WX661 WX661 - WORX · Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing...

40
P05 P12 P19 P26 P33 EN RU ET LV LT Belt sander Ленточная шлифовальная машина Taldlihvimismasin Siksnas slīpmašīna Juostinis šlifuotuvas WX661 WX661.1

Transcript of WX661 WX661 - WORX · Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing...

P05

P12

P19

P26

P33

EN

RU

ET

LV

LT

Belt sanderЛенточная шлифовальная машинаTaldlihvimismasinSiksnas slīpmašīnaJuostinis šlifuotuvas

WX661 WX661.1

Original instructions EN

Перевод исходных инструкций RU

Algsete juhiste tõlge ET

Oriģinālo instrukciju tulkojums LV

Originalių instrukcijų vertimas LT

2 3 4 5

67

8

9

10

1

54

b

a

A B C

E F

13a

D

12

11

G

13b

Belt sander EN

54

1. VARIABLE SPEED CONTROL

2. ON/OFF SWITCH

3. SWITCH LOCK-ON BUTTON

4. HAND GRIP AREAS

5. DUST BAG

6. DUST EXTRACTION OUTLET

7. BELT TENSION RELEASE LEVER

8. ROTATION DIRECTION ARROW

9. BELT CENTERING CONTROL KNOB

10. FRONT HANDLE

11. SANDING BELT (See Fig D)﹡

12. BASE-PLATE (See Fig D)

13. DUST EXTRACTION ADAPTER (See Fig F, G)

﹡Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.

Belt sander EN

76

TECHNICAL DATAType WX661 WX661.1 (660-669-designation of machinery, representative of belt sander)

Rated voltage 220-240V~50Hz

Rated power 950W

Rated no load speed 240-350/opm

Belt size 76mmx533mm

Sanding area 76mmx130mm

Protection class /II

Machine weight 3.3kg

NOISE AND VIBRATION DATAA weighted sound pressure LpA: 86.5dB(A)

A weighted sound power LwA: 97.5dB(A)

KpA&KwA 3.0dB(A)

Wear ear protection when sound pressure is over 80dB(A)

WARNING: The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on

the following examples and other variations on how the tool is used:How the tool is used and the materials being cut or drilled.The tool being in good condition and well maintained The use the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition.The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used.And the tool is being used as intended by its design and these instructions.

This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed.

WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when

the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job. This may

VIBRATION INFORMATION

Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745:

Typical weighted vibrationVibration emission value ah = 9.22m/s2

Uncertainty K = 1.5m/s²

Belt sander EN

76

ACCESSORIESDust bag 1Sanding belt (80 grit) 235mm Dust extraction adapter 132mm Dust extraction adapter 1

We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.

significantly reduce the exposure level over the total working period.

Helping to minimise your vibration exposure risk.ALWAYS use sharp chisels, drills and bladesMaintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate)If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories.Avoid using tools in temperatures of 100C or less.Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.

Belt sander EN

98

ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR BELT SANDER1. Hold tool by insulated gripping

surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a‘live’wire will also make ex-posed metal parts of the tool ‘live’ and shock the operator.

SYMBOLSTo reduce the risk of injury, user must read instruction manual

Warning

Double insulation

Wear eye protection

Wear ear protection

Wear dust mask

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.

Belt sander EN

98

OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the

instruction book carefully.

INTENDED USEThe machine is intended for dry sanding–with high removal capacity–of wood, plastic, metal, filler as well as varnished surfaces.

1. ON/OFF SWITCH Depress to start and release to stop your tool.

2. SWITCH LOCK-ON BUTTON (See Fig. A)Depress on/off switch (2) then lock on button (3). Your tool is now locked on for continuous use. To switch off your tool just depress and release the on/off switch.

3. VARIABLE SPEED CONTROL DIALAdjust the variable speed control (1) to increase or decrease the speed according to the material and sanding belt specification to be used (also possible during no load operation). See the table below for general guidance on speed selection. Avoid prolonged use at very low speed as this may damage your sander’s motor.

Material Speed selection Belt grit

Solid wood 5-6 80

Veneer 2-4 150

Chipboard 1-5 60/80

Plastics 2-5 100

Steel 5-6 80

Paint removal

6 40/60

Balsa wood 1-3 100

Acrylic 1-2 100

4. CHANGING A SANDING BELT (See Fig. B, C)

WARNING!WARNING! Remove the main plug from the socket before

changing sanding belt. Pull the lever (7) to release the belt tension.

Remove and fit a new belt over both rollers. Ensure the direction of rotation arrows on the belt and the sander are the same. Close the lever to tension the belt.

5. BELT CENTERING CONTROL (See Fig. D)WARNING! Wear eye protection before carrying out a belt centering

adjustment.Turn the machine upside down, hold it firmly with one hand, start the motor and release the switch immediately after observing tracking of sanding belt. If abrasive belt runs outward, turn tracking adjustment knob counter-clockwise and clockwise if belt runs inward. Adjust the belt until the outer edge of the belt is even with the outer edge of the base-plate (12). Belt life will be greatly increased by keeping the tracking adjustment set properly.

6. DUST BAG (See Fig. E)Always operate your sander with the dust bag fitted. For the best performance always empty the dust bag in time. Remove the shaft from the dust bag and shake out dust. To remove the bag, slide the mounting bracket out and away from the sander. To refit the bag, firmly push the mounting bracket into the location on the sander housing.

7. ASSEMBLE THE DUST EXTRACTION ADAPTER (See Fig. F, G) Your sander is equipped with two dust extraction adapters, which are designed for connecting the hose of a vacuum cleaner.Insert the 35mm adapter (13a) into the outlet until it is secured (See F), then insert the 32 mm adapter (13b) into the back of the 35 mm adapter (Fig. G).

8. DRIVE BELT REPLACEMENT.WARNING! Remove the main plug from the socket before carrying out

a drive belt replacement. Remove the three screws and the belt cover. Carefully cut the drive belt if not already broken and remove from your belt sander. Fit your new drive belt around the large pulley.

Belt sander EN

1110

Then install onto the small pulley by rotating clockwise and pushing the drive belt shown around the small pulley at the same time. The drive belt will be a tight fit. Fit the belt cover and two screws.

WORKING HINTS FOR YOUR BELT SANDERIf your power tool becomes too hot, especially when used at low speed, set the speed to maximum and run with no load for 2-3 minutes to cool the motor. Avoid prolonged usage at very low speed. Always use a sanding belt suited to the material you wish to sand. Always ensure the work-piece is firmly held or clamped to prevent movement. Support large panels close to the sanding area. Any movement of the material may affect the quality of the sanding finish. Start your sander before sanding and turn off only after stopping sanding. For best results sand wood in the direction of the grain. Do not start sanding without the sanding belt fitted. Empty the dust bag every 5 minutes or sooner to ensure efficient dust collection.

MAINTAINANCERemove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance.Your power tool requires no additional lubrication or maintenance. There are no user serviceable parts in your power tool. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always store your power tool in a dry place. Keep the motor ventilation slots clean. Keep all working controls free of dust. Occasionally you may see sparks through the ventilation slots. This is normal. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

ENVIRONMENTAL PROTECTION

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.

Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.

Belt sander EN

1110

PLUG REPLACEMENT(UK & IRELAND ONLY)If you need to replace the fitted plug then follow the instructions below.

IMPORTANTThe wires in the mains lead are colored in accordance with the following code:BLUE = NEUTRALBrown = LiveAs the colors of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows. The wire which is colored blue must be connected to the terminal which is marked with N. The wire which is colored brown must be connected to the terminal which is marked with L.WARNING: Never connect live or neutral wires to the earth terminal of the plug. Only fit an approved 13ABS1363/A plug and the correct rated fuse.NOTE: If a moulded plug is fitted and has to be removed take great care in disposing of the plug and severed cable, it must be destroyed to prevent engaging into a socket.

