Wortschatz der Romanischen Sprachen

45
Der romanische Wortschatz 1 Wortgleichungen Lateinisch-Italienisch- Spanisch-Portugiesisch-Französisch-Englisch 1 Raphael Sawitzky, 2007, [email protected]

description

Ein kleiner Teil des gemeinsamen romanischen Wortschatzes kann in den wichtigsten Vertretern dieser Sprachgruppe (Latein, Französisch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch, Englisch) in Tabellenform verglichen werden.

Transcript of Wortschatz der Romanischen Sprachen

Page 1: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Der romanische Wortschatz1

Wortgleichungen Lateinisch-Italienisch-Spanisch-Portugiesisch-Französisch-

Englisch

1 Raphael Sawitzky, 2007, [email protected]

Page 2: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Vorbemerkungen

Folgende Sprachen werden berücksichtigt:

- Lateinisch bzw. Vulgärlateinisch als Ausgangssprache- Romanische Sprachen: Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Französisch- Als Erbe vieler französischer Wörter das Englische

Erklärung der verwendeten Zeichen und Abkürzungen:

* Umgangssprachlich, nicht belegt oder hypothetisch erschlossen# nachklassisch## mittel- / spätlateinisch° unklassisch/dichterisch

n „neutrum“ hinterlässt m. wo nicht.pl bedeutet, dass das voran stehende Wort in der Mehrzahlform steht.

brit./amer. bezieht sich auf die hauptsächliche Verbreitung des betreffenden Wortes im britischen bzw. amerikanischen Englisch.

Bemerkungen zu den lateinischen Stichwörtern

Da das Lateinische im Unterschied zu allen anderen hier aufgeführten Sprachen über eine Deklination verfügt, wurde aus Gründe des besten Vergleichs folgendes System verwendet:

- Verben stehen im Infinitiv: audire | ... | „ hören “

- Substantive/Adjektive im Singular stehen im Ablativ: auro m | ... | „ Gold “- Substantive/Adjektive im Plural stehen im Akkusativ: Alpes fpl | ... | „ Alpen“

- Feste Verbindungen oder Adverbien bleiben unverändert: ad satis * | ... | „genug“

2

Page 3: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

ab ante* ab∙ant∙aticō* n 

avantivantaggio

adelante 2

ventaja favanteventajem f

en avant 2

avantage(ahead)advantage

voraus; vorwärtsVorteil

ab hōc*  (con)  (con)  (com)  avec (with) mitab∙ant∙āre*  avanzare avanzar avançar avancer advance vorrücken, fortschreitenab∙battere* abbattere abatir abater abattre - niederwerfenab∙oculō* avocolo (ciego) (cego) aveugle (blind) blindabbate m abáte abad abbade abbé abbot Abtabbātiā f abbazìa abadía abbadia abbaye abbey Abteiabbreviatiōne* abbreviazione abreviatura abreviatura abréviation abbreviation Abkürzungabiĕte f abete abeto m abeto m (sapin m) (fir tree) Tanneabsente assente ausente ausente absent absent; (away abwesendabsentiā f assenza

senzaausencia(sin) 

ausência(sem) 

absence(sans) 

absence(without) 

Abwesenheitohne

absolvere +absolūtō +

assolvereassoluto

absolverabsoluto3

absolverabsoluto

absoudreabsolu

absolveabsolute

lossprechenunumschränkt, unbedingt, absolut

absorbēre “verschlingen” assorbire absorber absorver absorber absorb aufsaugen, fesselnabundantiā f abbondanza abundancia abundância abondance abundance Überflussabusāre* abusare abusar abusar abuser abuse missbrauchen

accaptāre* accattare 3

accatto 2(comprar) (compra) 

(comprar) (compra) 

acheterachat m

(buy, purchase) (purchase) 

erwerben, kaufen; [betteln/suchen]Kauf; [Bettelei]

accendere accendere (encender)  acender (allumer)  (light; set on fire)   anzündenacceptāre (1)

acceptōaccettareaccetto

aceptaracepto 2

aceitar(aceitado) 

accepter(accepté) 

accept 2

(accepted) empfangen, annehmen/billigenangenommen; [willkommen]

accidĕnte pp. (n) “Geschehenes”

accidente accidente acidente accident accident; (crash 3) Unfall, Vorfall; [Zusammenstoß]

accūsāre accusare accusar acusar accuser1,2,3 accuse anklagen, beschuldigen, (verraten)

accūsātiōne f accusa acusación acusação accusation accusal, accusation

Anklage

acētō aceto (vinagre) (vinagre) (vinaigre) (vinegar) Essigacidō + acido

acido mácidoácido m

ácidoácido m

acideacide m

(sour)acid

sauerSäure

ācre acre 2 acre (Geruch) acre âcre (acrid)  scharf; [herb]

3

Page 4: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

ācrō*  agro agrio aigre (sour)  sauerāctiōne f azione acción acção action action; (deed) Tatāctōre m + attore actor actor acteur actor Schauspielerad a(d) a a à (at) zu, nach, anad∙biberāre* (annaffiare)  abrevar + (irrigar 2)  abreuver (water)  bespritzen, bewässernad∙satis* assai (suficiente) (suficiente) assez (enough) genugadaptāre “1, passend herrichten” adattare adaptar adaptar adapter adapt anpassen

addere > additiōnāre * addizionare adicionar(sumar) 

(juntar) adicionar

additionner addadd (up)

hinzufügenaddieren

adjectīvō n aggettivo adjetivo adje(c)tivo adjectif adjective Adjektiv (Eigenschaftswort)adjustāre* aggiustare ajustar ajustar bras. ajuster adjust anpassen...adjūtā* f aiuta ayuda ajuda aide aid; (help) Hilfe

admīrābile ammirevole admirable admirável admirable admirable(wonderful)

wundervoll, bewunderswert

admirārī > admirāre* ammirare admirar admirar admirer admire; (look up to)

bewundern

adorāre 1+ adorare adorar adorar + adorer adore anbeten bewundernadulescĕnte (subst.) adolescente adolescente adolescente adolescent adolescent Heranwachsender, heranwachsendadultō (adj) adulto adulto adulto adulte adult erwachsen, Erwachseneradvenīre “herankommen” avvenire

(futuro m) avenir(futuro m) 

(acontecer) (futuro m) 

(arriver) avenir m

(happen) (future) 

geschehen, vorkommenZukunft

advēntūrā* f avventura aventura aventura aventure adventure 2 Vorkommnis; [Abenteuer]aedificiō n edificio m edificio m edifício m édifice m edifice Gebäudeaequāle uguale egual, igual egual égal equal gleichaequē/aequō sīc* così así assim ainsi (in the same way) (eben)so Adverb

āĕre maëriā (adj.) “luftig”

àere 1; ↓ 2

aria fairearia f

arária f

air ↑ m 1, 2

airaria; ↑ 2

Luft; Miene (Aussehen)

Arie; [Melodie/Weise]aestāte f state (verano) (verão) été m (summer) Sommeraetāte f età edad edade (âge m)  (age) Alteragere > agīre*

āctū m +agireatto m

(obrar) auto m

agir 2

auto magiract m

actact

handeln; [wirken]Tat, Akt

agglomerāre “zusammenknäulen”

agglomerare aglomerar aglomerar 2 agglomérer agglomerate 3 anhäufen; [sich drängen; sich anhäufen]

4

Page 5: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

aggravāre “schlimmer machen” aggravare agravar agravar aggraver aggravate erschweren (schlimmer machen)ālā f ala ala ala aile (wing) Flügelalabastrō m “Flasche aus ~” alabastro alabastro alabastro albâtre alabaster Alabaster

alacre + > alécre* (vivace) allegro

(viva) alegre

(animado) alegre

(animé) ; ↓ 3

allègre

(lively)  (gay) 

lebhaft/bewegt; [munter]lustig, fröhlich

albā f alba alba alva aube (sunrise) Morgenröte

ALBERQÛQ < Arabisch  albicocco m albaricoque m

albricoque m abricot m apricot Aprikose

alicūnō* alcuno alguno algum (aucun) (any) irgendeināliēnō alieno ageno alheo (aliène) alien fremd

allevāre elevarealievo m

elevar(alumno m) 

elevar(aluno m) 

(élever)élève m

elevate 3

(pupil) 

emporheben, (erziehen); [erbauen]Schüler

allongāre* allungare alongar 2 alongar allonger 2 (lengthen)  längen; [abrücken]Alpēs fpl Alpi Alpes Alpes Alpes Alps Alpen

alterā∙mēnte* altrimente de otra manera

de outra modo

autrement (otherwise) anders

alterāre alterare (cambiar) alterar altérer alter ändernaltrō altro otro outro autre (another) ein andereramābile amabile amable amável aimable amiable; (friendly) freundlich, liebenswürdigamāre amare amar amar aimer (love) liebenamārō; amaricō* amaro amargo amargo amer (bitter)  bitterambiguō + ambiguo ambiguo ambíguo ambigu ambiguous doppelsinnig (zweideutig)ambō “beide gleichzeitig” ambo, ambi ambos ambos (tous les deux)  (both) beideambulāre + andare andar andar aller (go); amble 2 gehen; [schlendern]

amīcitiā f > amīcitāte* amistà amistad amizade amitié (friendship); amity 2

Freundschaft; [Freundschaftlichkeit]

amīcō mamīcā f

amicoamica

amigoamiga

amigoamiga

amiamie

(friend)FreundFreundin

amōre m amore amor amor amour (love) Liebeanguīllā f anguilla anguila angui(ll)a anguille (eel) Aalangulō m angolo ángulo ángulo angle angle Winkel

5

Page 6: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

animā f anima alma alma âme (soul 2)  Leben/Lebenshauch, Seeleanimāle n “Wesen, Tier” animale m animal m animal m animal m animal Tierannō m anno año anno an (year) Jahrannuāle* annuale anual anual annuel annual; (yearly) jährlich

annullāre ## annullare anular anular + annuler annul [ə’-] aufheben/stornieren (für ungültig erklären)

annūntiāre “1, berichten” annunciare anunciar anunciar annoncer announce ankündigenantīquō + antico antiguo antigo ancien + ancient; (very old) alt, (antik)

aperīreapertō ppp.

