WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 · ES Equipotencial FR Compensation de potentiel IT Compensazione di...

24
WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 DE Originalbetriebsanleitung GB Translation of the original instructions ES Traducción del manual original FR Traduction de la notice originale IT Traduzione delle istruzioni originali PT Tradução do manual original NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing SV Översättning av bruksanvisning i original DK Oversættelse af den originale brugsanvisning FI Alkuperäisten ohjeiden käännös GR Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης TR Orijinal işletme talimatı çevirisi CZ Překlad původního návodu k používání PL Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej HU Eredeti használati utasítás fordítása SK Preklad pôvodného návodu na použitie SL Prevod izvirnih navodil EE Algupärase kasutusjuhendi tõlge LV Instrukciju tulkojumam no oriģinālvalodas LT Originalios instrukcijos vertimas BG Превод на оригиналната инструкция RO Traducere a instructiunilor originale HR Prijevod originalnih uputa RU Оригинальное руководство по эксплуатации

Transcript of WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 · ES Equipotencial FR Compensation de potentiel IT Compensazione di...

Page 1: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 · ES Equipotencial FR Compensation de potentiel IT Compensazione di poten-ziale PT Equilíbrio do potencial NL Potentiaalvereffening SV Potentialutjämning

WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2

DE OriginalbetriebsanleitungGB Translation of the original instructionsES Traducción del manual originalFR Traduction de la notice originaleIT Traduzione delle istruzioni originaliPT Tradução do manual originalNL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzingSV Översättning av bruksanvisning i originalDK Oversættelse af den originale brugsanvisningFI Alkuperäisten ohjeiden käännös GR Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσηςTR Orijinal işletme talimatı çevirisi

CZ Překlad původního návodu k používáníPL Tłumaczeniem instrukcji oryginalnejHU Eredeti használati utasítás fordításaSK Preklad pôvodného návodu na použitieSL Prevod izvirnih navodilEE Algupärase kasutusjuhendi tõlgeLV Instrukciju tulkojumam no oriģinālvalodasLT Originalios instrukcijos vertimasBG Превод на оригиналната инструкция RO Traducere a instructiunilor originale HR Prijevod originalnih uputaRU Оригинальное руководство по эксплуатации

Page 2: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 · ES Equipotencial FR Compensation de potentiel IT Compensazione di poten-ziale PT Equilíbrio do potencial NL Potentiaalvereffening SV Potentialutjämning

WX 1 WX 2

WXD 2 WXA 2

DE LieferumfangGB Included in deliveryES Piezas suministradasFR FournitureIT DotazionePT FornecimentoNL Omvang van de leveringSV LeveransomfattningDK LeveringsomfangFI ToimitussisältöGR Υλικά παράδοσηςTR Teslimat kapsamı

CZ Rozsah dodávkyPL Zakres dostawyHU Szállítási terjedelemSK Rozsah dodávkySL Obseg pošiljkeEE Tarne sisu LV Piegādes komplekts LT KomplektasBG Обем на доставкатаRO Pachetul de livrareHR Popratna opremaRU Комплект поставки

DE BetriebsanleitungGB Operating InstructionsES Manual de usoFR Mode d’emploiIT Istruzioni per lùsoPT Manual do utilizadorNL GebruiksaanwijzingSV InstruktionsbokDK BetjeningsvejledningFI KäyttöohjeetGR Οδηγίες Λειτουργίας

TR Kullanım kılavuzuCZ Návod k použitíPL Instrukcja obsługiHU Üzemeltetési utasításSK Návod na používanieSL Navodila za uporaboEE KasutusjuhendLV Lietosanas instrukcijaLT Naudojimo instrukcijaBG Ръководство за работаRO Manual de exploatareHR Naputak za rukovanje

Page 3: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 · ES Equipotencial FR Compensation de potentiel IT Compensazione di poten-ziale PT Equilíbrio do potencial NL Potentiaalvereffening SV Potentialutjämning

WXP 80WXP 200

PC T005 87 647 11

WXD 2

WXA 2

WXMP

Active Tip

WXMT

□ Zero Smog 6V / WFE 4S □ Zero Smog 20T / WFE 20D □ Zero Smog 4V

WXHAP 200

□ WHP 1000 □ WHP 3000, 600 W □ WHP 3000, 1200 W □ WXHP 120, 120 W

WFE/WHP T005 87 647 12

T0058764746

WX T005 87 647 10 WX HUB T0058764726

WXSB 200

DE ZubehörGB Accessory ES Accessorio FR Accessoires IT Accessorio PT Acessório NL Toebehoren SV Tillbehör DK Tilbehør FI Lisälaite GR Εξαρτήματα TR Aksesuar

CZ PříslušenstvíPL WyposażenieHU TartozékokSK Príslušenstvo SL Oprema EE Tarvikud LV PiederumiLT PriedasBG ПринадлежностиRO AccesoriiHR PriborRU Оснастка

WXDV 120WXDP 120 (Robust)

Power Response Silver Line

WFV60A

WXP 65 WXP 120

Page 4: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 · ES Equipotencial FR Compensation de potentiel IT Compensazione di poten-ziale PT Equilíbrio do potencial NL Potentiaalvereffening SV Potentialutjämning

2

USB

WX 1, WX 2, WXD 2

DE VakuumanschlussGB Vacuum connectionES Toma de vacíoFR Raccord de videIT Collegamento per vuotoPT Ligação de vácuoNL VacuümaansluitingSV VakuumanslutningDK Vakuumtilslutning