ConnectBlue to N(neutral)

Outer sleevefirmly clamped

Cable grip

Brown L (live)

13 Amp fuse approvedto BS1362

DECLARATION OF CONFORMITYWe, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 Köln

Declare that the productDescription WORX Belt SanderType WX661 WX661.1 (660-669-designation of machinery, representative of belt sander)Function Remove surface material with an endless abrasive belt

Complies with the following Directives,2006/42/EC2011/65/EU2004/108/EC

Standards conform toEN 55014-1 EN 61000-3-3EN 55014-2 EN 60745-1 EN 61000-3-2 EN 60745-2-4

The person authorized to compile the technical file, Name Russell NicholsonAddress Positec Power Tools (Europe)Ltd, PO Box 152,Leeds,LS10 9DS,UK

Suzhou 2014/12/05Allen DingDeputy Chief Engineer,Testing & Certification

Ленточная шлифовальная машина RU

1312

1. РЕГУЛЯТОР СКОРОСТИ

2. ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ

3. КНОПКА ФИКСАЦИИ ВУКЛЮЧАТЕЛЯ ПИТАНИЯ

4. ОБЛАСТЬ ЗАХВАТА РУКОЙ

5. МЕШОК ДЛЯ СБОРА ПЫЛИ

6. УДАЛЕНИЕ ОПИЛОК

7. РЫЧАГ НАТЯЖЕНИЯ ШЛИФОВАЛЬНОЙ ЛЕНТЫ

8. УКАЗАТЕЛЬ НАПРАВЛЕНИЯ ВРАЩЕНИЯ ЛЕНТЫ

9. РЕГУЛЯТОР ЦЕНТРИРОВАНИЯ ШЛИФОВАЛЬНОЙ ЛЕНТЫ

10. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ РУКОЯТКА

11. ШЛИФОВАЛЬНАЯ ЛЕНТА (См. Рис. D)﹡

12. ШЛИФОВАЛЬНАЯ ПЛАТФОРМА (См. Рис. D)

13. АДАПТЕР ПЫЛЕОТВОДА (См. Рис. F, G)

﹡ Не все принадлежности, иллюстрированные или описанные включены в стандартную поставку.

Ленточная шлифовальная машина RU

1312

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИМоделей WX661 WX661.1 (660-669-обозначение инструмента, Ленточная шлифовальная машина)

Номинальное напряжение 220-240В ~ 50Гц

Потребляемая мощность 950Вт

Скорость без нагрузки 240-350/мин

Размер ленты 76ммx533мм

Шлифовальная поверхность 76ммx130мм

Двойная изоляция /II

Вес 3.3кг

ХАРАКТЕРИСТИКИ ШУМА И ВИБРАЦИИЗвуковое давление LpA: 86.5дБ(A)

Акустическая мощность LwA: 97.5дБ(A)

KpA&KwA 3.0дБ(A)

Максимально допустимое звуковое давление без использования средств защиты 80дБ(A)

ВНИМАНИЕ: Вибрация, производимая при работе механизированного инструмента, может отличаться от заявленных значений в зависимости от способов использования

устройства. Ниже перечислены некоторые условия, от которых зависит интенсивность вибрации:Способ использования инструмента и свойства обрабатываемого материала.Состояние инструмента и уровень техобслуживанияТип используемых принадлежностей и их техническое состояние.Сила удержания рукояток и наличие противовибрационных средств.Используемые рабочие инструменты, соответствие применения инструментов их назначению.

При неправильном обращении данное устройство может стать причиной синдрома дрожания рук.

ВНИМАНИЕ: Для точной оценки воздействия вибрации во время эксплуатации необходимо также учитывать все этапы рабочего процесса, включая время, когда

ХАРАКТЕРИСТИКИ ВИБРАЦИИСуммарные значения вибрации, определенные согласно EN 60745:

Изззмеренная вибрация Уровень вибрации ah = 9.22м/с2

Погрешность K = 1.5м/с2

Ленточная шлифовальная машина RU

1514

ПРИНАДЛЕЖНОСТИМешок для сбора пыли 1Шлифовальная лента (абразив №80) 235mm адаптер пылеотвода 132mm адаптер пылеотвода 1

Рекомендуется приобретать все принадлежности в том же магазине, где был куплен инструмент. Используйте качественные принадлежности общеизвестной торговой марки. Более подробные рекомендации указаны в разделе «Рекомендации по использованию ленточной шлифовальной машины» этой инструкции или на упаковке принадлежностей. Помощь и консультацию можно также получить у продавца.

устройство выключено или включено, но бездействует. Эти перерывы значительно снижают общее влияние вибрации в ходе всего рабочего цикла.

Следующие рекомендации помогут снизить опасность воздействия вибрации при работе.ВСЕГДА пользуйтесь только острыми инструментами (резцами, сверлами, пилами и т.д.).Проводите техобслуживание в соответствии с указаниями, тщательно смазывайте устройство в соответствующих местах.Если устройство используется регулярно, приобретите противовибрационные средства.Избегайте применения устройства при температурах ниже 100C.Распределите задачи так, чтобы работы, сопровождающиеся высоким уровнем вибрации, проводились через большие промежутки времени.

Ленточная шлифовальная машина RU

1514

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНОЙ1. Держите инструмент

изолированной поверхностью захвата при исполнении операций, когда режущий инструмент может контактировать со скрытой проводкой. Контакт с проводом под напряжением может подвергнуть металлические части инструмента напряжению и поразить оператора.

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

Для сокращения риска травмы пользователь должен прочитать руководство по эксплуатации прибора

Предупреждение

Двойная изоляция

Наденьте защитные очки

Наденьте защитные наушники

Наденьте респиратор

Отходы электротехнической продукции не следует утилизировать с бытовыми отходами. Они должны быть доставлены в местный центр утилизации для надлежащей переработки.

Ленточная шлифовальная машина RU

1716

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ВНИМАНИЕ: Перед использованием инструмента, внимательно прочитайте

руководство по эксплуатации.

ПРИМЕНЕНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮНастоящий электроинструмент предназначен для сухого плоского шлифования с большим съемом древесины, синтетических материалов, шпаклевки и лакированных поверхностей.

1. ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯНажмите для включения и отпустите для выключения инструмента.

2. КНОПКА ФИКСАЦИИ ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ПИТАНИЯ(См. Рис. А)Нажмите выключатель питания(2), затем кнопку фиксации (3), отпустите сперва выключатель питания, затем кнопку фиксации. Теперь выключатель включен для постоянной работы. Для выключения нажмите и отпустите выключатель питания.

3. РЕГУЛЯТОР СКОРОСТИ Поворачивая регулятор скорости (1), Вы можете увеличивать или уменьшать скорость в соответствии с обрабатываемым материалом и типом шлифовального листа. (регулировка скорости также возможна на холостом ходу). Смотрите. ниже таблицу для общего руководства на выбору скорости. Избегайте длительного использования на очень низкой скорости, поскольку это может повредить двигатель шлифовальной машины.

МатериалПоложение регулятора скорости

Зернистость шлифовальной

ленты

Твердое дерево 5-6 80

Фанера 2-4 150

ДСП 1-5 60/80

Пластик 2-5 100

Сталь 5-6 80

Удаление краски 6 40/60

Мягкое дерево 1-3 100

Акриловые смолы и краски

1-2 100

4. ЗАМЕНА ШЛИФОВАЛЬНОЙ ЛЕНТЫ (См. Рис. B, C)

ВНИМАНИЕ! Перед заменой шлифовальной ленты следует

вынуть вилку электропитания из розетки. Отведите рычаг (7), чтобы ослабить натяжку шлифовальной ленты. Удалите старую ленту и установите новую ленту поверх обоих роликов. Убедитесь, что направление указателей вращения на шлифовальной ленте и ленточной шлифовальной машине совпадают. Закройте рычаг натяжения шлифовальной ленты..