aprireaperto

abrirabierto

abriraberto, port. 1,

2

ouvrirouvert overt 2

öffnenoffen/geöffnet...; [offenkundig]

apostolō m < απόστολος apostolo apóstol apóstolo apôtre apostle Apostelapothēcā f < αποθήκη

↑ ##(dispensa f) (farmacia f) bottega

bodega botica ugs.(tienda f) 

(reserva 2) botica(loja f) 

(provision 2) (pharmacie) boutique

(stock 2) (pharmacy) (shop, amer. store) 

Voratskammer; [Vorrat]ApothekeLaden Geschäft

appārēre + apparire aparecer aparecer apparaître appear erscheinen

appartātō* (m) appartato(separazione) appartamento

apartadoapartamiento ↑ 2

(separado) (separação) apartamento

(séparé)  (séparation) appartement

apart(separation) apartment 1,2

getrennt/abgesondertEntfernung/TrennungWohnung; [Zimmer]

appellāre + appellare 2

(pregare) (llamar) apelar

(chamar) apelar

appeler 1,2

(demander) (call) appeal +

(an)rufen/nennen; [benennen]ersuchen/appellieren

Aprīle m Aprile abril abril avril April Aprilaquā f acqua agua água eau (water)  Wasser

aquāticō ° acquatico acuático aquático aquatique aquatic Wasser-..., (das Wasser betreffend)

aquilā f aquila águila águia aigle eagle Adlerarbōre f (arbore) m árbol m arvor(e) f arbre m arbor 2; (tree) Baum; [Laube]arcā f arca arca arca arche 3 arch 3; (container) Behälter, Kiste; [BrückenBogen]arcū m arco arco arco arc arc Bogenāreā f ara era 2 eira 2 aire 1,2 area Grundfläche; [Tenne]arēnā farēnā f 1, 2

(sabbia f)arena 1,2

arenaarena 2

areaarena 2

(sable m) arène 1,2

(sand) arena 2

SandKampfplatz; [Arena]

argentō n argento m (plata f)  (prata f) argent 1,2 m (silver) Silber; [Geld]

6

Page 7: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

arma npl arma f arma f arma f arme f arm; (weapon) Waffearmāre + armare armar armar armer + arm bewaffnenarmillā f armilla armilla armil(h)a armilles (bracelet) Armband

arripėre “an sich reißen” arrivarearrivo m

arribar 3 naut.arribo naut.

(chegar) (chegada) 

arriver +arrivée f

arrive 1, (← at 2)

arrivalankommen, erreichen; [einlaufen]Ankunft

asinō m asino asno asno âne ass Eselaspectāre aspettare 2 (comtemplar)  (olhar)  (regarder) (look at; expect 2) anschauen; [(er)warten]aspectū m aspetto aspecto aspecto aspect aspect; (outlook) Gesichtspunkt, Anblick/Aussehenasperō aspro áspero áspero âpre (raw) rauāsse m = Münzeinheit asso as az as ace Ass (bei Spielkarten)

asse, axe maxe m

asse (plancha f) eje

(prancha f) eixo

(planche); ais axe

(board) axis, axle

BrettAchse

assēcūrāre* assicurareassicuratione

asegurar(seguro)

assegurar(seguro)

assurerassurance

assureassurance

versichernVersicherung

attaccāre* attaccare atacar atacar(prender) 

attaquerattacher

attackattach

angreifenbefestigen

attendere 2 attendere atender attender attendre attend 2 (er)warten, aufpassenattrappāre* attrappare atrapar (apanhar)  attraper (catch, get) erwischen

aucellō* m (→ ave) uccello (ave f, pájaro m)

(ave f, pássaro m)  oiseau (bird) Vogel

auctōre m autore autor autor auteur author Urheber/Täter; Schriftstelleraudēre > ausāre* osare osar ousar oser (dare) wagenaudīre udire oír ouvir ouïr (defektiv) (hear) hörenAugustō m > Agustō* agosto agosto agosto août (August) Augustaurā f aura aura aura 2 (souffle 1) aura 2,3 Lufthauch; Aura; [Fluidum]auricula* f orecchio m oreja orelha oreille (ear) Ohraurō n oro m oro m ouro m or m (gold) Goldauscultāre > ascultāre* ascoltare asuchar escutar écouter (listen) horchenaut o(d) o, u ou ou (or) oderautumnō m autunno otoño outono automne [n] brit. autumn [m] Herbstave f (uccello m)  ave ave (oiseau m) (bird) Vogelbac(c)īnō* n bacino m bacino m bacia bassin m 1, 2 basin 1, 2 Becken; [Hafenbecken]

7

Page 8: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

bācā f bacca baya baga baie + bay + “Lorbeer” Beerebacillō m/n “Stäbchen” bacillo m bacilo m bacilo m bacille m bacillus Bazillus

baculō n (bastone m) bacchetta f

(bastón m) baqueta f

báculo Spazier~(vara f) 

(bâton) baguette f 1,2,3

(staff 1; stick 2) (switch) 

Stab, Stock; BischofsstabGerte, Rute; [Stäbchen]

badiō* baio Pferde bayo Pferde baio bai Pferde bay Pferde + rotbraun/falbbalbō balbo baboso bobo 2 ébaubi 3 (stammering)  stammelnd; [dumm/albern; baff]ball- * / παλλα pallone m balón m 1 balão m 2 ballon m balloon 2 großer Ball/Fußball; Ballon

ball- * / παλλαpallotta f 3

ballotta 1pelota f-

pelota f-

pelote f 2

bulletin de vote 2

(ball) ballot 3

Ball zum Spielen; [Knäuel; mil. Kugel][Kugel Abstimmen; Zettel; Wahlzettel]

ball-* / παλλαpalla fballo m

bola f, bala f 1

baile m

bola f, bala f 3

baile m

balle f 2, 3

bal m ball +Kugel, Ball; [Geschoss/Kugel]Tanz/Ball

banāle* banale banal banal banal banal alttäglich; banal, abgedroschenbaptismō m < βαπτισμός battesimo bautismo batismo baptême baptism Taufebarbā f barba barba barba barbe (beard)  Bartbarcā* f barca barca + barco m barque barge Boot; (Last)Kahnbāsiāre ° “zärtlich küssen” baciare besar beijar baiser (kiss)  küssenbasilicā f (##)< βασιλική basìlica 2 basílica basílica basilique basilica Kirche; [Basilika]bāsiō n bacio m

-beso mbezo m

beijo mbeiço m

(baiser m) -

(kiss) -

Kussdicke Lippe

bassiāre* abbassare 1, 2 bajar + 2, 3 baixare 3 baisser 1, 2, 3 - niedrig machen, herablassen, sinken

bast-* “tragen, stützen”bastonebastione

bastonbastión

bastãobastião

bâtonbastion

batonbastion

Stock/SteckenBollwerk/Bastei/Bastion

bast-* “tragen, stützen” bastardo bastardo bastardo bâtard + bastard uneheliches Kind

bast-* “tragen, stützen”(costruire 1) bastare

(construir 1) bastar

(costruir 1) (persistir) 

bâtir\bâtiment(suffire) 

(build \ building) (suffice) 

bauen \Gebäudegenug sein

bat(t)uere (batui) vulgär battere batir bater battre bat “den Ball →” schlagen (/klopfen)battaculō n battaglio m badajo m + badalo m battant m (stick)  Klöppelbattaliā* f 2 battaglia batalla batalha bataille f 1, 2 battle; (fight 1, 2) Schlacht; [Schlägerei]

8

Page 9: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

beccō m < Gallisch becco pico bico bec beak Schnabelbellitāte* f beltà; (belezza) beldad beldade beauté beauty Schönheit bellō ugs. “hübsch...” bello bello belo bel beautiful schönbene bene bien bem bien (well)  gut adv.benedīcerebenedictō

benedirebenedetto

bendecirbendecido

benzerabençoado

bénirbéni

(bless) (blessed)

segnengesegnet

beneficiō n beneficio m beneficio m benefício m bénéfice m benefit Wohltat

benevolentiā f benevolenza benevolencia

benevolência bienveillance benevolence Wohlwollen

bēryllāre* (?) brillare brillar port. brilhar briller (glitter)  glänzenbēstiā f bestia bestia 2 besta + bête beast 2 Tier; wildes Tier/Bestiebfrūctū m “Nutzung, Ertrag, Vorteil...”

frutto fruto fruta f fruit fruit Frucht

bibitōre* m bevitore bebedor bebedor buveur (drinker)  Trinkerbiceps nom., bicípite “zweiköpfig”

(m)bicipite/biceps bíceps bíceps biceps biceps Oberarmmuskel

bienniō n (subst.) “zwei Jahre” biennale bienal bienal biennal biennial zweijährigbīnī∙oculī “je zwei Augen” (m) binoculare binocular binocular binoculaire binocular Fernglas für zwei Augenbis∙coctō* “zweimal gebacken” biscotto bizcocho biscoito biscuit biscuit Biscuit, Keks, (Gebäck)BLANK- (< Germanisch) blank(i)āre* 

bianco 1

imbianchareblancoblanquear

brancoblanquear

blanc +blancher +

(white 1, bright 2, 3) blanch 2

weiß, blank, hellweiß machen/werden; (er)bleichen

blasphēmāre* “lästern” biasimare 2

biasimo mlastimar 3

(censura f) (criticar) (censura f) 

blâmerblâme m

blame(censure) 

kritisieren; [verurteilen; kränken]Verweis

bonitāte f + bontà bondad bondade bonté (kindness)   Güte (Freundlichkeit)bonōbonus nom. m “gut”

bonō augŭriō “gutes Zeichen”

buonobonus, (premio)

(felicità) 

buenobono(felicidad) 

bomport. bónus(felicidade) 

bonbonus, primebonheur

(good); bonny 2 bonus(luck) 

gut; [schön/hübsch]Bonus, PrämieGlück

bŏve m (/f) bue buey boi bœuf (ox/cow); beef Rind; [Rindfleisch]brabo* (A) (?) < βαρβαρος bravo!; bravo 2 bravo! bravo! bravo! (well done!); bravo bravo!; [tüchtig/gut]brabo* (B) 1,2

