Az első kerék kiszerelése :

1. Sebességmérő spirál 1. Tengely 2. Tengelyleszorító csavar

! Vigyázat !­ Biztonságosan támassza ki a motorkerékpárt, nehogy feldőljön.1. Állítsa a motorkerékpárt a központi állványra.2. Csavarja le a Km – óra spirált az első kerék felőli oldalán.3. Szerelje le a féknyerg­et ­ket.

Megjegyzés :Ha nincs a kerék a helyén, ne húzza be az első féket.4. Csavarja ki a tengelyleszorító csavart és a tengelyanyát.

5. Húzza ki a tengelyt és vegye ki a kereket. Ügyeljen rá, hogy a motorkerékpár nehogyfeldőljön.

Az első kerék visszaszerelése :A visszaszerelést fordított sorrendben végezze. Ügyeljen a következőkre:1. Illessze be a sebességmérő meghajtó szerkezet kampóit a kerék hornyaiba.2.  Figyelje   meg,   hogy   van­e   elegendő   hézag   a   fékbetétek   között   a   féktárcsa

számára.

3. Illessze a sebességmérő meghajtóház hornyát a villa ütközőjéhez.4. Húzza meg a csavarokat a megadott nyomatékkal :

Tengelyanya : 58 Nm ( 5,8 mkg )Féknyeregtartó csavar : 40 Nm ( 4,0 mkg )

5. Fogja meg erősen a kormányt és nyomja össze néhányszor az első villát, hogymeggyőződjön a helyes működésről, mielőtt meghúzná a tengelyleszorító csavart.

6. Csavarja vissza a tengelyleszorító csavart és húzza meg :  Meghúzási nyomaték : Tengelyleszorító csavar : 19 Nm ( 1,9 mkg )

Page 47: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

6­30A hátsó kerék kiszerelése :

1. Tengelyanya       1. Fékfeszítő rúd csavar 2. Anya

! Vigyázat !­ Biztonságosan támassza ki a motorkerékpárt, nehogy feldőljön.1. Állítsa a motorkerékpárt a központi állványra.2. Csavarja ki a tengelyanyát.3. Csavarja le a fékfeszítőrúd csavarját.4. Miközben tartja a féknyerget, húzza ki a tengelyt.5. Tolja előre a kereket és vegye le a láncot.6. Vegye ki a kereket.

Megjegyzés :­ Ne nyomja le a fékpedált amíg a tárcsa nincs a fékbetétek közt.­ A kerék ki és beszereléséhez nem kell a láncot szétszerelni.

6­31A hátsó kerék visszaszerelése :

A kerék visszaszerelését fordított sorrendben végezze. Ügyeljen a következőkre:1. Ellenőrizze hogy van­e elegendő hézag a fékbetétek között a tárcsa számára.2. Állítsa be a láncot.3. Húzza meg a következő csavarokat nyomaték kulccsal:

Meghúzási nyomaték :  Tengelyanya : 150 Nm ( 10,5 mkg )Fékfeszítő rúd csavar :   23 Nm ( 2,3 mkg )

Hibakeresés :Bár   a   YAMAHA   motorkerékpárokat   szigorú   ellenőrzésnek   vetik   alá   mielőtt

kikerülnek a gyárból,  hibák mégis előfordulhatnak a használat során. Bármi hiba azüzemanyag­ellátó, a kompresszió, vagy a gyújtás rendszerben rossz indíthatóságot ésgyenge   teljesítményt   idézhet  elő.  A  hibakereső   táblázat  ezeknek  a   rendszereknek  agyors és egyszerű ellenőrzését teszi lehetővé.

Page 48: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

6­32   Hibakereső táblázat :

Page 49: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

6­33Tisztítás és tárolás :

A   motorkerékpár   gyakori   tisztítása   nemcsak   esztétikai   szempontból   fontos,   demegnöveli sok alkatrész élettartamát is.

1. A motorkerékpár tisztítása előtt :  a. Tömje el a kipufogócső végét, hogy víz ne folyhasson be, egy műanyag 

     szatyor és egy gumi megfelelő erre a célra.b. Győződjön meg róla, hogy a gyertya és az összes betöltőkupak megfelelően       be vannak csavarva.

2.  Ha a motor túl olajos, kenjen rá zsíroldót egy ecsettel. Ne kenjen zsíroldót a       keréktengelyekre és a láncra.3.  Öblítse le a szennyeződéseket és a zsíroldót egy kerti tömlővel. Csak éppen  

elegendő nyomással öblítse le a motorkerékpárt.

