WPR: Colusa County Fair Guide - 2009 Spanish

22

description

A Special Publication of the 2009 Colusa County Fair Guide

Transcript of WPR: Colusa County Fair Guide - 2009 Spanish

Bienvenidosdel parte del Presidente de Comite de La Feria del Condado de Colusa

La Feria del Condado de Colusa ha sido un gran parte de mi por casi toda mi vida. Es un evento donde puedes

ir con amigos, participar en exhibiciones, y divertirse.

Es un honor para mi poder participar en las funciones y actividades de la feria por 32 anos—con los anos que ha servido mi esposo Chet en la Comite del Districto 44 del Asociacion Agricultural y por mi, como Directora, por 10 anos.

Como Presidente de Comite, adoro mucho la feria y la parte que representa en los eventos y actividades del Condado de Colusa, juntando adultos y ninos de todos edades como participantes en la feria.

Para participar en los actividades, prevar las comidas, mirar los ninos y adultos en los juegos, ensenar los animales, exhibir todas variedades de cosas (como FFA, 4-H, mecanicos, flores, astucias, fotografia, comidas y mas) con el ambiente de “old time county fair,” en una experiencia maravillosa.

De parte de todos nosotros que estamos en la Comite de la Feria, me gustaria invitar a todos Uds. que vengan y participen y se diviertan con nosotros. Vamos a crear memorias divertidas y come dice la tema este ano, “Sow It, Grow It, & Show It” en la Feria del Condado de Colusa!

Espero que vengan a la feria!

Joy Shifflett La FEria dEL Condado dE CoLusaPresidente, Comite de directores

Tabla de Contenido

EntErtainmEnt SponSorEd by:

A Special Publication of the Williams Pioneer Review317 Fifth Street - Colusa, CA 95932(530) 383-4861 or (530) 458-2675

www.WilliamsPioneerReview.com

Ongoing Events & AttractionsPágina 2

Miercoles Junio 3 - Events Página 3

Jueves, Junio 4 - EventsPágina 4

Viernes, Junio 5 - EventsPágina 6

Sabado, Junio 6 - EventsPágina 8

Domingo, Junio 5 - Events Página 11

Alimento VendedoresPágina 12

Press ReleasesPáginas 13-14

Entertainment Páginas 15-16

2009 Sponsors Página 17

Miss Colusa CountyPágina 18

Mini Miss Colusa County Página 20

Fairgrounds MapInglés Página 25

onGoinG events attraCtions

SMOKE FREE KID’S WORLDP.J. the CLOWN

KID’S TOWN ACTIVITIES FREE REIN PONY RIDES

THE MAGIC OF FRANK THURSTONBECKY’S BALLOONS

GROUNDSAMERICAN WARRIOR

LIVE SHARK ENCOUNTERSponsored by Sun Valley Rice, Inc.

ROYAL WHITE TIGER HABITATLARGE MECHANICAL BULL

HIGH FIVE POWER JUMPCATCH OUR CRITTER CHARACTER!!

JEREMY THE FLAMING JUGGLERWATER WARS

Midway of Fun Carnival

&Bienvenidos

2Williams Pioneer revieW - June 2009

JuevesMiercoles Junio 3, 2009

8 a.m. 4-H & FFA Demostración de los cerditos T.K. Marshall Arena

9 a.m. Espectáculo juvenil de Avian T.K. Marshall Arena

Espectáculo de los primeros T.K. Marshall Arena Miembros-Avian (patrocinado por Colusa Rice)

1 p.m. Espectáculo de los primeros T.K. Marshall Arena Miembros –Rabbits(patrocinado por Colusa Rice)

5 p.m. 4-H & FFA Espectáculo juvenil de conejos (Rabbits) T.K. Marshall Arena

8:00 p.m. 2009 Concurso de la mini miss de Colusa Patrocinado por Thomas Iverson, DDS y Williams

3 Williams Pioneer revieW - June 2009

Jueves Junio

8 a.m. 4-H & FFA Espectáculo de Borregos T.K. Marshall Arena

4-H & FFA Espectáculo de chivos

Exposición de artículos de agricultura Main Exhibit Bldg.

Patrocinado por el Colusa County Farm Bureau Y Wells Fargo Bank

10:30 a.m. Espectáculo de miembros primarios –Pigmy Goat T.K. Marshall

Arena Patrocinado por el Colusa Rice

2 p.m. 4-H & FFA Espectáculo de borregos T.K. Marshall Arena

4 :45 p.m. Gran aBertura - VFW y La legion americana de el servicio postal, Colusa County

5 p.m. las Puertas seran aBiertas - Todos los edificios abrirán.

5p.m. Paga el precio de un paseo en los juegos y te podrás pasear de 5:00p.m. Hasta las 8:00p.m. Costo total $ 18.00 Midway of Fun Carnival

DIA DE RECONOCIMIENTO A LOS LOGROS ESCOLARES DEL CONDADO DE COLUSA

Next Page

4Williams Pioneer revieW - June 2009

Viernes

5 5:15 p.m. Circo Bros Russell Kid’s World

5:45 p.m. Búsqueda de monedas en la caja de arena Kid’s World

Patrocinado por Butte Sand & Gravel

6 p.m. Encuentro con tiburones en vivo y museo Shark Tent

Del gran tiburón blanco

6:45 p.m. Circo Bros Russell Kid’s World

7pm Concurso de Karaoke - Ends at 9pm Festival Stage

Hipnotismo con Susan Rosen Main Stage

. Tiempo de diversión en la feria! Concursos Festival Stage

El rey y la Reyna de las pecas - Patrocinado por LCMS premios

7:30 p.m. Encuentro con tiburones en vivo y museo Shark Tent

Del gran tiburón blanco

8 p.m. Highway 20 Main Stage

2009 Miss Colusa County Pageant Located at the Grandstands - Sponsored by Chet Shifflett, Jr. Sholarship Fund and Stagehands Theater