< βαρβαρος? (valoroso) bravura

bravo + 1, 2

bravura 1, 2bravobravura

bravebravoure

brave 1

braverytapfer/mutig; [wild Tiere]Tapferkeit; [Wildheit Tiere]

brāc(c)hiō n < βραχίων braccio m brazo m braço m bras (arm)  Armbrūmā f “Wintersonnwende” bruma bruma bruma brume (fog); brume Nebel

9

Page 10: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

BRŪNŌ < Germanisch bruno (moreno)  (moreno)  brun brown braunbrūscō*  brusco 1, 3 brusco 1 brusco brusque brusque 1 schroff, abrupt; [herb/säuerlich]būbalō m < βοúβαλος bufalo búfalo búfalo buffle buffalo Büffelbuccā f “vollgestopfte Backe” bocca boca boca bouche (mouth)  Mund/Maul, Öffnungbullīre* “blasen werfen, sieden” bollire bullir 1, 2 (ferver)  bouillir 1, 3 boil 1, “schäumen” kochen/sieden, sprudeln, brausenbūtŷrō n < βούτυρον burro m (manteca f)  (manteica f)  beurre butter Butterc(h)ordā f “Saite” < χορδη ́ corda cuerda corda corde f cord; (line “Leine”) Schnurcabāllō m “Gaul, Klepper” cavallo caballo cavallo cheval (horse)  Pferdcabannā f capanna cabaña cabana cabanne cabin Hüttecacāre cacare cagar cagar chier (crap) kackencadentiā* “Fallen” cadenza cadencia cadencia chance 2 chance 2 Tonfall; [Glücksfall]cadere cadēre caer cahir (tomber) (fall) fallencaelō n cielo cielo ceo ciel (heaven) Himmelcalamō m < κάλαμος calamo cálamo calamo chaume calamity Unheil, Unglückcalcāneō n calcagno calcaneo calcanhar (talon) (heel) Fersecalce f < κάλιξ calce cal cal chaux chalk Kalkcalceā f calza calza calza chausse (shoe) Schuhcalceāmentō n calciamento calzamiento (calçado) chaussement (footwear) Schuhwerk

calente “warm seiend” calente (opp. indiferente) ? chalant opp.: non|chalant sich um etwas kümmernd

calidō caldo cálido, (caliente) cálido chaud (warm/hot) warm \ heiß

calle m calle calle calho (sentier) (path) Pfadcalōre m calore calor calor chaleur (warmth, ardour) Wärme \ Hitzecalvitiā f calvezza calveza calvez calvitie calvities, (baldness) Kahlheitcalvō calvo calvo calvo chauve (bald) kahlcambiāre*  cambiare

cambiocambiarcambio

cambiar 2

cambio 2, 3changerchange 3

changechange 1, 2

ändern/wechseln, (aus)tauschenÄnderung, Tausch; (Geld)Wechsel

camėlō m cammello camello camelo chamail camel Kamel

camerā f “Gewölbe” cameracamerata

cámaracamarada

cámaracamarada

chambre schlafencamarade

chamber; (room)

comradeGemach, Kammer; [Rathaus]Kamerad

camīnus “Kaminfeuer; °1, Schmelzofen”

camino m chimenea f chaminé f cheminée f chimney Kamin

10

Page 11: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

camisiā f “ßßß” camicia camisa camisa chemise (shirt) Hemd

CAMMIN-* m < Gallischcamminocamminare

caminocaminar

caminhocaminhar

chemincheminer

(way)(walk)

Weggehen

campāneō “zum flachen Land gehörig”

campagna f campaña campanha champagne campain das flache Land, Feldzug

campānillā* f  campanella campanilla (campainha) campanelle (small bell) Glöckchencampō m campo campo campo champ camp 2 Feld, [(Feld)Lager]canāle m “Röhre, Rinne” canale canal canal canal channel Kanalcancellāriō m cancelliere canciller m/f chanceler chancelier chancelor Kanzlercandēlā f candela candela candea chandelle candle Kerzecane c cane (perro) cão, perro chien (dog) Hundcannabī f cßanape cáñamo canhamo chanvre cannabis, (hemp) Hanfcannōne* m “große Röhre”  cannone cañon canhão canon cannon Kanonecānō cano cano cano (gris) (grey) graucantāre cantare cantar cantar chanter chant, (sing) singencantiōne f canzone canzon canção chanson camtata, (song) Gesang, Liedcantū m canto canto canto chant chant Gesangcantū m canto canto canto chant chant, canto Gesangcapāce “geräumig, geeignet” capace capaz capaz capable capable fähigcapere capire caber caber con|cevoir con|ceive, (seize) fassen, nehmen, begreifencapillātūrā* f  capellatura cabelladura cabelladura chevelure (pelage) Behaarungcapillō m capella f cabello cabello cheveu (hair) Haar (Kopf)capistrō m capestro cabestro cabresto chevêtre (noose, holster) Schlinge, Halftercapitāle “tödlich, gefährlich, Haupt-...” capitale 2 capital 1

capitalcapital capital capital

capital 1Haupt-; Todes-...wesentlich, hauptsächlich

capitānō m “Hauptmann”  capitano capitan capitão capitaine captain Kapitäncapitulō n “kleiner Kopf” capitolo capítulo cabido chapitre chapter Kapitelcaprā f capra cabra cabra chèvre (goat) Ziegecapsā f “Japsel, Kasten” cassa caja caixa caisse case, (crate) Kiste, Kassecaptiāre*  cacciare

caccia fcazarcaza

cazarcaza

chasserchasse

chase, (hunt)chase

jagenJagd

captiātōre* m “Fasser/Ergreifer”  cacciatore cazador caçador chasseur (hunter) Jäger

11

Page 12: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

capulō m “?????” cappio cavle cavle câble cable Tau, Kabelcarbōne m carbone carbon carvão charbon carbon; (coal) Kohlecarcere m carcere cárcel (prisão) (prison) (jail) Gefängniscāritāte f carità caridad caridade cherté charity Liebe, Barmherzigkeitcārō caro caro caro cher (dear) teuer; [lieb]cārrū m carro carro carro char car Wagencāsā f “Hütte” casa casa casa (maison) (house) Haus

casāre*  casare casar casar caser (make o.s. at home) häuslich einrichten

casernā* f  caserma caserna caserna caserne (barracks) Kasernecastáneā f castagna castaña castanha châtaigne chestnut Kastaniecastellō n 2, ## 1 castello castillo castelo château castle Burg, Schloss

castīgāre castigarecastigo

castigarcastigo

castigarcastigo

châtierchâtiment

chastise, (punish)chatisement

strafenStrafe

castitāte f castità castimonia castidade chasteté chastity Reinheit, Keuchheitcastōre m < κάστωρ castore castór castór castor (beaver) Bibercastrāre castrare castrar castrar châtrer castrate verschneiden, kastrierencāsū m caso caso caso cas case Fallcatēnā f catena cadena cadeia chaine chain Kettecāttō m gato gato gato chat cat Katzecaudā f coda coda coda, cola queue cauda, (tail) Schwanzcaule m cavolo col couve chou (cabbage) Kohlcaumā f calma calma calma calme calm Windstillecausā f + causa causa causa cause cause Ursache/Grundcausāre causare causar causar causer cause verursachen

cavō cavocava f

cav|ernosocueva

covocova

cavecave

con|cave, (hollow)cave

hohlHöhle

cēdere cedere ceder ceder céder con|cede nachgebencēlāre celare celar (ocultar) céler con|ceal verbergen

celebrāre celebrare celebrar celebrar célébrer celebrate, (praise)

rühmen, feiern

celebre celebre célebre célebre célèbre celebr|ated, (famous) berühmt

12

Page 13: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

cēnā f cena cena cea cène (meal) Mahlzeitcēnāre cenare cenar cear (manger) (dine) speisencentēnāriō n centaro (quintal) ? (quintal) centner Zentnercentēsimō centesimo centésimo centésimo centîme (hundredth) hunderstercentrō n + < κεντρον centro m centro m centro m centre m center; (middle) Zentrum, Mitte/Mittelpunktcentum cento cien cem cent (hundred) hundertcēpullā* f “Zwiebelchen”  cipolla cebollo cebóla (oignon) (onion) Zwiebelcērā f cera cera cera cire cere Wachscerebrō n, cerebellō dim. cerebello cerebro cerebro cerveau cerebric, (brain) Gehirnceresiā* f cerāsiō* m 

ciliegiaciliegio

cerezacerezo

cerejacerejeira

cerisecerisier

cherry(cherry tree)

KirscheKirschbaum

certānō*  certano certano (certo) certain certain sicher, gewisscertō certo cierto certo certain certain (ein) gewissercervā f cerva cierva cerva (biche) (hind) Hirschkuh

cervīsiā f cervigia, (birra) cerveza cerveja cervoise, (bierre)

(beer) Bier

cessāre + cessare cesar cessar cesser cease; (stop) aufhörenchartā f < χάρτης “Papier” carta carta carta carte chart, card Karte, Briefchartulā f dim. cartola (carta, acta) carta chartre charter Urkundechrīstiānō < χρīστιανός cristiano

cretino mchristiano(burro)

christão(burro)

chrétiencrétin

christiancretin

christlichIdiot

cibō m cibo cebo cibo (repas) (dish) Speisecichōrēō n < κιχώριον cicorea chicorea chicoria chicorée chicory Zichoriecicōniā f cigogna cigüeña cegonha cigogne (stork) StorchÇIFR < Arabisch “Null”  zero

cifracérocifra

zérocifra

zérochiffre

zerocypher

NullZahlzeichen (Ziffer)

cīnctūrā f “Gürtung” cintura cintura cintura ceinture (belt) Gürtelcinere  m cenere f (ceniza f)  (cinza f)  cendre f cinders pl; (ash) Asche

cingere \ cīnctō cignere \ cinto ceñir cingir ceindre \ ceint

(gird) gürten \ gegürtet

cinīciō* (adj. m) cinīciōsō* cinīciā* (adj. f) 

(cenerognolo) (cenerino) cinisia

cenizocenizosoceniza

(cinzento) (pálido) cinza

(gris cendré) (cendré) (cendre) 