5. РЕГУЛЯТОР ЦЕНТРИРОВАНИЯ ШЛИФОВАЛЬНОЙ ЛЕНТЫ (См. Рис. D)

ВНИМАНИЕ! Надевайте защитные очки перед

регулировкой по центрированию шлифовальной ленты. Переверните шлифовальную машину шлифовальной лентой вверх. Крепко удерживая машину одной рукой, включите двигатель и немедленно отпустите выключатель питания после определения направления смещения шлифовальной ленты. Если шлифовальная лента смещается наружу, поверните регулятор центрирования ленты против часовой стрелки, а если лента смещается внутрь, поверните регулятор по часовой стрелке. Установите ленту, чтобы внешний край ленты был вровень с краем шлифовальной платформы (12). Срок службы шлифовальной ленты значительно увечится, если регулировка центрирования шлифовальной ленты будет выполнена должным образом.

Ленточная шлифовальная машина RU

1716

6. МЕШОК ДЛЯ СБОРА ПЫЛИ (См. Рис. E)Всегда при работе с шлифовальной машиной используйте мешок для сбора пыли. Выньте патрубок из мешка и вытряхните из мешка пыль. Откройте «молнию» и освободите мешок от пыли Для удаления мешка для сбора пыли освободите зажим. Для установки мешка введите патрубок в отверстие пылеотвода. Для более качественной работы всегда освобождайте мешок для сбора пыли от пыли, когда он наполовину полон.

7. КРЕПЛЕНИЕ ПЕРЕХОДНИКА ДЛЯ ПЫЛЕУДАЛЕНИЯ (См. Рис F. G)Шлифовальная машина оснащена двумя переходниками пылеудаления, которые служат для соединения со шлангом пылесоса.Вставьте и закрепите переходник 35 мм (13a) в выход пылеудаления (см. F), затем вставьте в него переходник 32 мм (13b) (рис. G).

8. ЗАМЕНА РЕМНЯ ДВИГАТЕЛЯ.ВНИМАНИЕ! Перед заменой ремня двигателя следует вынуть

вилку электропитания из розетки. Снимите кожух ремня, вывинтив три болта, аккуратно перережьте старый ремень, если он целый, и удалите его. Установите новый ремень на большой шкив. Затем установите ремень на малый шкив, вращая большой шкив по часовой стрелке и одновременно натягивая ремень на малый шкив. Ремень двигателя должен быть хорошо натянут. Установите кожух ремня и два винта.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЛЕНТОЧНОЙ ШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНЫЕсли электроинструмент перегрелся, особенно если он использовался на низкой скорости, установите регулятор скорости в максимальное положении и дайте ему поработать без нагрузки 2-3 минуты

для охлаждения двигателя. Избегите длительного использования на очень низких скоростях. Всегда используйте наждачную бумагу, которая является подходящей для обрабатываемого материала. Всегда проверяйте, что заготовка надежно закреплена или зажата, чтобы предотвратить движение. Любое движение материала может повлиять на качество шлифования. При включении и выключении шлифовальная машина не должна касаться поверхности. Для достижения лучших результатов работы шлифуйте вдоль структуры материала. Не шлифуйте без закрепленной наждачной бумаги. Освобождайте мешок для сбора пыли от пыли каждые 5 минут или чаще для более эффективного удаления пыли.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕДо выполнения любых работ по регулировке, обслуживанию и уходу следует вынуть вилку электропитания из розетки.Данный электроинструмент не требует дополнительной смазки или технического обслуживания. В инструменте отсутствуют детали, подлежащие обслуживанию пользователем. Никогда не используйте воду или химические чистящие средства для чистки электроинструмента. Протирайте его сухой тканью. Всегда храните электроинструмент в сухом месте. Содержите в чистоте вентиляционные отверстия двигателя. Очищайте от пыли все рабочие органы управления. Некоторое искрение, заметное сквозь вентиляционные отверстия, является нормальным и не наносит вред электроинструменту. Если сетевой шнур поврежден, то, во избежание опасности поражения током, он должен быть заменен изготовителем, его сервисным агентом или уполномоченным квалифицированные лицом.

1918

Ленточная шлифовальная машина RU

1918

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Отходы электрической продукции не следует утилизировать с бытовыми отходами. Этот инструмент необходимо

доставить на местный центр утилизации для надлежащей обработки.

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯМы, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 Köln

Заявляем, что продукция,Марки WORX Ленточная шлифовальная машинаМоделей WX661 WX661.1 (660-669-обозначение инструмента, Ленточная шлифовальная машина)Назначению Удаление поверхностного слоя материала абразивной пластиной

Соответствует положениям Директив,2006/42/EC2011/65/EU2004/108/EC

И стандартамEN 55014-1 EN 61000-3-3EN 55014-2 EN 60745-1 EN 61000-3-2 EN 60745-2-4

Лицо с правом компилирования данного технического файла, Имя: Russell NicholsonАдрес Positec Power Tools (Europe)Ltd, PO Box 152,Leeds,LS10 9DS,UK

Suzhou 2014/12/05Allen DingЗаместитель главного инженера, Тестирование и сертификация

Taldlihvimismasin ET

1918 1918

1. KIIRUSEREGULAATORI KETAS

2. SISSE/VÄLJALÜLITI

3. LÜLITI LUKUSTUSNUPP

4. KÄTEGA HAARAMISE KOHAD

5. TOLMUKOTT

6. TOLMU ÄRAJUHTIMISE VÄLJALASKEAVA

7. LIHVIMISLINDI HOOB

8. PÖÖRLEMISSUUNA NOOL

9. LINDI KESKASETUSE JUHTIMINE

10. LISAKÄEPIDE

11. LIHVIMISLINT (Vt D)﹡

12. BASE-PLATE (Vt D)

13. TOLMUIMEJA ÜLEMINEK (Vt F, G)

﹡ Mitte kõik kirjeldatud ja joonistel kujutatud lisavarustuskomponendid ei kuulu standardvarustusse.

Taldlihvimismasin ET

2120

TEHNILISED ANDMEDTüüp WX661 WX661.1 (660-669- seadme tüübitähis, mis tähistab Taldlihvimismasin)

Nimipinge 220-240V~50Hz

Nimivõimsus 950W

Koormuseta rihma liikumiskiirus 240-350/opm

Lihvimisala 76mmx533mm

lihvimisala suurus 76mmx130mm

Kahekordne isolatsio /II

Masina kaal 3.3kg

MÜRA JA VIBRATSIOONI ANDMEDMõõdetud helirõhk LpA: 86.5dB(A)

Mõõdetud müra võimsustase LwA: 97.5dB(A)

KpA & KwA 3.0dB(A)

Kui müratase ületab 80dB(A), tuleb kasutada kuulmekaitsevahendeid.

HOIATUS: Vibratsiooni emissiooniväärtus elektriseadme tegeliku kasutamise ajal võib erineda märgitud väärtusest, sõltuvalt sellest, kuidas tööriista kasutatakse (vt näited allpool):

Kuidas tööriista kasutatakse ning millised on lõigatavad või puuritavad materjalid.Kui heas seisundis tööriist on ning kuidas seda hooldatakse. Kas kasutatakse õigeid lisatarvikuid ning veendutakse, et tööriist on terav ja heas seisundis.Kui tugevalt hoitakse käepidemest ning kas kasutatakse vibratsioonivastaseid lisatarvikuid.Kas tööriista kasutatakse sihtotstarbeliselt, järgides selle ehitust ning kasutusjuhiseid.