8:30 p.m. Circo de Russell Bros Kid’s World

9 p.m. Encuentro con tiburones en vivo y museo Shark Tent

Del gran tiburón blanco

. Hipnotismo con Susan Rosen Main Stage

9:30 pm Competencia mundial de guitarra Festival Stage

10 p.m. Highway 20 Main in Stage

11 p.m. Todos los edificios sierran (con excepción del Salón de festivales de comercio)

12 p.m. A media noche la feria sierra por ese dia.

5Williams Pioneer revieW - June 2009

Viernes Junio

8a.m. Exposición de productos para la agricultura Horse Barn Patrocinado por Colusa Rice Farm & Bureau & Wells Fargo Bank

9a.m. 4-H Dog Care & Training South of Marshall Arena

11a.m. 4-H Cuidado de perros y entrenamiento T. K. Marshall Arena

Dia de las personas mayores (usar por favor el Estacionamiento al lado norte la en trada es gratis para todos los mayores de 65 anos Hasta la 1:30p.m.

12 p.m. Picnic para personas mayores Fireman’s Garden Area Patrocinados por la ciudad de Colusa de Parques y Recreaciones, Colusa Rotary,

Club de Leones.

1p.m. Principal exhibición, floricultura, y 4-H Los edificios están abiertos a las per sonas mayores de Edad.

5p.m. todas las entradas abren-Todos los edificios están abiertos

5:15 p.m. Circo de Russell Bros Kid’s World

5:30 p.m. Hipnotismo con Susan Rosen Main Stage

6:00 p.m. 2009 DESFILE DE LA FERIA DE COLUSA Market & 10th Streets Sponsored by Colusa Lions Club

6:45 p.m. Circo de Russell Bros Kid’s World

Next Page

6Williams Pioneer revieW - June 2009

Sabado

7pm Copetencia de Karaoke - Ends at 9 p.m. Festival Stage

Encuentro en vivo con tiburones & museo de los Tiburones blancos Carpa de de los tiburones Shark Tent

Búsqueda de monedas en la caja de monedas Kid’s World Patrocinado por Sand & Gravel

7:30 p.m. Hipnotismo con Susan Rosen Main Stage

7:30 p.m. CONSIERTO GRATIS! Comedia con Kenny Bob Davis Grandstand Y música county con Star Derryl Perry

Espectáculo de animales grandes T. K. Marshall Arena

8 p.m. Encuentro con tiburones en vivo y museo del Gran tiburón blanco Shark Tent

8:30 p.m. Circo del Russell Bros Kid’s World

La banda de Jimmy Dunlap Main Stage

9:00 p.m. Encuentro con tiburones en vivo y museo del Gran tiburón blanco Shark Tent

9:30 pm Competencia de guitarra mundial Héroe Festival Stage

Ends at 11:30 pm

Hipnotismo con Susan Rosen Main Stage

10:30 p.mLa banda de Jimmy Dunlap Main Stage

11 p.m. Todos los edificios sierran (con excepción del Salón de festivales de comercio)

12 p.m. A media noche la feria sierra por ese dia.

7Williams Pioneer revieW - June 2009

SabadoJunio 5, 2009

8a.m. REGISTRACIóN DE LOS COMPRADORES, PATROCINA T. K. Marshall Arena

Umpqua Bank

9 a.m. Venta de los animales de personas jóvenes T. K. Marshall Arena

Venta de cerdos, vacas, borregos, chivos y conejos

12 p.m. Remate de productos de mecánica agricultura les T. K. Marshall Arena Sponsored by Colusa County Farm Bureau & Wells Fargo Bank

todas las entradas abren-Todos los edificios están abiertos

Ventas de animales vivos de los adolecentes, comida T. K. Marshall Arena

Sponsored by Colusa County Farm Bureau & Wells Fargo Bank

1p.m. venta de CaMPeones T. K. Marshall Arena

Animales campeones

3:30 p.m. Circo de Russall Bros Kid’s World

4 p.m. Encuentro con tiburones en vivo y el museo del gran tiburón blanco Shark Tent

4 p.m. Tiempo de diversión en la feria! Concursos para toda la familia Soplar de bombas de chicle y carreras de caballo

4:30 p.m. Circo del Russell Bros Kid’s World

5 p.m. Busca de monedas en la caja de arena Kid’s World

Sponsored by Butte Sand & Gravel

Next Page

8

Williams Pioneer revieW - June 2009

Domingo

Hipnotismo por Susan Rosen Main Stage

5.30 p.m. Encuentro con los tiburones y el museo de tiburones Blancos Shark Tent

Estudio de baile de Stardust Main Stage

6 p.m. DIAPER DERBY Kid’s World

6:30 p.m. Circo de Russell Bros Kid’s World

7pm Competencia de Karaoke - Ends at 9 p.m. Festival Stage

. Hipnotismo con Susan Rosen Main Stage

Tuff Truck competencia de lodo Mud Bog Gradas Patrocinado por Les Schwab Tires

7:30 p.m. Encuentro en vivo con los tiburones, museo de tiburones del tiburón blanco Shark Tent

8p.m. Legenda Main Stage

8:30 p.m. Circo de Russell Bros Kid’s World

9 p.m. Encuentro con los tiburones y el museo del tiburón blanco Shark Tent

Hipnotismo con Susan Rosen Main Stage

9:30 pm Competencia mundial de guitarra Héroe Festival Stage

Ends at 11:30 pm

10 p.m. Legenda Main Stage

11 p.m. Todos los edificios sierran (con excepción del Salón de festivales de comercio)

12 p.m. A media noche la feria sierra por ese dia.