(ash-grey)(ash-colored) (ash; cinders pl) 

aschgrauaschfarbigAsche

13

Page 14: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

circa “ringsum, in der Nähe, bei” circa cerca cerca proche (near) nahe, beicircāre “umkreisen” cercare (buscar) (buscar) chercher (seek) suchencircō m “1, Rennbahn; Kreislinie” circo circo circo cirque circus Zirkuscirculō m + “Kreis(bahn)” cerchio círculo círculo cercle circle Kreiscitharā f < κιθάρα “Zitter” citera, chitarra guitarra guitarra guitare guitar Gitarrecīvitāte f “Bürgerschaft, Gemeinde...”

città ciudad cidade cité 2 ; (ville) city 2 Stadt; [innere Stadt]

cīvitātellā* f  cittadella ciudadela citadella citadelle citadel Stadtfestungclāmāre chiamare llamar chamar (appeler) (call) rufen, nennenclāmōre m clamore clamor clamor clameur clamour Geschreiclārō “klar, deutlich, berühmt” chiaro claro claro + clair clear, (bright) hellclātātā ppp. chiamata llamada chamada (appel) (call) Rufclaudere \ clausō chiudere \ chiuso (cerrar)  (fechar)  (fermer) \ clos close schließen \ geschlossenclaustrō n # “Verschluss” (monastero) 

chiostro(monasterio) claustro

(convento) claustro

cloître m cloister KlosterKreuzgang

clāve f chiave llave chave clef (key) Schlüssel

clāvicymbalō n clavicembalo clavecímbalo

clavecin (piano) (piano) Klavier...

clāvō m chiavo clavo cravo clou (nail) Nagelcocīnā f cucina cozina cozinha cuisine (kitchen) Küchecocō* m  cuoco cocinero cozinheiro cuisinier (cook)  Kochcōdice m codice codigo codigo code code(x) Code(x)coemētēriō n < κοιμητήριον cimiterio cimenterio cemiterio cimetière cemetery Ruhestätte, Kirchhofcognōscentiā* f  conoscenza conocencia conhecença connaissance cognizance Kenntnis

cognōscere \ cognitō conoscere \ -sciuto

conocer \ -cido conhecér connaître\

connu re|cognise kennen lernen, erkennen \ bekannt

cōgnōscitōre* m  conoscitore conocedor conhecedor connaisseur connoisseur Kennercohorte f “Hofraum” corte corte corte cour court|yard Hofcolaphō m < κόλαφος “Faustschlag”

colpo golpe golpe coup coup, (stroke) Schlag

colerā f < κολέρα coléracollera

cóleracólera

chóleracólera

choléracol ère

choleracholer, (rage)

CholeraZorn

collā f < κόλλα colla cola colla colle (glue) Leimcollāre* < κολλãν  collare encolar collar coller (glue) leimen

14

Page 15: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

colligere + > collectiōnāre* collezionare coleccionar (colher)  collectionner collect sammelncollō n collo cuello collo cou (neck) Hals

colloquiāle*  (della conversazione)colloquiale

coloquial coloquial(de la conversation)(familier) 

colloquialGesprächs-...umgangssprachlich

collŏquiō n colloquio colloquio colóquio colloque colloquy Kolloquium (Besprechung/Gespräch)

colōrāre colorare colorear colorir (teindre) colour färbencolōre m colore color cor f couleur f color Farbecolpō m < κόλπος golfo golfo golfo golfe gulf Meerbusencombatt(u)ere* combattere combatir combater combattre combat kämpfencōmicō “Komödien-...” comico cómico cômico comique comical komischcommerciāle* commerciale comercial comercial commercial commercial geschäftlichcommūne + comune común comum commun common; (shared) gemeinsam/allgemein

compāniōne* m  compagnocompagnìaaccompagnare

compañero 1, 2

compañiaacompañar

companheirocompanhiaacompanhar

compagnon 1,

2

compagnieaccompagner

companioncompanyaccompany

Genosse/Begleiter; [Kollege]Gesellschaft; Kompaniebegleiten

comparāre + (paragonare)  comparar comparar comparer compare; (liken) vergleichencompassiōne f ## compassione compasión compaixão compassion compassion Mitleidcomplētō ppp. completo completo completo complet complete vollständigcompōnere comporre + componer + compôr composer compose zusammensetzen

comprehendere + comprendere comprender compreender

comprendre comprehend 1 verstehen, umfassen (beinhalten)

comprimere “1, hemmen” + comprimere comprimir comprimir comprimer compress zusammenpressencomputāre contare computar computar compter compute berechnenconcēdere “zugeben; weggehen”

+concedere conceder conceder 1 concéder concede bewilligen, zugestehen

concessiōne f “1, Straferlass” concessione concesion concessão concession concession Zugeständniscondemnāre f “1, schuldig sprechen”

condannare condenar condenar 1 condamner [n]

condemn [m] verurteilen; bestrafen, verdammen

condūcere “versammeln” condurrecondotta

conducirconducta

conduzirconduta

conduireconduite

conduct; (behave)

conductlenken/leiten/führenFührung, Verhalten/Betragen

confidentiā f confidenza confidencia confidencia confidence confidence; Vertrauen, Zuversicht

15

Page 16: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

confidantiā* f  confidanza confianza confiança confiance(trust)

confirmāre “1; befestigen,

stärken” +confermare confirmar confirmar confirmer confirm bestätigen

consiliō n consiglio consejo conselho conseil m council Rat/Plan; Ratsversammlungcōnsōlārī consolare consolar consolar consoler console tröstenconstāre + costare costar custar coûter cost verb kostencontentō + contento contento contente content content zufriedencontínere “verbinden,

einschließen” +contenerecontenuto m

contenercontenido

conterconteúdo

contenircontenu

contain; (hold)

contents pl.enthalten/beinhaltenInhalt

continuāre “fortfahren” continuare continuar continuar continuer continue fortfahren/weitermachen

conveniĕnte conveniente conveniente conveniente convenable 1,2,3 convenient2 angemessen/passend;

[angemessen]convincere “widerlegen, beweisen”

convincere convencer convencer convaincre convince überzeugen

cooperīre “ganz bedecken” coprire cubrir cobrir couvrir cover bedeckencoopertō “bedeckt/umringt” coperto cubierto coberto couvert covered bedeckt, verdecktcoquere \ coctō cuocere \ cotto cocer cozer cuire \ cuit (cook) kochen \ gekochtcoquō* m (gallo m)   (gallo m)   (galo m)  coq cock Hahncor nom., corde n cuore m corazón m coração m cœur m (heart)  Herzcordiāle* cordiale cordial 1 cordial cordial cordial herzlich, freundlichcorporāle “körperhaft/-lich” corporale corporal 1, 2 corporal 1, 2 corporel corporal körperlich, [stofflich]corpus nom., corpore n corpo m cuerpo m corpo m corps m corpse; (body) Körper, Leichnamcorrēctō ppp. “korrigiert” corretto correcto correto correct correct [e]; (right) richtig

costā* f costa cuesta costa côté mcôte

(side) coast

SeiteKüste

crēscere + crescere crecer crescer croître (grow)  wachsencrimen nom., crimine n crimine m crimen m crime m crime m crime Verbrechencrustā f crosta med. costra crosta croûte crust Kruste, Rindecujjus gen.cui dat. “dem/der”

(di cui) cui

cuyo, cuya f(quien) 

cujo, cuja f(quem) 

(dont) (qui) 

(whose)  (who[m]) 

dessen, deren (Relativpronomen)(Relativpr. nach Präposition)

cuneō m conio cuño cunho coin (wedge, corner) Keil, Ecke

16

Page 17: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

cunīculō m cuniculo conejo coelho (lapin) (bunny) Kaninchencupressō f < κυπέπισσος m. cipresso ciprés cipres|te cyprès cypress Zypressecūrā f cura cura cura cure care, (worry) Sorgecūrāre curare (preocuparse) cuidar (s’occuper) care, (worry) sorgencūriōsitāte f curiosità curiosidad curiosidade curiosité curiosity Neugierdecuriōsō “eifrig/wissbegierig” curioso curioso curioso curieux curious; (nosy) neugierigcurrere \ cursō correre \ corso correr correr courir \ couru (run \ run)  laufen \ gelaufen

cursū m corsocorsa f

cursocarrera

cursocorrida

courscourse

course, (track, run)(race)

Lauf(bahn)das Rennen

curtāre scortare cortar cortar écourter (trim) kürzencurtō “verkürzt” corto corto curto court curt, (brief) kurzcurvā adj. f “die gekrümmte” curva f curva curva courbe f curve Krümmung, Kurvecurvāre curvare encorvar encurvar courber curve, (bend) krümmencurvō (m) “krumm” curvo corvo curvo (courbe f.) curve Kurve

cūstōde m custode custodio custodio custode,cuistre

custodian Wächter

damnō n “Schaden/Schlappe”

damnāticō* n danno m daño(s)

m(pl)dano(s) m(pl) dommage m

(harm);damage Schaden

dēbitō n / dēbita npl > f.* debito deuda Geldsch.

dívida dette f debt Schuld

dēcīdere “abschneiden, ein Abkommen treffen”

decidere decidir decidir décider decide 1, 2

(settle +) entscheiden; [sich entscheiden]sich endgültig entscheiden

dēclārāre “deutlich bezeichnen” dichiarare declarar 1, 2 declarar déclarer declare erklären, angeben, verkündendēclīnāre “abwenden” declinare declinar declinar décliner decline abnehmen/geringer werdendefendere “abwehren, zurückweisen”

difendere defender defender défendre defend verteidigen

dēfēnsā adj. f “abgewehrt” difesa defensa defesa défense defence Verteidigungdēfīnīnre “abgrenzen, beschränken”

definire definir definir définir define bestimmen/erklären/eingrenzen

dēnūntiāre (tradire) (traicionar) denunciar dénoncer(betray), denounce2 jdn. verraten, verurteilen

dēpendēre # “herab-, zus. dipendere (da) depender depender dépendre depend (on) abhängen (von)