Tööriist võib põhjustada käsivarre ja käe vibratsioonisündroomi, kui selle kasutamine pole õigesti korraldatud.

HOIATUS: Kui hinnatakse vibratsiooniga kokkupuutumise taset tegelikes kasutustingimustes, tuleb arvestada ka kasutustsükli kõiki osi, näiteks aega, kui seade on välja lülitatud ja kui see

on käivitatud, kuid seda hetkel ei kasutata. See võib märkimisväärselt vähendada vibratsiooniga kokkupuutumist tööperioodi kestel.

INFORMATSIOON VIBRATSIOONI KOHTAVibratsiooni koguväärtused (kolmesuunalise vektori summa), mis on määratud EN 60745 järgi:

Tüüpiline kaalutud vibratsioon on

Vibratsiooni emissiooniväärtus ah = 9.22m/s2

Määramatuse koefitsent K = 1,5m/s²

Taldlihvimismasin ET

2120

TARVIKUDTolmukott 1Lihvimislint (80) 2 35mm tolmuimeja üleminek 132mm tolmuimeja üleminek 1

Me soovitame osta kogu lisavarustuse samast poest nagu tööriistagi. Kasutage hea kvaliteediga lisavarustust, millel on hästituntud margi nimi. Täpsema teabe saamiseks vaadake Näpunäiteid või lisavarustuse pakendit. Ka poe personal võib aidata ja soovitada.

Minimeerimaks vibratsiooniga kokkupuutumise riske:Kasutage ALATI teravaid peitleid, puure ja terasidHooldage tööriista vastavalt käesolevatele juhistele ning hoidke seda korralikult määrituna (kui see on vajalik)Kui tööriista kasutatakse regulaarselt, muretsege vibratsioonivastased lisatarvikud.Vältige tööriista kasutamist temperatuuril alla 100CPlaneerige oma töögraafik nii, et suurt vibratsiooni tekitavat tööriista kasutataks hajutatult üle mitme päeva.

Taldlihvimismasin ET

2322

SPETSIIFILISED OHUTUSE LISAREEGLID LINTLIHVIJA JAOKS1. Hoidke tööriista isoleeritud

hoidmispindadest, kui on oht, et lõikur võib puudutada varjatud juhtmeid. Kokkupuude pingestatud juhtmega pingestab ka tööriista metallosad ja annab kasutajale elektrilöögi.

SÜMBOLIDVigastusohu vähendamiseks peab kasutaja lugema käsiraamatut.

Hoiatus

Topeltisolatsioon

Kasutage kaitseprille

Kasutage kuulmiskaitset

Kasutage tolmumaski

Elektriseadmete jäätmeid ei tohi eemaldada koos olmejäätmetega. Võimalusel viige ümbertöötlemisele. Ümbertöötlemise kohta uurige kohalikult omavalitsuselt või jaemüüjalt.

Taldlihvimismasin ET

2322

KASUTUSJUHISEDMÄRKUS: Enne tööriista kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit.

NÕUETEKOHANE KASUTAMINESeade on ette nähtud pindade kuivlihvimiseks ning sobib hea tasandusvõime tõttu puidu, sünteetiliste materjalide, metalli, pahtlimassi ning lakitud pindade töötlemiseks.

1. SISSE/VÄLJALÜLITIVajutage tööriista käivitamiseks ja vabastage, et peatada.

2. LÜLITI LUKUSTUSNUPP (Vt A)Vajutage sisse/väljalülitit (2) ja siis lukustusnuppu (3). Teie tööriist on nüüd lukustatud pideva kasutamise jaoks. Seadme väljalülitamiseks vajutage ja vabastage sisse/väljalüliti.

3. KIIRUSEREGULAATORI KETASReguleerige kiirusregulaatori ketast (1) kiiruse suurendamiseks või vähendamiseks vastavalt materjalile ja lihvimislindi omadustele (võimalik ka tühikäigul). Vaadake kiiruse valimise jaoks alljärgnevat tabelit. Vältige pikemat kasutamist väge madalatel kiirustel, sest see võib vigastada teie lihvija mootorit.

Materjal Kiiruse valik Lindi terad

Tahke puit 5-6 80

Vineer 2-4 150

Puitlaastplaat 1-5 60/80

Plastik 2-5 100

Teras 5-6 80

Värvieemaldus 6 40/60

Balsapuit 1-3 100

Akrüül 1-2 100 4. LIHVIMISLINDI VAHETAMINE (Vt B, C)

TÄHELEPANU! Eemaldage pistik enne lihvimislindi vahetamist

vooluvõrgust. Tõmmake hooba (7), et vabastada lint pingest. Eemaldage ja paigaldage uus lint mõlemale

rullile. Veenduge, et lindi ja lihvija pöörlemissuuna nooled näitavad samas suunas. Sulgege hoob, et pingestada lint.

5. LINDI KESKASETUSE JUHTIMINE (Vt D)TÄHELEPANU! Kandke silmakaitseid enne lindi

keskasetuse reguleerimist. Keerake masin tagurpidi, hoidke tugevalt ühe käega, käivitage mootor ja vabastage lüliti kohe, kui lihvimislint on kohal. Kui abrasiivne lint jookseb väljapoole, keerake jälje reguleerimisnuppu vastupäeva ja päripäeva, kui lint jookseb sissepoole. Reguleerige linti, kuni selle välisäär on alusplaadi välisäärega (12) paralleelne. Lindi tööiga kasvab märgatavalt, kui hoida jooksu õigesti reguleerituna.

6. TOLMUKOTT (Vt E)Kasutage oma taldlihvijat alati paigaldatud tolmukotiga. Tühjendage parima võimsuse jaoks tolmukotti õigeaegselt. Eemaldage raam tolmukotist ja raputage tolm välja. Koti eemaldamiseks lükake paigaldusraam lihvijast välja ja eemale. Koti tagasi panemiseks suruge paigaldusraam tugevalt kohale taldlihvija korpusel.

7. TOLMUÄRASTUSE ÜLEMINEK (Vt F, G) Lihvija on varustatud tolmuärastuse üleminekuga tolmuimeja vooliku ühendamiseks.siis sisestage 35 mm tolmuärastuse üleminek (13a) otse lihvija tagumisse tolmu väljalaskeavasse(Vt F), siis sisestage 32 mm tolmuärastuse üleminek (13b) 35 mm ülemineku tagaosasse(Vt G).

8. HOORIHMA VAHETAMINETÄHELEPANU! Eemaldage pistik enne hoorihma vahetamist

vooluvõrgust. Eemaldage kaks kruvi ja rihma kate nagu näidatud. Lõigake rihm ettevaatlikult lahti, kui see ei ole juba katki ja eemaldage oma lintlihvijast. Paigaldage uus hoorihm suure rihmaratta ümber. Seejärel paigaldage päripäeva keerates väikesele rihmarattale ja lükake samal ajal hoorihm ümber väikese rihmaratta. Hoorihm sobitub pinguldatult. Paigaldage rihma kate ja kaks kruvi.

Taldlihvimismasin ET

2524

NÄPUNÄITEID TEIE LINTLIHVIJA KASUTAMISEKSKui teie elektritööriist muutub liiga kuumaks, eriti madalal kiirusel kasutamisel, seadke kiirus maksimaalsele ja laske 2-3 minutit töötada tühikäigul et jahutada mootorit. Vältige pikemaid kasutuskordi väga madal kiirusel. Kasutage alati lihvimislinti, mis sobib lihvitava materjaliga. Veenduge alati, et töödeldav detail oleks liikumise vältimiseks tugevalt hoitud või kinnitatud. Toetage suuri esemeid lihvimisala lähedalt. Materjali väiksemgi liikumine võib mõjutada lihvimise kvaliteeti. Käivitage oma taldlihvija enne lihvimist ja lülitage välja pärast lihvimise lõpetamist. Parima tulemuse jaoks lihvige puitu kiudude suunas. Ärge alustage lihvimist ilma lihvimislinti paigaldamata. Tühjendage tolmukotti iga 5 minuti järel või varem, et tagada tõhus tolmu kogumine.