FI TyhjiöliitäntäGR Σύνδεση κενούTR Vakum bağlantısıCZ Přípojka vakuaPL Przłącze próżniHU VákuumcsatlakozóSK Prípojka vákuaSL Priključek za podtlakEE Vaakumühendus

LV Vakuuma pieslēgumsLT Vakuumo jungtisBG Съединителен елемент за

вакуумRO Racord pentru vidHR Vakuumski priključakRU Вакуумное соединение

DE Schnittstelle hintenGB Rear portES Interfaz en parte traseraFR Interface arrièreIT Interfaccia posteriorePT Interface traseiraNL Interface achteraanSV Port på baksidan

DK Interface bagFI Liitäntä takanaGR Θύρα διεπαφής πίσωTR Arka arabirimCZ Rozhraní vzaduPL Złącze z tyłuHU Csatlakozó hátulSK Rozhranie vzadu

SL Vmesnik zadajEE Tagumine liidesLV Pieslēgvieta aizmugurēLT Sąsaja galeBG Интерфейс отзадRO Interfaţă în partea din spateHR Sučelje stragaRU Интерфейс назад

DE DruckluftanschlussGB Compressed Air ConnectionES Toma de aire comprimidoFR Raccord d’air compriméIT Attacco dell’aria compressaPT Conector para ar comprimidoNL PersluchtaansluitingSV Anslutning för tryckluftDK TryklufttilslutningFI Paineilmaliitäntä

GR Σύνδεση του πεπιεσμένου αέρα

TR Basınçlı hava bağlantısıCZ Přívod stlačeného vzduchuPL Przyłącze sprężonego

powietrzaHU Hálózati csatlakozásSK Prívod stlačeného vzduchuSL Prikljuãek za komprimirani

zrak

EE SuruõhuühendusLV Saspiestā gaisa pieslēgumsLT Suspausto oro jungtisBG Съединителен елемент за

сгъстен въздух RO Racord pentru aer comprimat HR Priključak komprimiranog

zraka RU Сжатый воздух

DE Schnittstelle vorneGB Front portES Interfaz en parte delanteraFR Interface avantIT Interfaccia anteriorePT Interface dianteiraNL Interface vooraanSV Port på framsidan

DK Interface forFI Liitäntä edessäGR Θύρα διεπαφής μπροστάTR Ön arabirimCZ Rozhraní vpředuPL Złącze z przoduHU Csatlakozó elölSK Rozhranie vpredu

SL Vmesnik spredajEE Eesmine liidesLV Pieslēgvieta priekšpusēLT Sąsaja priekyjeBG Интерфейс отпредRO Interfaţă în partea din faţăHR Sučelje sprijedaRU Интерфейс фронт

1

2

3

4

RS232

WX 2 WXD 2

WXD 2

RS232

WXD 2BA 1 23 54

Page 5: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 · ES Equipotencial FR Compensation de potentiel IT Compensazione di poten-ziale PT Equilíbrio do potencial NL Potentiaalvereffening SV Potentialutjämning

3

WXA 2

DE Potentialausgleich GB Equipotential bonding ES EquipotencialFR Compensation de potentielIT Compensazione di poten-

zialePT Equilíbrio do potencialNL PotentiaalvereffeningSV PotentialutjämningDK Spændingsudligning

FI Potentiaalin tasausGR Εξίσωση δυναμικούTR Potansiyel dengelemesiCZ Vyrovnání potenciálůPL Wyrównanie potencjałuHU Feszültségkiegyenlítő

hüvelySK Zásuvka vyrovnania poten-

ciálovSL Vtičnica za izenačevanje

potenciala

EE Potentsiaalide ühtlustu-spuks

LV Potenciālu izlīdzināšanas pieslēgvieta

LT Potencialo išlyginimo įvorėBG Изравняване на

потенциалите RO Egalizare de potențial HR Izjednačavanje potencijala RU Выравнивание

потенциалов

DE Luftanschlussnippel für Heißluftkolben

GB Air connection nipple for hot air tools

ES Boquilla de conexión del aire para el soldador de aire caliente

FR Raccord de connexion d‘air pour fers à air chaud

IT Nipplo di collegamento aria per saldatore ad aria calda

PT Niples de ligação de ar para ferros de soldar por ar quente

NL Luchtaansluitnippel voor heteluchtbout

SV Luftanslutningsnippel för hetluftspenna

DK Lufttilslutningsnippel til varmluftskolbe

FI Ilmaliitäntänippa ku-umailmakolville

GR Στόμιο σύνδεσης αέρα για έμβολο θερμού αέρα

TR Sıcak hava pistonu için hava bağlantı nipeli

CZ Šroubovací přípojka vzdu-chu pro horkovzdušný píst

PL Šroubovací přípojka vzdu-chu pro horkovzdušný píst

HU Levegőcsatlakozó a forrólevegős páka számára

SK Prípojka vzduchu pre teplovzdušnú rúčku

SL Priključni nastavek spaj-kalnika za vroči zrak

EE Õhuühenduse nippel kuuma õhu kolvidele

LV Gaisa pieslēguma nipelis karstā gaisa lodāmuram

LT Karšto oro stūmoklio oro jungties antgalis

BG Нипел за присъдиняван на въздух за поялник с горещ въздух

RO Niplu de racordare pentru letconul cu aer cald

HR Nazuvica za priključak zra-ka za lemilo na vrući zrak

RU Подключение воздуха ниппель для горячей пайки воздуха

5

6

USB

RS232RS232

BA 1 26

7

54

DE DrosselventilGB Flow control valveES Válvula estranguladoraFR Vanne d‘étranglementIT Valvola di parzializzazionePT Válvula de estrangula-

mentoNL SmoorventielSV Strypventil

DK DrosselventilFI KuristinventtiiliGR Βαλβίδα στραγγαλισμούTR Kelebek valfCZ Škrticí ventilPL Škrticí ventilHU FojtószelepSK Škrtiaci ventilSL Dušilni ventil