17

Page 18: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

hängen”

dērīvāre “ableiten, abzweigen” derivare derivar derivar dériver derive ableiten/herleitendēscendere “hinabsteigen, sinken”

scendere descender descer descendre descend; (go down)

hinuntergehen/-steigen; sich senken

dēscrībere “aufzeichnen, schildern”

descrivere describir descrever décrire describe(outline)

beschreibenumreißen

dēsertō adj. n “verlassen, unbewohnt”

deserto m desierto m deserto m désert m desert Wüste/Öde

dēsīderāre desiderare desear desejar désirer desire; (long for) begehren, ersehnendēstruere “niederreißen” distruggere destruir destruir détruire destroy zerstören, vernichtendētermināre “abgrenzen, bestimmen”

determinare determinar determinar déterminer determine [-‘ə:-] bestimmen

deus nom., deō m dio dios Deus dieu (God)  Gottdifferĕnte differente diferente diferente différent different

(unlike)verschieden (unähnlich)ungleich

dīgnitāte f + dignità dignidad dignidade dignité dignity Würdediscordiā f “Zwist, Uneinigkeit” discordia discordia discórdia discorde discord Uneinigkeit/Zwietrachtdiscutĕre “zerschlagen, verscheuchen”

discutere discutir discutir discuter discuss erörtern

distănte pp. “getrennt, unterschieden”

(lontano) distante

distante distante distant distant fern (entfernt)zurückhaltend

distantiā f distanza distancia distância distance distance Entfernung, Abstand

distīnctō ppp. distinto 1 distinto distonto distinct distinct verschieden, deutlich, klar/bestimmt

distinguere “1, trennen; verzieren”

distinguere distinguir distinguir distinguer distinguish unterscheiden

distribúere “ver-/aus-/einteilen” distribuire distribuir distribuir distribuer distribute; (share out)

verteilen

districtō ## “Umgebung der Stadt, 1”

distretto distrito distrito district district Bezirk

dīvĭdere “trennen, zuteilen” + dividere 1, 2 dividir dividir 1, bras. 1, 2 diviser 1, 2 divide 1, 2 teilen/dividieren; [verteilen]

dīvīnō divino divino 1, 2 divino 1, 2 divin divine 1, 2 göttlich, Gottes-...; [himmlisch]dīvortiō n divorzio m divorcio m divórcio m 1 divorce m divorce 2 Trennung; (Ehe)Scheidung

18

Page 19: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

dubiō “zweifelnd, bedenklich, gefährlich”

dubbio dudoso duvidoso douteux doubtful zweifelhaft

dubitāre “1, zögern” (avere dubbi su)  dudar de duvidar douter doubt [daut] bezweifeln

duplō doppio doble duplo double double 1; (twofold 2)

doppelt, zweifach

ecclēsiā f + < εκκλησία chiesa iglesia igreja église (church)  Kircheecclēsiasticō < εκκλησιαστικός ecclesiastico eclesiástico eclesiástico ecclésiastique ecclesiastic kirchlichēloquĕnte “beredt” eloquente elocuente eloqüente éloquent eloquent redegewandtēnōrme # “unregelmäßig, übermäßig”

enorme enorme enorme énorme enormous ungeheuer, gewaltig, riesig

error nom., errōre m errore error erro 1,2; (defeito3)

erreur error, (mistake) Fehler, Irrtum, Versehen

ēvītāre „1, ausweichen, entgehen“ evitare evitar evitar éviter avoid(shirk)

vermeidensich drücken

exaggerāre “aufhäufen” esagerare exagerar exagerar exagérer exaggerate(blow up)

übertreibenaufbauschen; explodieren

exclūdere “ 1 , abhalten, beseitigen”

escludere excluir excluir exclure exclude ausschließen

exemplō n “Ab- , Vorbild, Inhalt” +

esempio m ejemplo m exemplo m exemple m example Beispiel, (Vorbild)

exercitiō n “(eifrige) Übung(en)” esercizio ejercicio exercício exercise exercise Übung, Ausübungexpositiōne f “ 2 , Erklärung” + esposizione exposición exposição exposition exposition; (show) Ausstellung, Darlegungextendo “1, ausstrecken, verlängern”

estendere extender estender étendre extend(lengthen)

ausdehnenverlängern; länger werden

extrēmō “1, entferntester,

geringster” +estremo extremo extremo extrême extreme; (highest) äußerster

faciē f (→ vīsō) faccia facies spöttisch

face face face Gesicht

falsō“nicht begründet, gefälscht, irrig...“ falso falso falso faux false; (wrong) falsch (nicht richtig)

famē f famehambre(falta de víveres) 

fome faimfamine f

(hunger); famine [æ] 2

HungerHungersnot

fēstō n “Fest, Festtag, Feier” festa f fiesta f festa f fête f feast Festfilio mfilia f

figliofiglia

hijohija

filhofilha

filsfille

(son) (daughter) 

SohnTochter

19

Page 20: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

fīne f “ 1 , 2 , Grenze, Definition, Gipfel”

fine + fin fim fin finish 1; (end 1) Ende; Zweck/Ziel

finīre “1, abgrenzen, aufhören” finire finar 2; (→) (terminar) finir finish; (end) beenden; [krepieren]firmō “1, 2, stark, tüchtig, beharrlich”

fermo firme firme ferme firm(steady)

fest, beständigfest, stabil, gleichmäßig

fīxāre* fissare fijar fixar fixer fix; (fasten)festmachen, befestigen („fixieren“)

flōs nom., flōre m fiore flor f flor f fleur f flower Blumefoliō n foglio hoja f folha f feuille f (leaf); foil 2 Blatt; [Folie/Hintergrund]

fonte m fonte fuente fonte fontaine f(source f) 

(well +1); fountain 2

(source 1); (spring 1,

2) 

Brunnen, QuelleQuelle/Ursprung; [Frühling; Federung]

foreste* f  foresta floresta(selva f) 

floresta forêt forest ↑; (wood 2)

ForstWald

forte “stark, kräftig, tüchtig, tapfer...”

forteforte mforza f

fuertefuerte ffuerza f

forte(força 1) , forte 2

força f

fortfort mforce f

(strong) fig. forte 1; fort 2

force; (strength)

starkStärke; Festung (Fort)Kraft, Stärke

fūmāre “1/dampfen/qualmen” fumare fumar fumar fumer fume; (smoke) rauchenfūmō m “1/Dampf/Qualm; Unsinn” fumo humo fumo fumée f fume; (smoke) Rauchfundāre “(be)gründen, sichern” fondare fundar fundar fonder found

(set up)gründenaufstellen, gründen, einrichten

furcā f “Mistgabel”

furcillā f “Heugabel”

forcaforchettaforcella

horca(tenedor m) horquilla

forcado m(garfo m) forquilha

fourchefourchette ↑

fork; (pitch-fork)

↑↑

Mistgabel; HeugabelTischgabelFahrradgabel

furnō m (unklassisch) forno horno forno four (oven) Backofenfutūrō “was sein wird/will” futuro futuro futuro futur future; (coming) zukünftiggallō m gallo gallo galo (coq)  (cock)  Hahn

gentīle “zur selben Sippe gehörig”

(grazioso) gentile 1

gentile 1

gentil 3

amablegentil 3

gentil 2

gentil 1

(suave) 

gentilgentil(doux) +

(nice 1; charming 2) (nice 1; kind 2) gentle

niedlich, reizend; [hübsch]nett, freundlichsanft/mild; [höflich]

grande “1, 2, kollossal, erwachsen” grande 1 grande grande grand grand; (great) groß, bedeutend

20

Page 21: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

grānō n grano grano 1 grão 1 graine f grain; (seed) Korn, Same

grave grave grave grave grave (weighty 1); grave +2 schwer/schwerwiegend, ernst

gubernāre “steuern; lenken, leiten, 1”

governare gobernar governar gouverner govern regieren

habēre avere haber haver avoir (have)  haben

habitāre abitare habitar habitar habiter (live); inhabit 2 wohnen; bewohnen (auch: bevölkern ...)

hanc∙(ad)∙hōram* ancora (todavía)  (ainda)  encore (still)  noch zeitlichHARPA < Germanisch arpa (h)arpa harpa ´harpe harp Harfehedera f édera hiedra hera lierre m (ivy)  Efeuhērēditāte f eredità herencia herança héritage heritage Erbschafthibernāre svernare invernar invernar hiverner (spend the winter)  überwinternhīc; ecco∙hīc* qui aqui aqui (ici) ; y + (here)  hierhispānicō > hispaniōlō* spagnuolo español espanhol espagnol spanish spanischhistoria f < ιστορία storia historia história histoire story; (tale) Geschichte, Erzählunghodiē oggi hoy hoje aujourd’hui (today)  heute

homō nom., homine m uomo; (persona) hombre homem homme(man; human being 1)  Mensch, Mann

honestō + onesto honesto 2 honesto 2 honnête honest(truthful)

ehrlich, anständigwahrheitsliebend

honōrāre “1, auszeichnen, verherrlichen”

onorare honrar honrar honorer honor ehren

honōre m + onore honor honra f honneur honor Ehrehōrā f ora hora hora heure hour Stundehorizonte m orizzonte horizonte horizonte horizon horizon Horizonthospitāle n “# Gastzimmer, ## 1”

ospedale hospital hospital hôpital hospital Krankenhaus (Hospital)

hospite m + ospite huésped hóspede (hôte)  (guest)  Gasthoste m “Feind” (!) oste “Gastwirt” (amfitrión m)  (anfitrião m)  hôte 1,2 host Gastgeber; [Gast]hūmānō umano humano humano humain humane [-mein] menschlich, humanhumiditāte f umidità humidad humidade humidité humidity Feuchtigkeit

hūmōre m “Feuchtigkeit”umore +umorismo

humor humor humeur +humour

(mood)humor

LauneHumor

21

Page 22: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

illā “jene”laella

laella

aela

laelle

-(she) 

die; sie akk.sie nom. sg.

illās / illae pl. f “jene”-le

lasellas

aselas

leselles

(the \ them) (they) 

die pl. f \ sie akk. pl. fsie nom. pl. f

illī dat. m/f/n “jenem” gli(le)

le lhe (lui)  (him) (her) 

ihm dat. sg.ihr dat. sg.

illīs dat. pl. “für jene” (loro)  les lhes (leur)  (them)  ihnen

illō / ille m “jener / jenen”

il, lo, l’loegli

ello 1, 2

él; ello 2

o↑ele

le↑il proklitisch

(the) (him, it) (he) 

derihn/es akk.; [das]er nom.; [es nom.]

illōrum gen. pl. “von jenen” loro (su)  (seu) leur (their \ them)  ihr gen. pl.

illōs / illī mpl “jene”

i, glili(loro) 

los↑ellos

os↑eles

les↑eux, ils prokl.