HOOLDAMINEEnne kui asutakse teostama mis tahes reguleerimis-, hooldus- või remonttöid, tuleb tööriista toitejuhtme pistik pistikupesast lahti ühendada.Teie elektritööriist ei vaja täiendavat määrimist ega hooldamist. Teie elektritööriistas ei ole kasutaja poolt hooldatavaid osasid. Ärge kasutage oma elektritööriista puhastamiseks vette ega keemilisi puhastusaineid. Pühkige kuiva lapiga. Ladustage oma elektritööriista alati kuivas kohas. Hoidke mootori ventilatsiooniavad puhtad. Hoidke kõik nupud tolmuvabana. Kui te näete ventilatsiooniavades sädemeid vilkumas, on see normaalne ja ei kahjusta teie elektritööriista.Kui voolujuhe on viga saanud, tuleb ohu vältimiseks pöörduda selle asendamiseks tootja, tema hooldusesinduse või muu sarnase kvalifikatsiooniga isiku poole.

KESKKONNAKAITSEElektriseadmete jäätmeid ei tohi eemaldada koos olmejäätmetega. Võimalusel viige ümbertöötlemisele. Ümbertöötlemise kohta

uurige kohalikult omavalitsuselt või jaemüüjalt.

Taldlihvimismasin ET

2524

NÕUETELE VASTAVUSE AVALDUSMeie, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 Köln

Avaldame, et toode,Kirjeldus WORX lintlihvijaTüüp WX661 WX661.1 (660-669- seadme tüübitähis, mis tähistab Taldlihvimismasin)Ametikoht Pinnamaterjali eemaldamine abrasiivse vahendiga

Vastab järgmistele direktiividele,2006/42/EC2011/65/EU2004/108/EC

Vastab standarditeleEN 55014-1 EN 61000-3-3EN 55014-2 EN 60745-1 EN 61000-3-2 EN 60745-2-4

Isik, kellel on volitused tehnilise faili koostamiseks, Nimi Russell NicholsonAadress Positec Power Tools (Europe)Ltd, PO Box 152,Leeds,LS10 9DS,UK

Suzhou 2014/12/05Allen DingAsetäitja Peainsener, Testimise ja sertifitseerimine

Siksnas slīpmašīna LV

2726

1. MAINĀMA ĀTRUMA VADĪBAS RIPA

2. IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS SLĒDZIS

3. SLĒDŽA FIKSĀCIJAS POGA

4. ROKAS SATVERES ZONAS

5. PUTEKĻU MAISIŅŠ

6. ZĀĢU SKAIDU IZSŪKŠANAS IZVADE

7. SLĪPĒŠANAS LENTES SVIRA

8. ROTĀCIJAS VIRZIENA BULTIŅA

9. LENTES CENTRĒŠANAS KONTROLE

10. PAPILDU ROKTURIS

11. SLĪPĒŠANAS LENTE (D ATT.)﹡

12. PAMATA PLATE (D ATT.)

13. PUTEKĻUSŪCĒJA ADAPTERS (F, G Att.)

﹡ Standarta piegādē nav iekļauti visi piederumi, kas šeit parādīti vai aprakstīti.

Siksnas slīpmašīna LV

2726

TEHNISKIE DATITips WX661 WX661.1 (660-669- mašīnas apzīmējumā norāda uz Siksnas slīpmašīna)

Nominālais spriegums 220-240V~50Hz

Nominālā jauda 950W

Siksnas ātrums bez slodzes 240-350/opm

Slīpēšanas laukums 76mmx533mm

slīpēšanas laukums 76mmx130mm

Dubulta izolācija /II

Ierīces svars 3.3kg

TROKSNIS UN VIBRÂCIJAVidçjais svçrtais skaòas spiediens LpA: 86.5dB(A)

Vidçjâ svçrtâ skaòas jauda LwA: 97.5dB(A)

KpA & KwA 3.0dB(A)

Ja skaòas spiediens pârsniedz 80dB(A), lietojiet ausu aizsargus

UZMANÎBU: Vibrâcijas emisijas vçrtîba elektriskâs ierîces lietoðanas laikâ var atðíirties no uzrâdîtâs vçrtîbas atkarîbâ no tâ, kâ ierîce tiek izmantota, òemot vçrâ ðâdus piemçrus un citus

ierîces izmantoðanas veidus:Kâ tiek lietota ierîce un slîpçti vai urbti materiâli;Ierîce ir labâ stâvoklî un tiek labi uzturçta;Ierîcei tiek izmantots atbilstoðs piederums pârliecinoties, ka tas ir ass un labâ stâvoklî;Satvçriena blîvums pie rokturiem un antivibrâcijas piederumu izmantoðana;Vai ierîce tiek lietota atbilstoði tâs modelim un ðai instrukcijai.

Ði ierîce var izraisît plaukstas-rokas vibrâcijas sindromu, ja tâ netiek atbilstoði lietota.

UZMANÎBU: Pareiza lietoðana nozîmç arî to, ka pakïauðanas lîmenis reâlajos lietoðanas apstâkïos jâizvçrtç visâ ierîces darbinâðanas cikla laikâ, piemçram, laikâ, kad ierîce ir izslçgta,

un, laikâ, kad tâ strâdâ tukðgaitâ un neveic uzdevumu. Tas visâ lietoðanas laikâ var ievçrojami samazinât pakïauðanas lîmeni.

INFORMÂCIJA PAR VIBRÂCIJUKopçjâ vibrâcijas vçrtîba (triax vektoru summa) noteikta saskaòâ ar EN 60745:

Raksturīgā vidējā svērtā vibrācija

Vibrâcijas emisijas vçrtîba ah = 9.22m/s2

Nenoteiktîba K = 1.5m/s²

Siksnas slīpmašīna LV

2928

PIEDERUMIPutekļu maisiņš 180grit slīpēšanas lente 235mm putekļusūcēja adapters 132mm putekļusūcēja adapters 1

Visus palīgpiederumus ieteicams iegādāties veikalā, kurā pirkāt ierīci. Lietojiet labas kvalitātes piederumus, kas ražoti uzņēmumā ar pazīstamu zīmolu. Plašāku informāciju skatiet šīs rokasgrāmatas ieteikumu nodaļā un uz palīgpiederumu iepakojuma. Arī pārdevēji var sniegt palīdzību vai padomu.

Ieteikumi vibrâcijas riska pakïautîbas samazinâðanai.VIENMÇR izmantojiet asus grieþòus, urbjus un asmeòus.Uzturiet ðo ierîci, ievçrojot instrukciju, un eïïojiet to (kad nepieciešams).Ja ierîci jâizmanto regulâri, tad iegâdâjieties antivibrâcijas piederumus.Neizmantojiet ierîces 100C vai mazâk grâdu temperatûrâ.Ieplânojiet savus darbus tâ, lai augstas vibrâcijas ierîces tiktu izmantotas sadalîti vairâku dienu garumâ.

Siksnas slīpmašīna LV

2928

PAPILDU ĪPAŠI DROŠĪBAS NOTEIKUMI LENTES SLĪPMAŠĪNAI1. Strādājot vietās, kur griešanas

instruments var skart slēptus vadus, kas ir zem sprieguma, turiet ierīci aiz izolētajiem rokturiem. Kontakts ar vadu zem sprieguma var pakļaut spriegumam arī ierīces metāla daļas un radīt strāvas triecienu operatoram.