EE DrosselventiilLV Gaisa vārstsLT Droselinis vožtuvasBG Дроселен вентилRO Supapă de strangulareHR Prigušni ventilRU дроссельный клапан

7

Page 6: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 · ES Equipotencial FR Compensation de potentiel IT Compensazione di poten-ziale PT Equilíbrio do potencial NL Potentiaalvereffening SV Potentialutjämning

4

DE Luftmenge WXA 2GB Air flow rate WXA 2ES Caudal de aire WXA 2FR Débit d‘air WXA 2IT Portata d‘aria WXA 2PT Quantidade de ar WXA 2NL Luchthoeveelheid WXA 2SV Luftflöde WXA 2

DK Luftmængde WXA 2FI Ilmamäärä WXA 2GR Ποσότητα αέρα WXA 2TR Hava miktarı WXA 2CZ Množství vzduchu WXA 2PL Množství vzduchu WXA 2HU Levegőmennyiség WXA 2SK Množstvo vzduchu WXA 2

SL Pretok zraka WXA 2EE Õhu kogus WXA 2LV Gaisa plūsmas apjoms WXA 2LT Oro kiekis WXA 2BG Количество въздух WXA 2RO Cantitatea de aer WXA 2HR Količina zraka WXA 2RU Отображать один канал

DE IsttemperaturGB Actual temperatureES Temperatura realFR Température réelleIT Temperatura realePT Temperatura realNL Werkelijke temperatuurSV Faktisk temperatur

DK Faktisk temperaturFI Todellinen lämpötilaGR Πραγματική θερμοκρασίαTR Fiili sıcaklıkCZ Skutečná teplotaPL Temperatura rzeczywistaHU Mért hőmérsékletSK Skutočná teplota

SL Dejanska temperaturaEE Tegelik väärtusLV Faktiskā temperatūraLT Esama temperatūraBG Действителна

температураRO Temperatura efectivăHR Stvarna temperaturaRU Фактическая температура

WX 1 WX 2WXD 2

1

2

3

4

56 6 65 541 1 22 7 74

88

DE Schnittstelle hintenGB Rear portES Interfaz en parte traseraFR Interface arrièreIT Interfaccia posteriorePT Interface traseiraNL Interface achteraanSV Port på baksidan

DK Interface bagFI Liitäntä takanaGR Θύρα διεπαφής πίσωTR Arka arabirimCZ Rozhraní vzaduPL Złącze z tyłuHU Csatlakozó hátulSK Rozhranie vzadu

SL Vmesnik zadajEE Tagumine liidesLV Pieslēgvieta aizmugurēLT Sąsaja galeBG Интерфейс отзадRO Interfaţă în partea din spateHR Sučelje stragaRU Интерфейс назад

DE Schnittstelle vorneGB Front portES Interfaz en parte delanteraFR Interface avantIT Interfaccia anteriorePT Interface dianteiraNL Interface vooraanSV Port på framsidan

DK Interface forFI Liitäntä edessäGR Θύρα διεπαφής μπροστάTR Ön arabirimCZ Rozhraní vpředuPL Złącze z przoduHU Csatlakozó elölSK Rozhranie vpredu

SL Vmesnik spredajEE Eesmine liidesLV Pieslēgvieta priekšpusēLT Sąsaja priekyjeBG Интерфейс отпредRO Interfaţă în partea din faţăHR Sučelje sprijedaRU Интерфейс фронт

Page 7: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 · ES Equipotencial FR Compensation de potentiel IT Compensazione di poten-ziale PT Equilíbrio do potencial NL Potentiaalvereffening SV Potentialutjämning

5

DE DATA LOGGER (DL) aktivGB DATA LOGGER (DL) activeES DATA LOGGER (DL) activoFR DATA LOGGER (DL) actifIT DATA LOGGER (DL) attivoPT REGISTO DE DADOS (DL)

activoNL DATA LOGGER (DL) actiefSV DATA LOGGER (DL) aktivDK DATA LOGGER (DL) aktiv

FI DATA LOGGER (DL) aktivoituGR DATA LOGGER (DL) ενεργόTR VERİ GÜNLÜKLEYİCİ (DL) aktifCZ DATA LOGGER (DL) aktivníPL DATA LOGGER (DL) aktywnyHU DATA LOGGER (DL - adatnap-

lózás) aktívSK DATA LOGGER (DL) aktívnySL DATA LOGGER (DL) je aktiviranEE DATA LOGGER (DL) on aktiivne

LV DATU REĢISTRĒTĀJS (DL) ir ieslēgts

LT Aktyvintas duomenų registravi-mo įtaisas DATA LOGGER (DL)

BG DATA LOGGER (DL) активнаRO DATA LOGGER (DL) activHR DATA LOGGER (DL) aktiviranRU РЕГИСТРАТОР ДАННЫХ