(the) (them) (they) 

die pl. msie akk. pl. msie nom. pl. m

illui* m/n dat. “für jenen”illei* f dat. “für jene”

luilei - - lui 1

(elle)(he) (she) 

er nom.sie nom.

imāgine f “ 1 , Trugbild;Anblick, Gedanke”

immagine imagen imagem image image Bild

imperātōre m “Gebieter, Feldherr, °1”

imperatore emperador emperador empereur emperor Kaiser

imperātrīce f “Gebieterin” imperatrice emperatriz imperatriz impératrice empress Kaiserinimportănte*  importante importante importante important important

(meaningful)wichtigbedeutungsvoll, sinnvoll

impossibile # impossibile imposible impossível impossible impossible unmöglichin in en em en (in)  in, an, aufincendere incendiare encender incendiar (allumer)  (ignite)  anzünden

incrēdibile incredìbile increíble incrível incroyable incredible;(unbelievable)

unglaublich

īnsulā f isola isla ilha île isle Inselintrāre 1 entrare 1 entrar entrar 1 entrer enter; (go in 2) eintreten, hineingehenipse nom. /ipsō \ ipsa nom. 1 esso \ essa 2 ese \ esa 3 esse \ essa 4 - - selbst; [er\sie; diese(r) hier; der\

die da]iste nom. m \ ista nom. f (questo, questa)  este \ esta este \ esta (ce(t) \ cette)  (this)  dieser \ diesejacēre giacere (estar echado)  (estar deitado)  (être couché)  (lie)  liegen (hingelegt sein)

22

Page 23: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

jam già ya jà déjà (already)  schonjānuāriō m gennaio enero janeiro janvier January JanuarJōhannē < Ιωάννης Giovanni Juan João Jean John JohannesJovis diē “Tag des Jupiter” giovedì jueves (quinta feira)  jeudi (Thursday)  Donnerstagjūdex nom., jūdĭce m giudice juez juiz juge judge Richterjūdicāre giudicare juzgar julgar juger judge richten, urteilenjūdĭciō n guidizio m juicio m julgamento jugement judgement Urteiljūliō m luglio julio julho juillet July Julijūnco m giunco junco junco jonc (rush)  Binsejungerejūnctāre

giungere-

-juntar

jungir 2

juntarjoindre-

join-

zusammenfügen; [anspannen]

jūniō m giugno junio junho juin June Junijūrāre giuvare jurar jurar jurer (swear)  schwörenjustitiā f giustizia

giustezzajusticia(exactitud f) 

justiçajusteza

justicejustesse

justice(accuracy) 

GerechtigkeitRichtigkeit, Genauigkeit

jūsto + giusto justo justo juste just; (fair) gerecht, fairjŭvĕne giovane joven jovem jeune (young)  jungjuventūte fjuvenitiā* f 

gioventùgiovanezza

juventud juventudejeunesse

(youth)  Jugend

leōne m leone león leão lion lion Löwelibertāte f libertà libertad liberdade liberté liberty; (freedom) Freiheit

linguā f lingua lengua língua langue language 1; (tongue)

Sprache, Zunge

magistrō m + maestro maestro mestre maître master Meister, Lehrermanū f mano f mano f mão f main (hand)  Handmarīno m * marinaio marinero marinheiro marin mariner; (seaman) Seemannmarmore n + marmo m mármol m mármore marbre m marble Marmormāter nom., mātre f madre madre mãe mère (mother)  Mutter

memŏriā f 1, 2 memoria 2 memoria memória mémoire memory(mind)

Erinnerung; [Erinnerungsvermögen]Gemüt/Herz/Verstand; Erinnerung; Ansicht

mēnsūrā f + misura 1, 2 mesura (medida)   mesure measure Maß; [Mäßigung]mīrāculō n miracolo milagro milagre miracle m miracle; (wonder) Wunder

23

Page 24: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

montānō (adj.) > montāneō* (subs.)

montagna montaña montanha montagne mountain Berg

nāno m \ nāna f nano\nana enano\enana

anão\anãa nain \ naine (dwarf); nanus Zwerg\Zwergin

narcissō m < νάρκισσος narcisso narciso narciso narcisse(daffodil); narcissus Narzisse

nāscīnātō

nascerenato

nacernacido

nascernascido

naîtrené

(be born) (born) 

geboren werdengeboren

nāsō m naso naso naso nez (nose)  Nasenātālenātālis diēs Domini * 

nataleNatale m

natalNatividad f

natalNatal m

natalNoël m

natal 1

(Christmas) Geburts-..., Heimats-...Weihnachten

nātāre natare nadar nadar (nager)  (swim)  schwimmennatātōre m natatore nadador nadador (nageur)  (swimmer)  Schwimmernātiōne f nazione nacion nação nation nation Volknātūrā f natura natura natura nature nature Naturnave f nave nave nave navire (ship)  Schiffnecāre “töten” annegare anegar anegar noyer (drown)  ertränkenneque, nec né ni nem ni (neither...nor; nor)  weder...noch; auch nichtnervō m “Sehne, Muskel” +nervōsō “kraftvoll”

nervonervoso

niervonervioso

nervonervoso

nerfnerveux nervous

Nervnervös

nix nom., nive f neve nieve neve neige (snow)  Schneenōbile nobile noble nobre noble noble edelnocte f notte noche noite nuit (night)  Nachtnōdō m nodo nodo nó nœud node Knotennomen nom., nōmine n nome nombre nome nom name Name

nōmināre “1, ° 2” nominare nombrar nomear 2 nommer (name); nominate 2 nennen, ernennen

nōn nonon

no não nenon

(not) no

nichtnein

nōnāgintā novanta noventa noventaschweiz. nonante (ninety)  neunzig

nōnō nono nono nono (neuvième)  (ninth)  (der) neuntenostrō nostro nuestro nosso notre (our)  unserernovem nove nueve nove neuf (nine)  neun

24

Page 25: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

Novembre m novembre noviemre novembro novembre November Novembernucca* f  nuca nuca nuca nuque neck Nackennuce f noce nuez noz noix (nut)  Nussnūdo nudo nudo nu nu nude; (naked) nacktnūllā adj. f “keine” nulla nulo m (nada, zero)  (zéro)  (zero)  Nullnumerō m numero número número nombre number Zahloblīviōsō obblivioso olvidoso (esquecido)  oublieux oblivious vergesslichoblīvīscī > oblītāre* obbliare olvidar olvidar oublier (forget)  vergessenoboedīre ubbidire obedecer obedecer obéir obey gehorchenobscūrō “1, versteckt/verborgen...”

oscuro obscuro obscuro obscur obscure(dark)

dunkeldunkel, undeutlich

observāre osservare observar observar observer observe(watch)

beobachtenzuschauen

ōceăno m < ωκεανός oceano océano océano océan ocean Weltmeer („Ozean“)octāvō ottavo octavo oitavo (huitième)  (eighth)  [der] achteoctō otto ocho oito huit (eight)  achtOctōbre m ottobre octubre outubro octobre October Oktober

octōgintā ottanta ochenta oitentaschweiz. huitante (eighty)  achtzig

oculō m occhio ojo olho œil (eye)   Augeodiō n odio m odio m ódio m (haine f)   (hatred)  Hassodiōsō “1, widerwärtig” odiato odiado obsceno odieux hated; odious verhasst; [abscheulich]ōdīsse > odiāre* odiare odiar odiar (haïr)  (hate)  hassenoffendere “1, 2; anstoßen, sich stoßen”

offendere ofender ofender 1 offenser offend beleidigen, verletzen

offere offrireofferta f

ofreceroferta f

ofereceroferta f

offrirofferte f

offeroffer

anbietenAngebot

oleō n olio m óleo m óleo m huile f oil Öloleōso oleoso oleoso oleoso huileux oily ölig

ōrdine m 1, 2 ordine orden m 1, f 3 ordem f 1, 3 ordre order Ordnung (Reihenfolge), Rang,

Befehlorgano n “Werkzeug”organa npl * < όργαnνa

òrgano m órgano m órgão m organe morgue m

organ OrgelOrgan anat.

25

Page 26: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

orīgine f origine origen m origem origine origin(beginning)

Ursprung, HerkunftBeginn/Anfang

osse n osso hueso osso os (bone)  Knochenpanthēr m / panthērā f < πάνθηρ

pantera f pantera f panthera f panthère Panther

parcō* m parco parque parque parc park Parkparvō (piccolo)  (pequeño)  (pequeno)  (petit)  (small)  kleinpăter nom., pătre m padre padre pai père (father)  Vaterpīnū f pino m pino m pinho m pin pine Kiefer (Baum)

plumbō n piombo m plomo m chumbo m plomb m (lead 1, 2 [ε]); plumb 2 Blei; [Lot]

ponte m ponte puente ponte pont (bridge)  Brücke

populō mpopolo(gente f) 

pueblo(gente f) 

povo(gente f) 

peuple(gens mpl); ↑

people sgpeople pl; (folk pl)

VolkLeute

por∙ad* (per)  para para (pour)  (to)  um zuporcellō m “Frischling” porcellana f porcelana f porcellana f porcelaine f porcelain Porzellanporcō m porco puerco porco porc (swine); pork 2 Schwein; [Schweinefleisch]portū m porto puerto porto port port; (harbor) Hafen

possibile possibile posible possível 1, 2 possible possible; (earthly 2)

möglich; [denkbar]

praevidēre prevedere prever prever, antever

prérvoir previse voraussehen

prātō n prato prado prado pré (meadow)  Wieseprehēnsiōne f “Ergreifung” prigione prision prisão prison m prison Gefängnisprĕsbyterō m ## < πρεσβύτερος

prete(cura\sacerdote) 

(padre\sacerdote)  prêtre priest Priester \ Priester (nicht christlich)

pressūrā f pressione presión pressão pression pressure Druckprĕtiō n prezzo precio preço bras. prix m price