9Williams Pioneer revieW - June 2009

Domingo10 a.m. Dejan en libres a los animales T. K. Marshall Arena

12 p.m. todas las entradas abren-Todos los edificios están abiertos

Paga un solo precio para pasear en todos los juegos de la feria desde las 12:00p.m. El costo total es de $18.00 y puedes pasearte en todos los juegos todo el dia.

Presentación de los premios para el 4-H y FFA T. K. Marshall Arena

(trae tu propia silla)

3:30 p.m. Circo de Russell Bros Kid’s World

4 p.m. Encuentro con los tiburones y museo del tiburón blanco Shark Tent

4 p.m. Tiempo de diversión! Competencia y juegos para toda la familia Festival Stage

Competencia del bigote de leche (patrocinado por Colusa Dairy)

5 p.m. Circo del Russell Bros Kid’s World

5 p.m. Hipnotismo de Susan Rosen Main Stage

5:15 p.m. Busca de monedas en la caja de arena Shark Tent

Sponsored by Butte Sand & Gravel

5:30 p.m. Encuentro con los tiburones y museo del tiburón blanco Shark Tent

Junio 5, 2009

10Williams Pioneer revieW - June 2009

Alimento Vendedores

6 p.m. Tiempo de diversión en la feria! Para toda la familia, concursos Festival Stage

Con bombas de chicles y de escupida de frijoles

6:30 p.m. Circo de Russell Bros Kid’s World

7pm Competencia de Karaoke - Ends at 9 p.m. Festival Stage

Hipnosis con Susan Rosen Main Stage

El derby de la destrucción(los boletos están a la venta a 5:30p.m.) Grandstands Patrocinado por Selover’s , Paint & Body, Les Schwab Tire y Superior Productos

Hypnotist Susan Rosen

7:30 p.m. Encuentro con tiburones y el museo del tiburón blanco Shark Tent

8 p.m. La banda Arrasadora Martínez Main Stage

8:30 p.m. Circo de Russell Bros Kid’s World

9 p.m. Encuentro con los tiburones y el museo del tiburón blanco Shark Tent

9:30 pm Competencia mundial de guitarra héroe Festival Stage

Ends at 11:30 pm

Por Favor MarCa tu Calendario Para la Feria el ProXiMo anoJunio 10-11-12-13, 2010

COLUSA HOLIDAY CRAFT FAIRENOVEMBER 21-22, 2009

www.colusacountyfair.com

THE COLUSA FARM SHOWFEBRUARY 2-3-4, 2010www.thefarmshow.com

SEE YOU AT THE

&

11 p.m. Todos los edificios sierran (con excepción del Salón de festivales de comercio)

12 p.m. A media noche la feria sierra por ese dia.

11 Williams Pioneer revieW - June 2009

Alimento Vendedoresryann’s hawaiian shaved ice Shaved ice in various flavors

one stop ice Cream shoppe Vanilla and chocolate soft serve cones, banana splits, banana on a stick, cheesecake on a stick, sundaes and other various desserts.

southwest Concessions BBQ chicken sandwich, BBQ pulled pork sandwich, certified Angus beef burger, French fries, hot dogs, polish and Italian sausage and brats

rawlings Concessions Fried chicken, fries, seasoned twisty fries, polish dog on a stick, chicken strips and chicken sandwiches.

icee Cup standIcees

Clint’s Cowboy Coffee Various specialty coffees and espresso, hot tea, hot chocolate, freeze’s blaster’s Italian soda, iced tea

Casa lupeMexican Food

Juanita’s CandyCandy, taffy, fudge, licorice

thai Cuisine Teriyaki sticks, chow mien noodles, rice bowls

hennie Concessions Corn dogs, hot dogs, curly fries, nachos, sausage

on a stick, deep fried burritos, Greek gyros

*toronado PotatoTornado potato, twister pup, twister dog,

hurricane, twister taters.

Cable Car Pizza Various types of pizza. Pizza to order, as well as

the usual cheese, pepperoni, and combination.

Clint’s lemonade Freshly squeezed lemonade

Funnel Cake express Funnel cakes with various toppings

red & White Concessions Corn dogs, hot dogs

*J.l.Q Concessions Mexican seafood and Mexican food.

*New this year!All booths sell water and soda

12Williams Pioneer revieW - June 2009

da un paSo arriba!BY: ELIZABETH KALFSBEEK

CONTRIBUTOR/WRITER

Damas y caballeros! Vengan para aca a la carpa grande a

ver el unico y solo Circo Familiar de Los Hermanos Russell! “Es una actuacion que ha exis-tido por 16 anos y trae magos, bal-anceadores de manos, illucionistas, rotadores de platos y animales en-trenados,” dice Ed Russell. “Cam-biamos la actuacion todos los anos, y este ano la actuacion ha sido me-jor que los otros que hemos hecho. Al publico le encanta.” Durante la actuacion de balanceo, el actor empalma sillas a 18 pies en el aire y se balancea arriba de ellas.