SIMBOLILai samazinâtu traumas risku, lietotâjam ir jâizlasa rokasgrâmata.

Uzmanîbu

Dubulta izolâcija

Lietojiet aizsargbrilles

Lietojiet ausu aizsargus

Lietojiet putekïu masku

Elektropreču atkritumus nedrīkst izmest kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet nolietotās ierīces speciālajās savākšanas vietās. Par otrreizējās pārstrādes savākšanas vietām konsultējieties ar vietējām iestādēm vai pārdevēju.

Siksnas slīpmašīna LV

3130

EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJAS

PIEZĪME: Pirms darbarīka lietošanas rūpīgi izlasiet grāmatu ar norādījumiem.

PIELIETOJUMSElektroinstruments ir paredzēts koka,plastmasas, metāla un pildvielu, kā arī krāsotu un lakotu virsmu sausai slīpēšanai ar lielu materiāla noslīpēšanas ātrumu.

1. IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS SLĒDZISNospiediet slēdzi, lai ieslēgtu ierīci, un atlaidiet, lai izslēgtu.

2. SLĒDŽA FIKSĀCIJAS POGA (A att.)Nospiediet fiksācijas pogu (2), pēc tam iesl./izsl. slēdzi (3). Tagad ierīce ir nofiksēta nepārtrauktai darbībai. Lai izslēgtu ierīci, vienkārši nospiediet un atlaidiet iesl./izsl. slēdzi.

3. MAINĀMA ĀTRUMA VADĪBAS RIPANoregulējiet maināma ātruma vadības ciparripu (1), lai palielinātu vai samazinātu ātrumu atbilstīgi materiālam un izmantojamās slīpēšanas lentes specifikācijām (arī bezslodzes darbībā). Vispārējās norādes ātruma izvēlei skatiet tālāk tabulā. Izvairieties ierīci ilgstoši lietot lielā ātrumā, jo tas var bojāt slīpmašīnas motoru.

Materiāls Ātruma izvēle

Lentes kategorija

Ciets koks 5-6 80

Saplāksnis 2-4 150

Skaidu plāksne 1-5 60/80

Plastmasa 2-5 100

Tērauds 5-6 80

Krāsas noņemšana 6 40/60

Balsa koks 1-3 100

Akrilšķiedra 1-2 100

4. SLĪPĒŠANAS LENTES MAIŅA (B, C Att.)UZMANĪBU! Pirms slīpēšanas lentes maiņas atvienojiet ierīci no

barošanas avota. Lai atbrīvotu lentes spriegumu, pavelciet sviru (7). Noņemiet lenti un uzlieciet uz abiem veltņiem jaunu lenti. Sekojiet, lai rotācijas bultiņas uz lentes un slīpmašīnas ir vienā virzienā. Lai saspriegtu lenti, aizveriet sviru.

5. LENTES CENTRĒŠANAS KONTROLE (D Att.)

UZMANĪBU! Pirms lentes centrēšanas regulēšanas uzlieciet

aizsargbrilles. Pagrieziet ierīci otrādi, turiet to stingri ar vienu roku, iedarbiniet motoru un atlaidiet slēdzi tūlīt pēc tam, kad slīpēšanas lente sāk kustēties. Ja slīpēšanas lente slīd uz āru, pagrieziet velces regulēšanas pogu pretēji pulksteņrādītāja virzienam, bet, ja slīd uz iekšu, pagrieziet to pulksteņrādītāja virzienā. Noregulējiet lenti, līdz tās ārējā mala izlīdzinās ar pamata plates ārējo malu (12). Lentes darba mūžs liela mērā atkarīgs no tā, vai velces regulēšana iestatīta pareizi.

6. PUTEKĻU MAISIŅŠ (E Att.)Vienmēr darbiniet ierīci ar pievienotu putekļu maisiņu. Lai ierīce labāk darbotos, vienmēr laikus iztukšojiet putekļu maisiņu. Izņemiet īscauruli no putekļu maisiņa un izkratiet putekļus. Lai noņemtu maisiņu, bīdiet stiprinājuma skavu uz āru un prom no slīpmašīnas. Lai uzliktu maisiņu, stingri spiediet stiprinājuma skavu vietā uz slīpmašīnas korpusa.

7. PUTEKĻU IZVADES ADAPTERIS (F, G Att.) Slīpētājs ir aprīkots ar diviem putekļu izvades adapteriem, kas izveidoti tā, lai tos varētu pieslēgt putekļu sūcēja šļūtenei.iebīdiet 35 mm putekļu adapteri (13a) tieši slīpētāja pakaļējā putekļu izvadā(F att.), iebīdiet 35 mm adaptera galā 32 mm adapteri (13b). (G att.)

8. PIEDZIŅAS SIKSNAS MAIŅAUZMANĪBU! Pirms piedziņas siksnas maiņas atvienojiet ierīci

Siksnas slīpmašīna LV

3130

no barošanas avota. Izņemiet divas skrūves un noņemiet siksnas pārsegu, kā redzams attēlā. Uzmanīgi pārgrieziet piedziņas siksnu, ja tā nav ja pārrauta, un noņemiet no slīpmašīnas. Uzlieciet lielajam skriemelim jaunu piedziņas siksnu. Pēc tam uzlieciet to mazajam skriemelim, vienlaikus griežot to pulksteņrādītāja virzienā un liekot virsū siksnu. Piedziņas siksna cieši piegulēs. Uzlieciet siksnas pārsegu un ieskrūvējiet abas skrūves.

IETEIKUMI DARBAM AR LENTES SLĪPMAŠĪNUJa elektroierīce pārāk sakarst, īpaši, strādājot nelielā ātrumā, iestatiet ātrumu maksimālā atzīmē un darbiniet ierīci bez slodzes 2-3 minūtes, lai atdzesētu motoru. Izvairieties ierīci lietot ļoti lielā ātrumā ilgstoši. Vienmēr lietojiet slīpēšanas lenti, kas piemērota materiālam, kuru vēlaties slīpēt. Vienmēr sekojiet, lai apstrādājamais materiāls ir stingri turēts vai nostiprināts spailēs, lai novērstu kustību. Lielus paneļus atbalstiet slīpēšanas laukuma tuvumā. Jebkura materiāla izkustēšanās var ietekmēt slīpējamās virsmas kvalitāti. ieslēdziet slīpmašīnu pirms darba uzsākšanas un izslēdziet to tikai pēc slīpēšanas pārtraukšanas. Lai iegūtu labāku darba rezultātu, slīpējiet koku šķiedru virzienā. Nesāciet slīpēt, ja slīpēšanas lente nav piestiprināta. Iztukšojiet putekļu maisiņu pēc katrām 5 minūtēm vai ātrāk, lai nodrošinātu efektīvu putekļu savākšanu.

TEHNISKĀ APKOPEPirms jebkuru regulēšanas, remonta vai apkopes darbu veikšanas izņemiet kontaktu no kontaktligzdas.Elektroierīcei nav nepieciešama papildu eļļošana vai apkope. Elektroierīcē nav detaļu, kuru apkope būtu jāveic lietotājam. Nekad netīriet ierīci ar ūdeni vai ķīmiskiem tīrīšanas līdzekļiem. Tīriet ierīci ar sausu lupatiņu. Vienmēr glabājiet elektroierīci sausā vietā. Sekojiet, lai motora atveres ir tīras. Visiem ierīces vadības elementiem jābūt tīriem no putekļiem. Ja ventilācijas atverēs pamanāt dzirksteles, tas ir

normāli un nebojās elektroierīci.Ja tīkla aukla ir bojāta, lai izvairītos no briesmām, tā ir jānomaina ražotājam, servisa pārstāvim vai līdzīgai kvalificētai personai. VIDES AIZSARDZĪBA

Elektropreču atkritumus nedrīkst izmest kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet nolietotās ierīces speciālajās

savākšanas vietās. Par otrreizējās pārstrādes savākšanas vietām konsultējieties ar vietējām iestādēm vai pārdevēju.