(cost)PreisPreis, Kosten, Schaden

prĕtiōsō “1, prächtig” prezioso precioso precioso précieux precious kostbarprīmō primo primero primeiro premier (first); prime 2 erster; [erst(klassig), wichtigster]prīncipe m “erster, Führer, °Fürst”

principe príncipe príncipe prince prince Prinz

prīncipissā* f principessa princesa princesa princesse princess Prinzessin

26

Page 27: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

prōdūcere “verleiten; vorziehen”

+produrre producir produzir produire produce produzieren

prŏfessōre m “öffentlicher Lehrer”

professore profesor professor professeur professor Professor, Lehrer

prŏfunditāte f profondità profundidad profundidade profondeur profundity Tiefeprŏfundō “ 1 , bodenlos, unersättlich”

profondo profundo profundo profond profound; (deep) tief; tiefgründig (tiefsinnig)

prōgressō m progresso progreso progresso progrès progress Fortschrittprōhibēre proibire prohibir proibir prohiber prohibit verbietenprōmittere “1, geloben” promettere prometer prometter promettre promise versprechen, Hoffnung erweckenprōnūntiāre “ausrufen, berichten, 2 ”

pronunciare pronunciar pronunciar prononcer pronounce aussprechen, das Urteil verkünden

prōnūntiātiōne f “Bekanntmachung”

pronuncia pronunciación

pronúncia prononciation pronunciation Aussprache

proprietāriō* m proprietario propietario proprietário propriétaire proprietor; (owner)

Besitzer, Eigentümer

proprietāte f proprietà propriedad propriedade proprieté property(belongings pl)

EigentumHabseligkeiten

propriō proprio propio proprio propre 1, 2 proper 2; (clean 2) eigen; [sauber]prōvinciā f provincia provincia provincia province province Provinzprŏximō prossimo próximo proximo prochain (next)  (der) nächsteprūnō m > prūneō prugno (ciruelo)  (ameixieira)  prunier (plum tree)  Pflaumenbaumprūnō n > prūnā f prugna (ciruela)  (ameixo)  prune (plum)  Pflaumepūblicō “1/allgemein, Volks..., °alltäglich”

pubblico público público public public 1,2

(open)

öffentlich; [allgemein bekannt]offen, öffentlich, zugänglich, aufgeschlossen

pūgnō m pugno puño punho poing (fist)  Faustpūlĭce m pulce f pulga f pulga f puce f (flea)  Flohpullō m “junges Tier/Huhn” pollo pollo (frango)  poulet (chicken); pullet Hähnchenpūlmōne m polmone pulmón pulmão poumon (lung)  Lunge

pūmĭce m pomice pómez pómes, púmice

ponce pumice Bimsstein

pūnctō n “1, Auge auf dem Würfel”

punto + punto ponto point point(dot)

PunktPunkt, Fleck

27

Page 28: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

pūnīre punire (castigar)  punir punir punish bestrafenpunītiōne f punizione punición 2 punição 1, 2 punition punishment Strafe; [Ahndung]pūrō puro puro puro pur pure; (clean) reinpūs nom., pūre n pus pus pus pus pus Eiterquadrāgēsimō quadragesimo cuaresma quaresma quarantième (fourtieth)  (der) vierzigstequadrāgintā > quādrá- * quaranta carenta quarenta quarante (fourty)  vierzig

quale∙quam causā* qualche cosa (algo)  alguma coisa quelque chose

(something)  etwas

quāle∙quam ūno* qualcuno quelqu’un jemandquāle∙quam* qualche cualque qualquer quelque (some, any)  irgendeinquam che que que que (than)  als (Vergleich)quandō quando cuando quando quand (when)  wannquantō quanto cuanto quanto (combien)  (how much)  wievielquārtō quarto cuarto quarto quatrième (fourth)  (der) viertequattuor quattro cuatro quatro quatre (four)  vierquattuordecim quattordici catorce quatorze quatorze (fourteen)  vierzehnquī nom. “der”quem akk. m “den”quod n “das”

chiche ↑

↓quien nom.che

↓quem nom.que

quique ↑

(who) (who[m])  (which) 

(Relativpronomen)

quīndecim quindici quince quince quinze (fifteen)  fünfzehnquinquagintā > cīnquāgina cinquanta cincuenta cincoenta cinquante (fifty) fünfzigquīnque > cīnque cinque cinco cinco cinq (five)  fünfquīnto quinto quinto quinto (cinquième)  (fifth)  (der) fünftequis \ quid chi \ che (quién) \ qué (quem) \ o quê qui \ quoi (who \ what)  wer \ wasquisque∙ūno* ciascuno (cada uno)  (cada um)  chaqu’un (everyone)  jeder (subst.)quīttāre* (lasciare)  quitar quitar quitter quit verlassen

quōmodo come como como comme, comment

(as; how)  wie

radio + m raggio rayo physik. raio rayon ray(beam)

StrahlBalken; (Leit-)Strahl

rationābile 1 ragionevole razonable razoável raisonnable reasonable(thoughtful)

vernünftig; angemessennachdenklich, rücksichtsvoll, aufmerksam

ratiōne f + ragione razón razão raison reason Vernunft; Grund (Ursache)recipere “zurück-, an-, auf-, ricevere recibir receber recevoir receive; (get) erhalten, bekommen (empfangen)

28

Page 29: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

einnehmen”

recognoscere riconoscere reconocer reconhecer reconnaître recognize wiedererkennenrefūsāre* refūtāre* 

rifiutarerefutarerifiuto m

rehusarrefutar(negativa f) 

(recusar) refutar(recusa f) 

refuserrefuterrefus m

refuserefuterefusal

verweigernwiderlegenVerweigerung

rēgāle reale real real royal royal königlichrēgālimen* nom. n  reame reino reino royaume m realm [e]

(kingdom)KönigreichKönigreich, Reich Gottes, Tierreich...

resultāte* f  risultato resultado resultado résultat result Ergebnisrēx nom., rēge m re rey rei roi (king)  Königrheumăte n + (*) < ρευ ̃μα

rheumatismō m 1, 2 reumatismoreumareumatismo reumatismo

rhume 1,2

rheumatisme rheumatism 1Gelenkschmerz; [Erkältung]Rheumatismus; [Katarrh]

ridiculo ridicolo ridículo ridículo ridicule ridiculous;(laughable)

lächerlich lachhaft

rurāle*  rurale rural rural rural rural ländlichsalmōne m salmone salmón salmão saumon salmon Lachssanguine m sangue sangre sangue sang (blood)  Blutsānitāte f “1, Vernunft” sanità sanidad santinho santé f sanity; (health) Gesundheitsatisfacto ppp. soddisfatto satisfecho satisfeito satisfait satisfied

(delighted)befriedigt/zufriedenerfreut

schola f scuola escuela escola école school Schulescientia f + scienza ciencia ciência science science Wissenschaftsēcūrō “ 1 ; sorglos, unbekümmert” sicuro seguro seguro sûr sure

(trustworthy)sicher (geschützt)zuverlässig

servire “1; Sklave/gefällig sein, fröhnen”

servire servir servir servir serve (be)dienen

signāre “bezeichnen, prägen” (firmare)  (firmar)  assinar signer sign unterschreibensignō n segno signo sinal signe sign +; (token) Zeichen...silentiō n silenzio silencio m silêncio silence f silence; (stillness) Stille, Ruhesōl nom., sōle m sole sol sol soleil (sun)  Sonnespatiō n “Abstand, Entfernung, Zeit”

spazio m espacio m espaço espace m space (Frei)Raum

speciāliter adv. > specialemente*

specialmente especialmente

especialmente

spécialement (e)specially besonders, speziell adv.

spīna f “Stachel, Gräte; °1” spina espina espinha épine spine; (backbone) Rückgrat

29

Page 30: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

anatom.

spiritū m + spirito espíritu espírito esprit spirit Geistspirituale ## spirituale espiritual espiritual spirituel spiritual geistig, geistlichstabilīre* stabilire (fundar 2)  estabelecer 2 établir establish einrichten, gründenstabulō n “1, Standort, Herde; Kneipe”

stabbio 2; (stalla) establo m estábulo m étable f stable Stall; [Pferch/Mist]

statū m “(Zu)Stand, Rang” stato estado estado état state Staat, Zustandstŏmachō m + stomaco estómago estômago estomac stomach [´-ək] Magenstudiō n “Eifer, Interesse, Beschäftigung”

studio m estudio m estudo étude study Studium

studīre “ 1 ; sich bemühen” > studiare*

studiare estudiar estudar étudier study studieren

stupidō “ 1 , verblüfft/verdutzt” stupido estúpido estúpido stupide stupid; (dumb) dumm

suggestiōne f “Hinzufügung”suggerimento m

sugerencia sugestão suggestion suggestion Vorschlag

superiōre “weiter oben, älter, früher, 1, 2”

superiore superior superior supérieur superior; (higher) höherer, oberer

supervīvere sopravvivere sobrevivir sobreviver survivre survive überleben

suprēmō supremo supremo supremo suprême supreme; (highest)

höchster, oberster

tempestāte f temptesta 1 tempestad tempestade tempête tempest Sturm, Unwettertempus nom., tempore n “ 1 , Gelegenheit”

tempo 1, 2, 3 tiempo tempo temps (time 1, 3, weather 2)  Zeit, Wetter; [Tempo]

terribile terribile terrible terrível terrible terrible; (awful) schrecklichterrōre m 1 terrore 1, 2 terror terror terreur (fright); terror 1, 2 Schrecken; Bammel; Furcht

testā* f  testatest m 1, prova 2

testatest m 1

testa 2

teste m 1

têtetest m; examen m

(head +) test

Kopf; [Stirn]Test ; Prüfung

tragīnō* n  treno m 1, 2 tren m trem m train m 1, 3 train m 1, 2 Zug; [Gefolge; Gang/Lauf]tranquillō tranquillo tranquilo tranqüilo tranquille tranquil ruhig, stilltremere tremare temblar tremer bras. trembler tremble zitterntruncō m tronco tronco tronco tronc trunk; (stem) (Baum)Stammturrī f torre torre torre tour (tower)  Turmūbere n (mammella f)  ubre úbere (pis m)  (udder)  Euter

30

Page 31: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

ubi (→ unde) ove (donde)  (onde)  où (where)  woulmō f olmo olmo olmo orme (elm)  Ulmeūltra + akk. “über...hinaus, länger als, 1”