El Mago Ed Russell hara la actua-cion de “Los Pajaros y Las Bestias,” en la cual los pajaros Hugo Birdini y Blizzard desaparecen, luego vuelven a aparecer y finalmente se convierte en El Senor Squeak el Gatito Mago! Pero pajaros no son solamente los unicos animales que desaparecen durante la actuacion-tambien una persona se desaparecera. Circo Familiar de Los Hermanos Russell exibira la unica Pelota de Canon Avian en el mundo y la jente del publico estara atonita mirando a Hugo Birdini salir del canon y caer a una red de seguridad al otro lado del rin de 22 pies. “Es la mas grande diversion que he tenido observando a la jente reir y

disfrutar de la actuacion,” dice Rus-sell que no piensa retirarse pronto de su experiencia del circo.” “Es mucho muy divertido el negocio el negocio de entretener la jente.” Ed y Steven Russell se hacen cargo de la operacion de la familia e hijo. Ed, 74, tiene 43 anos de experien-cia en el negocio del circo, mientras Steven, 40 ha estado envuelto por 26 anos. Habra cupo y hacientos para 400 personas y la actuacion de 30 minu-tos sera 4 veces al dia en La Feria del Condado de Colusa. Es garan-tizado de agradarle a los ninos de todas edades.

tigreSBY: ELIZABETH KALFSBEEK

CONTRIBUTOR/WRITER

Leones, tigres y osos….oh! Olvi-da el viaje al Zoológico este ve-

rano y experimenta el Royal White Tiger, descubre la experiencia edu-cacional y la exhibición de Tigres Blancos en la Feria del Condado de Colusa. Con ningún tigre blanco dejado en la selva, estos animales son una de las cinco especies de tigres que quedan en el mundo. Únicamente 40 tigres reales están en exhibición en los zoológicos, atreves de Los Estado Unidos, y solo quedan me-nos de 400 en todo el mundo. Afortunadamente, la gente lo-cal tendrá la oportunidad de ver estos animales, en la feria del con-dado este ano, traídos por el Zoo Dynamics. Los visitantes a la feria tendrán la oportunidad y la gran

experiencia de ser testigos de la majestuosidad de estos animales de su existencia en un espacio de 2,400 pies cuadrados, que es caracterizada para que parezca como una jungla tropical, en la cual se incluyen efec-to de sonidos. De acuerdo con el Zoo Dynamics, “nuestras exhibiciones y programas están cambiando la interpretación del viejo estilo a la experimental ed-ucación el cual provee ambientes apropiados para niños y adultos, creando simpatía y consciencia por el cuidado de la vida salvaje. El programa de educación y descu-brimiento de los Royal Tigres blan-cos, promoverá los esfuerzos por la conservación de estos animales, junto con las actividades, del espe-ctáculo diario y “tiger talks” tigre hablando. Los visitantes podrán mirar a los encargados del cuidado de estos animales como alimentan

a estas maravillosas especies y tam-bién contestaran cualquier pregunta que las personas puedan tener.El Zoo Dynamic, también ayuda a los zoológicos proveyendo de pro-gramas educacionales en exhibi-ciones, incluyendo el conocimiento de cómo mantener a estos animales, que proveen a zoológicos, ferias, resorts, y otros lugares de eventos comerciales.“Este programa ayuda a mantener el interés y las exhibiciones de este tipo sin el alto costo que es asociado con el mantenimiento de estos eventos”. Esto les permite a los zoológicos de proveer a los visitantes con animales que regular-mente no se ven en sus zoológicos locales, también ayudan a mandar el mensaje de lo importante de el cuidado y la conservación de estas especies.”

13 Williams Pioneer revieW - June 2009

tiburoneSBY: ELIZABETH KALFSBEEK

CONTRIBUTOR/WRITER

Háganse a un lado mandíbulas “Jaws”. Este ano, los visitantes de

la Feria del Condado de Colusa tendrán la oportunidad de poner al máximo los latidos del corazón, cuando tengan la gran experiencia de apreciar con sus propios ojos, tiburones en vivo cuan-do visiten la atracción de (Live Shark Encounter attraccion) encuentro en vivo con tiburones, la única atracción de tiburones que viaja atraves de los Estados Unidos. “Se anuncia el comienzo del espe-ctáculo, entonces la famosa música de “Jaws” comenzara junto con la puerta automática que comenzara a abrirse y dejara al descubierto 7,000 galones de agua del tanque que comenzara a el-evarse poco a poco, junto con humo viniendo de abajo”, así se explica en el www.haai.net donde nos dice que es

lo que los visitantes pueden esperar de este gran espectáculo. Después que el humo se aclara, la gente comenzara a observar diferentes clases de tiburones, nadando alrededor del tanque, incluyendo (nurse Sharks, lemon sharks,Brown sharks y sand ti-ger sharks y muchos mas). El anuncia-dor procederá con valiosa información a los participantes antes de que un hombre con experiencia en bucear en-tre al tanque de los tiburones. “Después de mirar a los tiburones y asegurarse de que no haiga en los tibu-rones algún comportamiento agresivo, el buzo cautelosamente tendrá contac-to estos temerosas y fascinantes crea-turas del mar” Cuando el espectáculo este llegando a su final, la audiencia será invitada a acercarse al tanque y las personas en-cargadas del espectáculo estarán di-sponibles para contestar cualquier pre-gunta que quiera hacerles.