3332

Siksnas slīpmašīna LV

3332

ATBILSMES DEKLARÂCIJAMçs, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 Köln

Paziòojam, ka prece:Apraksts WORX lentes slīp`mašīnaTips WX661 WX661.1 (660-669- mašīnas apzīmējumā norāda uz Siksnas slīpmašīna)Funkcija Virsmas materiāla noņemšana ar abrazīvu līdzekli

Atbilst ðâdâm direktîvâm:2006/42/EC2011/65/EU2004/108/EC

Atbilst ðâdiem normatîviem:EN 55014-1 EN 61000-3-3EN 55014-2 EN 60745-1 EN 61000-3-2 EN 60745-2-4

Iesaistītā organizācija, kam sniegts paziņojumsNosaukums Russell NicholsonAdrese Positec Power Tools (Europe)Ltd, PO Box 152,Leeds,LS10 9DS,UK

Suzhou 2014/12/05Allen DingDeputAts Galvenais Inženieris, Testēšana un Sertifikācija

Juostinis šlifuotuvas LT

3332 3332

1. KINTANČIO GREIČIO REGULIAVIMO RANKENĖLĖ

2. ĮJUNGIMO / IŠJUNGMO JUNGIKLIS

3. JUNGIKLIO UŽRAKINIMO MYGTUKAS

4. RANKENĖLIŲ VIETA

5. MAIŠELIS DULKĖMS

6. DULKIŲ IŠTRAUKIMO ANGA

7. ŠLIFAVIMO DIRŽO SVIRTIS

8. SUKIMO KRYPTIES RODYKLĖ

9. DIRŽO CENTRAVIMO NUSTATYMAS

10. PAGALBINĖ RANKENA

11. ŠLIFAVIMO DIRŽAS (ŽR. D)﹡

12. PAGRINDO PLOKŠTĖ (ŽR. D)

13. VAKUUMO ADAPTERIS (Žr. F, G)

﹡ Ne visi pavaizduoti ar aprašyti priedai yra įtraukti į standartinį komplektą.

Juostinis šlifuotuvas LT

3534

TECHNINIAI DUOMENYSTipas WX661 WX661.1 (660-669- įrenginio žymėjimas, Juostinis šlifuotuvas pavyzdys)

Nominali įtampa 220-240V~50Hz

Nominali galia 950W

Diržo greitis be apkrovos 240-350/opm

Šlifavimo sritis 76mmx533mm

Šlifavimo plotas 76mmx130mm

Dviguba izoliacija /II

Mašinos svoris 3.3kg

INFORMACIJA APIE TRIUKŠMĄ IR VIBRACIJĄÁvertintas triukšmo lygis LpA: 86.5dB(A)

Ávertinta garso galia LwA: 97.5dB(A)

KpA&KwA 3.0dB(A)

Naudoti klausos apsaugines priemones, kur triukšmas yra didesnis negu 80dB(A)

ĮSPĖJIMAS: Naudojant elektrinį įrankį, vibracijos skleidimo vertė gali skirtis nuo paskelbtos vertės, priklausomai nuo įrankio naudojimo būdų, atsižvelgiant į šiuos pavyzdžius ir kitus

įrankio naudojimo variantus:Įrankio naudojimo būdo ir pjaunamos ar gręžiamos medžiagos.Įrankis yra geros būklės ir gerai prižiūrimas. Tinkamų įrankio priedų naudojimas ir užtikrinimas, kad jis būtų aštrus ir geros būklės.Rankenų suėmimo tvirtumas ir ar naudojami apsaugos nuo vibracijos priedai.Be to, įrankis yra naudojamas taip, kaip numato jo konstrukcija ir šios instrukcijos.

Šis įrankis gali sukelti rankų vibracijos sindromą, jei naudojamo metu nėra atitinkamai valdomas.

ĮSPĖJIMAS: Siekiant tikslumo, nustatant skleidimo lygį konkrečiomis sąlygomis reikia taip pat atsižvelgti į visas darbo ciklo dalis, kaip antai laikotarpius, kai įrankis išjungiamas ir kai jis veikia

tuščiąja eiga, o ne atliekant darbą. Tai gali ženkliai sumažinti skleidimo lygį visu darbo laikotarpiu.Kaip padėti sumažinti vibracijos skleidimo pavojųVISADA naudokite aštrius kaltus, grąžtus ir peilius.

INFORMACIJA APIE VIBRACIJĄVisos vibracijos vertės (triašio vektoriaus suma), nustatytos pagal EN 60745:

Įprasta įvertinta vibracija Vibracijos skleidimo vertė ah = 9.22m/s2

Neapibrėžtumas K = 1.5m/s²

Juostinis šlifuotuvas LT

3534

PRIEDAIMaišelis dulkėms 180grūdelių šlifavimo diržas 235mm vakuumo adapteris 132mm vakuumo adapteris 1

Visus priedus rekomenduojame įsigyti parduotuvėje, kurioje pirkote įrankį. Naudokite geros kokybės priedus, pažymėtus gerai žinomu prekės ženklu. Išsamesnės informacijos ieškokite šio vadovo darbinių patarimų skyriuje arba ant priedų pakuotės. Taip pat patarti gali parduotuvės personalas.

Įrankį prižiūrėkite laikydamiesi šių instrukcijų ir visada gerai sutepkite (kai taikoma).Jei įrankį reikia naudoti reguliariai, įsigykite apsaugos nuo vibracijos priedus.Nenaudokite įrankio esant 100C ar žemesnei temperatūrai.Sudarykite darbo tvarkaraštį, kad didelę vibraciją skleidžiančio įrankio naudojimo laikotarpį suskirstytumėte į kelias dienas.

Juostinis šlifuotuvas LT

3736

PAPILDOMOS SPECIFINĖS SAUGOS INSTRUKCIJOS DIRŽINIAM ŠLIFUOTUVUI1. Atlikdami veiksmą, kai įrankis

gali prisiliesti prie paslėptų laidų, elektra valdomą įrankį laikykite už izoliuotų paėmimo paviršių. Kontaktas su veikiančiu laidu taip pat „įjungs“ atidengtas metalines įrankio dalis ir nutrenks operatorių.

ŽENKLAIKad nesusižalotų, vartotojas turi perskaityti prietaiso eksploatavimo vadovą.

Įspėjimas

Dviguba izoliacija

Dėvėkite akių apsaugą

Dėvėkite ausų apsaugą

Dėvėkite kaukę nuo dulkių

Elektrinės atliekos neturi būti išmetamos kartu su buitinėmis atliekomis. Jei turite galimybę, perdirbkite jas. Patarimo dėl perdirbimo kreipkitės į vietinius specialistus ar atstovą.

Juostinis šlifuotuvas LT

3736

NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS

PASTABA: Prieš naudodamiesi įrankiu, atidžiai perskaitykite instrukcijas.

ELEKTRINIO ĮRANKIO PASKIRTISPrietaisas skirtas plokštiems mediniams,plastikiniams, metaliniams, glaistytiems bei lakuotiems paviršiams šlifuoti sausuoju būdu.

1. ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO JUNGIKLISNuspauskite norėdami pradėti, ir atleiskite, jei įrankį norite sustabdyti.

2. JUNGIKLIO UŽRAKINIMO MYGTUKAS (Žr. A)Nuspauskite įjungimo / išjungimo jungiklį (2), tada užfiksavimo mygtuką (3). Dabar įrankis yra užfiksuotas nepertraukiamam naudojimui. Jei norite išjungti įrankį, nuspauskite ir atleiskite įjungimo / išjungimo jungiklį.