(dall’altra parte di)  al otro lado de do outro lado de

(de l’autre côté de) 

(on the other side of)  jenseits von etwas

ululāre ululare, urlare ulular, aullar ulular, urrar hurler (howl)  heulen

umbilīco m umbilico ombligo umbigo nombril, ombilic

(navel); umbilicus Nabel

umbrā f ombra sombra, umbra

sombra ombre (shade)  Schatten

umbrōsō “beschattet, schattenreich”

ombroso umbroso sombroso ombragé(shady); ombrageous schattig

ūmidō umido húmedo úmido humide humid; (wet) feucht, nassūnciā f “1/12 As” oncia onza onça once ounce Unzeūnctiōne f unzione unción unção onction 1, 2 unction 1, 3 Salbung; [Heiligung; Salbe]undā f onda onda onda onde (wave)  Welle (Meer)undāre “wallen, wogen” > undidiāre*

ondeggiare ondear ondear ondoyer (billow)  wogen (wallen)

unde onde de donde de onde (d’où)  (from where)  woherūndecim undici once onze onze (eleven)  elfungere ungere ungir ungir oindre anoint [ə‘-] salbenunguentō n unguento un(güen)to unguento onguent unguent Salbeungulā f “Pferdehaut” unghia uña unha ongle m ((finger)nail)  Nagelūniōne f unione union união union union Vereinigungūnīre unire unir unir, unificar unir, unifier unite, unify vereinigenūnitāte f unità unidad unidade unité unity Einheitūniversāle* universale universal universal universel univesal allgemeinūniversitāte f “Gesamtheit; °Welt(all)”

università universidad universidade université university Universität

ūnus nom., ūnō m. uno un(o) \ unos um un (one)  einer \ Einsūrīna f urina orina urina urine urine Urinursō m \ ursā f orso \ orsa oso \ osa urso \ ursa ours \ ourse (he-bear, she-bear)  Bär \ Bärinurtīca f ortica ortiga urtiga ortie (stinging nettle)  Brennnesselūsantiā* f  usanza usanza (costume)  usage usage Gewohnheit(en)ūsū m uso uso uso usage use, usage Gebrauch, Nutzung

31

Page 32: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

ūvā f uva uva uva (raisin)  (grape)  Traubevadāre*  guadare vadear vadear guéer (ford)  durchwatenvadō n guado vado vau gué (ford)  Furtvalle f valle valle m vale m vallée f valley; (dale) Talvalōre* m valore valor valor valeur f value; (worth) Wert (Preis)vapōre m “1, 2; °Glut/Feuer” vapore vapor vapor vapeur vapor Dampf, Dunst

velle > volēre* volere(querer, desear)  (querer)  vouloir (want, wish)  wollen

vēlō n “Segel; Hülle, Tuch, Schleier”

velovela f

velovela f

véuvela f

voilevoile f

veil(sail) 

SchleierSegel

vēnā f vena vena veia veine vein Adervendere vendere vender vender vendre (sale, debit)  verkaufen

vēnditā* f  vendita venta venda 1, bras. 1, 2 vente (sale, debit)  Verkauf, Versteigerung

venditōre mvenditrīce f

venditorevenditrice

vendedorvendedora

vendedorvendedora

vendeurvendeuse

vendor; (seller)

↑; (saleswoman)

VerkäuferVerkäuferin

vēnēnāre avvelenare envenenar envenenar envenimer envenom vergiftenvenēnō n “Saft, Gift(Trank), °Unheil”

veleno veneno 1 veneno port. venin venom Gift, Gehässigkeit

venēnōsō velenoso venenoso venenoso bras.

vénéneux venemous giftig

Veneris diē venedrì viernes (sexta feira)  vendredi (Friday)  Freitagvenīre venire venir vir venir (come)  kommenventilāre “°in der Luft schwenken”

ventilare ventilar ventilar ventiler ventilate lüften

ventō m vento viento vento vent (wind)  Windventre m “1, Unterleib; °2, Gefräßigkeit”

ventre vientre ventre ventre (belly)  Bauch, Magen

verbō n “Wort” verbo verbo verbo verb verb Verb (Tätigkeitswort)vēre n > prīmā∙vērā*  primavera primavera primavera printemps

primevère 2(spring)  Frühling

Schlüsselblumeveritāte f verità verdad verdade vérité verity; (truth) Wahrheitverme m verme verme verme ver (worm)  Wurm

32

Page 33: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

verrē m verro verraco (javali); varrão verrat ((wild) boar)  Eber

versō m verso verso verso, (estrofe)

vers verse Vers

versus verso (contra...)  verso, (←) vers versus; (against...) gegen präp.vespā f vespa avispa vespa guêpe (wasp)  Wespeveterānō (m) veterano veterano veterano vétéran veteran alt(gedient); Veteranvetulitiā* f  vecchiaia vejez velhice vieillesse (old age)  hohes Altervetulō > veculō vechhio viejo velho vieux (old)  altviā f via vía via voie (way)  Weg, Straßevicē f “Platz/Aufgabe, °Abwechslung”

(volte)  veces vezes fois (times)  mal

vīcīnitāte f vicinato m vecindad vizinhança voisinage vicinity Nachbarschaftvīcīnō (m) “nahe/ähnlich, 2; °1” vicino vecino vizinho voisin (neighbor)  benachbart, Nachbarvictimā f vittima víctima vítima victime victim Opfervictōriā f vittoria victoria vitória victoire victory Sieg

vidēre \ vīdī \ vīsō vedere\vidi\visto

ver\vi\visto ver\vi\visto voir\vus\vu (see \ saw \ seen)  sehen \ sah \ gesehen

viduā fviduō adj. m “ 1 ; beraubt, leer, ohne”

vedovavedovo

viudaviudo

viúvaviúvo 2

veuveveuf

(widow) (widowed 1, widower

2) 

Witweverwitwet; Witwer

vīdūtā* f (?) veduta vista vista vue f view; (sight) (Aus)Sichtvigínti > vígintī* venti veinte vinte vingt (twenty)  zwanzigvincere \ vĭctō vincere \ vinto vencer vencer vaincre vanquish, (defeat+) (be)siegen \ gesiegtvīndēmiā f vendemmia vendimia vindima vendange vintage Weinlesevindicāre “beanspruchen, bestrafen”se vindicāre°

vendicarevendicarsi

vengarvengarse

vingarvingar-se

vengerse venger

↓; vindicaterevenge

rächen (Rache nehmen)sich rächen

vindictā f “Freilassung, Freistab; ° 1 ”

vendetta venganza vingança(revanche); vengance

(revenge); vengeance Rache

vīneā f vigna viña vinha vigne (wineyard)  Weinbergvīnō n vino vino vinho vin (wine)  Weinvinō∙acre* “saurer Wein” (aceto)  vinagre vinagre vinaigre vinegar Essigviolā f viola viol(et)a violeta violette violet Veilchenviolentō violento violento violento + violent violent gewaltsam, heftig

33

Page 34: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

(rough) rau, harsch/grob

virgā f “Besen, Streifen; °Zweig, Rute”

verga (barra +) (barra +); verga 2 verge (cane); verge 3 Rute; [Weidenrute;

Rand/Zauberstab]virgine f vergine virgen virgem vierge virgin Jungfrauvirtūte f vertù virtud virtude vertu virtue Tugendviscōsō vischioso viscoso viscoso visqueux viscous klebrig, zähvīsibile # visibile

visibilitàvisiblevisibilidad

visívelvisibilidade

visiblevisibilité

visiblevisibility

sichtbarSichtbarkeit

vīsitāre “1, # oft sehen” visitare visitar visitar visiter visit (jemanden) besuchenvīsō ppp. n “Bild”

vīsū m “(An)Sicht, Sehkraft”

avvisoviso 1

aviso(cara f) 

aviso(cara f) 

avis +visage

(notification) visage

Benachrichtigung, MitteilungGesicht

vīta f vita vida vida vie (life)  Lebenvitellō m vitello (tenero m)  vitelo veau (calf); veal 2 Kalb; [Kalbsfleisch]vitiō n vizio vicio vício vice vice Laster (Sünde)vitrō n vetro vedro vidro verre (glass)  Glasvīvere \ vīctō vivere \ vissuto vivir viver vivre \ vécu (live \ lived)  leben \ gelebtvīvō vivo vivo vivo, vivente vif, vivant vital; (alive) lebendigvōce f voce voz voz voix voice Stimmevocitō*  vuoto vacío vazio vide void leer

volātile “geflügelt; °vergänglich”

volātilia nplvolatile m volátil m

volátil(aves domésticas) 

volatilvolatile

volatile(poultry) 

flüchtigGeflügel

voluntāriō “1, selbstständig” volontario voluntario voluntário volontaire voluntary freiwilligvoluntāte f volontà voluntad vontade volonté (will)  Willevolvere “drehen, rollen; °verhängen”

volgere((ri)tornare) 

volver (virar) (voltar) 

(tourner, ↓) (retourner) 

(turn) (return) 

(um)drehen/wendenzurückkommen

vostrō vostro vuestro vosso votre (your)  euervotāre* votare votar votar voter vote (ab)stimmen politischvulpē f volpe (zorra)  (raposa)  (renard)  (fox)  FuchsWANT- m < Germanisch guanto guante (luva f)  gant (glove)  HandschuhWEIÐANJAN < Germanisch “weiden” guadagnare

guadagnoganar(ganancia) 

ganharganho bras.

gagnergain

gain; (win)

gain; (winnings)

gewinnen, erzielenGewinn

WËRRA f < Germanisch “Streit” guerra guerra guerra guerre war Krieg

34

Page 35: Wortschatz der Romanischen Sprachen

Lateinisch,Lateinisch,Germanisch, ArabischGermanisch, Arabisch

ItalienischItaliano

SpanischEspañol

Portugiesisch

Português

Französisch

Français

EnglischEnglish

Deutsch

guerriero m guerrero m guerreiro m guerrier m warrior KriegWÎTAN < Germanisch “beobachten” guidare

guidaguiarguia

guiarguia

guiderguide

guide; (lead)

guideleitenFührer

zēta n < ζητα zediglia cedilla cedilha cedille cedilla [-‘-lə] „Cedille“ (Häkchen unter dem Ç)

35