Haai, Inc., quiere decir tiburón en “Dutch”, el cual es propiedad y es con-ducido por los Ringling Brothers Cir-cus daredevil stuntmen. “Siendo niños {Marco y Phillip} es-taban fascinados por los tiburones, so-nando de tener el primer espectáculo en vivo que viajara, “ellos buscaron in-formación en la internet. “Por anos el-los estudiaron, y buscaron información y experimentaron con un sistema de filtración que es usado para transpor-tar 7,000 galones de agua salada en un tanque”. Toda esta información educacional de Haai, Inc. También incluye fotos y carteles de varias de las diferentes es-pecies en la exhibición, información de tiburones, las mandíbulas de los tibu-rones y el tamaño y variedad de estas, y también la valiosa información del equipo que maneja el espectáculo que estarán disponibles a cualquier pregun-ta que se les haga.

CoMpetition de tuff truCk y Mud bog--Sabado, 6 de Junio, 2009, 7:00 p.M. la gran arena de loS terre-noS de la feria de ColuSa

BY: ELIZABETH KALFSBEEKCONTRIBUTOR/WRITER

Las carreras de los Tuff Trucks es un evento muy emocionado donde es-tan corriendo carreras en un curso de tierra que tiene brincos, tope tones y vueltas y consiste de trocas modifica-das (y en veces trocas sencillas para su diverticion). Eventos similares que es-tan sostenidos adentro de la arena se llaman Pro Arena Truck racing. Las trocas corren solas y la troca que corre en el tiempo mas rapido es la troca que gana. O en veces, pueden correr dos trocas al mismo tiempo para hacer la carrera mas emocionante. Normal-mente, los eventos de los Tuff Trucks son partes de los programas del Mon-

ster Trucks o eventos de Motorsports. Tuff Trucks son trocas que estan con-pusidas para que ellas puedan resistir la manejada en las tremendas rigores que son las carreteras de la tierra.Para mas information o applicaciones de participar visite www.wgasmotor-sports.com

La Derby de los Carros de Destruc-cion--Domingo, el 7 de Junio, 2009, La Gran Arena en los Terrenos de la Feria de ColusaLas puertas abren a las 5:30 pm y el programa comienza a las 7 pmVenga a ver y supporte a su conductor favorito manejar su carro este ano en La Derby de los Carros de Destruc-cion. Conductores de la area del con-

dado de Colusa y areas arredor van a participar para comprovar quien va ser el ultimo carro funcionando en la batalla de los carros.La venta de los boletos comienze en Mayo!Grand Stand Seating: $15.00Asientos de Bancas: $10Para los precios de la entrada del Der-by de Destruccion y la Area de los Mecanicos (carro completo y carro sencillo): Antes del 29 de Mayo, con-ductor $40, ayudantes (no mas de 6) $15/cada unoDespues del 29 de Mayo: conductor $60, ayudantes (no mas de 6) $20/cada unoPara mas information visite www.colusacountyfair.com

14Williams Pioneer revieW - June 2009

La Payasa Con Muchas CarasLinda es una de las payasas excelentes y comicas en America. Ella es “La Payasa Con Muchas Caras” y viene con muchas personajes con diferente vestidos y accesorios para dar una experiencia singular cada vez que ella toca. Que significa? Que ella tiene cuatro personajes que vienen con cosas a su evento—se llaman: “PJ,” una estudiante disparatada, “Shylo,” una muchacha con mucha energia (que solo piensa ella!), “Flo,” una camarera con “pizzazz,” y “Gladys Pumpernickel,” una mujer como Carol Burnett quien siempre esta contentment limpiando. Y claro que

si—todas son Linda! Cuatro payasas para el precio de una! Ella a tenido la fortuna buena para hacer sus payasas para mas de 20 anos— de los Estados Unidos hasta

Russia, Taiwan, Japan, Korea y Singapore. Ella ha trabajado con el Yankee Doodle Circus en Nueva York y mas. Como una actris de adultos y ninos, ella puede poner sonrisas a todos que se encuentra. Ella tiene un encanto que todos (los jovenes y con

corazon joven) sienten especial y con carino y atencion. Casi todas las ferias quieren que ella venga cada ano porque ella demuestra que quiere

hacer el mejor programa possible y su continual atitudo positivo. Walk Around Entertainment es segundo a sus payasas y es una de las cosas mas fuerte de Linda. Ella ha recibido muchos premios por su creatividad y actividades. Para poder ver a ella hacer sus payasas es una experiencia significa. Todos que han encuentrado PJ, Shylo, Flo y Gladys, nunca olvidan la experiencia y van hablar de eso para muchos anos. Sus payasas son modelas para pinturas y estatuillas por todo del mundo. Ella se ha presentado en unos pedazos de arte en parte de Chuck Oberstein y tambien se ha posada como una estatuilla en parte de Ron Lee. Ella no ha recibido nada por los pedazos de arte—porque para ella ha sido una diversion!

FBR

Por 15 anos FBR ha entretenido audencias por todo California

con el estilo de country-rock. Este sera el segundo ano ejecutando en La Feria del Condado de Colusa. Los fundadores Jim Dunlap y John Mitchell se conosieron en Cal Poly en

los 80s y han estado tocando musica juntos desde entonces. Los dos eran jineteadores de lleguas broncas en un equipo de rodeo, entonces el nombre FBR (former bronc riders) fue establecido. DJ Mathis y Greg Morris se unieron a ellos en 1993 y la banda

de FBR nacio. James Hardy se unio en el 2004. Venga preparado para bailar toda la noche, la banda estara ejecutando el Viernes en la noche, 5 de Junio, en el escenario principal a las 8:30 pm y a las 10:30 pm.