3. GREIČIO REGULIAVIMO RANKENĖLĖJei norite padidinti ar sumažinti greitį pagal naudojamą medžiagą ir šlifavimo diržo techninius duomenis, reguliuokite greičio valdymo rankenėlę (1) (taip pat tai galima daryti dirbant be apkrovos). Bendrų nurodymų dėl greičio pasirinkimo ieškokite toliau pateikiamoje lentelėje. Stenkitės ilgai nenaudoti įrankio esant labai mažam greičiui, nes taip galite sugadinti šlifuotuvo variklį.

Medžiaga Greičio pasirinkimas

Diržo grūdeliai

Kieta mediena 5-6 80

Viršutinis sluoksnis 2-4 150

Medienos drožlių plokštė 1-5 60/80

Plastikas 2-5 100

Plienas 5-6 80

Dažų pašalinimas 6 40/60

Balsos mediena 1-3 100

Akrilas 1-2 100

4. ŠLIFAVIMO DIRŽO KEITIMAS (Žr. B, C)DĖMESIO! Prieš keisdami šlifavimo diržą iš lizdo ištraukite kištuką.

Patraukite svirtį (7), kad atlaisvintumėt diržo įtempimą. Nuimkite diržą ir pritvirtinkite naują ant abiejų volelių. Patikrinkite, ar sukimosi rodyklių kryptis ant diržo ir šlifuotuvo yra tokios pačios. Nuleiskite svirtį, kad įtemptumėte diržą.

5. DIRŽO CENTRAVIMO NUSTATYMAS (Žr. D)

DĖMESIO! Prieš diržą sureguliuodami centre užsidėkite

akių apsaugą. Mašiną apverskite aukštyn kojomis, laikykite ją tvirtai vienoje rankoje, įjunkite variklį ir iš karto atleiskite jungiklį, kai pastebėsite, kad šlifavimo diržas sukasi. Jei šlifuojamasis diržas pasitraukia į išorę, pasukite įtraukimo reguliavimo rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę ir laikrodžio rodyklės kryptimi, jei diržas pasitraukia į vidų. Sureguliuokite diržą, kol išorinis jo kraštas bus lygus su pagrindo plokštės (12) išoriniu kraštu. Diržo tarnavimo laikas žymiai pailgės jeigu bus tinkamai nustatytas eigos reguliavimas.

6. MAIŠELIS DULKĖMS (Žr. E)Visada šlifuotuvą naudokite su pritvirtintu dulkių maišeliu. Didžiausiam efektyvumui pasiekti visada laiku ištuštinkite dulkių maišelį. Ašį ištraukite iš dulkių maišelio ir jį iškratykite. Jei norite išimti maišelį, nuslinkite montavimo laikytuvą nuo šlifuotuvo. Jei maišelį norite uždėti, stipriai paspauskite montavimo laikiklį į vietą ant šlifuotuvo korpuso.

7. DULKIŲ IŠTRAUKIMO ADAPTERIS (Žr. F, G) Jūsų šlifuotuve yra du dulkių ištraukimo adapteriai, skirti prijungti dulkių siurbtuko žarną.įkiškite 35 mm dulkių ištraukimo adapterį (13a) tiesiai į galinę šlifuotuvo dulkių išėjimo angą (žr. F), įkiškite 32 mm adapterį (13b) į 35 mm adapterio galinę dalį. (žr. G)

8. PAVAROS DIRŽO KEITIMASDĖMESIO! Iš lizdo ištraukite maitinimo kištuką, tik tada

pakeiskite pavaros diržą.

Juostinis šlifuotuvas LT

3938

Išimkite du varžtus ir diržo gaubtą, kaip parodyta. Atsargiai perpjaukite pavaros diržą, jei jis dar nesuplyšo, ir nuimkite ją nuo diržinio šlifuotuvo. Naują pavaros diržą uždėkite ant didelio skriemulio. Tada uždėkite ant mažo skriemulio pasukdami laikrodžio rodyklės kryptimi ir paspausdami pavaros diržą aplink mažą skriemulį tuo pačiu metu, kaip parodyta. Pavaros diržas bus tvirtai uždėtas. Uždėkite diržo gaubtą ir įsukite du varžtus.

PATARIMAI DARBUI SU DIRŽINIU ŠLIFUOTUVUJei elektra maitinamas įrankis tampa per karštas, ypač naudojant esant mažam greičiui, nustatykite maksimalų greitį ir naudokite jį neapkrautą 2-3 minutes, kad atauštų variklis. Stenkitės ilgai nenaudoti esant itin mažam greičiui. Visada naudokite šlifavimo diržą, pritaikytą norimai šlifuoti medžiagai. Visada patikrinkite, ar apdorojama detalė yra tvirtai laikoma arba pritvirtinta, kad nejudėtų. Didelius skydus laikykite prie šlifavimo srities. Bet koks medžiagos poslinkis gali turėti įtakos šlifavimo apdailos kokybei. Įjunkite šlifuotuvą prieš pradėdami šlifuoti ir išjunkite jį tik nustoję šlifuoti. Geriausiems rezultatams, šlifuokite medieną grūdelių kryptimi. Nepradėkite šlifuoti nepritvirtinę šlifavimo diržo. Dulkių maišelį ištuštinkite kas 5 minutes ar dažniau, kad užtikrintumėte efektyvų dulkių surinkimą.

PRIEŽIŪRAPrieš reguliuodami, apžiūrėdami ar remontuodami įrankį, atjunkite jį nuo maitinimo šaltinio.Visiškai suvyniokite kabelio būgno pailginimus, kad išvengtumėte perkaitinimo.Jūsų elektrinio įrankio tepti ar tvarkyti papildomai nereikia. Jūsų elektra maitinamame įrankyje nėra dalių, kurias turėtų tvarkyti vartotojas. Niekada elektra maitinamam įrankiui valyti nenaudokite vandens ar cheminių valiklių. Nuvalykite sausu skudurėliu. Visada elektra valdomą įrankį laikykite sausoje vietoje. Variklio ventiliacijos angas laikykite švarias. Visus darbinius valdiklius

laikykite be dulkių. Jei ventiliacijos angose pamatysite kibirkščių – tai normalu ir jūsų elektra valdomo įrankio nesugadins. Jei elektros maitinimo laidas yra pažeistas, siekiant išvengti pavojaus, jį pakeisti turi gamintojas, jo paslaugų agentas ar panašią kvalifikaciją turintys asmenys.

APLINKOS APSAUGA

Elektrinės atliekos neturi būti išmetamos kartu su buitinėmis atliekomis. Jei turite galimybę, perdirbkite jas. Patarimo dėl

perdirbimo kreipkitės į vietinius specialistus ar atstovą.

Juostinis šlifuotuvas LT

3938

ATITIKTIES DEKLARACIJAMes, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 Köln

Deklaruojame, kad gaminys,Aprašymas WORX diržinis šlifuotuvasTipas WX661 WX661.1 (660-669- įrenginio žymėjimas, Juostinis šlifuotuvas pavyzdys)Pareigos Paviršiaus medžiagų šalinimas abrazyvine priemone.

Atitinka šias direktyvas,2006/42/EC2011/65/EU2004/108/EC

Standartai atitinkaEN 55014-1 EN 61000-3-3EN 55014-2 EN 60745-1 EN 61000-3-2 EN 60745-2-4

Asmuo, įgaliotas kompiliuoti techninį failą, Pavadinimas Russell NicholsonAdresas Positec Power Tools (Europe)Ltd, PO Box 152,Leeds,LS10 9DS,UK

Suzhou 2014/12/05Allen DingVyriausiasis inžinierius Pavaduotojas, Testavimas ir Sertifikavimas

Copyright © 2015, Positec. All Rights Reserved.2SBS101PK11005A0