(DL) активирован

DE SolltemperaturGB Nominal temperatureES Temperatura de referenciaFR Température de consigneIT Temperatura nominalePT Temperatura nominalNL Gewenste temperatuurSV Börtemperatur

DK Nominel temperaturFI OhjelämpötilaGR Ονομαστική θερμοκρασίαTR Nominal sıcaklıkCZ Nominal sıcaklıkPL Temperatura zadanaHU Temperatura hőmérsékletSK Požadovaná teplota

SL Želena temperaturaEE SihttemperatuurLV Vēlamā temperatūraLT Nustatytoji temperatūraBG Зададена температураRO Temperatura nominalăHR Zadana temperaturaRU Заданная температура

DE FesttemperaturGB Fixed temperatureES Temperatura fijaFR Température fixe IT Temperatura fissa PT Temperatura fixa NL Vaste temperatuur SV Fast temperatur

DK Fast temperatur FI Kiinteä lämpötilaGR Σταθερή θερμοκρασία TR Sabit sıcaklıkCZ Stanovená teplota PL Temperatura stałaHU Rögzített hőmérséklet SK Pevná teplota

SL Stalna temperaturaEE Püsitemperatuur LV Noteiktā temperatūraLT Fiksuotoji temperatūraBG Непроменлива температураRO Temperatura fixăHR Fiksna temperaturaRU Фиксированная температура

WFV 60A DE ZustandsanzeigeGB Status indicationES Indicación del estadoFR Indication d'étatIT Indicatore di statoPT Indicação de statusNL StatusweergaveSV Statusvisning

DK StatusindikatorFI TilanneilmaisinGR Ενδειξη προόδουTR Durum göstergesidirCZ Zobrazení stavuPL Wyświetlacz stanuHU Állapot kijelzőSK Zobrazenie stavu

SL Prikaz stanjaEE OlekuekraanLV Stāvokļa displejsLT Būklės indikatoriusBG Индикация на състояниетоRO Afişajul de stareHR Prikaz stanjaRU Индикация состояния

8

5

7

6

WXA 2

6 65 51 2 7

3 8

4

Page 8: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 · ES Equipotencial FR Compensation de potentiel IT Compensazione di poten-ziale PT Equilíbrio do potencial NL Potentiaalvereffening SV Potentialutjämning

6

DE InbetriebnahmeGB Starting up the deviceES Puesta en servicio del aparatoFR Mise en service de l'appareilIT Messa in funzione dell'apparecchioPT Colocação do aparelho em serviçoNL Toestel in gebruik nemenSV Ta lödstationen i driftDK Ibrugtagning af apparatetFI Laitteen käyttöönottoGR Θέση της συσκευής σε λειτουργίαTR Cihazı işletime alma

CZ Uvedení zařízení do provozuPL Uruchamianie urządzeniaHU A készülék üzembe helyezéseSK Uvedenie zariadenia do prevádzkySL Začetek dela z napravoEE Seadme kasutuselevõttLV Iekārtas lietošanas sākšanaLT Prietaiso paruošimas eksploatuotiBG Включване на уредаRO Punerea în funcţiune a aparatuluiHR Uređaj pustiti u radRU Ввод устройства в эксплуатацию

2

1

2

WXA 2 WXD 23

> 50 mm

1

Page 9: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 · ES Equipotencial FR Compensation de potentiel IT Compensazione di poten-ziale PT Equilíbrio do potencial NL Potentiaalvereffening SV Potentialutjämning

7

4 5 ON

T 005 87 647 10

T 005 87 647 10

T 005 87 647 10

T 005 87 647 10

T 005 87 647 12

T 005 87 647 12

T 005 87 647 12 (WFE)

T 005 87 647 10

T 005 87 647 11

T 005 87 647 10

T 005 87 647 10

T 005 87 647 10

T 005 87 647 10

T 005 87 647 12

T 005 87 647 12

T 005 87 647 12 (WFE)

T 005 87 647 10

T 005 87 647 11

WXA 2

TIP

WX 1 WX 2

WXA 2 WXD 2

WXD 2

Page 10: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 · ES Equipotencial FR Compensation de potentiel IT Compensazione di poten-ziale PT Equilíbrio do potencial NL Potentiaalvereffening SV Potentialutjämning

8

10 - 100%100% ≈ 20 l/min ( 6 bar )

WXA 2

0

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

l/m

in

%

Typical airflow

6 bar

5 bar

4 bar

3 bar

2 bar

Page 11: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 · ES Equipotencial FR Compensation de potentiel IT Compensazione di poten-ziale PT Equilíbrio do potencial NL Potentiaalvereffening SV Potentialutjämning

9

B

B

A

A

WX 2, WXD 2

DE BedienungsprinzipGB Operating principleES ManejoFR Principe d'utilisationIT Filosofia di comandoPT Princípio de utilizaçãoNL BedieningsprincipeSV AnvändningsprincipDK BetjeningsprincipFI KäyttöperiaateGR Αρχή χειρισμούTR Kullanım prensibi

CZ Princip obsluhyPL Zasada obsługiHU Kezelési elvSK Princíp obsluhySL Načina upravljanjaEE KasutuspõhimõteLV Lietošanas principsLT Valdymo principasBG Принцип на обслужванеRO Principiul de operareHR Princip rukovanjaRU Принцип действия

Page 12: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 · ES Equipotencial FR Compensation de potentiel IT Compensazione di poten-ziale PT Equilíbrio do potencial NL Potentiaalvereffening SV Potentialutjämning