Por 19 anos Becky Goodyear ha estado practicando su arte de globos. Ella ha repartido alegria a jente

de todas edades, visitando escuelas pre-escolares y asilos. Goodyear comenzo su carrera de entretenimiento como payasa y pronto su afan de hacer globos se apodero. “Me encanta la creatividad, y me encanta come une a la jente,” dice Goodyear. “Hay un nino dentro de todos!” Ella ha estado ejecutando en las ferias por los ultimos 10 anos, y esta sera su tercera ves de venir a La Feria del Condado de Colusa. Ella estara al rededor de los terrenos, entonces asegurese de saludarla y presenciar su majia.

Becky Goodyear de Becky’s Creations

15

Kids’ Town America

Una area para los ninos (10 anos y menos) onde pueden jugar—todo es gratis y los padres pueden a sentarse

y relajarse! Las actividades son en una area encerrada y hay paraguas para sombra con un lugar para sentarse y amistoso.

Hand Painting/Pintando Los Manos—Una persona amistosa que les va a pintar las manos—ofreciendo pinturas selectivas.

Drawing Boards/Tablero Para Dibujar—Marcadores y papel en un caballete de pintor (todo es incluido) abajo de unas paraguas. Los ninos de 10 anos y menos pueden pintar un retrato y llevarselo a su casa.

Hula Hoops—divertiendose como “los tiempos viejos” por ninos (y padres, tambien) a ver si pueden a usar una hoola hoop.

Building Blocks/Bloques para Jugar—una area con paraguas onde los ninos pueden usar su imaginacion y jugar con bloques por minutos o horas—ellos tienen la preferencia!

Kid Car Play Zone/Area Para Jugar Con Carros—los ninos que tienen 6 anos o menos van estar feliz en esta area. Hay una area encerrada para jugar y empujar los carros.

Sand Box/Caja Con Arena—una 9 por 9 caja con arena abajo de unas paraguas con jugetes para los ninos que tienen 10 anos o menos. Si Ud. puede agarrar un patrocinador, es possible que podemos organizer una busca del tesoro con moneda.

Musical Instruments/Instrumentos Musicales—los ninos que tienen 10 anos y menos van a divertirse haciendo ruido y musica con madera, plastico y fierro.

Bean Bag Toss/Tirando Bolsa de Frijoles—tirando una bolsa llena de frijoles en un juego con ninos que tienen 10 anos y menos. Van a tener unas tablas con sus propias metas.

Jump Ropes/Soga—Ninos 10 anos y menos pueden agarrar una soga y brincan en una area—para poder desponer de su energia!

Activity Cube/Cubo de Actividad—Un centro de actividades para los mas chiquitos. Cada lado tiene algo creado para la mente y las manos pequenas!

Bowling/Boliche--Los ninos pueden a jugar todo el dia como sus padres. Es para los ninos que tienen 10 anos o menos.

Busy Bones Puzzle--con variedades de color rompe cabezas que ensenan donde se encuentran los huesos. Donde los padres se van a divertir tambien. Para los ninos que tienen 10 anos y menos.

Magnetic Sand Table/Mesa Magnetica con Arena--una emocionada mesa que deja los ninos jugar con magneticos y diferentes objectos en una area encerrada. Para los ninos que tienen 10 anos y menos.

16

Miss2009 Patrocinadores

Gold level $5,000 +

Colusa Casino & Indian Comm.

EntertainmentUmpqua Bank

JLA AuctionMidway of Fun Carnival

44th DAACalifornia Highway Patrol - Wil-

liams SafetyZone

Stagehands Queen Pageant

silver level

$1,000 - $4,999

Sun Valley Rice Sharks

Central Valley Gas Storage Mgrs Dinner/Coins

Les Schwab Tire Co. Tuff Trucks

Superior Products Grandstands

Hoblit Motors 2nd Year

ADM Rice Junior Livestock Auction Lunch

Chet Shifflett, Jr. Scholarship Queen Pageant

DePue Warehouse Livestock Area

Professional Event Services Security/Parking

Colusa Electronics Contests

Coca Cola of Marysville Auction/Grounds

Colusa Regional Medical Center First Aid BoothBeeler Tractor

Staff Transportation

Colusa TractorRichard’s Tree Service

GroundsFrank Rogers

GroundsCity of Williams, Police Dept.