Figyelem :Túl nagy víznyomás esetén a víz és a szennyeződések bekerülhetnek a           kerékcsapágyakba, első villaszárakba, fékekbe és a sebességváltóba. Sok, drága   javítás vált szükségessé nagynyomású mosás alkalmazása után ( pl.:       pénzbedobós autómosók).4. Sózott utakon való motorozás után hideg vízzel öblítse le a motorkerékpárt, a  

  meleg víz elősegíti a só kémiai reakcióját.5. Miután a szennyeződések nagy részét leöblítette, mossa át a felületeket meleg    vízzel és enyhe szappanos oldattal. Egy régi fogkefe, vagy üvegmosó kefe jól     használható a nehezen hozzáférhető helyek tisztításához.6. Öblítse le a motorkerékpárt azonnal tiszta vízzel és törölje szárazra       

szarvasbőrrel, törölközővel, vagy nedvszívó ronggyal (viledával).7. Szárítsa meg a láncot és kenje meg, hogy elkerülje a korróziót.8. Szélvédő tisztítása:

Figyelem :Kerülje az erősen lúgos, vagy savas tisztítószerek, a benzin, a fékfolyadék, vagy  más oldószer használatát.Tisztítsa meg a szélvédőt  semleges mosószerrel átitatott puha ronggyal, vagy  szivaccsal, majd öblítse le alaposan vízzel. Némely műanyagokhoz való tisztítószer  megkarcolhatja  a  szélvédőt.  Használatuk  előtt  először  próbálja  ki  egy kevésbé látható helyen.

9. Tisztítsa meg az ülést vinil kárpittisztítóval, hogy puha és fényes maradjon.10. Autókhoz használatos viasszal átkenheti a fényezett és krómozott alkatrészeket.

Ne  használjon olyan viaszokat, melyekben szemcsék vannak, mert megsérthetik a  festést. Tisztítás után indítsa be a motort és járassa alapjáratonnéhány percig.

Page 50: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

7­1Tárolás :

Hosszútávú   tárolás előtt ( 60 nap, vagy több ),  néhány megelőző  karbantartási  munkát el kell végezni, hogy ne menjen tönkre a jármű.

Alapos mosás után végezze el a következőket :1. Töltse fel a tankot benzinnel.2. Csavarja ki a gyertyákat és öntsön a hengerbe kb. egy kanálnyi SAE10W30­as 

motorolajat, majd csavarja vissza a gyertyákat. Nyomja meg párszor az indítógombot ( ne indítsa be a motort), hogy az olaj bevonja a hengerfalakat.

! Vigyázat !Ha az indítómotorral forgatja a motort, akkor vegye le a gyertyapipákat és tesztelje le azokat, hogy elkerülje a szikrázást.3. Kenje meg a láncot ( Lásd : a lánc kenése c. részt. )4. Kenje meg a bowdeneket.5. Bakolja fel a vázat, hogy a kerekek ne érjenek a földre.6. Kössön egy műanyag zacskót a kipufogó végére, hogy nedvesség ne 

kerülhessen be.7.  Ha nagyon párás,  vagy sós levegőjű  helyen tárolja a motorkerékpárt,  akkor  

kenje be a fémrészeket vékonyan olajjal. Ne kenjen olajat a gumi alkatrészekre és az ülésre.

8. Szerelje ki az akkumulátort és töltse fel. Tárolja száraz helyen és havonta egyszer töltse fel. Ne tárolja az akkumulátort túl meleg, vagy túl hideg helyen( 0 °C­nál hidegebb, vagy 30°C­nál melegebb ).

Megjegyzés :Minden szükséges javítást végezzen el a motorkerékpár tárolása előtt.  

Page 51: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

7­2Műszaki adatok :

Modell XJ 600 S/NMéretek :

Hosszúság 2.170 mmSzélesség    735 mmMagasság: XJ 600 S 1.205 mm

XJ 600 N 1.090 mmÜlésmagasság    770 mmTengelytáv 1.445 mmSzabad magasság    150 mmMinimális fordulási sugár 2.700 mmSúly : (tele tankkal és olajjal )   XJ 600 S    213 kg

XJ 600 N    210 kgMotor :

Típus négyütemű, levegőhűtéses, DOHCHengerelrendezés soros négyhengeres előre döntöttHengerűrtatalom 598 cm³Furat x löket 58,5 x 55,7Kompresszió 10 : 1Indítórendszer önindítóKenési rendszer karter­olajzás

Ajánlott olaj : 

Olajbesorolás : API SE, SF vagy egyenértékű :( SF­SE, SF­SE­CC, SF­SE­SD )

Olajmennyiség :Időszakos olajcsere 2,3 literOlajszűrő cserével 2,6 literTeljes mennyiség 3,1 liter

Olajcsere periódus : 6.000 kmvagy 12 hónap

Page 52: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

8­1Levegőszűrő Száraz betétes

Üzemanyag:Típus ólommentes benzinTank térfogat 17,0 literTartalék mennyiség   3,5 liter