10

A

On / Off On / Off

B

DE Kanal ein-/ ausschalten GB Switching the channel on/ off ES Conexión/ Desconexión del canal FR Activation / désactivation du canal IT Attivazione/ Disattivazione di un canale PT Desligar/ ligar o canal NL Kanaal uit-/ inschakelen SV Koppla in/ ur kanal DK Deaktivering/ aktivering af kanal FI Kanavan pois-/ päällekytkentä GR Απενεργοποίηση/ ενεργοποίηση καναλιού TR Kanal kapatma/ açma

CZ Vypnutí/ zapnutí kanáluPL Włączanie / wyłączanie kanału HU Csatorna ki-/ bekapcsolásaSK Vypnutie/ zapnutie kanáluSL Vklop/ izklop kanalaEE Kanali välja/ sisselülitamine LV Kanālu izslēgšana/ ieslēgšanaLT Kanalo išjungimas / įjungimas BG Вкл- / изключване на канал RO Conectarea/deconectarea canalului HR Uključivanje/isključivanje kanala RU Выключение/включение канала

Page 13: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 · ES Equipotencial FR Compensation de potentiel IT Compensazione di poten-ziale PT Equilíbrio do potencial NL Potentiaalvereffening SV Potentialutjämning

11

2 100 - 450°C (550°C)200 - 850°F (999°F)

3

1

4

380380380

400

380

400

380 380

DE SolltemperaturGB Nominal temperatureES Temperatura de referenciaFR Température de consigneIT Temperatura nominalePT Temperatura nominalNL Gewenste temperatuurSV BörtemperaturDK Nominel temperaturFI OhjelämpötilaGR Ονομαστική θερμοκρασίαTR Nominal sıcaklık

CZ Nominal sıcaklıkPL Temperatura zadanaHU Temperatura hőmérsékletSK Požadovaná teplotaSL želena temperaturaEE SihttemperatuurLV Vēlamā temperatūraLT Nustatytoji temperatūraBG Зададена температураRO Temperatura nominalăHR Zadana temperaturaRU Заданная температура

380350380

400

380

400

380 380

Page 14: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 · ES Equipotencial FR Compensation de potentiel IT Compensazione di poten-ziale PT Equilíbrio do potencial NL Potentiaalvereffening SV Potentialutjämning

12

DE Festtemperatur auswählenGB Select ixed temperatureES Seleccionar un valor fijo de temperaturaFR Sélectionner la température fixeIT Selezione della temperatura fissaPT Seleccionar temperatura fixaNL Vaste temperatuur selecterenSV Välj fast temperaturDK Vælg fast temperaturFI Kiinteän lämpötilan valintaGR Επιλογή της σταθερής θερμοκρασίαςTR Sabit sıcaklık seçilmeli

CZ Volba pevné teplotyPL Wybór stałej temperaturyHU Rögzített hőmérséklet kiválasztásaSK Zvoľte do pamäte fixnú teplotuSL Izbira stalne temperatureEE Püsitemperatuuri valimineLV Fiksētās temperatūras izvēleLT Nustatytosios temperatūros parinktisBG Избор на непроменлива температураRO Selectarea temperaturii fixeHR Odabir fiksne temperatureRU Выбор фиксированной температуры

380400380

400

380

400

380 380

380350380

400

380

400

380 380

380380350

400

380

400

380 380

380380380

400

380

400

380 380

2

2

1

1

Page 15: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 · ES Equipotencial FR Compensation de potentiel IT Compensazione di poten-ziale PT Equilíbrio do potencial NL Potentiaalvereffening SV Potentialutjämning

13

1

3 4

2 100 - 450°C (550°C)200 - 850°F (999°F)

3 s

3 s

DE Festtemperatur einstellen und speichernGB Set and save fixed temperatureES Ajustar / guardar un valor fijo de temperaturaFR Réglage et mémoriser la température fixeIT Impostazione e memorizzazione della

temperatura fissaPT Ajustar e memorizar temperatura fixaNL Vaste temperatuur instellen en opslaanSV Ställ in fast temperatur och spara denDK Indstil og gem fast temperaturFI Kiinteän lämpötilan säätö ja tallennusGR Ρύθμιση / αποθήκευση της σταθερής θερμοκρασίαςTR Sabit sıcaklık ayarlanmalıdır / kaydedilmelidirCZ Nastavení a uložení pevné teploty

PL Ustawianie i zapis stałej temperaturyHU Rögzített hőmérséklet beállítása / mentéseSK Nastavte a uložte do fixnú teplotuSL Nastavitev stalne temperature in shranitevEE Püsitemperatuuri reguleerimine / salvestamineLV Fiksētās temperatūras iestatīšana / saglabāšanaLT Nustatytosios temperatūros nustatymas ir

išsaugojimasBG Задаване и запаметяване на

непроменлива температураRO Setarea şi salvarea temperaturii fixeHR Namještanje i spremanje fiksne temperatureRU Установка и сохранение фиксированной

температуры

380380380

400

380

400

380 380

380350350

400

380

400

380 380

380350350

350

380

400

380 380

Page 16: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 · ES Equipotencial FR Compensation de potentiel IT Compensazione di poten-ziale PT Equilíbrio do potencial NL Potentiaalvereffening SV Potentialutjämning

14

DK tVinduet for nominel temperatur for lodde-værktøj ilsluttet i højre/venstre side åbnes