SafetyZoneAll Seasons RV

Main Stage Back StageThree B’s Toilet Rental

DerbyBen Toilet Rental

DerbyCal Trans

Electronic SignCounty of Colusa Wayne Grishaber

Parking LotsJohnson Printing

ProgramYuba Sutter Fair

GroundsNapa Valley Expo

GroundsYolo County Fair

Grounds

Bronze level $500 - $999

Davison & Fouch’s Pharmacy Kids World

Selover’s Paint & Body ShopWilliams Pioneer Review

All Star RealtyAgriSource

Colusa RentalColusa Linen VIP Gardens

City of Colusa - Parks & Recreation Senior Luncheon

Mt. Shasta Spring Water Entertainment/Staff

Huth Broadcasting

AdvertisingShadinger HayLogan Ornbaun

Blue level $150 - $499

U Bank Investments Ag Mechanics

Colusa Rice Co., Inc. Walk On Show

Colusa Industrial Properties Kids World

Iverson-Vota Dental Corporation Mini Miss Pageant

Tommy’s CateringMJB Welding AG Mechanics

ColusanetColusa Rotary Senior’s

LuncheonColusa Lions Club

Senior’s LuncheonButte Sand & Gravel Sandbox Treasure HuntNAF/Bar Ale Feed

Hall of ChampionsFred Doege

Zoller EnterprisesCommunity Foundation of

Colusa CoValeria Ehrke Design

Community Center

White level $50 - $149

LCMS Awards King/Queen Freckles

Colusa Dairy Milk Mustache Contest

Basset Interiors Parade/Directors

17 Williams Pioneer revieW - June 2009

MissLa competencia a Señorita del

Condado de Colusa es un ti-empo tradiciónal honorada en el Distrito Asociación Agrícola 44 de la Feria del Condado de Colusa. El tramoyista, el grupo del teatro del vecindario de Colusa, ha patroci-nado el desfile por casi 30 años. A diferencia de algunos desfiles la competencia a Señorita del Con-dado de Colusa no es solo un con-curso de belleza, si no también un concurso de beca donde las contrin-cantes son calificadas en diferentes

aspectos incluyendo los siguientes: Porte, la personalidad y la actitud para comunicarse, La Belleza de cara y figura, Logros Académicos y actividades fuera de programas de estudios, Presentación, el resumen y la carta de explicación, Participación de Comunidad (enfatizando la ma-durez, la individualidad, estándares personales y futuros objetivos) Las contrincantes se presentaran durante el Desfile de Maxwell y también serán una parte de el des-file Colonial de Williams y Desfile

de Feria del Condado de Colusa. La ganadora del título de Se-ñorita Condado de Colusa recibirá una beca de $1,250.00, la suplente recibirá $500.00. Cada contrincante es responsable de buscar donativos monetarios para las becas. Joy Shif-flitt dona $1.000,00 hacia la beca, el DAA 44 dona $500.00. Otras can-tidades monetarias más allá de esa cantidad es compartido entre las contrincantes como becas.

Colusa CountySeñorita CandidataS del Condado de ColuSa 2009

Victoria Margarita Lopez Victoria es hija de Paul y Lorena Lopez. Victoria planea ir al colegio para conseguir su credencial de enseñanza , y luego lograr su diploma para ser Directora. Los pasatiempos predilectos incluyen los deportes y salir a pasear con su perro. Victoria es unaa estudiante en la escuela Elementaria de Williams.

Anna Jane SteinhoffAnna es hija de Dennis y Christine Steinhoff. Su objetivo futuro de Anna es de asistir el Colegio de la Comunidad de Woodland, posterior transfiriendo a UC Davis donde ella planea l obtener su diploma en la carrera de Negocio y la Economía Agrícola. Sus pasatiempos predilectos es el baile, pescar y campar. Anna es una estudiante en la escuela elementaria deWilliams.

Alexandra Ruth KraftLexi is the seventeen year old daughter of Dan and April Kraft. She attends Colusa High School where she will begin her senior year next fall. In her spare time Lexi enjoys hiking, reading, bike riding, and art. She also likes to go on family vacations. Her favorite sport is volleyball, but she also loves basketball, softball, track, and swim team. Lexi plans on attending a four year college where she wants to study sports medicine or related to the athletic field.

2009 Patrocinadores18Williams Pioneer revieW - June 2009

Mini MissElsie Marie Nunez Elise es hija de Alex y Cindy Nunez. Elise planea asistir a un colegio, donde pueda obtener su diploma en Justicia/Ley Criminal. Sus pasatiempos predilectos es jugar deportes, ir de compras, pasar tiempo con amigos y familia, texting, dormir y cuidar su borrego para FFA. Elise es una estudiante en el Instituto de Pierce.

Anastasia Rae CristlerAnastasia es hija de Richard y Annie Doyle. Anastasia espera asistir el Colegio de la Comunidad de Butte y luego transferir a una universidad donde ella pueda realizar su carrera en la Educación de Niñez Temprana y llegar a ser una maestra. Sus pasatiempos predilectos incluyen de 4 H, FFA, andar a motocicleta de 4X4, ir de cazeria, las artes, el coro de la iglesia, hablar en el público, y clase de baile. Anastasia es una estudiante en Perfora el Instituto de Pierce.

Brittani Lauren GomezBrittani is the seventeen year old daughter of Philip Gomez and Kimi Marie Kagehiro. Brittani is a senior at Colusa High School. Brittani loves music, shopping, close friends, and spending time at her grandparents’ house. She also enjoys being outdoors and riding horses. In the fall Brittani will be moving to Elk Grove where she plans to get a part time job and attend Cosumnes River College. Her goal is to obtain an AA or AS degree and transfer to a university. Her current interest in is Business Communications and Real Estate.

19 Williams Pioneer revieW - June 2009

Mini MissOcho chicas optimistas estarán compitiendo para el título de Condado de Colusa Mini Señorita 2009. Las contrincantes han estado preparando por semanas para el desfile de el dia 3 de junio, aprendiendo habilidades parlantes de público, habilidades de entrevista, el porte y el talento. Jyl Perry Torres y su madre SherryPerry son las directores para el desfile de Señorita Mini este año. Han estado pasando tiempo con las chicas, ofreciendo ánimo y enseñandoles las habilidades necesarias para competir. Jyl Perry Torres fue la primer Mini Señorita del Condado de Colusa en 1989. Ella ha sido parte con el desfile durante siete