Karburátor :Típus BDS28/4Gyártó MIKUNI

Gyújtógyertya :Típus/gyártó CR8E/NGK, vagy U24 ESR­N/ NDElektróda hézag 0,7 – 0,8 mmMeghúzási nyomaték 17 Nm ( 1,70 mkg )

Erőátvitel:Kuplung nedves, többtárcsásElsődleges hajtás lánc x fogaskerékElsődleges áttétel 23/24 x 65/28    ( 2,225 )Véghajtás láncVégáttétel 48/16  ( 3,000 )Sebességváltó állandó kapcsolódású, 6 fokozatúMűködtetés bal lábbalÁttételek : 1. 41/15  ( 2,733 )

2. 32/18  ( 1,778 )3. 28/21  ( 1,333 )4. 29/27  ( 1,074 )5. 21/23  ( 0,913 )6. 23/28  ( 0,821 )

Váz :Típus dupla bölcsőVillaszög 25°Utánfutás 97 mm

Maximális terhelhetőség : XJ 600 S 184 kgXJ 600 N 187 kg

 Megjegyzés :

Terhelhetőség alatt a csomagok, vezető, utas és kiegészítők együttes súlya értendő.

Page 53: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

8­2Gumiabroncsok :

Típus tömlő nélküli  ( Tubeless )Méret :  elöl 110/80 – 17 57 H

hátul 130/70 – 18 63 HHideg guminyomás : 

90 kg terhelésig: elöl 200 kPa  ( 2,00 bar )hátul 225 kPa  ( 2,25 bar )

90 kg­tól max. terhelésig: elöl 200 kPa  ( 2,00 bar )hátul 250 kPa  ( 2,50 bar )

Nagysebességü motorozáshoz : elöl 200 kPa  ( 2,00 bar )

hátul 250 kPa  ( 2,50 bar )

Kerekek :Típus : elöl öntött alu. kerék

hátul öntött alu. kerékKerékabroncs méret : elöl 17 x MT 2,50

hátul 18 x MT 3,50Fékek :

Első fék:Típus : tárcsafékMűködtetés jobb kézzelFékfolyadék DOT 4, vagy DOT 3

Hátsófék :Típus tárcsafékMűködtetés jobb lábbalFékfolyadék DOT 4 , vagy DOT 3

Első kerék felfüggesztés:Típus  teleszkópvillaVillaszár átmérő 41 mmLengéscsillapítás tekercsrugó / olajcsillapításRugóút 140 mm

 Hátsókerék felfüggesztés:

Típus lengővilla ( Monocross )Lengéscsillapítás tekercsrugó / gáz – olajcsillapítás

állítható rugóelőfeszítésselRugóút 110 mm

Page 54: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

8­3Elektromos rendszer :

Gyújtórendszer T.C.I. digitálisGenerátor : 12 Voltos AC generátor

Teljesítmény 14 V 20 A / 5.000 f/pAkkumulátor YTX9BS , GTX9BS

Kapacitás 12 V – 8 Ah

Izzók :Fényszóró  12V – 60 /55 W ( Halogén )Helyzetjelző 12V – 4 WHátsó helyzetjelző / féklámpa 12V – 5 / 21WIrányjelzők 12V – 21 W x 4Műszerfal :

megvilágító   XJ 600 S 12V – 1,7 W x 3XJ 600 N 12V ­  1,7 W x 2

N : üres visszajelző 12V – 3,4 WHigh Beam : távolsági fény visszajelző 12V ­  3,4 WOlajszint jelző XJ 600 S 12V – 3,4 W

XJ 600 N 12V ­  3,0 W  Turn : irányjelző visszajelző 12V ­  3,4 W

Biztosítékok :Főbiztosíték 30 AGyújtás 10 AIrányjelző 15 AFényszóró 15AVészvillogó 10 A

 

  

Page 55: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

8­4A motorkerékpár azonosítása és műszaki adatai :A kulcs azonosító száma:

Az azonosítási számok feljegyzéseJegyezze fel ezeket a számokat a lenti üresen hagyott helyekre, arra az esetre, ha

alkatrészt kívánna rendelni egy YAMAHA kereskedőnél, illetve ha a motorkerékpártellopták.

1. A kulcs azonosítási száma : _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _2. A jármű azonosítási száma : _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _3. Modell azonosító címke : _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _

Kulcs azonosító tábla : XJ 600 S   Kulcs azonosító szám : XJ 600 N

A jármű azonosítási száma : Modellazonosító címke :

Page 56: XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓweb.kabelnet.hu/vanek/XJ_600_YAMAHA_kezelesi_Hu.pdf · A YAMAHA folyamatosan fejleszti termékeit, ezért előfordulhat, hogy kisebb eltérések

Vanek                  http://web.kabelnet.hu/vanek/