FI Ohjelämpötilaikkuna aukeaa oikealle/vasem-malle kytketylle juottotyökalulle

GR Ανοίγει το παράθυρο της ονομαστικής θερμοκρασίας για το δεξιά/αριστερά συνδεδεμένο εργαλείο συγκόλλησης

TR Sağa/sola bağlı lehim aleti için nominalCZ Spustí se okno Požadovaná teplota pro

páječku, připojenou vpravo nebo vlevoPL Zostaje otwarte okno temperatury zadanej

dla narzędzia lutowniczego podłączonego z prawej / lewej strony Przycisk wprowadzania

HU Megnyílik az előírt hőmérséklet ablaka a job-bról/balról csatlakoztatott forrasztópákához

SK Otvorí sa okno požadovanej teploty pre pripojenú

SL Odpre se okno za želeno temperaturo za priklopljeno spajkalno orodje na desni/levi.

EE Avaneb sihttemperatuuri-aken paremale/vasa-kule ühendatud jooteinstrumendi kohta

LV Atveras labajā/kreisajā pusē pievienotā lodēšanas instrumenta vēlamās temperatūras logs

LT Atsidaro nustatytosios temperatūros langas dešinėje / kairėje prijungtam litavimo įrankiui

BG Прозорецът за зададената температура се отваря за присъединения отдясно/отляво поялен инструмент

RO Fereastra pentru temperatura nominală se de-schide pentru scula de lipire cu aliaj conectată în dreapta/stânga

HR Otvara se prozor zadane temperature za lemi-lo priključeno na lijevoj/desnoj strani

RU Установка заданной температуры

PT Selecção/regulação do valorNL Keuze/instelling waardeSV Val/inställning av värdeDK Valg/indstilling værdiFI Arvon valinta/asetusGR Επιλογή/ρύθμιση τιμήςTR Değer seçimi/ayarıCZ Volba/Nastavení HodnotaPL Wybór / ustawienie wartościHU Érték kiválasztása / beállításaSK Výber/nastavenie hodnotySL Izbira/nastavitev vrednostiEE Väärtuse valik/seadmineLV Vērtības izvēle/iestatīšanaLT Parinkties / nustatymo vertėBG Избор/ настройка стойностRO Selectarea/setarea valoriiHR Odabir/namještanje vrijednostiRU Выбор/регулировка значения

DE Solltemperatur-Fenster öffnet sich für das rechts/links angeschlossene Lötwerkzeug

GB The set-point temperature window opens for the soldering tool connected on the left/right

ES Se abrirá la ventana de la temperatura de re-ferencia del soldador conectado a la derecha/izquierda

FR La fenêtre de température de consigne s'ouvre pour l'outil de dessoudage gauche/droit raccordé

IT Compare la finestra della temperatura nomi-nale per l'utensile di saldatura collegato sul lato destro/sul lato sinistro

PT A janela da temperatura nominal abre-se para a ferramenta de soldar ligada à direita/à esquerda

NL Venster gewenste temperatuur verschijnt voor het rechts/links aangesloten soldeerge-reedschap

SV Börtemperaturfönstret för höger-/vänsterans-lutet

DE TastenbelegungGB Included in deliveryES Piezas suministradasFR FournitureIT DotazionePT FornecimentoNL Omvang van de leveringSV LeveransomfattningDK LeveringsomfangFI ToimitussisältöGR Υλικά παράδοσηςTR Teslimat kapsamı

CZ Rozsah dodávkyPL Zakres dostawyHU Szállítási terjedelemSK Rozsah dodávkySL Obseg pošiljkeEE Tarne sisu LV Piegādes komplekts LT KomplektasBG Разпределение на бутонитеRO Alocarea tastelorHR Dodjela tipkiRU Ключи

DE Auswahl/Einstellung WertGB Select/set valueES Selección/Ajuste del valorFR Sélection / réglage valeurIT Selezione/Impostazione del valore

A B

Page 17: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 · ES Equipotencial FR Compensation de potentiel IT Compensazione di poten-ziale PT Equilíbrio do potencial NL Potentiaalvereffening SV Potentialutjämning

15

NL Actieve gewenste temperatuur wordt als vaste temperatuur onder de ingedrukte toets opgeslagen.

SV Aktiv börtemperatur sparas som fast tempe-ratur under aktuell knapp.

DK Den aktive nominelle temperatur lagres som fast temperatur ved den aktiverede tast.

FI Aktivoitu ohjelämpötila tallennetaan kiinteä-nä lämpötilana painamallesi näppäimelle.

GR Η ενεργή ονομαστική θερμοκρασία αποθηκεύεται ως σταθερή θερμοκρασία κάτω από το πατημένο πλήκτρο.

TR Aktif nominal sıcaklık, sabit sıcaklık olarak basılı tuşa kaydedilir.

CZ Aktivní požadovaná teplota se uloží pod stisknutým tlačítkem.

PL Aktywna temperatura zadana jest zapisy-wana jako stała wartość temperatury pod naciśniętym przyciskiem.

HU Az aktív előírt hőmérséklet rögzített hőmérsékletként a megnyomott gombhoz lesz tárolva.

SK Aktívna požadovaná teplota sa uloží ako pevná teplota pri stlačenom tlačidle.

SL tAktivna želena temperatura bo na pritisnjeni ipki shranjena kot stalna temperatura.

EE Aktiivne sihttemperatuur salvestatakse püsi-temperatuurina allavajutatud klahvi alla.