años. Sherry Perry ha estado ayudando con la competición durante once años. Las categorías en las que las chicas son de ser juzgadas incluye: La aptitud de la entrevista de la personalidad, Aptitud de Comunicarse, Talento porte Visual/en la personalidad del teatro. “Ellas ganarán mucha confianza, el porte y habilidades de entrevistar”. dijo Jyl Perry-Torres . “Estas chicas aprenden en un ambiente casual y divertido, no dándose cuenta de cuánta como las habilidades las ayudarán en el futuro”. Este año la Mini Señorita ya tendrá su corona cuando la Feria de Condado de Colusa abra el dia 4 de Junio. La

competición ha sido movida a las 8 de la tarde el dia 3 de Junio en los Terrenos de La Feria. El estacionamiento y la admisión seran gratis. “Acogiendo el desfile antes de la feria, en vez de esperar hasta la noche del viernes como en años pasados, nosotros podemos reconocer la nueva Mini Señorita y su tribunal durante el desfile ,” comento en una declaración preparada la Presidenta del Condado de Colusa Carolan Meek. El Condado de Colusa será coronado el dia 4 de Junio y también desfilar con su tribunal el dia 5 de Junio por el centro de Colusa.

Colusa CountySeñorita ContrinCanteS MiniS 2009

Isabelle Xavia Delgado Isabelle tiene once años de edad y es hija de Julian y Gloria Delgado y tiene una hermana mayor, Sara. El próximo Otono, ella estará asistiendo la escuela católica Nuestra Señora de Lourdes como una alumna del quinto grado. Sus muchos pasatiempos incluyen el jardin, escuchar música, jugar béisbol y otros deportes, pasar tiempo con su familia y animales favoritos, esquiar en la nieve, el esquí acuático, y andar a bicicleta. Isabelle también toma clases de bailes y adora animales.

Ashley Danielle BellAshley es hija de Mike y Amy Bell y tiene 10 años de edad. Ella tiene dos hermanos, Mike y Jake, de las edades de doce y ocho. Ashley disfruta de jugar baloncesto, del béisbol, y de cheerleading para los Vaqueros de Colusa. Ella también disfruta , hornear, leer, la fotografía, y pasar tiempo con amigos. Ashley es una estudiante de honor en la escuela elementaria de Egling, donde ella empezará grado sexto el próximo Otono.. Ashley aspira a asistir a una Universidad y después viajar a Italia para estudiar baile y bellas artes. Ella también es interesada en el diseño de ropa y quiere ser una diseñadora de ropa. ¡Ashley tiene un corazón grande para animales!

Courtney Judith CarterCourtney es hija de Kevin y Jennifer Carter y tiene once años de edad. Ella tiene dos hermanos mayores. Ella es un miembro del club de 4 H donde ella es activa en la oveja, en los caballos, en los alimentos, y en los grupos de fotografía. Courtney le gusta nadar, leer, ir de compras, y la aclamación para los Vaqueros de Colusa. Ella también adora montar a caballo y fue la ganadora de Hi Point Buckle en el 2008 del concurso del Condado de Colusa. Courtney será una alumna del séptimo grado del próximo Otono en el Colegio de Williams. Ella ha participado tocando el saxofón y el clarinete en la banda de la escuela durante tres años.

20Williams Pioneer revieW - June 2009

Carissa Anne CabralCarissa asiste a la Escuela de enseñanza primaria de Arbuckle, donde ella será un alumno del sexto grado próximo Otono. A sus diez años de edad, ella es la hija mas joven de Allen y Karen Cabral. Sus pasatiempos incluyen jugar béisbol y cesta pelota, montar a caballo y las motocicletas, leer, la natación, y crear cabras para la Feria de Condado. Carissa desempena lo mejor al diario en la escuela y sus futuros objetivos incluyen los deportes que juega en el instituto y asistir el colegio para llegar a ser un veterinario.

Shelen Scout BoyesShelen tiene doce años de edad y hija de Vance y Nancy Boyes. Ella tiene una hermana mayor, Lauren. Ella disfruta de montar a caballo, el baloncesto, el béisbol, el voleibol, cantar, las compras, ir de cazeria y de pesca con su padre, jugar con amigos, y bailar; ella ha tomado clases de baile desde que ella tenia cuatro años. Shelen es el vicepresidente de su escuela, Maxwell Elemental, y es también el secretario del club de 4 H. a ella le gustaria un dia poder visitar Francia

Maureen Francis LaGrandeMaureen es la hija de diez años de edad de Sid y Paige LaGrande y tiene una hermana. Maureen asiste Maxwell Elemental donde ella será un alumno del quinto grado el próximo otono. Sus pasatiempos incluyen la excursion, mostrando conejos, jugar béisbol, cuidar animales, la natación, y andar a bicicleta. Maureen adora reírse con su hermana, el paseo alrededor de los campos de arroz con su padre, y ayudar a su mamá. Ella ayuda en su iglesia y es la secretaria para su clase de cuarto grado.

Madisyn Faith LohmanMadisyn es hija de Robin Y Louanne Lohman y tiene 11 años de edad . Ella tiene tres hermanos mayores. El próximo Otono ella será una alumna del séptimo grado en Johnson Jr. High. Madisyn adora la cocina, la costura, jugar béisbol, cantar, y sacar fotografía. Su objetivo es de continuar obteniendo buenas calificaciones para asistir a el colegio de Stanford, Harvard, Juilliard, o UC Davis.

Payton Lynn HuskeyPayton es hija de Corey Huskey y June Hall y tiene once años de edad. Ella tiene un hermano y dos hermanas. Sus pasatiempos y los intereses son béisbol, cheerleading, leer, jugar en la computadora, y jugar con su familia y amigos. Ella le gusta tocar la Guitarra Héroe.

21

Williams Pioneer revieW - June 2009