LV Pašreizējā vēlamā temperatūra tiek saglabāta kā attiecīgā nospiestā taustiņa noteiktā

LT Aktyvi nustatytoji temperatūra išsaugoma kaip fiksuotoji temperatūra po paspaustu mygtuku.

BG Активната зададена температура се запаметява като непроменлива температура с натискане на бутона.

RO Temperatura nominală activă va fi salvată ca temperatură fixă la tasta apăsată.

HR Aktivna zadana temperatura spremit će se kao fiksna temperatura ispod pritisnute tipke.

RU Установите температуру, Установка и сохранение фиксированной температуры

3 s

3 s

DE Aktive Solltemperatur wird als Festtempera-tur unter der gedrückten Taste gespeichert.

GB The active set-point temperature is saved as the fixed temperature under the key being pressed.

ES La temperatura de referencia activa queda memorizada como temperatura fija de la tecla pulsada.

FR La température de consigne active est enre-gistrée en tant que température fixe sous la touche actionnée.

IT La temperatura nominale attiva viene memorizzata come temperatura fissa, sotto il tasto premuto.

PT A temperatura nominal activa é memorizada como temperatura fixa com a tecla premida.

DE TastenbelegungGB Included in deliveryES Piezas suministradasFR FournitureIT DotazionePT FornecimentoNL Omvang van de leveringSV LeveransomfattningDK LeveringsomfangFI ToimitussisältöGR Υλικά παράδοσηςTR Teslimat kapsamı

CZ Rozsah dodávkyPL Zakres dostawyHU Szállítási terjedelemSK Rozsah dodávkySL Obseg pošiljkeEE Tarne sisu LV Piegādes komplekts LT KomplektasBG Разпределение на бутонитеRO Alocarea tastelorHR Dodjela tipkiRU Ключи

Page 18: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 · ES Equipotencial FR Compensation de potentiel IT Compensazione di poten-ziale PT Equilíbrio do potencial NL Potentiaalvereffening SV Potentialutjämning

16

DE Aufruf ParametermenüGB Open Parameter menuES Acceso al Menú de parámetrosFR Appel du menu ParamètresIT Richiama il menu ParametriPT Activação do menu de parâmetrosNL Oproep parametermenuSV Öppna parametermenynDK Hentning af parametermenuFI Parametrivalikon haku näyttöönGR Κλήση μενού των παραμέτρωνTR Parametre menüsünü açmaCZ Spuštění Nabídky položek ParametryPL Wywołanie menu parametrówHU Paramétermenü előhívásaSK Vyvolanie menu parametrovSL Priklic menija parametrovEE Parameetrimenüü avamineLV Parametru izvēlnes izsaukšanaLT Parametrų meniu iškvietaBG Повикване на менюто за параметритеRO Apelarea meniului de parametriHR Pozivanje Izbornika s parametrimaRU Вызов меню

DE Parametermenü verlassenGB Exit parameter menuES Saldrá del menú de parámetrosFR Le menu Paramètres est quittéIT Il menu Parametri viene terminatoPT O menu de parâmetros é abandonadoNL Parametermenu wordt verlatenSV Parametermenyn stängsDK Parametermenuen forladesFI Parametrivalikosta poistutaanGR Το μενού των παραμέτρων εγκαταλείπεταιTR Parametre menüsünden çıkılırCZ Nabídka položek Parametry se ukončíPL Następuje wyjście z menu parametrówHU Kilépés a paramétermenübőlSK Opustíte menu parametrovSL Zapustili boste meni parametrov.EE Väljutakse parameetrimenüüstLV Parametru izvēlne tiek aizvērtaLT Parametrų meniu uždaromasBG Излизане от менюто за параметритеRO Părăsirea meniului de parametriHR Napuštanje Izbornika s parametrimaRU Выход

DE TastenbelegungGB Included in deliveryES Piezas suministradasFR FournitureIT DotazionePT FornecimentoNL Omvang van de leveringSV LeveransomfattningDK LeveringsomfangFI ToimitussisältöGR Υλικά παράδοσηςTR Teslimat kapsamı

CZ Rozsah dodávkyPL Zakres dostawyHU Szállítási terjedelemSK Rozsah dodávkySL Obseg pošiljkeEE Tarne sisu LV Piegādes komplekts LT KomplektasBG Разпределение на бутонитеRO Alocarea tastelorHR Dodjela tipkiRU Ключи

5 s

Page 19: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 · ES Equipotencial FR Compensation de potentiel IT Compensazione di poten-ziale PT Equilíbrio do potencial NL Potentiaalvereffening SV Potentialutjämning

17

FI Lisälaitteen valinta, lisälaitteen parametria-setusten avaamisen edellytys

GR Επιλογή πρόσθετης συσκευής, προϋπόθεση για το άνοιγμα των ρυθμίσεων της παραμέτρου της πρόσθετης συσκευής

TR İlave cihaz seçimi, ilave cihaz parametre ayarlarını açmak için ön koşul

CZ Volba dodatečného zařízení, což je předpokladem k spuštění Nastavení parametrů dodatečného zařízení

PL Wybór urządzenia dodatkowego, warunek otwarcia ustawień parametrów urządzenia dodatkowego

HU Kiegészítő eszköz kiválasztása, feltétel a kiegészítő eszköz paraméter beállításai megnyitásához

SK Výber prídavného zariadenia, predpoklad pre otvorenie nastavení parametrov prídav-ného zariadenia

SL Izbira pomožne naprave, pogoj za odpiranje nastavitev parametrov pomožne naprave

EE Lisaseadme valik, eeldus lisaseadme para-meetrite seadmise avamiseks

LV Papildiekārtas izvēle, nosacījums, lai atvērtu papildiekārtas parametru iestatījumus

LT Papildomo prietaiso parinktis, sąlyga papildomo prietaiso parametrų nuostatams atidaryti

BG Отваряне на настройките на параметрите на допълнителния уред

RO Deschiderea setărilor parametrilor pentru aparatul suplimentar

HR Otvaranje parametarskih postavki dodatnog uređaja

RU Установка параметров дополнительных устройств

DE Öffnen der Parametereinstellungen des Zusatzgeräts

GB Opening the parameter settings of the auxiliary device

ES Abrir los ajustes de los parámetros del equipo adicional

FR Ouverture des réglages de paramètres de l'appareil auxiliaire

IT Aapertura del campo impostazioni parametri dell'apparecchio ausiliario

PT Abrir as regulações dos parâmetros do aparelho auxilia

NL Openen van de parameterinstellingen van het extra toestel

SV Öppning av illsatsenhetens parameterin-ställningar

DK åbne parameterindstillingen for ekstraap-parat

3 s

DE TastenbelegungGB Included in deliveryES Piezas suministradasFR FournitureIT DotazionePT FornecimentoNL Omvang van de leveringSV LeveransomfattningDK LeveringsomfangFI ToimitussisältöGR Υλικά παράδοσηςTR Teslimat kapsamı

CZ Rozsah dodávkyPL Zakres dostawyHU Szállítási terjedelemSK Rozsah dodávkySL Obseg pošiljkeEE Tarne sisu LV Piegādes komplekts LT KomplektasBG Разпределение на бутонитеRO Alocarea tastelorHR Dodjela tipkiRU Ключи

Page 20: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 · ES Equipotencial FR Compensation de potentiel IT Compensazione di poten-ziale PT Equilíbrio do potencial NL Potentiaalvereffening SV Potentialutjämning

283

WX 1

Page 21: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 · ES Equipotencial FR Compensation de potentiel IT Compensazione di poten-ziale PT Equilíbrio do potencial NL Potentiaalvereffening SV Potentialutjämning

284

WX 2

Page 22: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 · ES Equipotencial FR Compensation de potentiel IT Compensazione di poten-ziale PT Equilíbrio do potencial NL Potentiaalvereffening SV Potentialutjämning

285

WXD 2

Page 23: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 · ES Equipotencial FR Compensation de potentiel IT Compensazione di poten-ziale PT Equilíbrio do potencial NL Potentiaalvereffening SV Potentialutjämning

286

WXA 2

Page 24: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 · ES Equipotencial FR Compensation de potentiel IT Compensazione di poten-ziale PT Equilíbrio do potencial NL Potentiaalvereffening SV Potentialutjämning

T0055730404 / 01.2016

www.weller-tools.com

© 2016, Apex Tool Group, LLC.Weller® is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC.

GERMANY

Weller Tools GmbH Carl-Benz-Straße 2 74354 Besigheim

Tel: +49 (0)7143 580-0 Fax: +49 (0)7143 580-108

SWEDEN

Apex Tool Group AB William Gibsons Vag 1C 43376 Jonsered Tel: +43 (0) 31-725 6430

AUSTRALIA

Apex Tools P.O. Box 366, 519 Nurigong Street Albury, N.S.W. 2640 Australia

Tel: +61 (2)6058-0300 Fax: +61 (2)6021-7403

ITALY

Apex Tool S.r.l. Viale Europa 80 20090 Cusago (MI)

Tel: +39 (02)9033101 Fax: +39 (02)90394231

SWITZERLAND

Apex Tool Switzerland Sàrl Crêt-St-Tombet 15 2022 Bevaix

Tel: +41 (0) 24 426 12 06 Fax: +41 (0) 24 425 09 77

INDIA

Apex Tool Group India Pvt. Ltd. Regus business centre Level 2, Elegance, Room no. 214 Mathura Road, Jasola New Dehli - 110025

FRANCE

Apex Tool Group S.N.C. 25 Avenue Maurice Chevalier B.P. 46 77832 Ozoir-la-Ferrière Cedex

Tel: +33 (0)1.64.43.22.00 Fax: +33 (0)1.64.43.21.62

USA

Apex Tool Group, LLC 14600 York Rd. Suite A Sparks, MD 21152

Tel: +1 (800)688-8949 Fax: +1 (800)234-0472

CHINA

Apex Tool Group A-8 building No. 38 Dongsheng Road Heqing Industrial Park, Pudong Shanghai 201201

Tel: +86 (21)60880288 Fax: +86 (21)60880289

GREAT BRITAIN

Apex Tool Group (UK Operations) Ltd 4th Floor Pennine House Washington, Tyne & Wear NE37 1LY

Tel: +44 (0) 191 419 7700 Fax: +44 (0) 191 417 9421

CANADA

Apex Tools – Canada 5925 McLaughlin Rd. Mississauga, Ontario L5R 1B8

Tel. +1 (905) 501-4785 Fax. +1 (905) 387-2640

SOUTH EAST ASIA Apex Power Tools India Pvt. Ltd. Gala No. 1, Plot No. 5 S. No. 234, 235 & 245 India land Global Industrial Park (Next to Tata Johnson Control) Taluka-Mulsi, Phase-I Hinjawadi Pune (411057) Maharashtra, India [email protected]